Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Nev e Kamie recebem um email anónima de um informador a denunciar uma vigarice. Mas quando os apresentadores aparecem para ajudar a suposta vítima, desvendam uma conspiração que só o informador poderá desvendar.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jesus e Alexis Localized description: Nev e Kamie recebem um email anónima de um informador a denunciar uma vigarice. Mas quando os apresentadores aparecem para ajudar a suposta vítima, desvendam uma conspiração que só o informador poderá desvendar. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jesus & Alexis
Uma história de amor online entre Shay e Ceejay tornou-se sombria após Ceejay insistir que Shay tivesse um bebé com ela, seguindo-a. Nev e Tallulah Willis ajudam Shay a conseguir respostas e libertar-se dos oito anos de controlo de Ceejay.
Season: 8 Episode (Season): 76 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Shay e Ceejay Localized description: Uma história de amor online entre Shay e Ceejay tornou-se sombria após Ceejay insistir que Shay tivesse um bebé com ela, seguindo-a. Nev e Tallulah Willis ajudam Shay a conseguir respostas e libertar-se dos oito anos de controlo de Ceejay. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Shay & Ceejay
São as finais! As novas candidatas novatas enfrentam as veteranas. Com a participação de Melissa Rycroft e Charm LaDonna.
Season: 14 Episode (Season): 3 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: É Agora Localized description: São as finais! As novas candidatas novatas enfrentam as veteranas. Com a participação de Melissa Rycroft e Charm LaDonna. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: It's Going Down
36 horas depois de entrarem no Campo de Treino, as candidatas encontram um novo nível de pressão. Algumas não aguentam.
Season: 14 Episode (Season): 4 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Assoberbadas Localized description: 36 horas depois de entrarem no Campo de Treino, as candidatas encontram um novo nível de pressão. Algumas não aguentam. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Overwhelmed
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carly Aquilino destroem os sonhos de alguns MAUS JOGADORES DE BASQUETE, metem-se em CONVERSAS DE GATOS e maravilham-se com as previsões que se realizam em AVISTADORES DO FUTURO.
Season: 35 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carly Aquilino destroem os sonhos de alguns MAUS JOGADORES DE BASQUETE, metem-se em CONVERSAS DE GATOS e maravilham-se com as previsões que se realizam em AVISTADORES DO FUTURO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXV
Bella pensou que o amante, Aaron, era o homem dos seus sonhos, mas começa a questionar-se quando suspeita que ele pode estar a traí-la com William, o seu amigo das redes sociais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Não se trata assim uma senhora Localized description: Bella pensou que o amante, Aaron, era o homem dos seus sonhos, mas começa a questionar-se quando suspeita que ele pode estar a traí-la com William, o seu amigo das redes sociais. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: No Way to Treat a Lady
Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras!
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dylan e Ally Localized description: Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dylan & Ally
Shawny acabou recentemente a relação com o seu marido e liga a Nev e Max para descobrir a verdade sobre o seu novo amor. Mas as coisas vão ficar ainda mais interessantes quando descobrem que Shawny também tem alguns segredos.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Shawny e Jack Localized description: Shawny acabou recentemente a relação com o seu marido e liga a Nev e Max para descobrir a verdade sobre o seu novo amor. Mas as coisas vão ficar ainda mais interessantes quando descobrem que Shawny também tem alguns segredos. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Shawny & Jack
Após meses a conversar com um modelo que conheceu numa aplicação de encontros, Marvin está desejoso de o conhecer. Max e a sua parceira, a cantora Chantal Claret, concordam em ajudar Marvin a encontrá-lo, mas é mais complexo do que pensavam.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Marvin e Austin Localized description: Após meses a conversar com um modelo que conheceu numa aplicação de encontros, Marvin está desejoso de o conhecer. Max e a sua parceira, a cantora Chantal Claret, concordam em ajudar Marvin a encontrá-lo, mas é mais complexo do que pensavam. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Marvin & Austin
Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir!
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Robin e Wayne Localized description: Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Robin & Wayne
Um filho preocupado pede ajuda quando o misterioso namorado online da mãe lhe levanta dúvidas. Mas a mãe esconde também um segredo e quando Nev e Max encontram o homem, há uma reviravolta bizarra que os deixa chocados.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Sheklia e Talli Localized description: Um filho preocupado pede ajuda quando o misterioso namorado online da mãe lhe levanta dúvidas. Mas a mãe esconde também um segredo e quando Nev e Max encontram o homem, há uma reviravolta bizarra que os deixa chocados. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Sheklia & Talli
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Sydney & Domohnic Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Sydney & Domohnic
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek preparam-se para um PRIMEIRO IMPACTO DE CARA, homenageiam os ursos mais patetas do planeta em QUEDAS DE PANDA e dão cabo das bicicletas em POR AÍ ABAIXO.
