Wir bauen das Auto. Für uns spielt die Mannschaft. Und wir haben die komplizierteste Sprache der Welt. Aber was genau bedeutet es eigentlich deutsch zu sein? Braucht Deutschland vielleicht ein Rebranding? Und was ist eigentlich ein Ausbürgerungstest?
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Deutsch Localized description: Wir bauen das Auto. Für uns spielt die Mannschaft. Und wir haben die komplizierteste Sprache der Welt. Aber was genau bedeutet es eigentlich deutsch zu sein? Braucht Deutschland vielleicht ein Rebranding? Und was ist eigentlich ein Ausbürgerungstest? Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Deutsch
Cleveland Jr. freundet sich mit Robert (Donnas Exmann) an und nennt ihn "Dad", weil er ihn cool findet. Cleveland rastet aus und fordert Robert zur "Coolympiade" heraus, um seinen Sohn wieder für sich zu gewinnen.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Die Coolympiade Localized description: Cleveland Jr. freundet sich mit Robert (Donnas Exmann) an und nennt ihn "Dad", weil er ihn cool findet. Cleveland rastet aus und fordert Robert zur "Coolympiade" heraus, um seinen Sohn wieder für sich zu gewinnen. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Back to Cool
Cartman entdeckt die Vorzüge des Tourette Syndroms, bei dem die Betroffenen unkontrolliert Fluchen. So nimmt er das Syndrom als Freibrief, in der Schule als Simulant alle möglichen Schimpfworte vor sich herzubrüllen.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein bisschen Tourette Localized description: Cartman entdeckt die Vorzüge des Tourette Syndroms, bei dem die Betroffenen unkontrolliert Fluchen. So nimmt er das Syndrom als Freibrief, in der Schule als Simulant alle möglichen Schimpfworte vor sich herzubrüllen. Original series title: South Park Original Episode title: Le Petit Tourette
Cartmans behauptet, er habe einen Leprechaun gesehen - jenes Wesen, das der Legende nach einen Schatz am Ende des Regenbogens versteckt hat. Er überzeugt viele seiner Freunde und Mitschüler, sich an der Suche nach dem kleinen Kobold zu beteiligen.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Fantasieland Localized description: Cartmans behauptet, er habe einen Leprechaun gesehen - jenes Wesen, das der Legende nach einen Schatz am Ende des Regenbogens versteckt hat. Er überzeugt viele seiner Freunde und Mitschüler, sich an der Suche nach dem kleinen Kobold zu beteiligen. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland
Bob will ein perfektes Thanksgiving-Fest veranstalten und gibt sich besonders beim Truthahn viel Mühe. Zu seinem Entsetzen muss er aber feststellen, dass ein Saboteur den Truthahn in die Toilette geworfen hat.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Truthahn-Terror Localized description: Bob will ein perfektes Thanksgiving-Fest veranstalten und gibt sich besonders beim Truthahn viel Mühe. Zu seinem Entsetzen muss er aber feststellen, dass ein Saboteur den Truthahn in die Toilette geworfen hat. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Truthahn-Terror
Tina freut sich zunächst, als Bob als Vertretungslehrer für Hauswirtschaftslehre an ihre Schule kommt und in der Klasse ein Restaurant aufbaut. Doch die Situation sorgt für Konflikte zwischen Vater und Tochter.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Oh Bob, mein Bob Localized description: Tina freut sich zunächst, als Bob als Vertretungslehrer für Hauswirtschaftslehre an ihre Schule kommt und in der Klasse ein Restaurant aufbaut. Doch die Situation sorgt für Konflikte zwischen Vater und Tochter. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Oh Bob, mein Bob
Als Mitch und Jay sich unabhängig voneinander eine dringende Auszeit von der Familie gönnen und am selben Ort landen, wird klar, wie 'verwandt' sie sind. Phil und Claire können ihr Leben ohne Kinder nicht genießen, und Cam besucht Gloria.
Season: 8 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Zeit allein Localized description: Als Mitch und Jay sich unabhängig voneinander eine dringende Auszeit von der Familie gönnen und am selben Ort landen, wird klar, wie 'verwandt' sie sind. Phil und Claire können ihr Leben ohne Kinder nicht genießen, und Cam besucht Gloria. Original series title: Modern Family Original Episode title: Alone Time
Der Pritchett-Dunphy-Tucker-Clan macht sich bereit für Lukes und Mannys großen Tag und für die Gefühle, die damit einhergehen, wenn Kids erwachsen werden und das Nest verlassen. Mannys Vater taucht auf und feiert einen wilden Abend mit ihm.
