A peça de teatro da cidade conta com a Katie no papel de princesa e o Marshall como metade de um dragão. // O Rocky acorda com os três porquinhos da Fazendeira Yumi dormindo ao lado dele.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam um Dragão / Os Filhotes Salvam os três Porquinhos Localized description: A peça de teatro da cidade conta com a Katie no papel de princesa e o Marshall como metade de um dragão. // O Rocky acorda com os três porquinhos da Fazendeira Yumi dormindo ao lado dele.
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Dragon / Pups Save Three Little Pigs
O Prefeito Humdinger entrega um presente para a Prefeita Goodway, uma flor que espalha um odor horrível quando floresce. // Um Óvni acaba de cair na Baía da Aventura!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes salvam uma flor Fedorenta / Os Filhotes salvam um Macaco-nauta Localized description: O Prefeito Humdinger entrega um presente para a Prefeita Goodway, uma flor que espalha um odor horrível quando floresce. // Um Óvni acaba de cair na Baía da Aventura!
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Stinky Flower / Pups Save a Monkey-Naut
O Jake e a Everest estão ajudando o Capitão Rodovalho a contar ursos polares quando o Linguado abre uma rachadura no gelo acidentalmente // Quando pequenos carneiros começam a fugir do pasto do Fazendeiro A.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes salvam os Ursos Polares / Um Filhote na pele de Ovelha Localized description: O Jake e a Everest estão ajudando o Capitão Rodovalho a contar ursos polares quando o Linguado abre uma rachadura no gelo acidentalmente // Quando pequenos carneiros começam a fugir do pasto do Fazendeiro A.
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Polar Bears / A Pup in Sheep's Clothing
Cuando Katie va a cuidar de los gatitos del alcalde Humdinger, se activa un sistema de defensa.
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam a Katie e os Gatinhos! Localized description: Cuando Katie va a cuidar de los gatitos del alcalde Humdinger, se activa un sistema de defensa. Localized description (long): Quando Katie vai cuidar dos bagunceiros gatinhos do Prefeito Humdinger em sua caverna, um sistema de defesa é acionado por engano e todos ficam presos. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save Katie and Some Kitties
Os filhotes constroem a primeira biblioteca de Angra do Construtor. // O Vovô Gravel ensina a Charger os seus melhores passos de dança para a grande competição de dança.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Biblioteca Loja de Chá! / A Turma Constrói uma Pista de Dança! Localized description: Os filhotes constroem a primeira biblioteca de Angra do Construtor. // O Vovô Gravel ensina a Charger os seus melhores passos de dança para a grande competição de dança. Localized description (long): Os filhotes têm a brilhante ideia de construir uma biblioteca loja de chá em Angra do Construtor, para que todos possam ler os livros que quiserem enquanto tomam chá. Mas a construção enfrenta alguns pequenos problemas que exigirão uma solução doce e construtiva. // O Vovô Gravel ensina a Charger os seus melhores passos de dança para a grande competição de dança, mas um acidente acontece e o globo espelhado sai desgovernado por Angra do Construtor. Agora, os filhotes devem recuperar o globo fujão e reconstruir a pista de dança a tempo da tão aguardada competição. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Library Tea Shop / The Crew Builds A Dance Floor
A Turma constrói uma barraca de limonada especial para Lucas e Lily, mas Speed Meister entra em ação. // Rubble e sua Turma ficam preocupados quando veem Dentinho, o castor, atravessando uma perigosa estrada.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Barraca de Limonada Gigante! / A Turma Constrói uma Ponte para os Animais! Localized description: A Turma constrói uma barraca de limonada especial para Lucas e Lily, mas Speed Meister entra em ação. // Rubble e sua Turma ficam preocupados quando veem Dentinho, o castor, atravessando uma perigosa estrada. Localized description (long): A Turma constrói uma barraca de limonada especial para Lucas e Lily distribuírem sua deliciosa limonada para todos de Angra do Construtor. Mas, ao ver isso, Speed Meister põe um plano em ação para que a sua barraca seja a única da cidade. // Rubble e sua turma ficam preocupados quando veem Dentinho, o castor, atravessando uma perigosa estrada cheia de carros e constroem uma ponte para ajudá-lo a atravessar em segurança. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Giant Lemonade Stand / The Crew Builds A Wildlife Bridge
Hoje é um dia especial para Benny, e ele precisa levar o bolo three milks que ele fez até a casa de sua Grandma. // O Trio Party se assusta com um som alto e amedrontador na floresta.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: DORA Localized episode title: O Dia do Bolo Especial / Wizzle Wozzle Woo Localized description: Hoje é um dia especial para Benny, e ele precisa levar o bolo three milks que ele fez até a casa de sua Grandma. // O Trio Party se assusta com um som alto e amedrontador na floresta. Localized description (long): Hoje é um dia especial para Benny, é o Dia do Bolo Especial, e ele precisa levar o bolo three milks que ele fez até a casa de sua Grandma e, para isso, ele vai precisar da ajuda de Dora e seus amigos. // Quando o Trio Party se assusta com um som alto e amedrontador na floresta, eles abandonam seus instrumentos e fogem. Agora, Dora precisa ajudar seus amiguinhos a recuperarem seus instrumentos. Original series title: DORA Original Episode title: Tres Leches Trouble / Wizzle Wozzle Woo
Chef surpreende Olly pelo seu aniversário. // Chef cuida dos bebês joaninha da Jéssica.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tiny Chef Localized episode title: Donut / Salada Arco-Íris Localized description: Chef surpreende Olly pelo seu aniversário. // Chef cuida dos bebês joaninha da Jéssica. Localized description (long): O Chef tenta assar os donuts favoritos da Olly para o seu café da manhã surpresa de aniversário, sem acordá-la. // Chef e Olly ficam muito ocupados cuidando de doze bebês joaninha e tentando fazer um lanche para elas ao mesmo tempo. Original series title: The Tiny Chef Show Original Episode title: Donuts / Rainbow Salad
