Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Ouve alguns dos maiores hits que estão a circular pelo planeta neste top 20 por ordem decrescente!
Localized series title: MTV Top 20 Localized description: Ouve alguns dos maiores hits que estão a circular pelo planeta neste top 20 por ordem decrescente! Original series title: MTV Top 20
Quando Malcolm esteve preso adorou receber apoio emocional da sua namorada online, Missy. Mas depois de sair, Missy tornou-se esquiva. Seria o afeto de Missy uma vigarice? Ou será que a equipa poderá ajudar Malcolm a conhecer o amor da sua vida?
Season: 8 Episode (Season): 73 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Malcom e Missy Localized description: Quando Malcolm esteve preso adorou receber apoio emocional da sua namorada online, Missy. Mas depois de sair, Missy tornou-se esquiva. Seria o afeto de Missy uma vigarice? Ou será que a equipa poderá ajudar Malcolm a conhecer o amor da sua vida? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Malcom & Missy
Depois de 20 anos, Motherwolff, uma bruxa e satânica devota, está pronta para o seu amor David. Será que o seu romance duradouro será tão mágico como ela sonha ou irá aprender da forma mais difícil que o diabo está nos detalhes.
Season: 8 Episode (Season): 74 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Motherwolff e David Localized description: Depois de 20 anos, Motherwolff, uma bruxa e satânica devota, está pronta para o seu amor David. Será que o seu romance duradouro será tão mágico como ela sonha ou irá aprender da forma mais difícil que o diabo está nos detalhes. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Motherwolff & David
400 dançarinas de todo o país juntam-se no AT&T Stadium para começar o processo de audições mais difícil do mundo do espetáculo e tornarem-se uma Dallas Cowboys Cheerleader. Com a participação de Melissa Rycroft e Charm LaDonna.
Season: 14 Episode (Season): 1 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Primeiras Impressões Localized description: 400 dançarinas de todo o país juntam-se no AT&T Stadium para começar o processo de audições mais difícil do mundo do espetáculo e tornarem-se uma Dallas Cowboys Cheerleader. Com a participação de Melissa Rycroft e Charm LaDonna. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: First Impressions
Com a escolha reduzida a 101 mulheres, a pressão aumenta. Elas têm de controlar os nervos, dominar a coreografia e aprender a famosa linha de pontapés. Com a participação de Melissa Rycroft e Charm LaDonna.
Season: 14 Episode (Season): 2 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Competição de Coreografia Localized description: Com a escolha reduzida a 101 mulheres, a pressão aumenta. Elas têm de controlar os nervos, dominar a coreografia e aprender a famosa linha de pontapés. Com a participação de Melissa Rycroft e Charm LaDonna. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Choreography Competition
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo levantam voo em PARAFALHANÇOS, denunciam puns em EXPLOSÃO DE GÁS e precisam de ir à casa de banho em ACHO QUE VOU AGUENTAR.
Season: 28 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo levantam voo em PARAFALHANÇOS, denunciam puns em EXPLOSÃO DE GÁS e precisam de ir à casa de banho em ACHO QUE VOU AGUENTAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo tentam tirar o volante a alguns PASSAGEIROS NATOS, ficam frustrados com alguns AMIGOS TÓXICOS e entram dentro de casa para fugir a GAIVOTAS RUFIAS.
Season: 30 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCXXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo tentam tirar o volante a alguns PASSAGEIROS NATOS, ficam frustrados com alguns AMIGOS TÓXICOS e entram dentro de casa para fugir a GAIVOTAS RUFIAS. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Chanel, and Steelo try to take the wheel from some BORN PASSENGERS, get frustrated with some TOXIC FRIENDS, and head inside to escape aggressive GULL GOONS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCXXXIII
Neko é amigo de Kara há 10 anos e, quando há um ano começaram a namorar, confiava completamente nela. Desde que Kara se tornou barbeira stripper, Neko começou a suspeitar que ela anda a ultrapassar os limites com os clientes que mais bem pagam.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Temos cães em casa Localized description: Neko é amigo de Kara há 10 anos e, quando há um ano começaram a namorar, confiava completamente nela. Desde que Kara se tornou barbeira stripper, Neko começou a suspeitar que ela anda a ultrapassar os limites com os clientes que mais bem pagam. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: We Have Dogs at Home
Paris pede ajuda a Nev e Max para descobrir quem a tem estado a enganar nos últimos quatro anos. Mas quando eles investigam, descobrem uma verdade chocante que incrimina a própria Paris!