Season: 8 Episode (Season): 22 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Absolventen mit Anhang Localized description: Der Pritchett-Dunphy-Tucker-Clan macht sich bereit für Lukes und Mannys großen Tag und für die Gefühle, die damit einhergehen, wenn Kids erwachsen werden und das Nest verlassen. Mannys Vater taucht auf und feiert einen wilden Abend mit ihm. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Graduates
Chris tanzt gerade auf einer Party, als man plötzlich den DJ verhaftet. Kurz entschlossen übernimmt Chris die Plattenspieler und heizt der Menge so gut ein, dass man ihn fürs Wochenende auf einer neuen Party engagiert.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst DJs Localized description: Chris tanzt gerade auf einer Party, als man plötzlich den DJ verhaftet. Kurz entschlossen übernimmt Chris die Plattenspieler und heizt der Menge so gut ein, dass man ihn fürs Wochenende auf einer neuen Party engagiert. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates DJs
Francis hat erreicht, dass er aus der elterlichen Vormundschaft entlassen worden ist und verlässt nun die Akademie, um nach Alaska zu gehen. Doch als er sich von seinen Eltern verabschieden will, kommt es zu einem heftigen Streit.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Rebellion gegen das System Localized description: Francis hat erreicht, dass er aus der elterlichen Vormundschaft entlassen worden ist und verlässt nun die Akademie, um nach Alaska zu gehen. Doch als er sich von seinen Eltern verabschieden will, kommt es zu einem heftigen Streit. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Emancipation (Part 2)
Lois will ihrem eintönigen Mutterdasein entfliehen und tritt einem Buchclub bei. Doch dann muss sie irritiert feststellen, dass die Mütter dort nur zusammenkommen, um über die Familie und ihre Kinder herzuziehen und sich gnadenlos zu betrinken.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Flucht aus dem Alltag Localized description: Lois will ihrem eintönigen Mutterdasein entfliehen und tritt einem Buchclub bei. Doch dann muss sie irritiert feststellen, dass die Mütter dort nur zusammenkommen, um über die Familie und ihre Kinder herzuziehen und sich gnadenlos zu betrinken. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Book Club
Eve stellt zu Weihnachten ihren neuen Freund der Familie vor.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ich heiße Rob Localized description: Eve stellt zu Weihnachten ihren neuen Freund der Familie vor. Localized description (long): Bei den Baxters steht das Weihnachtsessen an, und für Eve ist endlich die Zeit gekommen, ihren neuen Freund, Rob (Travis Tope), ihrem Vater Mike und dem Rest des Clans vorzustellen. Nachdem er von einem Geheimnis erfahren hat, das Rob für sich behalten hat, fragt sich Mike, ob er diesen Mann für seine Tochter gutheißt oder nicht. In der Zwischenzeit gibt Mandy Kristin die Aufgabe, Kyle Hinweise zu geben, was er ihr zu Weihnachten schenken soll, aber er hat etwas anderes im Sinn, das sie sicher überraschen wird. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: My Name Is Rob
Eve, Mandy und Kristin streiten darüber, wie unfair ihre Eltern sie behandeln.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Drei Schwestern Localized description: Eve, Mandy und Kristin streiten darüber, wie unfair ihre Eltern sie behandeln. Localized description (long): Als Mike und Vanessa Eves Bitte um Geld für Aufnahmegeräte ablehnen, springt Kristin ein und bietet an, die Rechnung zu bezahlen. Mike stellt Kristin später zur Rede, weil sie seine Erziehung untergraben und Eve Geld gegeben hat, und Kristin wehrt sich, weil er Mandy immer verwöhnt hat. Im Büro von Outdoor Man haben Kyle und Ed eine äußerst peinliche Begegnung, die sie auf seltsame Weise einander näher bringt. Später im Haus der Baxters wird das Abendessen zur Katastrophe, als Eve, Mandy und Kristin darüber streiten, wie unfair ihre Eltern sie behandeln. Da alle uneins sind, schmieden Mike und Vanessa einen Plan, um die Mädchen wieder zusammenzuführen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Three Sisters
Läuse-Alarm an der Grundschule von South Park! Die Schulleitung versucht, den Namen des Kindes zu schützen, damit es nicht den dann folgenden Hänseleien ausgesetzt ist.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Laustrophobie Localized description: Läuse-Alarm an der Grundschule von South Park! Die Schulleitung versucht, den Namen des Kindes zu schützen, damit es nicht den dann folgenden Hänseleien ausgesetzt ist. Original series title: South Park Original Episode title: Lice Capades
Dieses Jahr kommt kaum Weihnachtsstimmung auf, weil die Erwachsenen genug von der Kommerzialisierung des Festes haben. Die Kinder dagegen sind enttäuscht, vor allem als noch nicht mal ihr Freund, der Weihnachtskot Mr. Hankey auftaucht.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: ...und Keiner Lacht zur Weihnachtszeit Localized description: Dieses Jahr kommt kaum Weihnachtsstimmung auf, weil die Erwachsenen genug von der Kommerzialisierung des Festes haben. Die Kinder dagegen sind enttäuscht, vor allem als noch nicht mal ihr Freund, der Weihnachtskot Mr. Hankey auftaucht. Original series title: South Park Original Episode title: A Very Crappy Christmas
Stan will endlich etwas gegen seine geheime Glatze tun, und das mit Hilfe von Josay Bosay, Roger's berühmtern Promi-Haar-Sylist Charakter.