Quando a peruca de última geração do Sr. Steel dá defeito e ataca a Cidade Platinum, o Deer Squad corre para o resgate. / O Deer Squad precisa agir rápido para salvar a Sra. Fluffpot.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Perucão em Fuga / Luzes, Câmera, Ação Localized description: Quando a peruca de última geração do Sr. Steel dá defeito e ataca a Cidade Platinum, o Deer Squad corre para o resgate. / O Deer Squad precisa agir rápido para salvar a Sra. Fluffpot. Localized description (long): Quando a peruca de última geração do Sr. Steel dá defeito e ataca a Cidade Platinum, o Deer Squad corre para o resgate. / O Deer Squad precisa agir rápido para salvar a Sra. Fluffpot quando as filmagens do Sr. Steel se transformam em um filme-catástrofe! Original series title: Deer Squad Original Episode title: Were Wig on the Loose / Lights Camera Action
Paddington ajuda limpar a praia. / Paddington tem que se despedir.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: A Limpeza Da Praia Do Paddington / A Despedida Das Férias Do Paddington Localized description: Paddington ajuda limpar a praia. / Paddington tem que se despedir. Localized description (long): A praia está uma bagunça, mas todo o lixo será retirado a tempo da festa na praia que todos estão esperando ansiosos? / As férias de verão chegaram ao fim, então é hora de se despedir dos novos amigos deles. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Beach Clean-Up / Paddington's Holiday Farewell
Paddington tenta ajudar o Sr Brown, mas destrói o belo gramado dele sem querer. / A Sra. Bird é campeã de esconde-esconde.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: Paddington faz um espantalho / Paddington brinca de esconde-esconde Localized description: Paddington tenta ajudar o Sr Brown, mas destrói o belo gramado dele sem querer. / A Sra. Bird é campeã de esconde-esconde. Localized description (long): Paddington tenta ajudar o Sr Brown, mas destrói o belo gramado dele sem querer. Ele precisa consertá-lo, mas os pássaros começam a gostar das sementes e ele decide fazer um espantalho. Só que o Sr. Curry não gosta do espantalho. Por que será? E Paddington, consegue espantar os pássaros? / A Sra. Bird é campeã de esconde-esconde. Paddington, Jonathan, Judy e a Sra. Bird resolvem brincar de esconde-esconde, mas ela desaparece. Para onde ela foi? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington Builds Scarecrow / Paddington Plays Hide and Seek
Barbatinta, Barbabela e Barbabravo construíram uma casa na árvore. // Barbamamãe está determinada a parar uma poluição terrível.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Barbapapa e Família Localized episode title: Clube Privado / A Alga Verde Localized description: Barbatinta, Barbabela e Barbabravo construíram uma casa na árvore. // Barbamamãe está determinada a parar uma poluição terrível. Localized description (long): Barbatinta, Barbabela e Barbaclick construíram uma casa na árvore. Os outros Barbabebês estão curiosos e gostariam de conhecer este lugar incrível, mas é um clube privado cujo acesso é reservado para membros que tenham passado por certos testes. Será que realmente vale a pena? Será que o lugar é tão extraordinário quanto parece? Vale a pena causar discórdia entre os Barbabebês? // As algas verdes são perigosas e Barbamama quer saber mais sobre essas algas que invadiram a praia onde seus filhos brincam. Ela está determinada a parar essa poluição terrível. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Private Club / Green Algae
Max e Tubacão tentam ganhar dinheiro suficiente para comprar um drone para Olivia.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Tubacão Localized episode title: O Drone Espião Localized description: Max e Tubacão tentam ganhar dinheiro suficiente para comprar um drone para Olivia. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Dennis Drones On
Enquanto Max está fora, Olivia cuida de Tubacão, mas ela simplesmente não consegue mantê-lo dentro de casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Tubacão Localized episode title: Babá do Tubacão Localized description: Enquanto Max está fora, Olivia cuida de Tubacão, mas ela simplesmente não consegue mantê-lo dentro de casa. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Sitting
Todos estão empolgados para o carnaval de Foggy Springs, mas está ficando cada vez mais difícil manter Tubacão em segredo.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Tubacão Localized episode title: Confusão na Festa do Peixe Localized description: Todos estão empolgados para o carnaval de Foggy Springs, mas está ficando cada vez mais difícil manter Tubacão em segredo. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Fish Fiesta Freakout
Blaze e AJ estão cuidando da Baby Gherkin! Quando chega hora dela tirar uma soneca, eles contam três histórias épicas para dormir.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Histórias fantástica do Blaze Localized description: Blaze e AJ estão cuidando da Baby Gherkin! Quando chega hora dela tirar uma soneca, eles contam três histórias épicas para dormir. Localized description (long): Blaze e AJ estão cuidando da Baby Gherkin! Quando chega hora dela tirar uma soneca, eles contam três histórias épicas para dormir, sobre polícia, cowboys e super-heróis - todas estreladas por Blaze e seus amigos! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Blazing Amazing Stories
Tainá e seus amigos precisam enfrentar uma invasão de pernilongos furiosos e uma misteriosa alergia que toma conta de todos, na Casa da Árvore.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: A Natureza sabe o que faz Localized description: Tainá e seus amigos precisam enfrentar uma invasão de pernilongos furiosos e uma misteriosa alergia que toma conta de todos, na Casa da Árvore. Localized description (long): Tainá e seus amigos têm que combater uma invasão de pernilongos furiosos e uma misteriosa alergia que toma conta de todos, na Casa da Árvore. Para resolver esse problema eles vão aprender que o equilíbrio da Natureza é importante para a saúde e o bem-estar de todos. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: A Natureza sabe o que faz
Tainá e seus amigos precisam encontrar Vivi, a cachorrinha-vinagre, que sumiu e deixou um monte de buracos por onde passou.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Escavando! Localized description: Tainá e seus amigos precisam encontrar Vivi, a cachorrinha-vinagre, que sumiu e deixou um monte de buracos por onde passou. Localized description (long): Vivi, a cachorrinha-vinagre, tem muita energia e adora brincar, mas está fazendo uma grande bagunça na floresta. Tainá e os Guardiões da Amazônia vão precisar ensiná-la que o solo, a terra onde vivemos, plantamos e construímos nossas casas, deve ser preservado. Para sair do buraco em que se meteram, nossos heróis têm que chacoalhar a poeira e dar a volta por cima em uma aventura alucinante e cheia de altos e baixos! Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Escavando!