Season: 37 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek preparam-se para um PRIMEIRO IMPACTO DE CARA, homenageiam os ursos mais patetas do planeta em QUEDAS DE PANDA e dão cabo das bicicletas em POR AÍ ABAIXO. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Camille Kostek brace themselves for FACE FIRST IMPACT, celebrate the goofiest bears on the planet in PANDA FLOPS, and crash their 10-speeds in CYCLING DOWN. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal veem de perto alguns animais DUROS DE AFAGAR, largam o telemóvel em PAI BERA e juntam-se para ver PEDIDOS DE CASAMENTO IMPERFEITOS.
Season: 32 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal veem de perto alguns animais DUROS DE AFAGAR, largam o telemóvel em PAI BERA e juntam-se para ver PEDIDOS DE CASAMENTO IMPERFEITOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo and Nina Agdal get up close and personal with some animals that are HARD TO PET, dial up the laughs with PHONEY FATHER, and gather together to witness some IMPERFECT PROPOSALS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal fazem uma viagem para ver VIAJANTES PROBLEMÁTICOS, passam tempo sozinhos em FILHOS ÚNICOS e celebram o amor ao estilo do Ridiculousness em CASAMENTOS MARADOS.
Season: 32 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal fazem uma viagem para ver VIAJANTES PROBLEMÁTICOS, passam tempo sozinhos em FILHOS ÚNICOS e celebram o amor ao estilo do Ridiculousness em CASAMENTOS MARADOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal take a trip to see some TROUBLE TRAVELERS, hang out solo in ONLY CHILDISH, and celebrate love Ridiculousness style with WEDDING WHACKED. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Lolo Wood têm bons passos de dança, mas PRECISAM DE UM NOVO PAR, correm mais que animais em PERSEGUIÇÕES SELVAGENS e recebem comida em ENTREGAS SUJAS.
Season: 32 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Lolo Wood têm bons passos de dança, mas PRECISAM DE UM NOVO PAR, correm mais que animais em PERSEGUIÇÕES SELVAGENS e recebem comida em ENTREGAS SUJAS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob, Steelo and special guest Lolo Wood got dance moves but NEED A NEW PARTNER, outrun animals in WILD PURSUITS and their food arrives as DIRTY DELIVERIES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XI
O grupo segue para Nashville e Snooki está pronta para alargar o seu negócio. Mike está a misturar-se com os locais... mais ou menos.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Jersey Shore Family Vacation Localized episode title: Rhinestone Cowboy Localized description: O grupo segue para Nashville e Snooki está pronta para alargar o seu negócio. Mike está a misturar-se com os locais... mais ou menos. Localized description (long): The gang is Nashville bound, and Snooki is ready to expand her business. Mike is blending in with the locals...sort of. Sammi anxiously awaits the arrival of Angelina and the return of her roomie-turned-ex, Ron. Original series title: Jersey Shore Family Vacation Original Episode title: Rhinestone Cowboy
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para serem praxados em INICIAÇÃO ÀS OBRAS, desviam as atenções para DISTRAÇÕES DE FUNDO e saem para o mar em NÃO HÁ REGRAS EM FERRIES.
Season: 32 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino VII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para serem praxados em INICIAÇÃO ÀS OBRAS, desviam as atenções para DISTRAÇÕES DE FUNDO e saem para o mar em NÃO HÁ REGRAS EM FERRIES. Localized description (long): In an all new episode of Ridiculousness, Rob and Steelo welcome Carly Aquilino to get hazed in CONSTRUCTION INITIATION, divert their attentions to BACKGROUND DISTRACTIONS, and set out to sea with NO RULES ON FERRIES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino VII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Maddy Smith para se arrepiarem com FALHANÇOS AMOROSOS, pensar fora da cozinha com LEGUMES DE USO ALTERNATIVO e controlar-se com BEBÉS DE GALO.
Season: 32 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Maddy Smith IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Maddy Smith para se arrepiarem com FALHANÇOS AMOROSOS, pensar fora da cozinha com LEGUMES DE USO ALTERNATIVO e controlar-se com BEBÉS DE GALO. Localized description (long): In an all new episode of Ridiculousness, Rob and Steelo welcome Maddy Smith to cringe at LOVE FAILS, think outside of the kitchen with ALTERNATIVE USE VEGGIES, and get their heads together with BONKY BABIES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Maddy Smith IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood levantam os olhos do chão em PASSOS DESAJEITADOS, celebram o envelhecer sem preocupações em MAIS VELHOS E MAIS ESTRANHOS e sofrem golpes na tíbia em CANELESÕES.
