Díky Poovi si Hundun otevře ve městě vlastní nudlové bistro a hrozí panu Pingovi, že ho připraví o živnost.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Válka nudlí Localized description: Díky Poovi si Hundun otevře ve městě vlastní nudlové bistro a hrozí panu Pingovi, že ho připraví o živnost. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: War of the Noodles
Sifu povolá na pomoc samuraje - krevetu, aby pomohl dopadnout gaunera z Japonska.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Cesta krevety Localized description: Sifu povolá na pomoc samuraje - krevetu, aby pomohl dopadnout gaunera z Japonska. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Way of the Prawn
Tučňáci už mají dost neustálých lemuřích večírků, a tak je přestěhují do dětské ZOO. // Tučňáci chytnou záhadnou nemoc, která má vliv na jejich mysl.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Neshody se sousedy / Na sledě a následně Localized description: Tučňáci už mají dost neustálých lemuřích večírků, a tak je přestěhují do dětské ZOO. // Tučňáci chytnou záhadnou nemoc, která má vliv na jejich mysl. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired
Skipper se omylem promění v mládě a musí zůstat doma, když jdou ostatní do práce. // Savio utekl z Hobokenu. Tučňáci ve snaze ochránit zahradu, proto rychle začnou organizovat obranu.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Malý velký velící / Hladový a hadový Localized description: Skipper se omylem promění v mládě a musí zůstat doma, když jdou ostatní do práce. // Savio utekl z Hobokenu. Tučňáci ve snaze ochránit zahradu, proto rychle začnou organizovat obranu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Rock-a-Bye Birdie / All Tied Up with a Boa
SpongeBob s Patrikem se nechají pobláznit nejnovějším trendem - létáním s vlastním mozkem jako s malým dronem! // SpongeBob a Patrik si hrají na Supermořce a Ploutvokluka a všechno je zábava a hra, dokud se neobjeví jejich úhlavní nepřátelé!
Season: 10 Episode (Season): 205 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Mozkovrtule / Superkalhotovec Localized description: SpongeBob s Patrikem se nechají pobláznit nejnovějším trendem - létáním s vlastním mozkem jako s malým dronem! // SpongeBob a Patrik si hrají na Supermořce a Ploutvokluka a všechno je zábava a hra, dokud se neobjeví jejich úhlavní nepřátelé! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Když si SpongeBob myslí, že je alergický na svůj ananas, nabídne mu Sépiák pomoc s hledáním nového domu. // Sépiák si chce nechat udělat plastiku nosu v místní nemocnici a SpongeBob jde s ním, aby ho morálně podpořil.
Season: 10 Episode (Season): 206 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Neskutečný dům / Žlutý kód Localized description: Když si SpongeBob myslí, že je alergický na svůj ananas, nabídne mu Sépiák pomoc s hledáním nového domu. // Sépiák si chce nechat udělat plastiku nosu v místní nemocnici a SpongeBob jde s ním, aby ho morálně podpořil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
SpongeBob zjistí, že "napodobování je nejlepším způsobem skládání poklon" - jen škoda, že mu nikdo neřekl kdy přestat! // Když se SpongeBobovi nastěhují do dírek červi, je na něm aby své odpudivé nové kamarády před všemi ostatními schoval.
Season: 10 Episode (Season): 207 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Šílenství v napodobování / Přepadení červy Localized description: SpongeBob zjistí, že "napodobování je nejlepším způsobem skládání poklon" - jen škoda, že mu nikdo neřekl kdy přestat! // Když se SpongeBobovi nastěhují do dírek červi, je na něm aby své odpudivé nové kamarády před všemi ostatními schoval. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Sépiák je tak unavený, že ho SpongeBob s Patrikem nemůžou probudit, ale nesmějí ho nechat zmeškat jeho velký konkurs! // Pan Krabs a jeho posádka obsluhují na luxusním večírku, ale možná jsou s tak bohatými zákazníky tak trochu mimo svou úroveň.