Cridêncio traz seu antigo metrônomo para que John use. Lagartixa se ofende, pois se considera um metrônomo natural, altamente tecnológico, incompree ndido pela sociedade. Na toca dos ratos, Craudão explica o porquê de ter dado seu relógio ao Primo.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Sobre o Tempo Localized description: Cridêncio traz seu antigo metrônomo para que John use. Lagartixa se ofende, pois se considera um metrônomo natural, altamente tecnológico, incompree ndido pela sociedade. Na toca dos ratos, Craudão explica o porquê de ter dado seu relógio ao Primo. Localized description (long): No estúdio, John dedilha a guitarra tentando tocar "Sobre o Tempo" e pede um metrônomo a Lagartixa que está por perto. Cridêncio se dispõe a ir buscar, mas Lagartixa diz que ele próprio é um metrônomo natural. Eles discutem sobre isso e Lagartixa fica desanimado pela falta de confiança dos outros sobre seus talentos. No camarim, Xande está se arrumando com Shirles. Ele porta um pandeiro de brinquedo e os dois animam Lagartixa que chega tristonho. Mazém chama a gravação da música. No início, John dispara o metrônomo. Filmaeu registra o momento. Lagartixa toca pandeiro muito bem e todos aplaudem. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Tio que é Show Localized description: Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema. Localized description (long): Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema: as crianças do seu reino estão tendo pesadelos todas as noites
por conta de um feitiço que a Bruxa Azeda colocou neles. Chocolyne lembra que se ainda tivesse a pedra do desejo que Tio Show lhe dera, poderiam resolver o problema. Porém ela
conta que dera a pedra para sua amiga Fadinha Florida. Então, Tio Show tem a ideia de pedirem ajuda para a Fada Florida, que encara sua primeira missão: jogar a poção-antídoto, preparada pela Fada Mestre, sobre as casas das crianças. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Tio que é Show
As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Acampamento Boa Aventura Localized description: As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. Localized description (long): As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. No auge das competições, as crianças percebem que tem um problema e que a única alternativa para resolvê-lo é se unirem.
Dessa forma eles superam o problema e permanecem unidos o resto do período do acampamento." Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Acampamento Boa Aventura
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a
busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os
pais das crianças saem à procura delas. Docecookie, usando seu faro, encontra as crianças e é eleita a heroína da história. Parte do tesouro encontrado é usada para construir uma biblioteca infantil e uma roda gigante na praça de Chocolândia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco
Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Presente de Caramelo Localized description: Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Localized description (long): Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Em um momento de raiva, Docecookie dá um jeito de se livrar do
mascotinho, deixando a todos preocupados. A família Chocolix sai a sua procura e Docecookie , arrependida, os leva ao encontro de Fofíssimo. Por fim, Docecookie e Fofíssimo viram melhores amigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Presente de Caramelo
Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá "chocoamor", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Uma Festa Mágica Localized description: Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá "chocoamor", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados. Localized description (long): Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá ""chocoamor"", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados. Para animar a festa, convidam o mágico Fred e seu incrível coelho Flex, o mais flexível do mundo. Entretanto, no meio da festa o coelho e Docecookie somem. As crianças decidem investigar para descobrir onde eles foram parar. Por fim, os dois são encontrados na Sala do Gelo em Pé escorregando, animadamente, na máquina de gelo. Com Flex finalmente de volta ao palco, o mágico Fred consegue fazer sua presentação, alegrando a todos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Uma Festa Mágica
A série de livros favorita de Rubble e sua Turma ganhou novas continuações. // Os filhotes pedem para que o Senhor Shelley mantenha Rubble ocupado enquanto eles constroem um dispensador de ração para ele.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói Túneis do Tesouro! / A Turma Constrói um Super Dispensador de Ração! Localized description: A série de livros favorita de Rubble e sua Turma ganhou novas continuações. // Os filhotes pedem para que o Senhor Shelley mantenha Rubble ocupado enquanto eles constroem um dispensador de ração para ele. Localized description (long): Ansiosos para ler a continuação de sua série de livros favorita, os filhotes vão até a Biblioteca Loja de Chá e descobrem que os novos livros chegarão em breve, mas a biblioteca não tem mais espaço para guardá-los. Inspirados na história do Rei Aurtur, os filhotes encontram uma solução construtiva para o problema: construir túneis do tesouro! // Os filhotes decidem fazer uma surpresa para Rubble: construir um dispensador de ração para ele, e pedem a ajuda do Senhor Shelley para mantê-lo ocupado enquanto eles preparam a surpresa. Mas quando o Vovô Gravel cozinha rações de mais sabores e todas se misturam acidentalmente, eles precisam usar a criatividade para terminar a surpresa antes que Rubble volte para o Recãonto. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds Library Treasure Tunnels / The Crew Builds A Super Snack Dispenser
Dora e Botas levam Claudia, uma jovem nuvem de chuva, para fazer chover em um toboágua seco. // Botas pega Cosquinha de Cauda que Froggy, a Rã, pode curar se ela ganhar suas listras mágicas ajudando os amigos na Floresta.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: DORA Localized episode title: A Nuvem Claudia / As Listras Mágicas da Froggy Localized description: Dora e Botas levam Claudia, uma jovem nuvem de chuva, para fazer chover em um toboágua seco. // Botas pega Cosquinha de Cauda que Froggy, a Rã, pode curar se ela ganhar suas listras mágicas ajudando os amigos na Floresta. Localized description (long): Dora e Botas querem brincar em um toboágua com seus amigos, mas a água secou. Eles conhecem Claudia, uma nuvem de chuva, e ela vai ajuda-los a levar água ao toboágua. // Dora lê uma história que quando alguém não se sente bem deve falar uma rima que traz uma rã mágica para curar! Eles aproveitam para curar Botas de um caso de "Cosquinha de Cauda". Original series title: Dora Season 2 Original Episode title: DORA #206
Bebê Tubarão e William precisam pensar fora da caixa para armar uma pegadinha para a mestre das pegadinhas. / Durante uma onda de calor, Bebê Tubarão e William abastecem a cidade com a limonada.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Pegadinha de Tubarão / Limonada do Lago Localized description: Bebê Tubarão e William precisam pensar fora da caixa para armar uma pegadinha para a mestre das pegadinhas. / Durante uma onda de calor, Bebê Tubarão e William abastecem a cidade com a limonada. Localized description (long): Bebê Tubarão e William precisam pensar fora da caixa para armar uma pegadinha para a mestre das pegadinhas... Vovó Tubarão. / Durante uma onda de calor, Bebê Tubarão e William abastecem a cidade com a mundialmente famosa limonada do vovô, mas em vez de cortar limões, eles trapacearam mas aprenderam que se vale a pena fazer algo, vale a pena fazer certo. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Shark Prank / Lagoon Lemonade
Os barbafilhos estão jogando minigolfe quando percebem que a bola sumiu. Mal sabem eles que o culpado é um bode que escapou da montanha. // Bali está desaparecida e deixa todos muito preocupados. Barbabela fica triste e os Barbapapais ajudam.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Barbapapa e Família Localized episode title: Comilança / Onde está Bali Localized description: Os barbafilhos estão jogando minigolfe quando percebem que a bola sumiu. Mal sabem eles que o culpado é um bode que escapou da montanha. // Bali está desaparecida e deixa todos muito preocupados. Barbabela fica triste e os Barbapapais ajudam. Localized description (long): Os barbafilhos estão jogando minigolfe quando percebem que a bola sumiu. Mal sabem eles que o culpado é um bode que escapou da montanha e está vindo para causar estragos, devorando tudo em seu caminho. // Bali está desaparecida e deixa todos muito preocupados. Barbabela fica muito triste e os Barbapapais se esforçam para encontrar Bali utilizando toda a sua imaginação, mas eles não têm ideia da surpresa que os aguarda!
Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Greedyguts/Where is Bali?
Prefeito Humdinger cuida dos filhos de sua amiga, mas têm problemas quando elas começam a brigar com seus gatinhos. / Quando Prefeita Goodway e Prefeito Humdinger ficam presos numa estufa, precisam ser salvos de uma planta exótica.
Season: 8 Episode (Season): 22 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Filhotes Salvam Gatinhos e Crianças / Filhotes Salvam a Estufa Localized description: Prefeito Humdinger cuida dos filhos de sua amiga, mas têm problemas quando elas começam a brigar com seus gatinhos. / Quando Prefeita Goodway e Prefeito Humdinger ficam presos numa estufa, precisam ser salvos de uma planta exótica. Localized description (long): Prefeito Humdinger cuida dos filhos de sua nova amiga, mas têm problemas quando elas começam a brigar com seus gatinhos. Prefeito Humdinger fica desesperado e pede ajuda a Ryder, que reúne a Patrulha Canina para o resgate. / Quando Prefeita Goodway e Prefeito Humdinger ficam presos numa estufa, precisam ser salvos de uma planta exótica. A prefeita pede ajuda a Ryder e a Patrulha Canina, que partem para o resgate. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Kitties and the Kiddies/Pups Save the Greenhouse
Chef surpreende Olly pelo seu aniversário. // Chef cuida dos bebês joaninha da Jéssica.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tiny Chef Localized episode title: Donut / Salada Arco-Íris Localized description: Chef surpreende Olly pelo seu aniversário. // Chef cuida dos bebês joaninha da Jéssica. Localized description (long): O Chef tenta assar os donuts favoritos da Olly para o seu café da manhã surpresa de aniversário, sem acordá-la. // Chef e Olly ficam muito ocupados cuidando de doze bebês joaninha e tentando fazer um lanche para elas ao mesmo tempo. Original series title: The Tiny Chef Show Original Episode title: Donuts / Rainbow Salad
Rubble e sua Turma constroem um salão de beleza a tempo da foto especial do vovô Gravel. // Motor e Lily fazem uma descoberta brilhante que merece ser comemorada com um show de cores!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói um Salão de Beleza! / A Turma Constrói um Show de Cristais Coloridos! Localized description: Rubble e sua Turma constroem um salão de beleza a tempo da foto especial do vovô Gravel. // Motor e Lily fazem uma descoberta brilhante que merece ser comemorada com um show de cores! Localized description (long): O Senhor Shelley tem a ideia de montar um salão de beleza onde todos, pessoas e filhotes, possam lavar seus cabelos e pelos. Juntando o útil ao agradável, Rubble e sua Turma constroem o salão a tempo do vovô Gravel se arrumar para tirar uma foto especial. Mas algo parece dar errado e o vovô fica... cor-de-rosa! Agora, eles precisam descobrir o que causou isso e achar uma solução construtiva para resolver o problema. // Os filhotes saem para escavar em busca de tesouros antigos, e Lily e Motor descobrem pedras com cristais de diversas cores diferentes dentro. Para comemorar a descoberta brilhante, eles decidem expor os cristais no museu, onde o sol possa bater e fazer os cristais brilharem, mas a mudança no clima interrompe o show e força os filhotes a pensarem em uma solução construtiva para surpreender Lily. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Hair Salon / The Crew Builds A Colorful Crystal Show
Sir Steel usa um raio do crescimento na hamster de Stu e Safia sem querer, transformando-a numa hamster gigantesca! // Steel e a Sra. Fluffpot fazem um duelo de robôs organizados quando Kai transforma o Robordomo no robô mais caprichoso da cidade.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: A Bola De Hamster Desgovernada / Os Perfeccionistas Localized description: Sir Steel usa um raio do crescimento na hamster de Stu e Safia sem querer, transformando-a numa hamster gigantesca! // Steel e a Sra. Fluffpot fazem um duelo de robôs organizados quando Kai transforma o Robordomo no robô mais caprichoso da cidade. Localized description (long): O Sr. Steel quer experimentar a bola da hamster de Stu e Safia, mas, quando ele a aumenta, acidentalmente faz a hamster também crescer! Enquanto isso, Lola descobre que é alérgica a pelo de hamster, e seus espirros fazem seu poder do planeta falhar, germinando plantas por todo o lugar! // Steel e a Sra. Fluffpot duelam para saber quem tem o robô mais organizado quando Kai transforma o Robordomo no robô mais caprichoso da floresta. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Runaway Hamster Ball / The Perfectinator
Quando Esmagador e Picles ficam presos dentro de uma gaiola sob o lodo borbulhante, cabe a Blaze, AJ e Sparkle se tornarem... Cavaleiros!
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Cavaleiros Heróis Localized description: Quando Esmagador e Picles ficam presos dentro de uma gaiola sob o lodo borbulhante, cabe a Blaze, AJ e Sparkle se tornarem... Cavaleiros! Localized description (long): Quando Esmagador e Picles ficam presos dentro de uma gaiola sob o lodo borbulhante, cabe a Blaze, AJ e Sparkle se tornarem... Cavaleiros! Será que eles vão conseguir resgatar Esmagador e Picles do pântano antes que seja tarde demais? Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Knights in Sparkling Armor
Super Tubarão e Capitão Coral formam uma equipe. // A Força Marinha treina para ficar melhor.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Força Marinha / Dia de Treinamento de Super-heróis Localized description: Super Tubarão e Capitão Coral formam uma equipe. // A Força Marinha treina para ficar melhor. Localized description (long): Vola, Goldie, Chucks e Hank se sentem excluídos quando descobrem que Bebê Tubarão e William têm guardado um segredo. // Para se preparar para sua primeira entrevista na TV, a Força Marinha treina para ser como seus heróis favoritos dos quadrinhos. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Fishy Force / Superhero Training Day
Royce quer fazer uma caça ao tesouro com Max, mas Max está distraído com Tubacão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Tubacão Localized episode title: Caça ao Tesouro Localized description: Royce quer fazer uma caça ao tesouro com Max, mas Max está distraído com Tubacão. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Shark Marks the Spot
Em uma pescaria, Tubacão encontra um Grande Tubarão Branco e Max teme perder seu melhor amigo para seus instintos selvagens.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Tubacão Localized episode title: Pescaria em Família Localized description: Em uma pescaria, Tubacão encontra um Grande Tubarão Branco e Max teme perder seu melhor amigo para seus instintos selvagens. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: The Fishers Go Fishing
Max e seus amigos visitam papai no aquário, mas eles conseguem impedir que papai descubra Tubacão?