Season: 17 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Kamm drüber: Um Haaresbreite Localized description: Stan will endlich etwas gegen seine geheime Glatze tun, und das mit Hilfe von Josay Bosay, Roger's berühmtern Promi-Haar-Sylist Charakter. Original series title: American Dad! Original Episode title: Comb Over: A Hair Piece
Nachdem Stan die Grabstätte der Familie verkauft hat, eröffnet die Familie einen eigenen Friedhof im Garten und bekommt dafür die Hilfe vom Hall-of-Fame Basketballer Scottie Pippen.
Season: 17 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Todernst Localized description: Nachdem Stan die Grabstätte der Familie verkauft hat, eröffnet die Familie einen eigenen Friedhof im Garten und bekommt dafür die Hilfe vom Hall-of-Fame Basketballer Scottie Pippen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Plot Heavy
Eine neue Freundschaft Hayle`s führt dazu, dass sie Angst hat, wie Francine zu werden. Steve und seine Freunde treten Roger's Impro-Truppe bei.
Season: 17 Episode (Season): 17 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Das düstere Schicksal!! Localized description: Eine neue Freundschaft Hayle`s führt dazu, dass sie Angst hat, wie Francine zu werden. Steve und seine Freunde treten Roger's Impro-Truppe bei. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Sinister Fate!!
Weil Dr. Zoidbergeiner in einer Heißhungerattacke die Flagge der Erde aufgegessen hat, wird er zum Tode verurteilt. Zur Rettung erobern seine Artgenossen vom Planeten Decapodia die Erde: das Ende der Freiheit auf dem blauen Planeten.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Futurama Localized episode title: Der Geschmack der Freiheit Localized description: Weil Dr. Zoidbergeiner in einer Heißhungerattacke die Flagge der Erde aufgegessen hat, wird er zum Tode verurteilt. Zur Rettung erobern seine Artgenossen vom Planeten Decapodia die Erde: das Ende der Freiheit auf dem blauen Planeten. Localized description (long): Da Dr. Zoidberg in einen Anfall von Heißhunger die Flagge der Erde - ein Symbol der Freiheit - aufgegessen hat, wird er des Hochverrats angeklagt und zum Tode verurteilt. Um ihn zu befreien, kommen ihm seine Artgenossen vom Planeten Decapodia zu Hilfe und erobern die Erde - doch die verkörpern alles andere als die Freiheit. Und so entschließt sich Zoidberg, seine eigenen Artgenossen von der Erde zu vertreiben ... Original series title: Futurama Original Episode title: A Taste Of Freedom
Während einer durch eine Kollision ausgelöste Dunkelheit wird Kiff schwanger. Doch obwohl Kiff Amy liebt, stellt sich Leela als Mutter des Kindes heraus. Als sich die Geburt nähert taucht plötzlich Amy auf.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Futurama Localized episode title: Smizmarr oder der Tee des Lebens Localized description: Während einer durch eine Kollision ausgelöste Dunkelheit wird Kiff schwanger. Doch obwohl Kiff Amy liebt, stellt sich Leela als Mutter des Kindes heraus. Als sich die Geburt nähert taucht plötzlich Amy auf. Localized description (long): Eines Tages kommt es zu einer unerwarteten Kollision im Weltraum. Dies hat zur Folge, dass für kurze Zeit das Licht ausgeht und Kiff schwanger wird. Obwohl der werdende Papa Kiff eigentlich Amy liebt, findet Professor Farnsworth heraus, dass Leela der dazugehörige Partner bei dieser Schwangerschaft ist. Als sich Kiff zur Geburt des Nachwuchses auf seinen Heimatplaneten zurückzieht, taucht im letzten Moment Amy auf, um eine korrekte Eheschließung zu vollziehen ... Original series title: Futurama Original Episode title: Kif Gets Knocked Up A Notch
