Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
A vida dura de Jacob melhorou no dia em que Stephanie entrou na sua livestream. Agora, com todas as esperanças dependentes de Stephanie, Nev e Kamie têm uma decisão difícil de tomar, pois temem que Stephanie seja boa demais para ser verdade.
Season: 8 Episode (Season): 81 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jacob e Stephanie Localized description: A vida dura de Jacob melhorou no dia em que Stephanie entrou na sua livestream. Agora, com todas as esperanças dependentes de Stephanie, Nev e Kamie têm uma decisão difícil de tomar, pois temem que Stephanie seja boa demais para ser verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jacob & Stephanie
William apaixonou-se por Carmella, mas depois de passarem horas ao telefone a partilharem detalhes íntimos, Carmella não quer encontrar-se nem falar por videochat. Nev e Kamie ajudam William a perceber que segredos esconde Carmella.
Season: 8 Episode (Season): 82 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: William e Carmella Localized description: William apaixonou-se por Carmella, mas depois de passarem horas ao telefone a partilharem detalhes íntimos, Carmella não quer encontrar-se nem falar por videochat. Nev e Kamie ajudam William a perceber que segredos esconde Carmella. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: William & Carmella
As DCC entram em campo pela primeira vez com as suas botas DCC. Aprender a entrada das DCC revela-se muito difícil para algumas, enquanto para outras é complicado habituarem-se a dançar com botas de cowboy. Com a participação de Melissa Rycroft.
Season: 14 Episode (Season): 9 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Prontas para o Campo Localized description: As DCC entram em campo pela primeira vez com as suas botas DCC. Aprender a entrada das DCC revela-se muito difícil para algumas, enquanto para outras é complicado habituarem-se a dançar com botas de cowboy. Com a participação de Melissa Rycroft. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Field Ready
Judy anuncia o lugar de cada uma no famoso triângulo, com uma revelação surpreendente. O Treino de Imprensa provoca algumas baixas. Melissa Rycroft tem de tomar uma decisão difícil sobre quem fica.
Season: 14 Episode (Season): 10 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Bem-vindas ao Triângulo! Localized description: Judy anuncia o lugar de cada uma no famoso triângulo, com uma revelação surpreendente. O Treino de Imprensa provoca algumas baixas. Melissa Rycroft tem de tomar uma decisão difícil sobre quem fica. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Welcome to the Triangle!
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Rocsi Diaz vão ao chão em SALSICHA NO CHÃO, ficam no meio da multidão em SOBRELOTADOS e veem novidades técnicas em LIMPEZA INOVADORA.
Season: 35 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Rocsi Diaz vão ao chão em SALSICHA NO CHÃO, ficam no meio da multidão em SOBRELOTADOS e veem novidades técnicas em LIMPEZA INOVADORA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo descobrem que pode ser divertido ir às compras em CAOS NO MERCADO, conhecem alguns AMIGOS MULTIFACETADOS e vão para a cozinha com PAIS AO JANTAR.
Season: 30 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCLIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo descobrem que pode ser divertido ir às compras em CAOS NO MERCADO, conhecem alguns AMIGOS MULTIFACETADOS e vão para a cozinha com PAIS AO JANTAR. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Chanel, and Steelo discover that shopping can be fun in MARKET MAYHEM, meet some handy MULTIPURPOSE FRIENDS, and get to cooking with DINNER TIME DADS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCLIII
Mimi, uma dançarina que trabalha noites adentro, tem estranhado alguns comportamentos de Memphis, seu namorado há seis anos. Antes de decidir dar o nó, Mimi pede a Tami faça uma pequena investigação, para descobrir se as suas suspeitas são válidas.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Ele disse que era prima dele Localized description: Mimi, uma dançarina que trabalha noites adentro, tem estranhado alguns comportamentos de Memphis, seu namorado há seis anos. Antes de decidir dar o nó, Mimi pede a Tami faça uma pequena investigação, para descobrir se as suas suspeitas são válidas. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Said That Was His Cousin
John está pronto para sair de Detroit, mas há uma coisa que o prende lá: Kelsey. Só falaram em salas de chat, mas John tem a certeza de que ela é a mulher ideal para ele. Com uma mudança de vida tão grande, conseguirá incluir Kelsey nos seus planos?