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Paris e Tara Localized description: Paris pede ajuda a Nev e Max para descobrir quem a tem estado a enganar nos últimos quatro anos. Mas quando eles investigam, descobrem uma verdade chocante que incrimina a própria Paris! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Paris & Tara
Joanna, uma modelo de tatuagens, ia conhecer a sua paixão online, mas uma noite louca em Vegas arruinou toda a relação. Agora, pediu ajuda a Nev e Max para encontrar a sua antiga paixão e corrigir tudo.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Joanna e Bo Localized description: Joanna, uma modelo de tatuagens, ia conhecer a sua paixão online, mas uma noite louca em Vegas arruinou toda a relação. Agora, pediu ajuda a Nev e Max para encontrar a sua antiga paixão e corrigir tudo. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Joanna & Bo
Harold encontrou o seu par ideal na linda desportista Armani. Apesar de viverem no mesmo bairro, nunca se conheceram. Nev junta-se à cantora Angel Haze para ajudar Harold a estar com a sua mulher perfeita.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Harold e Armani Localized description: Harold encontrou o seu par ideal na linda desportista Armani. Apesar de viverem no mesmo bairro, nunca se conheceram. Nev junta-se à cantora Angel Haze para ajudar Harold a estar com a sua mulher perfeita. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Harold & Armani
Jamey apaixonou-se por Ari, uma texana como ele que conheceu na Internet. Jamey faria tudo para a conhecer, mas Ari diz que só aceita conhecê-lo na TV. Com a ajuda de Nev e Max, Ari partilha a sua história e espera que Jamey a aceite tal como é.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jamey e Ari Localized description: Jamey apaixonou-se por Ari, uma texana como ele que conheceu na Internet. Jamey faria tudo para a conhecer, mas Ari diz que só aceita conhecê-lo na TV. Com a ajuda de Nev e Max, Ari partilha a sua história e espera que Jamey a aceite tal como é. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jamey & Ari
Nev e Max apanham duas mentiras pelo preço de uma quando percebem que Dejay e Malik estão a ser enganados pelo mesmo homem. As coisas podem ficar intensas e vão descobrir que um triângulo amoroso pode ser explosivo.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dejay, Malik e Josiah Localized description: Nev e Max apanham duas mentiras pelo preço de uma quando percebem que Dejay e Malik estão a ser enganados pelo mesmo homem. As coisas podem ficar intensas e vão descobrir que um triângulo amoroso pode ser explosivo. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dejay, Malik & Josiah
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Xan & Mandela Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Xan & Mandela
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Brie Bella desequilibram-se enquanto fazem PINOS PERIGOSOS, destroem as papilas gustativas com as suas BOCAS DE ESGOTO e tentam salvar o dia com algum ESFORÇO HEROICO.
Season: 32 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brie Bella II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Brie Bella desequilibram-se enquanto fazem PINOS PERIGOSOS, destroem as papilas gustativas com as suas BOCAS DE ESGOTO e tentam salvar o dia com algum ESFORÇO HEROICO. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob, Steelo and special guest Brie Bella get unbalanced while doing HAZARDOUS HANDSTANDS, destroy their tastebuds with their GUTTER MOUTHS, and try to save the day with a little HERO EFFORT. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brie Bella II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e B. Simone tentam dar palco a TOTÓS DO GINÁSIO, olham pelo para-brisas com DIÁRIOS DE UMA CÂMARA e descobrem porque é que o tempo nos emburrece em CÉREBROS DE CHUVA.
Season: 32 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e B. Simone IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e B. Simone tentam dar palco a TOTÓS DO GINÁSIO, olham pelo para-brisas com DIÁRIOS DE UMA CÂMARA e descobrem porque é que o tempo nos emburrece em CÉREBROS DE CHUVA. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and B. Simone try to lend a spot to people who are GYM DUMB, get a first-hand look out the windshield with DASHCAM DIARIES, and find out why the weather can make us dumb with RAIN BRAIN. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and B. Simone IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek entram no espírito natalício com FRUSTRAÇÃO DECORATIVA, deixam cair o gelado em DELIZES GELADOS e são tocados por um fantasma em PARTIDAS DE FANTASMAS.
Season: 32 Episode (Season): 18 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek entram no espírito natalício com FRUSTRAÇÃO DECORATIVA, deixam cair o gelado em DELIZES GELADOS e são tocados por um fantasma em PARTIDAS DE FANTASMAS. Localized description (long): In an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Camille Kostek get in the holiday spirit with DECORATION FRUSTRATION, drop their ice cream in SCOOP SLIPS, and get touched by a ghost in GHOST FALLS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek aproximam-se da perigosa margem em DOR DE LAGO, veem os ânimos destruídos por alguns DESTRUIDORES DE AMBIENTE e veem alguns empregados para quem O CLIENTE ESTÁ SEMPRE EM ÚLTIMO.