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Tubacão Localized episode title: Tubacão Esconder Localized description: Max e seus amigos visitam papai no aquário, mas eles conseguem impedir que papai descubra Tubacão? Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Hide-and-Go-Shark
Alguém esteve roubando peixes do barco do Capitão Rodovalho, então ele chamou a Patrulha Canina para ajudar a investigar. // Os cãezinhos ajudam um filhote de golfinho a sair do rio em segurança e a se juntar novamente com a sua família.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam os Pinguins / Os Filhotes Salvam um Filhote de Golfinho Localized description: Alguém esteve roubando peixes do barco do Capitão Rodovalho, então ele chamou a Patrulha Canina para ajudar a investigar. // Os cãezinhos ajudam um filhote de golfinho a sair do rio em segurança e a se juntar novamente com a sua família.
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Penguins / Pups Save a Dolphin Pup
Sierra Sparkle vai fazer um show na cidade e precisa de um palco mega especial. Para isso, Rubble e sua Turma entram em ação. // No tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim, o Senhor Gabriel precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Fonte com Luzes! / A Turma Constrói um Carrossel! Localized description: Sierra Sparkle vai fazer um show na cidade e precisa de um palco mega especial. Para isso, Rubble e sua Turma entram em ação. // No tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim, o Senhor Gabriel precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma. Localized description (long): Sierra Sparkle vai fazer um show em Angra do Construtor para cantar sua música nova e precisa de um palco mega especial. Para isso, Rubble e sua Turma entram em ação e superam um acidente de percurso com uma solução para lá de construtiva. // Chegou o tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim do Senhor Gabriel. A ansiedade é tanta que as pessoas logo começam a chegar, mas o Senhor Gabriel ainda não conseguiu arrumar os potes de sua vasta variedade de geleias e pastas. Agora, ele precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma para entreter a população enquanto ele tenta arrumar tudo para esse dia especial. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds a Fountain Show / The Crew Builds A Carousel
Dora faz os bebês crocodilos dormirem. / O Duende se recusa a comer uma empanada. // Botas experimenta novas botas. / Os gêmeos têm problemas com sua primeira piñata.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: DORA Localized episode title: A Hora da Soneca / Barraca das Empanadas / As Botas do Botas / Festa da Piñata Localized description: Dora faz os bebês crocodilos dormirem. / O Duende se recusa a comer uma empanada. // Botas experimenta novas botas. / Os gêmeos têm problemas com sua primeira piñata. Localized description (long): Dora e seus amigos estão encarregados de cuidar de três bebês crocodilos. / Benny abriu uma barraca de empanadas, mas o Velho Rabugento Duende está se recusando a provar as empanadas. // As botas do Botas precisam ser lavadas e, enquanto espera, ele experimenta várias botas que Tico inventou para ele. / Dora prepara a primeira Festa da Piñata para seus irmãozinhos. Original series title: DORA Original Episode title: Croc-A-Bye Baby / Wanna Eampañada? / If The Boot Fits / Piñata Party
Barbabravo não consegue mais se transformar. Barbapapai e Barbamamãe o mandam descansar e fazem de tudo para ele recuperar essa habilidade. // Barbabravo não consegue ficar queito Barbalala se oferece para o ensinar a ter controle.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Barbapapa e Família Localized episode title: Barbabravo não está bem / Paciência, Barbabravo... Localized description: Barbabravo não consegue mais se transformar. Barbapapai e Barbamamãe o mandam descansar e fazem de tudo para ele recuperar essa habilidade. // Barbabravo não consegue ficar queito Barbalala se oferece para o ensinar a ter controle. Localized description (long): Após um contratempo durante uma brincadeira, Barbabravo não consegue mais se transformar. Barbapapai e Barbamamãe o mandam descansar e seus irmãos e irmãs fazem de tudo para ele recuperar essa habilidade. Mas quem conseguirá fazer com que ele se recupere? // Barbabravo não consegue ficar queito e não é capaz de se concentrar em uma atividade por muito tempo. Barbalala se oferece para o ensinar a ter controle e ele passa por um treinamento pesado. Mas ela vai conseguir mudar o irmão?
Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Barbabravo Is Not Feeling Well/Be Patient Barbabravo...