Bob veranstaltet eine Dinnerparty, um seinen neuen Freund besser kennenzulernen. Gayle nutzt diese Gelegenheit, um der Familie ihren neuen Angebeteten vorzustellen. Sie ahnt jedoch nicht, dass Louise mit ihrem neuen Freund im Clinch liegt.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Koch, der Steve, die Gayle & ihr Liebhaber Localized description: Bob veranstaltet eine Dinnerparty, um seinen neuen Freund besser kennenzulernen. Gayle nutzt diese Gelegenheit, um der Familie ihren neuen Angebeteten vorzustellen. Sie ahnt jedoch nicht, dass Louise mit ihrem neuen Freund im Clinch liegt. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Cook, the Steve, the Gayle & Her Lover
Linda hat genug davon, dass sich Bob bei Verabredungen keine Mühe gibt. Deswegen beschließt sie, Flugstunden zu nehmen. Bob will nicht mitmachen, aber dafür macht ihr der charmanteste Pilot der Welt den Hof.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Wasserflugzeuge Localized description: Linda hat genug davon, dass sich Bob bei Verabredungen keine Mühe gibt. Deswegen beschließt sie, Flugstunden zu nehmen. Bob will nicht mitmachen, aber dafür macht ihr der charmanteste Pilot der Welt den Hof. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Wasserflugzeuge
Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Schwule Schwuchteln Localized description: Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln. Localized description (long): Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit Ihren Maschinen ständig noch lauter und provozierender durch die Straßen cruisen, nur um aufzufallen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Prolotreiben für höchst schwuchtelhaft und beschließen, die Biker aus der Stadt zu ekeln: u.a. platzieren sie überall in der Stadt Graffitis mit der Aufforderung "Verschwindet ihr Schwuchteln!" Verständlicherweise fühlen sich die Harley-Fahrer davon zunächst überhaupt nicht angesprochen, sondern allein die ansässigen Schwulen - was sofort Politiker und den Schwulenverband auf den Plan ruft... Original series title: South Park Original Episode title: The F Word
Die Superheldenliga Coon & Friends hat sich formiert - unter der Führung von Cartman alias Coon haben die Jungs viel zu tun: Krisen, Katastrophen und Unglücke passieren am laufenden Band. Doch dann erscheint ein anderer Superheld auf der Bildfläche.
Season: 14 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Coon 2 Localized description: Die Superheldenliga Coon & Friends hat sich formiert - unter der Führung von Cartman alias Coon haben die Jungs viel zu tun: Krisen, Katastrophen und Unglücke passieren am laufenden Band. Doch dann erscheint ein anderer Superheld auf der Bildfläche. Original series title: South Park Original Episode title: Coon 2: Hindsight
Lois verdonnert Malcolm, Reese und Dewey zu karitativer Arbeit: Sie sollen bei der Kirche die Spenden für arme Leute sortieren. Doch die gewitzten Jungs ziehen schon bald einen schwunghaften Spenden-Handel auf, um ihr Taschengeld aufzubessern.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Tauschgeschäfte Localized description: Lois verdonnert Malcolm, Reese und Dewey zu karitativer Arbeit: Sie sollen bei der Kirche die Spenden für arme Leute sortieren. Doch die gewitzten Jungs ziehen schon bald einen schwunghaften Spenden-Handel auf, um ihr Taschengeld aufzubessern. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Charity
Nach einer Routineuntersuchung befürchtet Hal, unheilbar krank zu sein. Bald schon liegen sowohl bei ihm als auch bei Lois die Nerven blank, was Malcolm und Reese deutlich zu spüren bekommen: Schon wegen Lappalien droht sofort Hausarrest.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Nervenspiele Localized description: Nach einer Routineuntersuchung befürchtet Hal, unheilbar krank zu sein. Bald schon liegen sowohl bei ihm als auch bei Lois die Nerven blank, was Malcolm und Reese deutlich zu spüren bekommen: Schon wegen Lappalien droht sofort Hausarrest. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Health Scare
Während einer kurzen Trainingseinheit in der Garage stößt Mitchell aus Versehen eine Urne mit der Asche von Cams geliebtem Hausschwein Lilly um. Er versucht schnell, seinen Fehler wiedergutzumachen und findet was Geeignetes zum Vertuschen.
