Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Catfish entra em ação para ajudar Jaquan a encontrar o seu misterioso amor online, Shantel. Mas depois de uma série de descobertas chocantes, Nev e Kamie são lembrados que no Catfish nunca se sabe em quem se pode confiar.
Season: 8 Episode (Season): 79 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jaquan e Shantel Localized description: Catfish entra em ação para ajudar Jaquan a encontrar o seu misterioso amor online, Shantel. Mas depois de uma série de descobertas chocantes, Nev e Kamie são lembrados que no Catfish nunca se sabe em quem se pode confiar. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jaquan & Shantel
Erika apaixonou-se por Jermaine enquanto ele a apoiou na pior fase da sua vida, mas depois de três anos de namoro, ele continuou hesitante em encontrar-se. Conseguirão Nev e Kamie ajudar Erika a descobrir o segredo que Jermaine tem escondido?
Season: 8 Episode (Season): 80 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Erika e Jermaine Localized description: Erika apaixonou-se por Jermaine enquanto ele a apoiou na pior fase da sua vida, mas depois de três anos de namoro, ele continuou hesitante em encontrar-se. Conseguirão Nev e Kamie ajudar Erika a descobrir o segredo que Jermaine tem escondido? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Erika & Jermaine
Cheryl Burke aparece para avaliar quando as DCC sobem ao palco do Gilley's Dallas para as Audições para o Grupo de Espetáculo. As mudanças de visual ajudam algumas a sobressaírem, enquanto outras vão para casa lavadas em lágrimas. Com a participação de Cheryl Burke e Melissa Rycroft.
Season: 14 Episode (Season): 7 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Provar Que São as Melhores Localized description: Cheryl Burke aparece para avaliar quando as DCC sobem ao palco do Gilley's Dallas para as Audições para o Grupo de Espetáculo. As mudanças de visual ajudam algumas a sobressaírem, enquanto outras vão para casa lavadas em lágrimas. Com a participação de Cheryl Burke e Melissa Rycroft. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Proving You're the Best
Tyce Diorio, vencedor de um Emmy, ensina as raparigas a trazer ao de cima a magia com uma coreografia difícil. Evan Miller põe à prova a força e a musicalidade das DCC.
Season: 14 Episode (Season): 8 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Quem Tem a Magia Localized description: Tyce Diorio, vencedor de um Emmy, ensina as raparigas a trazer ao de cima a magia com uma coreografia difícil. Evan Miller põe à prova a força e a musicalidade das DCC. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Who's Got the Magic
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para irem à praia em DANIFICADOS POR DUNAS, ver pessoas que brincam a sério em BRINQUEDOS ASSUSTADORES e descobrir que nem todos os hambúrgueres são iguais em PROBLEMAS PICADOS.
Season: 35 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para irem à praia em DANIFICADOS POR DUNAS, ver pessoas que brincam a sério em BRINQUEDOS ASSUSTADORES e descobrir que nem todos os hambúrgueres são iguais em PROBLEMAS PICADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são traídos por bebés em DEMASIADO NOVO PARA CONFIAR, enfrentam o medo em CASOS DE SUSTO e perguntam a pessoas que se portam mal PORQUÊ FAZER ISSO?
Season: 30 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCXLVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são traídos por bebés em DEMASIADO NOVO PARA CONFIAR, enfrentam o medo em CASOS DE SUSTO e perguntam a pessoas que se portam mal PORQUÊ FAZER ISSO? Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Chanel, and Steelo get baby betrayed in TOO YOUNG TO TRUST, face their fear of SCARECASES, and ask bad behaving people WHY'D YOU DO THAT? Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCXLVIII
Andrew, de 20 anos, trabalha noite e dia para começar uma família com a namorada Nikki mas, ultimamente, começou a suspeitar que ela anda a traí-lo com o instrutor de ioga.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Qualquer um serve Localized description: Andrew, de 20 anos, trabalha noite e dia para começar uma família com a namorada Nikki mas, ultimamente, começou a suspeitar que ela anda a traí-lo com o instrutor de ioga. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: Any Old D Will Do
Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kiaira e Cortney Localized description: Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kiaira & Cortney
Taylor precisa de ajuda depois de se apaixonar por um homem que diz ter andado na escola dela, mas de quem não se lembra. Nev e Tallulah investigam a história de Taylor e descobrem segredos ainda mais chocantes do que o esperado.
Season: 7 Episode (Season): 34 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Taylor e Christian Localized description: Taylor precisa de ajuda depois de se apaixonar por um homem que diz ter andado na escola dela, mas de quem não se lembra. Nev e Tallulah investigam a história de Taylor e descobrem segredos ainda mais chocantes do que o esperado. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Taylor & Christian
Nev e a coapresentadora Kamie Crawford ajudam Mathan a encontrar Leah, a mulher com quem ele fala há 10 anos, mas nunca conheceu. Mas Leah tem segredos chocantes que os irão levar numa das perseguições mais difíceis de sempre.