O Sr Curry quer se tornar guarda líder e cria o clube da natureza para impressionar a Sra Potts. / Paddington sofre uma queda e perde sua confiança para escalar, sem escalar, ele não se sente o mesmo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: O Clube da Natureza do Paddington / Paddington Não é o Mesmo Localized description: O Sr Curry quer se tornar guarda líder e cria o clube da natureza para impressionar a Sra Potts. / Paddington sofre uma queda e perde sua confiança para escalar, sem escalar, ele não se sente o mesmo. Localized description (long): O Sr Curry quer se tornar guarda líder e cria o clube da natureza para impressionar a Sra Potts, mas este fato é correto? Quem entrou para o clube dele? Ele conseguiu o que queria? / Paddington sofre uma queda e perde sua confiança para subir, sem subir, ele não se sente o mesmo. O que ele pode fazer? O que acontece com ele? Ele consegue se recuperar? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Nature Club/Paddington's not Himself
Sir Steel usa um raio do crescimento na hamster de Stu e Safia sem querer, transformando-a numa hamster gigantesca! // Steel e a Sra. Fluffpot fazem um duelo de robôs organizados quando Kai transforma o Robordomo no robô mais caprichoso da cidade.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: A Bola De Hamster Desgovernada / Os Perfeccionistas Localized description: Sir Steel usa um raio do crescimento na hamster de Stu e Safia sem querer, transformando-a numa hamster gigantesca! // Steel e a Sra. Fluffpot fazem um duelo de robôs organizados quando Kai transforma o Robordomo no robô mais caprichoso da cidade. Localized description (long): O Sr. Steel quer experimentar a bola da hamster de Stu e Safia, mas, quando ele a aumenta, acidentalmente faz a hamster também crescer! Enquanto isso, Lola descobre que é alérgica a pelo de hamster, e seus espirros fazem seu poder do planeta falhar, germinando plantas por todo o lugar! // Steel e a Sra. Fluffpot duelam para saber quem tem o robô mais organizado quando Kai transforma o Robordomo no robô mais caprichoso da floresta. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Runaway Hamster Ball / The Perfectinator
O Bebê Tubarão está com seu primeiro dente mole./ A turma toda precisa resgatar Rocky, a pedra de estimação de Hank, da temida lesma-do-mar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Dente de leite / Lesma-do-mar Localized description: O Bebê Tubarão está com seu primeiro dente mole./ A turma toda precisa resgatar Rocky, a pedra de estimação de Hank, da temida lesma-do-mar. Localized description (long): O Bebê Tubarão está com seu primeiro dente mole e não quer esperar o dente cair naturalmente para a peixe-fada do dente trazer sua recompensa. /A turma toda precisa resgatar Rocky, a pedra de estimação de Hank, da temida lesma-do-mar. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Baby Tooth / Slobber Slug
Everest e Jake tentam resgatar um pequeno pinguim e acabam flutuando no mar em uma ponte improvisada. // Os gatinhos da Katie estão todos cobertos de lama e correndo soltos. Se eles não forem reunidos, o concurso de gatinhos será arruinado.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes salvam um pinguinzinho! / Os Filhotes salvam o concurso de gatinhos! Localized description: Everest e Jake tentam resgatar um pequeno pinguim e acabam flutuando no mar em uma ponte improvisada. // Os gatinhos da Katie estão todos cobertos de lama e correndo soltos. Se eles não forem reunidos, o concurso de gatinhos será arruinado. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Teeny Penguin / Pups Save the Cat Show
Rubble e sua Turma constroem um salão de beleza a tempo da foto especial do vovô Gravel. // Motor e Lily fazem uma descoberta brilhante que merece ser comemorada com um show de cores!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói um Salão de Beleza! / A Turma Constrói um Show de Cristais Coloridos! Localized description: Rubble e sua Turma constroem um salão de beleza a tempo da foto especial do vovô Gravel. // Motor e Lily fazem uma descoberta brilhante que merece ser comemorada com um show de cores! Localized description (long): O Senhor Shelley tem a ideia de montar um salão de beleza onde todos, pessoas e filhotes, possam lavar seus cabelos e pelos. Juntando o útil ao agradável, Rubble e sua Turma constroem o salão a tempo do vovô Gravel se arrumar para tirar uma foto especial. Mas algo parece dar errado e o vovô fica... cor-de-rosa! Agora, eles precisam descobrir o que causou isso e achar uma solução construtiva para resolver o problema. // Os filhotes saem para escavar em busca de tesouros antigos, e Lily e Motor descobrem pedras com cristais de diversas cores diferentes dentro. Para comemorar a descoberta brilhante, eles decidem expor os cristais no museu, onde o sol possa bater e fazer os cristais brilharem, mas a mudança no clima interrompe o show e força os filhotes a pensarem em uma solução construtiva para surpreender Lily. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Hair Salon / The Crew Builds A Colorful Crystal Show
Dora e Botas levam Claudia, uma jovem nuvem de chuva, para fazer chover em um toboágua seco. // Botas pega Cosquinha de Cauda que Froggy, a Rã, pode curar se ela ganhar suas listras mágicas ajudando os amigos na Floresta.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: DORA Localized episode title: A Nuvem Claudia / As Listras Mágicas da Froggy Localized description: Dora e Botas levam Claudia, uma jovem nuvem de chuva, para fazer chover em um toboágua seco. // Botas pega Cosquinha de Cauda que Froggy, a Rã, pode curar se ela ganhar suas listras mágicas ajudando os amigos na Floresta. Localized description (long): Dora e Botas querem brincar em um toboágua com seus amigos, mas a água secou. Eles conhecem Claudia, uma nuvem de chuva, e ela vai ajuda-los a levar água ao toboágua. // Dora lê uma história que quando alguém não se sente bem deve falar uma rima que traz uma rã mágica para curar! Eles aproveitam para curar Botas de um caso de "Cosquinha de Cauda". Original series title: Dora Season 2 Original Episode title: DORA #206
Buddy, o dragão brincalhão de um dos livros do Alex, escapa e os filhotes precisam pegá-lo de volta. // O Trailer do François se desengata e todas as criaturas dele ficam soltas pela Baía da Aventura.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Cães Salvam um Dragão Brincalhão / Os Cães Salvam os Bichos Localized description: Buddy, o dragão brincalhão de um dos livros do Alex, escapa e os filhotes precisam pegá-lo de volta. // O Trailer do François se desengata e todas as criaturas dele ficam soltas pela Baía da Aventura. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Playful Dragon / Pups Save the Critters
Os animais do Fazendeiro Al somem durante uma festa do pijama./O Cornelius escapou do passeio de porco durante a quermesse e as prendas sumiram também!