Season: 8 Episode (Season): 17 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Unter dem Schweine-Mond Localized description: Während einer kurzen Trainingseinheit in der Garage stößt Mitchell aus Versehen eine Urne mit der Asche von Cams geliebtem Hausschwein Lilly um. Er versucht schnell, seinen Fehler wiedergutzumachen und findet was Geeignetes zum Vertuschen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Pig Moon Rising
Mike lässt Ryan und Kyle gegeneinander antreten, um die Dinge im Haus in Ordnung zu bringen.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Männer backen nicht Localized description: Mike lässt Ryan und Kyle gegeneinander antreten, um die Dinge im Haus in Ordnung zu bringen. Localized description (long): Mike hofft, dass die Schwager Ryan und Kyle lernen, wie man daheim handwerkliche Reparaturen ausführt, indem er sie gegeneinander antreten lässt. Unterdessen sagt Eves Freund ihr, dass er sie liebt, sehr zu ihrer Überraschung. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Fixer
Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die Bewerbung für das College konzentriert.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ausgestopfter Hund Localized description: Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die Bewerbung für das College konzentriert. Localized description (long): Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die College-Bewerbung konzentriert, aber als sie sich schließlich entscheidet, wo sie studieren wird, ist ihre Entscheidung nicht die, die sie erwartet haben. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Force
Als Lindas Vorhersagen tatsächlich eintreten, beginnt sie zu glauben, dass sie übernatürliche Fähigkeiten hat. Doch ihre Vorhersagen verärgern Bob und bringen sie in komische Situationen.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Wahrsagerin Localized description: Als Lindas Vorhersagen tatsächlich eintreten, beginnt sie zu glauben, dass sie übernatürliche Fähigkeiten hat. Doch ihre Vorhersagen verärgern Bob und bringen sie in komische Situationen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Die Wahrsagerin
Gene, Louise und Tina finden am Strand ein in Algen gehülltes Objekt, das sich als Ambra herausstellt. Es ist eine sehr wertvolle, aber illegale Substanz aus dem Verdauungstrakt von Walen, die in der Parfümherstellung verwendet wird.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Ambra Localized description: Gene, Louise und Tina finden am Strand ein in Algen gehülltes Objekt, das sich als Ambra herausstellt. Es ist eine sehr wertvolle, aber illegale Substanz aus dem Verdauungstrakt von Walen, die in der Parfümherstellung verwendet wird. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Die Ambra
Die Nibbler haben Fry entführt, damit er das Universum für sie rettet. Während er versucht, diesem Auftrag nachzukommen, erfährt er die wahren Gründe, warum er einst tiefgefroren wurde ...
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Futurama Localized episode title: Philip J. Fry: V.I.P. Localized description: Die Nibbler haben Fry entführt, damit er das Universum für sie rettet. Während er versucht, diesem Auftrag nachzukommen, erfährt er die wahren Gründe, warum er einst tiefgefroren wurde ... Localized description (long): Die Nibbler haben Fry entführt, damit er das Universum für sie rettet. Die Datenbank der bösen Gehirne hat nämlich sämtliche Informationen des bestehenden Universums gesammelt, um sie zu zerstören und in eine andere Welt zu ziehen. Frys Aufgabe ist es nun, eine Kommunikationsbombe in der neuen Datenbank zu zünden, damit alles vernichtet wird. Während er versucht, diesem Auftrag nachzukommen, erfährt er die wahren Gründe, warum er einst tiefgefroren wurde ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Why Of Fry
Leela, Fry und Bender haben den Auftrag bekommen, von einem weit entfernten Planeten Honig zur Erde zu bringen. Zunächst scheint es, als würde alles klappen, doch dann stellt sich heraus, dass die drei einen blinden Passagier an Bord haben.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Futurama Localized episode title: Der Stich Localized description: Leela, Fry und Bender haben den Auftrag bekommen, von einem weit entfernten Planeten Honig zur Erde zu bringen. Zunächst scheint es, als würde alles klappen, doch dann stellt sich heraus, dass die drei einen blinden Passagier an Bord haben. Localized description (long): Leela, Fry und Bender haben den Auftrag bekommen, von einem weit entfernten Planeten Honig zur Erde zu bringen. Zunächst scheint es, als würde alles klappen, doch dann stellt sich heraus, dass die drei einen blinden Passagier an Bord haben: Eine versehentlich mitgenommene Bienenkönigin schwirrt ziellos durch die Gegend und attackiert Leela mit ihrem Stachel. Dies hat zur Folge, dass Leela zwei Wochen lang ins Koma fällt und von schrecklichen Albträumen gequält wird ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Sting
Kyles Adoptivbruder Ike wird von seinen leiblichen Eltern nach Kanada zurück geholt, denn der neue kanadische Ministerpräsident hat verfügt, dass alle kanadischen Kinder, die adoptiert wurden, ins Land zurückkommen müssen.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: Blöder die Kanadier nie Klingen Localized description: Kyles Adoptivbruder Ike wird von seinen leiblichen Eltern nach Kanada zurück geholt, denn der neue kanadische Ministerpräsident hat verfügt, dass alle kanadischen Kinder, die adoptiert wurden, ins Land zurückkommen müssen. Original series title: South Park Original Episode title: Christmas in Canada?
Auf einem Jahrmarkt entdecken die Jungs einen japanischen Stand der auch Ninja-Waffen verkauft. Beim ersten Test ihrer Anschaffung verwandeln sie sich dann in martialische Aninme-Ninja, die sich gegenseitig ständig zum ultimativen Fight auffordern.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Spiel und Spaß mit Waffen Localized description: Auf einem Jahrmarkt entdecken die Jungs einen japanischen Stand der auch Ninja-Waffen verkauft. Beim ersten Test ihrer Anschaffung verwandeln sie sich dann in martialische Aninme-Ninja, die sich gegenseitig ständig zum ultimativen Fight auffordern. Original series title: South Park Original Episode title: Good Times with Weapons
Stan will die "Occupy"-Bewegung infiltrieren, da laut CIA-Informationen eine linksgerichtete Zelle einen terroristischen Angriff plant. Er wird jedoch gefangen. Nach seiner Rückkehr befürchtet Hayley, dass man ihren Vater "umgedreht" hat.
