Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai Macvivendo com os Mcgiley's Localized description: Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som. Localized description (long): O inimigo de David, Ted McGinley está com um novo programa de televisão e desafia a família Hobbs a que deixar que ele e sua família morem com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som, o que gera uma grande confusão na casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad McLivin’ with the McGinleys
Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai, seja normal Localized description: Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido. Localized description (long): Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido. Enquanto isso, Janie descobre algo que Emily tem escondido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Be Normal…ish
O salão do aniversário de Jannie cancela no último momento e David se transforma em um organizador de festas. Para superar a festa incrível de Charlotte, a amiga de Jannie, David planeja um grande evento e convida uma superestrela.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai dá uma festa de aniversário Localized description: O salão do aniversário de Jannie cancela no último momento e David se transforma em um organizador de festas. Para superar a festa incrível de Charlotte, a amiga de Jannie, David planeja um grande evento e convida uma superestrela. Localized description (long): O salão do aniversário de Jannie cancela no último momento e David se transforma em um organizador de festas. Para superar a festa incrível de Charlotte, a amiga de Jannie, David planeja um grande evento e convida uma superestrela. Mas, em seguida, as coisas ficam um pouco selvagens. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Throw A Birthday arty
Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Becker Localized episode title: O Sonho De Margaret Localized description: Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja. Localized description (long): Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja. Original series title: Becker Original Episode title: Margaret's Dream
Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Becker Localized episode title: Partindo Corações Localized description: Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário. Localized description (long): Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário. Original series title: Becker Original Episode title: Heartbreaker
Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry, de quem ele não se lembra. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Becker Localized episode title: Um Problema Chamado Harry Localized description: Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry, de quem ele não se lembra. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata. Localized description (long): Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry. Becker não tem ideia de quem Harry é e tenta desesperadamente se livrar da urna. Depois de várias tentativas, ele percebe que não só não tem coragem de abandoná-lo como começa a gostar de Harry e mantê-lo por perto. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata. Original series title: Becker Original Episode title: The Trouble With Harry
Roz tira férias, e o novo operador técnico de Frasier assume o trabalho de Roz - e o programa de Frasier.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something About Dr. Mary Localized description: Roz tira férias, e o novo operador técnico de Frasier assume o trabalho de Roz - e o programa de Frasier. Localized description (long): Roz tira férias, e o novo operador técnico de Frasier assume o trabalho de Roz - e o programa de Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Something About Dr. Mary
Frasier e Niles se veem em um sério caso de rivalidade entre irmãos ao competir por uma posição de prestígio no clube do vinho.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Whine Club Localized description: Frasier e Niles se veem em um sério caso de rivalidade entre irmãos ao competir por uma posição de prestígio no clube do vinho. Localized description (long): Frasier e Niles se veem em um sério caso de rivalidade entre irmãos ao competir por uma posição de prestígio no clube do vinho. Original series title: Frasier Original Episode title: Whine Club
Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia identidades falsas Localized description: Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate the Chris", Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Fake IDs
Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia exames para facultade Localized description: Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social. Localized description (long): Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide estudar muito para seu teste de aptidão. Quando Rochelle recebe a família para participar de um evento social, Chris fica sem tempo para estudar e acaba comprando o guia com as respostas do exame. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates PSATs
Carrie ouve que seu escritório de advocacia está demitindo pessoas e se preocupa com seu trabalho, embora seu chefe só esteja preocupado em conseguir uma festa de despedida no bar de omeletes.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Grande Estratégia Localized description: Carrie ouve que seu escritório de advocacia está demitindo pessoas e se preocupa com seu trabalho, embora seu chefe só esteja preocupado em conseguir uma festa de despedida no bar de omeletes. Localized description (long): Carrie ouve que seu escritório de advocacia está demitindo pessoas e se preocupa com seu trabalho, embora seu chefe só esteja preocupado em conseguir uma festa de despedida no bar de omeletes. Enquanto isso, Doug está em apuros com Deacon quando ele perde a bola Koosh que Deacon recebeu de presente do filho dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Eggsit Strategy