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: John e Kelsey Localized description: John está pronto para sair de Detroit, mas há uma coisa que o prende lá: Kelsey. Só falaram em salas de chat, mas John tem a certeza de que ela é a mulher ideal para ele. Com uma mudança de vida tão grande, conseguirá incluir Kelsey nos seus planos? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: John & Kelsey
Carmen está preocupada com a relação de três anos do seu primo Antwane com um homem chamado Tony. Antwane vive num mundo pré-digital o que torna a identidade de Tony difícil de descobrir. Será que Tony é quem diz ser?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Antwane e Tony Localized description: Carmen está preocupada com a relação de três anos do seu primo Antwane com um homem chamado Tony. Antwane vive num mundo pré-digital o que torna a identidade de Tony difícil de descobrir. Será que Tony é quem diz ser? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Antwane & Tony
Aaliyah tem partilhado os seus problemas com a sua primeira namorada, Alicia. No entanto, apesar de viverem a apenas 70 quarteirões de distância, Alicia recusa-se a encontrar-se com Aaliyah porque ainda não se assumiu perante os amigos e a família.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Aaliyah e Alicia Localized description: Aaliyah tem partilhado os seus problemas com a sua primeira namorada, Alicia. No entanto, apesar de viverem a apenas 70 quarteirões de distância, Alicia recusa-se a encontrar-se com Aaliyah porque ainda não se assumiu perante os amigos e a família. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aaliyah & Alicia
Cassie estava numa fase muito má até que recebeu um pedido de amizade de um rapper chamado Steve. Ele foi a influência positiva de que ela precisava para mudar de vida. Dois anos e meio depois, Cassie e Steve estão noivos, mas nunca se conheceram.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Cassie e Steve Localized description: Cassie estava numa fase muito má até que recebeu um pedido de amizade de um rapper chamado Steve. Ele foi a influência positiva de que ela precisava para mudar de vida. Dois anos e meio depois, Cassie e Steve estão noivos, mas nunca se conheceram. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Cassie & Steve
Depois de uma relação online de três anos, Tiana muda-se para o outro lado do país para estar com o amor da sua vida, James. Mas, agora que estão no mesmo estado, James está ainda mais fugidio.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Tiana e James Localized description: Depois de uma relação online de três anos, Tiana muda-se para o outro lado do país para estar com o amor da sua vida, James. Mas, agora que estão no mesmo estado, James está ainda mais fugidio. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Tiana & James
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Justin & Basma Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Justin & Basma
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek vão buscar os sais de cheiro para pessoas que estão COMPLETAMENTE APAGADAS, tentam perceber o que aconteceu em CARRO-SEQUÊNCIAS e vem algumas pessoas que ganham CORAGEM LÍQUIDA.
Season: 37 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek vão buscar os sais de cheiro para pessoas que estão COMPLETAMENTE APAGADAS, tentam perceber o que aconteceu em CARRO-SEQUÊNCIAS e vem algumas pessoas que ganham CORAGEM LÍQUIDA. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Camille Kostek grab the smelling salts for some people who are FULLY OUT, try to piece together the scene at some CRASH-TERMATHS, and watch some people get brave thanks to LIQUID COURAGE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XXII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para lutar pela última cadeira em LOUCOS PELO JOGO DAS CADEIRAS, ver coelhos endiabrados em COELHOS MAUS e ir até ao faroeste com alguns COWBOYS NEW AGE.
Season: 32 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para lutar pela última cadeira em LOUCOS PELO JOGO DAS CADEIRAS, ver coelhos endiabrados em COELHOS MAUS e ir até ao faroeste com alguns COWBOYS NEW AGE. Localized description (long): In an all new episode of Ridiculousness, Rob and Steelo welcome Carly Aquilino to fight over that last chair in MUSICAL CHAIR MANIACS, meet mischievous rabbits in BAD BUNNIES and hit the wild west with some NEW AGE COWBOYS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino tentam caber em espaços apertados com PROBLEMAS DE ESTACIONAMENTO EM PARALELO, pescam mais do que a conta em À PROCURA DE PROBLEMAS e agradecem por receber PRESENTES PRÁTICOS.