Season: 10 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Homeland Sweet Homeland Localized description: Stan will die "Occupy"-Bewegung infiltrieren, da laut CIA-Informationen eine linksgerichtete Zelle einen terroristischen Angriff plant. Er wird jedoch gefangen. Nach seiner Rückkehr befürchtet Hayley, dass man ihren Vater "umgedreht" hat. Original series title: American Dad! Original Episode title: Homeland Sweet Homeland
Da Stan fürchtet, dass Hayley lebenspraktische Fähigkeiten fehlen, soll sie als Kellnerin in Rogers Kneipe anfangen. Als Bullock Hayleys bester Kunde wird, merkt Stan, dass er das Wissen seiner Tochter für berufliche Zwecke nutzen kann.
Season: 10 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Überlebenstraining Localized description: Da Stan fürchtet, dass Hayley lebenspraktische Fähigkeiten fehlen, soll sie als Kellnerin in Rogers Kneipe anfangen. Als Bullock Hayleys bester Kunde wird, merkt Stan, dass er das Wissen seiner Tochter für berufliche Zwecke nutzen kann. Original series title: American Dad! Original Episode title: Überlebenstraining
Weihnachten steht vor der Tür und Stan schenkt Steve eine Waffe um die Vater-Sohn-Beziehung zu verbessern. Beim Ausprobieren der Waffe töte Steve aus Versehen einen Weihnachtsmann.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Süßer die Glocken nie klingen Localized description: Weihnachten steht vor der Tür und Stan schenkt Steve eine Waffe um die Vater-Sohn-Beziehung zu verbessern. Beim Ausprobieren der Waffe töte Steve aus Versehen einen Weihnachtsmann. Localized description (long): Weihnachten steht vor der Tür und Stan schenkt Steve eine Waffe um die Vater-Sohn-Beziehung zu verbessern. Beim Ausprobieren der Waffe töte Steve aus Versehen einen Weihnachtsmann. Stan und Steve versuchen verzweifelt die Leiche verschwinden zu lassen, doch Francine entdeckt sie. Um das Weihnachtsfest nicht zu ruinieren, begraben sie die Leiche gemeinsam im Wald. Plötzlich bekommen alle Familienmitglieder anonyme Briefe, aus denen hervorgeht, dass sie jemand beim Begraben der Leiche beobachtet hat. Original series title: American Dad! Original Episode title: For Whom the Sleigh Bell Tolls
Rick und Morty brauchen eine Pause, denn sie erleben gerade harte Zeiten.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Nicht ohne meine Toxine Localized description: Rick und Morty brauchen eine Pause, denn sie erleben gerade harte Zeiten. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Rest and Ricklaxation
Um die Jungs zu übertrumpfen, organisiert Dee den ersten Wade-Boggs-Trinkwettbewerb nur für Frauen. Dabei fliegen sie nach L. A. für den Women's March.
Season: 13 Episode (Season): 3 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique schlägt Boggs: Die Frauen sind dran Localized description: Um die Jungs zu übertrumpfen, organisiert Dee den ersten Wade-Boggs-Trinkwettbewerb nur für Frauen. Dabei fliegen sie nach L. A. für den Women's March. Localized description (long): Um die Jungs zu übertrumpfen, organisiert Dee den ersten Wade-Boggs-Trinkwettbewerb nur für Frauen. Dabei fliegen sie nach L. A. für den Women's March. Original series title: It's Always Sunny In Philadelphia Original Episode title: The Gang Beats Boggs: Ladies Reboot
Wir erleben einen typischen Tag in Crickets Welt und sehen eine Chance auf Erlösung, als seine Familie eingreift. Wird Cricket die Clique hinter sich lassen, die Liebe finden und sich von der dreckigen Bestie zurück zu Matthew Mara verwandeln?