Season: 32 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood IX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood levantam os olhos do chão em PASSOS DESAJEITADOS, celebram o envelhecer sem preocupações em MAIS VELHOS E MAIS ESTRANHOS e sofrem golpes na tíbia em CANELESÕES. Localized description (long): In an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Lolo Wood take their eyes off the ground in SLOPPY STEPPING, celebrate aging and not caring in OLDER AND WEIRDER, and take shots to the tibia in SHINJURIES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood IX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada Nikki Blades antecipam alguns transportes alternativos em VIAGENS AO ACASO, aprendem o que não fazer em casa com LEVA ISSO LÁ PARA FORA e tentam perceber alguns ATRASOS DE VOO recentes.
Season: 32 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nikki Blades IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada Nikki Blades antecipam alguns transportes alternativos em VIAGENS AO ACASO, aprendem o que não fazer em casa com LEVA ISSO LÁ PARA FORA e tentam perceber alguns ATRASOS DE VOO recentes. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo and guest co-host Nikki Blades preview some alternative transportation in RANDOM RIDES, learn what not to do in the house with TAKE THAT OUTSIDE, and get to the bottom of some recent FLIGHT DELAYS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nikki Blades IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para falar de casas de banho portáteis em ARMADILHAS DE WC, que ingredientes deviam ser ilegais em PROBLEMAS DE PIZA e descobrem quem nunca ficou preso na roupa em PENDURADOS.
Season: 32 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood X Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para falar de casas de banho portáteis em ARMADILHAS DE WC, que ingredientes deviam ser ilegais em PROBLEMAS DE PIZA e descobrem quem nunca ficou preso na roupa em PENDURADOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob and Sterling are joined by Lolo Wood to discuss the dangers of port-a-potties in TOILET TRAPS, what toppings should be illegal in PIZZA PROBLEMS and learn who hasn't been clothes snagged in HUNG UP ON IT. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood X
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem B. Simone para apertar os sapatos para CORRIDAS DE TESTE, sentarem-se em À CADEIRADA e ver quem tem PÉS TALENTOSOS.
Season: 32 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e B. Simone III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem B. Simone para apertar os sapatos para CORRIDAS DE TESTE, sentarem-se em À CADEIRADA e ver quem tem PÉS TALENTOSOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob and Steelo are joined by special guest B. Simone to lace up for some TEST RUNS, grab a seat in CHAIRING IT OUT and inspect who has the most TOE TALENTS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and B. Simone III
Fazer as pazes é demasiado difícil para algumas pessoas, que decidem ir-se embora. A Chloe faz um espetáculo que o Sam jamais esquecerá. O Grant sente-se confortável no quarto das meninas e a busca da Sophie aproxima-a muito da casa.
Season: 17 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Próximo Passo Localized description: Fazer as pazes é demasiado difícil para algumas pessoas, que decidem ir-se embora. A Chloe faz um espetáculo que o Sam jamais esquecerá. O Grant sente-se confortável no quarto das meninas e a busca da Sophie aproxima-a muito da casa. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Next Step
As festas da casa dos Geordies são lendárias. Bebedeira, curtição e umas quantas verdades, mas será o fim da festa entre o Grant e a Abbie? O Sam passa-se ao ver a Chloe próxima do Alex, mas é o Nathan quem ri por último.
Season: 17 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Invasão da Casa Localized description: As festas da casa dos Geordies são lendárias. Bebedeira, curtição e umas quantas verdades, mas será o fim da festa entre o Grant e a Abbie? O Sam passa-se ao ver a Chloe próxima do Alex, mas é o Nathan quem ri por último. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Shag Pad Invasion
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carly Aquilino evitam ser INSTA-ENTERRADOS, destrancam grandes gargalhadas com PERDEDORES DE CHAVES e vão ao fundo bem longe da água em BARCO EM TERRA.
Season: 35 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carly Aquilino evitam ser INSTA-ENTERRADOS, destrancam grandes gargalhadas com PERDEDORES DE CHAVES e vão ao fundo bem longe da água em BARCO EM TERRA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para ver alguns bebés muito fortes em PEGA DE BEBÉ, descobrir alguns aligátores meio burros em ALITOTÓS e perceber que o melhor presente de todos é a COMIDA.
Season: 35 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para ver alguns bebés muito fortes em PEGA DE BEBÉ, descobrir alguns aligátores meio burros em ALITOTÓS e perceber que o melhor presente de todos é a COMIDA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIV
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music