Season: 7 Episode (Season): 29 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Mathan e Leah Localized description: Nev e a coapresentadora Kamie Crawford ajudam Mathan a encontrar Leah, a mulher com quem ele fala há 10 anos, mas nunca conheceu. Mas Leah tem segredos chocantes que os irão levar numa das perseguições mais difíceis de sempre. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Mathan & Leah
Após meses de conversas íntimas por mensagens com Titus, um homem que conheceu online, Candic decidiu finalmente parar e confessar tudo ao marido. Mas primeiro precisa da ajuda de Nev e Max para descobrir quem Titus é na realidade.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Candic e Titus Localized description: Após meses de conversas íntimas por mensagens com Titus, um homem que conheceu online, Candic decidiu finalmente parar e confessar tudo ao marido. Mas primeiro precisa da ajuda de Nev e Max para descobrir quem Titus é na realidade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Candic & Titus
Uma antiga modelo da Playboy, Jayme, descobriu que o seu namorado online não só é falso, como também enganou outras mulheres! Ela pede ajuda a Nev e Max para o encontrar e acabar com as suas pervertidas mentiras.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lucas e Many Localized description: Uma antiga modelo da Playboy, Jayme, descobriu que o seu namorado online não só é falso, como também enganou outras mulheres! Ela pede ajuda a Nev e Max para o encontrar e acabar com as suas pervertidas mentiras. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Lucas & Many
Brianna pensou que Daquan era o seu príncipe encantado quando o conheceu, há três anos. Após um pedido de casamento, ela mudou-se para o outro lado do país com a filha para ficar perto do noivo, mas ainda não conheceu a família dele. Se ela não obtiver respostas, o casamento é cancelado.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Brianna e Daquan Localized description: Brianna pensou que Daquan era o seu príncipe encantado quando o conheceu, há três anos. Após um pedido de casamento, ela mudou-se para o outro lado do país com a filha para ficar perto do noivo, mas ainda não conheceu a família dele. Se ela não obtiver respostas, o casamento é cancelado. Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Brianna & Daquan
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Rocsi Diaz para ver colegas de equipa a darem cabo uns dos outros em DERRUBE DE COLEGAS, apreciar a beleza em INSPIRAÇÃO QUOTIDIANA e ter um dia de diversão a beber em BÊBADOS NO BRUNCH.
Season: 37 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz XVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Rocsi Diaz para ver colegas de equipa a darem cabo uns dos outros em DERRUBE DE COLEGAS, apreciar a beleza em INSPIRAÇÃO QUOTIDIANA e ter um dia de diversão a beber em BÊBADOS NO BRUNCH. Localized description (long): In an all new episode of Ridiculousness, Rob and Steelo welcome Rocsi Diaz to witness some teammates taking each other out in TEAMMATE TAKEDOWN, appreciate the beauty all around us in EVERYDAY AWE and have fun day drinking in BRUNCH DRUNK. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz XVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood protegem-se de ESTILHAÇOS DESPORTIVOS, passam-se em VACAS SAGRADAS e vão à loja de tatuagens para fazerem TATUAGENS ÚTEIS.
Season: 32 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood protegem-se de ESTILHAÇOS DESPORTIVOS, passam-se em VACAS SAGRADAS e vão à loja de tatuagens para fazerem TATUAGENS ÚTEIS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Lolo Wood duck and cover for SPORTS SHRAPNEL, go a little cow crazy with HOLY COW, and head to the tattoo shop for some useful ink with UTILITY TATS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Teala Dunn para falar sobre entradas em grande em ENTRAR PELA PORTA GRANDE, fazer calar os detratores em NÃO DUVIDEM DE MIM e ver modas automóveis em RODAS TORTAS.
Season: 32 Episode (Season): 35 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Teala Dunn Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Teala Dunn para falar sobre entradas em grande em ENTRAR PELA PORTA GRANDE, fazer calar os detratores em NÃO DUVIDEM DE MIM e ver modas automóveis em RODAS TORTAS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob and Sterling are joined by Teala Dunn to discuss making an entrance in COMING IN COOL, silencing your haters in DON'T DOUBT ME, before checking out some car trends in TILT WHEELS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Teala Dunn
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Teala Dunn reúnem-se no interior enquanto veem RAZÕES PARA NÃO SAIR, maravilham-se com algumas habilidades IMPRESSIONANTEMENTE INÚTEIS e juram nunca mais acampar após ver TENDAS PERIGOSAS.