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os filhotes salvam uma festa do pijama/ Os filhotes salvam a quermesse Localized description: Os animais do Fazendeiro Al somem durante uma festa do pijama./O Cornelius escapou do passeio de porco durante a quermesse e as prendas sumiram também! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Sleepover / Pups Save the Carnival
Os amigos do Jake planejam uma festa surpresa para o aniversário dele./ O Alex se impressiona com as habilidade do Danny Audaz X com o snowboard.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam o Bolo do Jake / Os Filhotes Salvam uma Descida Radical Localized description: Os amigos do Jake planejam uma festa surpresa para o aniversário dele./ O Alex se impressiona com as habilidade do Danny Audaz X com o snowboard. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save Jake's Cake / Pups Save a Wild Ride
O Sr. Porter tem uma novidade no seu sistema de entrega de comidas. // O invejoso Prefeito Humdinger observa escondido a Prefeita Goodway a escrever seu discurso de inauguração da mais nova Roda Gigante da Baía da Aventura.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam a Comida Voadora / Os Filhotes Salvam uma Roda Gigante Localized description: O Sr. Porter tem uma novidade no seu sistema de entrega de comidas. // O invejoso Prefeito Humdinger observa escondido a Prefeita Goodway a escrever seu discurso de inauguração da mais nova Roda Gigante da Baía da Aventura. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Flying Food / Pups Save a Ferris Wheel
Os filhotes precisam levar um urso sonâmbulo de volta para a toca dele antes que ele acorde. // O cavalo do Danny Audaz X vai para fora da trilha e a cavalgada acaba ficando descontrolada.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes salvam um urso sonâmbulo / Os Filhotes salvam o vaqueiro Danny Localized description: Os filhotes precisam levar um urso sonâmbulo de volta para a toca dele antes que ele acorde. // O cavalo do Danny Audaz X vai para fora da trilha e a cavalgada acaba ficando descontrolada. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Sleepwalking Bear / Pups Save Dude Ranch Danny
Rubble e sua Turma constroem um salão de beleza a tempo da foto especial do vovô Gravel. // Motor e Lily fazem uma descoberta brilhante que merece ser comemorada com um show de cores!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói um Salão de Beleza! / A Turma Constrói um Show de Cristais Coloridos! Localized description: Rubble e sua Turma constroem um salão de beleza a tempo da foto especial do vovô Gravel. // Motor e Lily fazem uma descoberta brilhante que merece ser comemorada com um show de cores! Localized description (long): O Senhor Shelley tem a ideia de montar um salão de beleza onde todos, pessoas e filhotes, possam lavar seus cabelos e pelos. Juntando o útil ao agradável, Rubble e sua Turma constroem o salão a tempo do vovô Gravel se arrumar para tirar uma foto especial. Mas algo parece dar errado e o vovô fica... cor-de-rosa! Agora, eles precisam descobrir o que causou isso e achar uma solução construtiva para resolver o problema. // Os filhotes saem para escavar em busca de tesouros antigos, e Lily e Motor descobrem pedras com cristais de diversas cores diferentes dentro. Para comemorar a descoberta brilhante, eles decidem expor os cristais no museu, onde o sol possa bater e fazer os cristais brilharem, mas a mudança no clima interrompe o show e força os filhotes a pensarem em uma solução construtiva para surpreender Lily. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Hair Salon / The Crew Builds A Colorful Crystal Show
A Treinadora Karima pede para que Rubble e sua Turma construam um ginásio. // Quando a apresentação dos Howards Voadores é cancelada, Rubble e sua Turma decidem criar o seu próprio show!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Academia / A Turma Dá um Show de Construção! Localized description: A Treinadora Karima pede para que Rubble e sua Turma construam um ginásio. // Quando a apresentação dos Howards Voadores é cancelada, Rubble e sua Turma decidem criar o seu próprio show! Localized description (long): A Treinadora Karima pede para que Rubble e sua Turma construam um ginásio para a apresentação de ginástica de Lily. Mas depois da construção, a turma precisa pensar em uma solução construtiva para que Lily não tenha medo de saltar da trave de equilíbrio na frente de todos os pais, que já eles estão chegando! // Quando a apresentação dos Howards Voadores é cancelada em Angra do Construtor, Rubble e sua Turma decidem criar o seu próprio show para apresentar ao público o que sabem fazer de melhor, construir! Mas tem só um problema: eles precisam descobrir o que fazer para a grande final. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Gym / The Crew Puts On A Construction Show
O senhor Steel deseja encolher as árvores da Floresta Central para abrir caminho para a construção de sua nova torre. Os Deer Squad precisam pensar pequeno para impedi-lo. // A lebre-foguete da Lola acaba com o sono e o sossego dos moradores.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Menor é melhor! / Energizador de pinha Localized description: O senhor Steel deseja encolher as árvores da Floresta Central para abrir caminho para a construção de sua nova torre. Os Deer Squad precisam pensar pequeno para impedi-lo. // A lebre-foguete da Lola acaba com o sono e o sossego dos moradores. Localized description (long): O senhor Steel deseja encolher as árvores da Floresta Central para abrir caminho para a construção de sua nova torre. Os Deer Squad precisam pensar pequeno para impedi-lo, e isso prova que nem sempre o maior é melhor, mas essa é uma lição que o senhor Steel insiste em não querer aprender, e causa confusão na cidade. // A lebre-foguete da Lola acaba com o sono e o sossego dos moradores da Floresta Central, com os barulhos do seu motor potente. Lola alega que não tem responsabilidade sobre o transtorno causado, mas os moradores da Floresta afirmam que observaram o carro dela fazendo toda essa confusão. Resta aos Deer Squad perseguirem a lebre-foguete e descobrirem quem está por trás de todo esse barulho. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Small is Smashing/Pine Cone Power Up
O Herói Favorito Do Paddington / Paddington e o Esqueitista
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: O Herói Favorito Do Paddington / Paddington e o Esqueitista Localized description: O Herói Favorito Do Paddington / Paddington e o Esqueitista Localized description (long): Paddington tem dificuldade de escolher um herói para uma foto especial no mural do parque. Talvez ele precise olhar com mais atenção sua morada. // Paddington se tornar um esqueitista herói, graças ao Mateo e uma máscara especial, mas quanto essa máscara é mágica? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Favourite Hero / Paddington And The Skateboarder
Ninguém sabe que é aniversário do Taylor. // Já ouviu falar do Haggis selvagem? A Sra Bird já.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: A Caça Do Paddington ao Presente De Aniversário / A Caça ao Haggis Na Noite Dos Burns Do Paddington Localized description: Ninguém sabe que é aniversário do Taylor. // Já ouviu falar do Haggis selvagem? A Sra Bird já. Localized description (long): Taylor revela que é aniversário dele, mas como seus amigos podem tornar isso especial se eles não tinham ideia? // É noite do Burns e a Sra Bird ensina ao Paddington sobre uma rara criatura chamada Haggis selvagem, mas ele irá visitá-los? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Birthday Gift Hunt / Paddington's Burns Night Haggis Hunt
Paddington comemora o dia da Terra. // Paddington comemora o Festival da Colheita Especial.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: A Missão Do Dia Da Terra Do Paddington / A Comemoração Da Colheita Da Primavera Especial Do Paddington Localized description: Paddington comemora o dia da Terra. // Paddington comemora o Festival da Colheita Especial. Localized description (long): É dia da Terra e Paddington tem a importante função de plantar uma árvore, mas ele vai encontrar o local perfeito antes que seja tarde demais? // Baaz oferece um Festival da Colheita da Primavera, e todos aproveitam para aparecer com sua própria comemoração. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Earth Day Mission / Paddington's Special Spring Harvest Celebration