Season: 12 Episode (Season): 9 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Crickets Geschichte Localized description: Wir erleben einen typischen Tag in Crickets Welt und sehen eine Chance auf Erlösung, als seine Familie eingreift. Wird Cricket die Clique hinter sich lassen, die Liebe finden und sich von der dreckigen Bestie zurück zu Matthew Mara verwandeln? Localized description (long): Wir sehen einen typischen Tag in Crickets Welt und dann eine Chance auf Erlösung, als seine Familie einschreitet. Wird Cricket die Clique endlich hinter sich lassen und dabei die Liebe finden? Wird Cricket sich von der dreckigen Bestie in sein altes Ich, Matthew Mara, zurückverwandeln? Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: A Cricket's Tale
Eve stellt zu Weihnachten ihren neuen Freund der Familie vor.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ich heiße Rob Localized description: Eve stellt zu Weihnachten ihren neuen Freund der Familie vor. Localized description (long): Bei den Baxters steht das Weihnachtsessen an, und für Eve ist endlich die Zeit gekommen, ihren neuen Freund, Rob (Travis Tope), ihrem Vater Mike und dem Rest des Clans vorzustellen. Nachdem er von einem Geheimnis erfahren hat, das Rob für sich behalten hat, fragt sich Mike, ob er diesen Mann für seine Tochter gutheißt oder nicht. In der Zwischenzeit gibt Mandy Kristin die Aufgabe, Kyle Hinweise zu geben, was er ihr zu Weihnachten schenken soll, aber er hat etwas anderes im Sinn, das sie sicher überraschen wird. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: My Name Is Rob
Eve, Mandy und Kristin streiten darüber, wie unfair ihre Eltern sie behandeln.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Drei Schwestern Localized description: Eve, Mandy und Kristin streiten darüber, wie unfair ihre Eltern sie behandeln. Localized description (long): Als Mike und Vanessa Eves Bitte um Geld für Aufnahmegeräte ablehnen, springt Kristin ein und bietet an, die Rechnung zu bezahlen. Mike stellt Kristin später zur Rede, weil sie seine Erziehung untergraben und Eve Geld gegeben hat, und Kristin wehrt sich, weil er Mandy immer verwöhnt hat. Im Büro von Outdoor Man haben Kyle und Ed eine äußerst peinliche Begegnung, die sie auf seltsame Weise einander näher bringt. Später im Haus der Baxters wird das Abendessen zur Katastrophe, als Eve, Mandy und Kristin darüber streiten, wie unfair ihre Eltern sie behandeln. Da alle uneins sind, schmieden Mike und Vanessa einen Plan, um die Mädchen wieder zusammenzuführen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Three Sisters
Endlich ist Frank Dunphys Hochzeitstag mit dem Motto 'Die Goldenen Zwanziger' gekommen. Um in Stimmung zu kommen, überredet Phil den Dunphy-Clan, verkleidet aufzutauchen.
Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Sei doch mal so, wie du nicht bist Localized description: Endlich ist Frank Dunphys Hochzeitstag mit dem Motto 'Die Goldenen Zwanziger' gekommen. Um in Stimmung zu kommen, überredet Phil den Dunphy-Clan, verkleidet aufzutauchen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Frank's Wedding
Gloria, Claire, Haley, Alex, Lily, Luke und Manny zeigen alle auf sehr unterschiedliche Weise, dass sie für Gleichberechtigung sind und die Frauenbewegung unterstützen.
Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Alle sind... gleich Localized description: Gloria, Claire, Haley, Alex, Lily, Luke und Manny zeigen alle auf sehr unterschiedliche Weise, dass sie für Gleichberechtigung sind und die Frauenbewegung unterstützen. Original series title: Modern Family Original Episode title: All Things Being Equal
Lois sitzt auf heißen Kohlen - seit zwei Wochen ist ihre Periode überfällig. Nun hat sie auch noch Streit mit Hal über die Schuldfrage an dem Malheur. Dabei rufen sie sich die Geburt ihrer drei Jungs in Erinnerung.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Schwangerschaftsalarm Localized description: Lois sitzt auf heißen Kohlen - seit zwei Wochen ist ihre Periode überfällig. Nun hat sie auch noch Streit mit Hal über die Schuldfrage an dem Malheur. Dabei rufen sie sich die Geburt ihrer drei Jungs in Erinnerung. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Flashback
Die Familien von Malcolm und Stevie machen gemeinsam Urlaub auf einem Hausboot. Doch von Erholung keine Spur, denn die Kenarbans streiten sich permanent. Auch Malcolm hat schlechte Laune, denn er muss ständig mit seinem Vater angeln.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Ein Urlaub mit Mädchen und Fischen Localized description: Die Familien von Malcolm und Stevie machen gemeinsam Urlaub auf einem Hausboot. Doch von Erholung keine Spur, denn die Kenarbans streiten sich permanent. Auch Malcolm hat schlechte Laune, denn er muss ständig mit seinem Vater angeln. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Houseboat (Part 1)