Season: 32 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Teala Dunn II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Teala Dunn reúnem-se no interior enquanto veem RAZÕES PARA NÃO SAIR, maravilham-se com algumas habilidades IMPRESSIONANTEMENTE INÚTEIS e juram nunca mais acampar após ver TENDAS PERIGOSAS. Localized description (long): On a brand new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo and Teala Dunn huddle indoors while watching REASONS TO STAY INSIDE, marvel at some very IMPRESSIVELY USELESS skills, and swear off camping forever after getting a glimpse of DANGER TENTS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Teala Dunn II
Season: 40 Episode (Season): 4 Localized series title: The Challenge Localized episode title: A Fatal Era Original series title: The Challenge Original Episode title: A Fatal Era
A parada está mais alta do que nunca quando os artistas têm de trabalhar em equipas para transformar telas em ciborgues. A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master continua.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Falha Biomecânica Localized description: A parada está mais alta do que nunca quando os artistas têm de trabalhar em equipas para transformar telas em ciborgues. A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master continua. Original series title: Ink Master Original Episode title: Bio-Mechanical Failure
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino levam um golpe nos joelhos em PANCADAS NO JOELHO, não cozinham em COMER CRU e entram no carro para uma viagem ao ZOO DRIVE-THRU.
Season: 32 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino X Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino levam um golpe nos joelhos em PANCADAS NO JOELHO, não cozinham em COMER CRU e entram no carro para uma viagem ao ZOO DRIVE-THRU. Localized description (long): In an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Carly Aquilino get smacked in the knees in CAP TAPS, keep it uncooked in EATING RAW, and load into the car for a trip to the DRIVE-THRU ZOO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino X
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal fazem uma viagem para ver VIAJANTES PROBLEMÁTICOS, passam tempo sozinhos em FILHOS ÚNICOS e celebram o amor ao estilo do Ridiculousness em CASAMENTOS MARADOS.
Season: 32 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal fazem uma viagem para ver VIAJANTES PROBLEMÁTICOS, passam tempo sozinhos em FILHOS ÚNICOS e celebram o amor ao estilo do Ridiculousness em CASAMENTOS MARADOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal take a trip to see some TROUBLE TRAVELERS, hang out solo in ONLY CHILDISH, and celebrate love Ridiculousness style with WEDDING WHACKED. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam descobrir porque os HOMENS ADORAM PERIGO, lançam os dados da comida e perdem em PASSOU DA DATA DE VALIDADE e aproveitam a vista dos lugares baratos com COMPORTAMENTO DE BANCADA.
Season: 32 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam descobrir porque os HOMENS ADORAM PERIGO, lançam os dados da comida e perdem em PASSOU DA DATA DE VALIDADE e aproveitam a vista dos lugares baratos com COMPORTAMENTO DE BANCADA. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and Nina Agdal try to find out why DUDES LOVE DANGER, roll the food dice and lose with IT'S EXPIRED, and enjoy the view from the cheap seats with BLEACHER BEHAVIOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XIII
A família acorda no meio do campo e completamente dedicada aos deveres campestres, como tosquiar ovelhas. À noite, no clube de strip, Abbie recebe conselhos e a Sophie dá tudo pelo seu homem. Na Gold Coast, há um novo Geordie à espera.
Season: 17 Episode (Season): 9 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Novo Geordie Localized description: A família acorda no meio do campo e completamente dedicada aos deveres campestres, como tosquiar ovelhas. À noite, no clube de strip, Abbie recebe conselhos e a Sophie dá tudo pelo seu homem. Na Gold Coast, há um novo Geordie à espera. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The New Geordie
A Sophie e o Alex acordam depois de irem até ao fim. A Sophie está feliz, mas o Alex tem dúvidas. O Nathan passa-se depois de uma decisão do Alex. O Sam faz uma lesão na mão e acaba no hospital, e a Chloe afoga as mágoas... à grande.
Season: 17 Episode (Season): 10 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Sam Dá Cabo da Mão Localized description: A Sophie e o Alex acordam depois de irem até ao fim. A Sophie está feliz, mas o Alex tem dúvidas. O Nathan passa-se depois de uma decisão do Alex. O Sam faz uma lesão na mão e acaba no hospital, e a Chloe afoga as mágoas... à grande. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Sam Busts His Hand
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal veem alguns GRANDES MOVIMENTOS CEREBRAIS, levam tudo em UMA SÓ VIAGEM e testam a paciência das pessoas em PELOS CABELOS.
Season: 35 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal veem alguns GRANDES MOVIMENTOS CEREBRAIS, levam tudo em UMA SÓ VIAGEM e testam a paciência das pessoas em PELOS CABELOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam evitar a destruição causada por alguns CÃES DESAJEITADOS, armam-se em detetives em MISTÉRIO DESVENDADO e contam piadas secas capazes de DEIXAR O PAI ORGULHOSO.
Season: 35 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam evitar a destruição causada por alguns CÃES DESAJEITADOS, armam-se em detetives em MISTÉRIO DESVENDADO e contam piadas secas capazes de DEIXAR O PAI ORGULHOSO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXV
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music