Paddington vai conseguir encontrar o rubi? // Todos adoram a receita da tia Lucy.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: O Clube De Aventura Do Paddington Elucida Um Caso / Paddington e a Receita Especial Da Tia Lucy Localized description: Paddington vai conseguir encontrar o rubi? // Todos adoram a receita da tia Lucy. Localized description (long): Paddington e seus amigos saem para ajudar o Policial Wells elucidar o caso do ruby de Windsor. // Graças à receita especial da tia Lucy, os Browns abrem um negócio de entrega da casa deles, mas é um trabalho difícil. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Adventure Club Cracks The Case! / Paddington And Aunt Lucy's Special Recipe
A Baía dos Caçadores ganha uma nova loja de música. // Caranguejos invadem a Baía dos Caçadores.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Estúdios Água Salgada / Caranguejos Localized description: A Baía dos Caçadores ganha uma nova loja de música. // Caranguejos invadem a Baía dos Caçadores. Localized description (long): Quando Bebê Tubarão e seus amigos são convidados para se apresentar em um festival de música, eles não conseguem decidir qual gênero de música tocar. // Detetive Bebê Tubarão e William Watson resolvem um mistério sobre caranguejos. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Saltwater Studios / Sand Crabby
O Bebê Tubarão está com seu primeiro dente mole./ A turma toda precisa resgatar Rocky, a pedra de estimação de Hank, da temida lesma-do-mar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Dente de leite / Lesma-do-mar Localized description: O Bebê Tubarão está com seu primeiro dente mole./ A turma toda precisa resgatar Rocky, a pedra de estimação de Hank, da temida lesma-do-mar. Localized description (long): O Bebê Tubarão está com seu primeiro dente mole e não quer esperar o dente cair naturalmente para a peixe-fada do dente trazer sua recompensa. /A turma toda precisa resgatar Rocky, a pedra de estimação de Hank, da temida lesma-do-mar. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Baby Tooth / Slobber Slug
Bebê Tubarão e William se transformam em super-heróis para salvar o dia e o Festival de Dança do Mar! / Depois, eles saem em uma aventura pela Floresta de Algas para encontrar o temido Peixe-Grande!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Super Tubarão / William Enfrenta A Natureza Localized description: Bebê Tubarão e William se transformam em super-heróis para salvar o dia e o Festival de Dança do Mar! / Depois, eles saem em uma aventura pela Floresta de Algas para encontrar o temido Peixe-Grande! Localized description (long): Bebê Tubarão e William se transformam em super-heróis para salvar o dia e o Festival de Dança do Mar! / Depois, eles saem em uma aventura pela Floresta de Algas para provar a coragem de William e encontrar o temido Peixe-Grande!" Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Super-Shark / William vs. Wild
O Bebê Tubarão pede a ajuda de Goldie para mostrar à Piranha como parar de morder.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Amigos À Primeira Mordida Localized description: O Bebê Tubarão pede a ajuda de Goldie para mostrar à Piranha como parar de morder. Localized description (long): O Bebê Tubarão pede a ajuda de Goldie para mostrar à Penny Piranha como parar de morder. Original series title: Baby Shark's Big Show Original Episode title: Buds At First Bite
Gasquatch convida Blaze e AJ para a festa do sorvete dele! Mas ele se esquece de algo importante - o sorvete! Então, Blaze se transforma num caminhão de sorvete e corre pra chegar à casa de Gasquatch a tempo!
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Máquina de Sorvete Monster Machine Localized description: Gasquatch convida Blaze e AJ para a festa do sorvete dele! Mas ele se esquece de algo importante - o sorvete! Então, Blaze se transforma num caminhão de sorvete e corre pra chegar à casa de Gasquatch a tempo! Localized description (long): Gasquatch convida Blaze e AJ para a festa do sorvete dele! Mas ele se esquece de algo importante - o sorvete! Então, Blaze se transforma num caminhão de sorvete e corre pra chegar à casa de Gasquatch antes que os outros amigos que ele convidou pra festa cheguem. No caminho eles descobrem como funcionam os estados da matéria: líquido, sólido e gasoso, ao lidar com um sorvete derretendo, a lava de um vulcão e com os gêiseres. Nesse episódio é discutido sobre os estados da matéria. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Ice Cream Monster Machine
Chegou a hora dos Jogos da Medalha de Ouro, e Blaze está pronto para competir! Mas quando Esmagador trapaceia e manda seu rival voar pra longe, Blaze precisa voltar pra Axle City para vencer e ganhar a medalha de ouro!
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Os Jogos da Medalha de Ouro Localized description: Chegou a hora dos Jogos da Medalha de Ouro, e Blaze está pronto para competir! Mas quando Esmagador trapaceia e manda seu rival voar pra longe, Blaze precisa voltar pra Axle City para vencer e ganhar a medalha de ouro! Localized description (long): Blaze e AJ resolvem participar dos Jogos da Medalha de Ouro, um campeonato que envolve ginástica, basquete, futebol e tênis. As regras são simples, quem ganha mais jogos, leva a medalha de ouro! Porém, Esmagador quer mais uma vez ganhar trapaceando e manda Blaze e AJ para muito longe usando uma bola foguete. Eles precisam voltar para o Monster Dome pra poder participar da competição e para isso eles usam vários esportes para se livrarem de armadilhas e ursos dorminhocos ao longo do caminho. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: The Gold Medal Games
Blaze e AJ decolam no espaço para uma corrida de fora deste mundo! No caminho até o Planeta Vitória, eles encontram alienígenas amigáveis, esquivam-se de asteroides e enfrentam a nave espacial do Esmagador!
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: A Grande Corrida Espacial Localized description: Blaze e AJ decolam no espaço para uma corrida de fora deste mundo! No caminho até o Planeta Vitória, eles encontram alienígenas amigáveis, esquivam-se de asteroides e enfrentam a nave espacial do Esmagador! Localized description (long): Durante um passeio, Blaze e AJ conhecem alienígenas que estão a caminho de um corrida espacial e convidam Blaze e AJ para participarem. Blaze então se transforma numa Nave Espacial Monster Machine e junto com AJ vai pro espaço participar da corrida espacial. Durante a corrida eles têm que desviar de carneiros, de asteroides e mudar de direção usando o impulso, tema do episódio de hoje. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: The Great Space Race
No Grande Prêmio do Fundo do Mar, pela primeira vez, Blaze e AJ vão correndo no fundo do mar! Blaze se transforma em um submarino e acelera passando por navios afundados e recifes de coral pra alcançar o grande castelo de areia na linha de chegada!
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: O Grande Prêmio do Fundo do Mar Localized description: No Grande Prêmio do Fundo do Mar, pela primeira vez, Blaze e AJ vão correndo no fundo do mar! Blaze se transforma em um submarino e acelera passando por navios afundados e recifes de coral pra alcançar o grande castelo de areia na linha de chegada! Localized description (long): Durante um passeio, Blaze e AJ encontrar caranguejinhos que estão a caminho de um corrida no fundo no mar e convidam Blaze e AJ para participarem. Blaze então se transforma num Submarino Monster Machine e junto com AJ vai pro fundo do mar participar da corrida. Durante a corrida eles têm que desviar de flores tubarão, de bolas de algas e usar o tema do episódio de hoje que é a flutuação para se livrar de peixes armadilha. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Deep Sea Grand Prix