Als Jimmy erfährt, dass Petey in der Schule gemobbt wird, gehen er und Cheech mit ihm ins Boxstudio, um ihm ein paar Schläge beizubringen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Gesetze gegen Hassverbrechen sind was für Pussies Localized description: Als Jimmy erfährt, dass Petey in der Schule gemobbt wird, gehen er und Cheech mit ihm ins Boxstudio, um ihm ein paar Schläge beizubringen. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Hate Crime Legislation is for Pussies
Die Highlights aus der sechsten Staffel STANDUP 3000 und Comedy Central Presents. Die besten Auftritte nochmal zusammengefasst. Anschnallen und loslachen, hier bleibt kein Auge trocken.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Best Of #3 Localized description: Die Highlights aus der sechsten Staffel STANDUP 3000 und Comedy Central Presents. Die besten Auftritte nochmal zusammengefasst. Anschnallen und loslachen, hier bleibt kein Auge trocken. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Best Of #3
Nach all den Jahren der On/Off-Beziehung zu Callie will Mark sich endlich ein Herz fassen und die Dame mit dem schwarzen Herzen bitten, seine Vor-Verlobte zu werden. Zufällig fällt der Tag dieser Entscheidung auf den ersten April.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: April, April! Localized description: Nach all den Jahren der On/Off-Beziehung zu Callie will Mark sich endlich ein Herz fassen und die Dame mit dem schwarzen Herzen bitten, seine Vor-Verlobte zu werden. Zufällig fällt der Tag dieser Entscheidung auf den ersten April. Localized description (long): Nach all den Jahren der On/Off-Beziehung zu Callie will Mark sich endlich ein Herz fassen und die Dame mit dem schwarzen Herzen bitten, seine Vor-Verlobte zu werden. Zufällig fällt der Tag dieser Entscheidung auf den ersten April... Original series title: Ugly Americans Original Episode title: April, April!
Mr. Garrison macht mit den Kindern einen Ausflug in das örtliche Planetarium. Dort werden alle außer Cartman durch den Betreiber des Planetariums durch post-hypnotische Suggestion dazu gebracht, immer wieder ins Planetarium zurückkehren zu wollen.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Voll das Geheimnis! Localized description: Mr. Garrison macht mit den Kindern einen Ausflug in das örtliche Planetarium. Dort werden alle außer Cartman durch den Betreiber des Planetariums durch post-hypnotische Suggestion dazu gebracht, immer wieder ins Planetarium zurückkehren zu wollen. Localized description (long): Mr. Garrison macht mit den Kindern einen Ausflug in das örtliche Planetarium. Nur weil Cartman der Versuchung nicht widerstehen kann, sich vor der Pforte für den Käsebällchen-Werbespot zu bewerben, entgeht er dem Schicksal seiner Klassenkameraden: sie werden alle durch den Betreiber des Planetariums durch post-hypnotische Suggestion dazu gebracht, immer wieder ins Planetarium zurückkehren zu wollen. Erst als einem der "freiwilligen" Helfer die Flucht gelingt, kommt man allmählich dem perfiden Plan auf die Schliche. Mr. Mackey, der Schulpsychologe, scheitert jedoch ebenso wie Stan und Kyle an dem satanischen Besitzer und seinem Gehilfen, Wachtmeister "Elvis" Barbrady, dem verbrecherischen Treiben Einhalt zu gebieten. Original series title: South Park Original Episode title: Roger Ebert Should Lay Off the Fatty Foods
Um Mädchen nahe zu kommen bauen Stan und Kyle ein Clubhaus, in dem sie 'Wahrheit oder Risiko' spielen wollen, schließen Cartman und Kenny jedoch aus ihrem Projekt aus.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Streit, Scheidung und ein Happy End in 25 Minuten Localized description: Um Mädchen nahe zu kommen bauen Stan und Kyle ein Clubhaus, in dem sie 'Wahrheit oder Risiko' spielen wollen, schließen Cartman und Kenny jedoch aus ihrem Projekt aus. Localized description (long): Wendy will Bibi und Kyle verkuppeln, daher bittet sie Stan, Kyle dazu zu überreden, zu viert "Wahrheit oder Risiko" in seinem Clubhaus zu spielen. Leider muß Stan erst so eins für sich und Kyle bauen und getreu dem Motto "Nur ein elitärer Club ist ein guter Club", (außerdem sind es nur zwei Mädchen...) schließen sie Cartman und Kenny auch sogleich von dem Projekt aus. Und während Stan und Kyle fleißig drauf loshämmern (wo sind gleich wieder die Nägel?) lassen sich Stans Eltern ruckzuck scheiden, ein neuer Stiefvater zieht ein und Stans Vater entdeckt die Freuden des Junggesellenlebens: schnelle Flitzer und wilde Parties in Cartmans und Kennys neuem Clubhaus, wo jeder Streuner willkommen ist, solange er Wahrheit oder Risiko spielen will... Erst als der Ersatzpapa auch noch Stans großen Augenblick bei Wendy versaut, ist für ihn das Maß voll und die Magie eines Jungen-Clubhauses kommt zur vollen Entfaltung in Form einer Bärenfalle. Original series title: South Park Original Episode title: Clubhouses
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German