Season: 32 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino tentam caber em espaços apertados com PROBLEMAS DE ESTACIONAMENTO EM PARALELO, pescam mais do que a conta em À PROCURA DE PROBLEMAS e agradecem por receber PRESENTES PRÁTICOS. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and Carly Aquilino try to fit into tight spots with PARALLEL PARKING PROBLEMS, reel in more than they can handle with FISHING FOR TROUBLE, and are thankful to receive some PRACTICAL PRESENTS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para destruir cimento em BATEDORES DE CIMENTO, descobrir como animais de sangue frio são em FÚRIA REPTILIANA e revelar os perigos de filmar em direto em AO VIVO PELA ÚLTIMA VEZ.
Season: 32 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para destruir cimento em BATEDORES DE CIMENTO, descobrir como animais de sangue frio são em FÚRIA REPTILIANA e revelar os perigos de filmar em direto em AO VIVO PELA ÚLTIMA VEZ. Localized description (long): In an all new episode of Ridiculousness, Rob and Steelo welcome Lolo Wood to destroy some concrete in 'CRETE BEATERS, discover just how cold blooded reptiles are in REPTILE RAGE and reveal the dangers of filming live in LAST TIME LIVE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XVI
A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master termina com os quatro melhores artistas a enfrentar uma dificílima maratona de tatuagem
Season: 8 Episode (Season): 15 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Ninguém Está a Salvo Localized description: A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master termina com os quatro melhores artistas a enfrentar uma dificílima maratona de tatuagem Original series title: Ink Master Original Episode title: No One Is Safe
Os últimos três artistas tatuam em direto para a votação da América, e os artistas eliminados regressão para um confronto aceso. Uma tatuagem no peito de 24 horas determina que artista irá ganhar 100 mil dólares e o título de Ink Master.
Season: 8 Episode (Season): 16 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Peck vs. Nunez Localized description: Os últimos três artistas tatuam em direto para a votação da América, e os artistas eliminados regressão para um confronto aceso. Uma tatuagem no peito de 24 horas determina que artista irá ganhar 100 mil dólares e o título de Ink Master. Original series title: Ink Master Original Episode title: Peck vs. Nunez
Season: 40 Episode (Season): 4 Localized series title: The Challenge Localized episode title: A Fatal Era Original series title: The Challenge Original Episode title: A Fatal Era
A família celebra o Orgulho Gay como só ela sabe numa festa em casa em grande e com um convidado surpresa! A Sophie acaba em lágrimas e a Chloe manda uma salada de batata à cara do Alex. O Sam volta e a Abbie aproxima-se do rapaz novo.
Season: 17 Episode (Season): 11 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: A Festa do Orgulho Gay Localized description: A família celebra o Orgulho Gay como só ela sabe numa festa em casa em grande e com um convidado surpresa! A Sophie acaba em lágrimas e a Chloe manda uma salada de batata à cara do Alex. O Sam volta e a Abbie aproxima-se do rapaz novo. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Pride Party
Está quase na hora de os nossos Geordies voltarem para casa, mas não sem fazerem um cruzeiro cheio de álcool! O Sam e a Chloe tornam tudo permanente e dói. Todos choram na hora das despedidas, principalmente a Sophie e o Alex.
Season: 17 Episode (Season): 12 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: A Derradeira Luta de Comida Localized description: Está quase na hora de os nossos Geordies voltarem para casa, mas não sem fazerem um cruzeiro cheio de álcool! O Sam e a Chloe tornam tudo permanente e dói. Todos choram na hora das despedidas, principalmente a Sophie e o Alex. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Ultimate Food Fight
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino entram na água em LOUCOS CAIAQUES, descobrem POUCA LÓGICA e procuram FUGITIVOS GENIAIS.
Season: 35 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino entram na água em LOUCOS CAIAQUES, descobrem POUCA LÓGICA e procuram FUGITIVOS GENIAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Nina Agdal jogam PINGUE PONGUE EM QUEDA, irritam-se a jogar em JOGOS SÉRIOS e são atingidos por mulheres a disparar em CONQUISTADORAS.
Season: 35 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Nina Agdal jogam PINGUE PONGUE EM QUEDA, irritam-se a jogar em JOGOS SÉRIOS e são atingidos por mulheres a disparar em CONQUISTADORAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXI
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music