Season: 10 Episode (Season): 208 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Tak už se probuď / Obsluha nade vše Localized description: Sépiák je tak unavený, že ho SpongeBob s Patrikem nemůžou probudit, ale nesmějí ho nechat zmeškat jeho velký konkurs! // Pan Krabs a jeho posádka obsluhují na luxusním večírku, ale možná jsou s tak bohatými zákazníky tak trochu mimo svou úroveň. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Když SpongeBob vaří doma, zákazníci pana Krabse odcházejí z restaurace a míří ke SpongeBobovi. // Když Planktona vyhodí z domu, je na SpongeBobovi aby ho naučil jak získat svou počítačovou ženu zpátky.
Season: 10 Episode (Season): 209 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: SpongeBobova restaurace / Plankton dostal kopačky Localized description: Když SpongeBob vaří doma, zákazníci pana Krabse odcházejí z restaurace a míří ke SpongeBobovi. // Když Planktona vyhodí z domu, je na SpongeBobovi aby ho naučil jak získat svou počítačovou ženu zpátky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Po nedorozumění se SpongeBob s Patrikem pokoušejí dokázat, že jejich životní pojistka je chrání před jakýmkoliv nebezpečím! // Když si SpongeBob vyfouká bublinkovou loď, každý ve městě chce také takovou! Tedy každý, až na paní Rybovou.
Season: 10 Episode (Season): 210 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Životní pojistka / Praskni bublino Localized description: Po nedorozumění se SpongeBob s Patrikem pokoušejí dokázat, že jejich životní pojistka je chrání před jakýmkoliv nebezpečím! // Když si SpongeBob vyfouká bublinkovou loď, každý ve městě chce také takovou! Tedy každý, až na paní Rybovou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Plankton zavře Kamarádský Kyblík a přestěhuje se do jiného města, ale pan Krabs ho podezírá z nekalých úmyslů. // Když SpongeBob náhodou zvedne kouzelný trojzubec Neptuna, nedá se říct předem jaké problémy tím může způsobit!
Season: 10 Episode (Season): 211 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Plankton jde do důchodu / Potíže s trojzubcem Localized description: Plankton zavře Kamarádský Kyblík a přestěhuje se do jiného města, ale pan Krabs ho podezírá z nekalých úmyslů. // Když SpongeBob náhodou zvedne kouzelný trojzubec Neptuna, nedá se říct předem jaké problémy tím může způsobit! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
SpongeBob musí přijít na to, jak dělat svou práci poté, co sám sebe nešťastnou náhodou zmenšil. // Sépiák si vymyslí nový sport, aby se pomstil SpongeBobovi a Patrikovi za to, že ho obtěžují.
Season: 10 Episode (Season): 212 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Úžasná mini-houba / Sporty Localized description: SpongeBob musí přijít na to, jak dělat svou práci poté, co sám sebe nešťastnou náhodou zmenšil. // Sépiák si vymyslí nový sport, aby se pomstil SpongeBobovi a Patrikovi za to, že ho obtěžují. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Dnešní epizoda začíná vysokorychlostním pronásledováním aprílového šprýmaře, který řídí Vauxhall Meriva. Přímý zásah Danovou X5kou nestačí k tomu, aby ujíždějícího řidiče zastavili.
Season: 20 Episode (Season): 9 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 9. epizoda Localized description: Dnešní epizoda začíná vysokorychlostním pronásledováním aprílového šprýmaře, který řídí Vauxhall Meriva. Přímý zásah Danovou X5kou nestačí k tomu, aby ujíždějícího řidiče zastavili. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #2009
Tři teenageři údajně vyhrožovali prodavači zbraní. Tým zabývající se střelnými zbraněmi zajistí oblast a netrvá dlouho, než Paul a Lewis zahlédnou trio, které sedí jejich popisu.