Season: 32 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek aproximam-se da perigosa margem em DOR DE LAGO, veem os ânimos destruídos por alguns DESTRUIDORES DE AMBIENTE e veem alguns empregados para quem O CLIENTE ESTÁ SEMPRE EM ÚLTIMO. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and Camille Kostek hit the dangerous shoreline of LAKE PAIN, have their good moods ruined by some VIBE SLAYERS, and check out some employees who always say the CUSTOMER COMES LAST. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek II
Quando os ex revivem os seus primeiros encontros, algumas pessoas questionam as suas relações atuais. Leylah tem dificuldade em manter-se fiel a Liam enquanto passa tempo a sós com o seu ex, Samura.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Ex On The Beach US Localized episode title: Mais Que Um Simples Ex Localized description: Quando os ex revivem os seus primeiros encontros, algumas pessoas questionam as suas relações atuais. Leylah tem dificuldade em manter-se fiel a Liam enquanto passa tempo a sós com o seu ex, Samura. Original series title: Ex On The Beach (US) Original Episode title: More Than Just Your Ex
Os parceiros regressam à mansão e descobrem o que as suas outras metades andaram a fazer. Na Cerimónia de Reflexão, Leylah toma uma decisão sobre a sua relação com Liam, enquanto Spari faz um pedido chocante.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Ex On The Beach US Localized episode title: Enterrar a Relação Localized description: Os parceiros regressam à mansão e descobrem o que as suas outras metades andaram a fazer. Na Cerimónia de Reflexão, Leylah toma uma decisão sobre a sua relação com Liam, enquanto Spari faz um pedido chocante. Original series title: Ex On The Beach (US) Original Episode title: Burying Your Relationship
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo descobrem porque é que NÃO LIXEM OS GATOS, pedem um desejo com CÊNTIMOS DO AZAR e coroam um vencedor em MIÚDOS CONTRA PORTAS.
Season: 28 Episode (Season): 26 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo descobrem porque é que NÃO LIXEM OS GATOS, pedem um desejo com CÊNTIMOS DO AZAR e coroam um vencedor em MIÚDOS CONTRA PORTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo preparam-se para o mau tempo com PÕE AS CORRENTES, vão até Nova Orleães, onde fazem TUDO PELAS CONTAS e vêm alguns animais com um COMPORTAMENTO MAIS OU MENOS HUMANO.
Season: 28 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo preparam-se para o mau tempo com PÕE AS CORRENTES, vão até Nova Orleães, onde fazem TUDO PELAS CONTAS e vêm alguns animais com um COMPORTAMENTO MAIS OU MENOS HUMANO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vêm algum romance MAIS OU MENOS ROMÂNTICO, ouvem os derradeiros guinchos de dor em CHORO PELA VIRILHA, e são assombrados em PARTIDAS CASEIRAS.
Season: 28 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vêm algum romance MAIS OU MENOS ROMÂNTICO, ouvem os derradeiros guinchos de dor em CHORO PELA VIRILHA, e são assombrados em PARTIDAS CASEIRAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo decidem que devemos sempre pagar a taxa de entrega em ENTREGA FAÇA-VOCÊ-MESMO e percebem que conseguir dormir em qualquer sítio é um superpoder em HABILIDADES DE SONO.
Season: 28 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo decidem que devemos sempre pagar a taxa de entrega em ENTREGA FAÇA-VOCÊ-MESMO e percebem que conseguir dormir em qualquer sítio é um superpoder em HABILIDADES DE SONO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXX
Os Geordies estão na Austrália a causar o caos. O Nathan analisa a relação do Sam e da Chloe, o que causa uma divisão. Será que isto vai ajudar a amizade do Nathan e da Chloe? Permitirá ao Sam conhecer os novos colegas?
Season: 17 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Fuga para Byron Bay Localized description: Os Geordies estão na Austrália a causar o caos. O Nathan analisa a relação do Sam e da Chloe, o que causa uma divisão. Será que isto vai ajudar a amizade do Nathan e da Chloe? Permitirá ao Sam conhecer os novos colegas? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Sneaking Off To Byron Bay
Metade da família vai até Byron Bay, deixando a Chloe e o Nathan em casa sem se falarem. A Sophie continua na busca pelo amor, a Abbie e o Grant aproximam-se. Sobreviverá o amor do Sam e da Chloe ao facto de ele a ter deixado sozinha?
Season: 17 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Reunião de Família Localized description: Metade da família vai até Byron Bay, deixando a Chloe e o Nathan em casa sem se falarem. A Sophie continua na busca pelo amor, a Abbie e o Grant aproximam-se. Sobreviverá o amor do Sam e da Chloe ao facto de ele a ter deixado sozinha? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Family Reunion
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aleijam-se no pior tipo de piso em PEDRA PERIGOSA, enchem no exterior em FICAR EM FORMA NA NATUREZA, e destroem coisas só com o peso do corpo em NÃO AGUENTA O PESO.
Season: 28 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aleijam-se no pior tipo de piso em PEDRA PERIGOSA, enchem no exterior em FICAR EM FORMA NA NATUREZA, e destroem coisas só com o peso do corpo em NÃO AGUENTA O PESO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo poupam tempo em ESPECIALISTAS EM EFICIÊNCIA, descobrem porque é que a comida está atrasada em DESVIOS DE ENTREGAS e homenageiam o normal em CLAQUES DO DIA-A-DIA.
Season: 28 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo poupam tempo em ESPECIALISTAS EM EFICIÊNCIA, descobrem porque é que a comida está atrasada em DESVIOS DE ENTREGAS e homenageiam o normal em CLAQUES DO DIA-A-DIA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXII
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music