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 10. epizoda Localized description: Tři teenageři údajně vyhrožovali prodavači zbraní. Tým zabývající se střelnými zbraněmi zajistí oblast a netrvá dlouho, než Paul a Lewis zahlédnou trio, které sedí jejich popisu. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #2010
Fly Team a Jaegerová se vydávají do Berlína, když je ve svém bytě nalezen devatenáctiletý syn amerického miliardáře, který nereaguje. Jak tým pracuje na zjištění, zda se jednalo o nečistou hru, uvědomí si, že na případu pracuje i stínová skupina.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Černý tučňák Localized description: Fly Team a Jaegerová se vydávají do Berlína, když je ve svém bytě nalezen devatenáctiletý syn amerického miliardáře, který nereaguje. Jak tým pracuje na zjištění, zda se jednalo o nečistou hru, uvědomí si, že na případu pracuje i stínová skupina. Original series title: FBI: International Original Episode title: Black Penguin
Holmes odhalí tajemství přítelkyně kapitána Gregsona, která si ho najme na případ, jenž chce před Gregsonem utajit. Mimo to se s Watsonovou zapojí do pátrání po unesené ženě.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Tajemství Localized description: Holmes odhalí tajemství přítelkyně kapitána Gregsona, která si ho najme na případ, jenž chce před Gregsonem utajit. Mimo to se s Watsonovou zapojí do pátrání po unesené ženě. Original series title: Elementary Original Episode title: Render, and Then Seize Her
Když je nad Evropou sestřeleno soukromé letadlo s americkými občany, pátrá tým Fly po muži, který ve finále první série zmeškal let.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Sklíčený Localized description: Když je nad Evropou sestřeleno soukromé letadlo s americkými občany, pátrá tým Fly po muži, který ve finále první série zmeškal let. Original series title: FBI: International Original Episode title: Crestfallen
Jednotce kapitána Gregsona má být uděleno městské vyznamenání za příkladnou práci, a velitel se přimlouvá za zařazení i Holmese a Watsonové.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Henny Penny, nebesa se hroutí Localized description: Jednotce kapitána Gregsona má být uděleno městské vyznamenání za příkladnou práci, a velitel se přimlouvá za zařazení i Holmese a Watsonové. Original series title: Elementary Original Episode title: Henny Penny the Sky is Falling
Kevin Costner hraje Johna Duttona, hlavu montanské rančerské rodiny a majitele největšího ranče v USA. Dutton musí chránit svou půdu a rodiny před moderní dobou, která ohrožuje jejich styl života.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Rozbřesk Localized description: Kevin Costner hraje Johna Duttona, hlavu montanské rančerské rodiny a majitele největšího ranče v USA. Dutton musí chránit svou půdu a rodiny před moderní dobou, která ohrožuje jejich styl života. Original series title: Yellowstone Original Episode title: Daybreak
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pete - 1. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Pete - Part 1
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pete - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Pete - Part 2
Držitel Oskara® Matt Damon a Edward Norton hrají ve filmu Hráči. Bývalý hráč (Damon) je znovu vtažen do hazardní hry, aby zachránil svého přítele.
Localized series title: Hráči Localized description: Držitel Oskara® Matt Damon a Edward Norton hrají ve filmu Hráči. Bývalý hráč (Damon) je znovu vtažen do hazardní hry, aby zachránil svého přítele. Original series title: Rounders
Jednotce kapitána Gregsona má být uděleno městské vyznamenání za příkladnou práci, a velitel se přimlouvá za zařazení i Holmese a Watsonové.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Henny Penny, nebesa se hroutí Localized description: Jednotce kapitána Gregsona má být uděleno městské vyznamenání za příkladnou práci, a velitel se přimlouvá za zařazení i Holmese a Watsonové. Original series title: Elementary Original Episode title: Henny Penny the Sky is Falling
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pete - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Pete - Part 2