Com Doug em cima dela pela sua falta de motivação para encontrar um novo emprego, Carrie pede a ajuda de Arthur e abre sua própria empresa fazendo capas decorativas para celular - então força seus amigos a irem a uma exibição.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Ossos Do Desemprego Localized description: Com Doug em cima dela pela sua falta de motivação para encontrar um novo emprego, Carrie pede a ajuda de Arthur e abre sua própria empresa fazendo capas decorativas para celular - então força seus amigos a irem a uma exibição. Localized description (long): Com Doug em cima dela pela sua falta de motivação para encontrar um novo emprego, Carrie pede a ajuda de Arthur e abre sua própria empresa fazendo capas decorativas para celular - então força seus amigos a irem a uma exibição. Original series title: The King of Queens Original Episode title: American Idle
É Dia de Ação de Graças na casa dos Heffernan e enquanto Carrie prepara o jantar para dez pessoas, Doug deixa um estranho entrar em casa para usar o telefone. Ele está convencido de que o estranho é um cara legal, mas Carrie não acha o mesmo.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Valeu Cara Localized description: É Dia de Ação de Graças na casa dos Heffernan e enquanto Carrie prepara o jantar para dez pessoas, Doug deixa um estranho entrar em casa para usar o telefone. Ele está convencido de que o estranho é um cara legal, mas Carrie não acha o mesmo. Localized description (long): É Dia de Ação de Graças na casa dos Heffernan e enquanto Carrie prepara o jantar para dez pessoas, Doug deixa um estranho entrar em casa para usar o telefone. Ele está convencido de que o estranho é um cara legal, mas Carrie não acha o mesmo. Todos no jantar sentem pena do homem, que foi deixado do lado de fora esperando por uma carona, mas quando Carrie finalmente cede ao espírito natalino, acontece que seus instintos podem estar certos. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Thanks Man
Niles se junta a Martin em uma emboscada, e Roz e Frasier consideram a ideia de se tornarem mais do que apenas amigos.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Hot Pursuit Localized description: Niles se junta a Martin em uma emboscada, e Roz e Frasier consideram a ideia de se tornarem mais do que apenas amigos. Localized description (long): Niles se junta a Martin em uma emboscada, e Roz e Frasier consideram a ideia de se tornarem mais do que apenas amigos. Original series title: Frasier Original Episode title: Hot Pursuit
Frasier perde sua dignidade profissional ao se tornar o co-apresentador de um programa matinal de TV com sua agente, Bebe.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Morning Becomes Entertainment Localized description: Frasier perde sua dignidade profissional ao se tornar o co-apresentador de um programa matinal de TV com sua agente, Bebe. Localized description (long): Frasier perde sua dignidade profissional ao se tornar o co-apresentador de um programa matinal de TV com sua agente, Bebe. Original series title: Frasier Original Episode title: Morning Becomes Entertainment
Becker se desentende no consultório com uma idosa hostil: a avó de Jake. Linda sai com um garoto de dez anos e Bob e Reggie relembram a época do ensino médio.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Becker Localized episode title: Idosa Hostil Localized description: Becker se desentende no consultório com uma idosa hostil: a avó de Jake. Linda sai com um garoto de dez anos e Bob e Reggie relembram a época do ensino médio. Localized description (long): Becker se desentende no consultório com uma idosa hostil: a avó de Jake. Linda sai com um garoto de dez anos e Bob e Reggie relembram a época do ensino médio. Original series title: Becker Original Episode title: Elder Hostile
Reggie usa Becker como cobaia em seu experimento de psicologia e Jake renova sua carteira de motorista.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Becker Localized episode title: Verdade Nua E Crua Localized description: Reggie usa Becker como cobaia em seu experimento de psicologia e Jake renova sua carteira de motorista. Localized description (long): Reggie usa Becker como cobaia em seu experimento de psicologia e Jake renova sua carteira de motorista. Original series title: Becker Original Episode title: The Ugly Truth
Linda e Reggie saem com o mesmo homem e, sem querer, Becker se envolve. Bob descobre que tem uma inquilina que é prostituta.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Becker Localized episode title: Quanto Mais Se Sabe... Localized description: Linda e Reggie saem com o mesmo homem e, sem querer, Becker se envolve. Bob descobre que tem uma inquilina que é prostituta. Localized description (long): Linda e Reggie saem com o mesmo homem e, sem querer, Becker se envolve. Bob descobre que tem uma inquilina que é prostituta. Original series title: Becker Original Episode title: The More You Know
Quando Adam e Jennifer consideram comprar um apartamento no prédio que todos eles moram, Jeff e Audrey oferecem recomendá-los para o conselho. No entanto, antes que eles tenham uma chance, Jeff causa má impressão com o presidente do conselho.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Remorso Do Comprador Localized description: Quando Adam e Jennifer consideram comprar um apartamento no prédio que todos eles moram, Jeff e Audrey oferecem recomendá-los para o conselho. No entanto, antes que eles tenham uma chance, Jeff causa má impressão com o presidente do conselho. Localized description (long): Quando Adam e Jennifer consideram comprar um apartamento no prédio que todos eles moram, Jeff e Audrey oferecem recomendá-los para o conselho. No entanto, antes que eles tenham uma chance, Jeff causa má impressão com o presidente do conselho. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Buyer's Remorse
Russel concorda relutantemente a permitir que Audrey faça de uma sessão de fotos em seu apartamento na esperança de pegar uma modelo gostosa, no final da segunda temporada.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Pimp Minha Noiva Localized description: Russel concorda relutantemente a permitir que Audrey faça de uma sessão de fotos em seu apartamento na esperança de pegar uma modelo gostosa, no final da segunda temporada. Localized description (long): Russel concorda relutantemente a permitir que Audrey faça de uma sessão de fotos em seu apartamento na esperança de pegar uma modelo gostosa, no final da segunda temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Pimp My Bride
Quando Calvin e Tina descobrem que Marty tem uma nova namorada, Chloe (Alexandra Chando), eles insistem que ele a convide para jantar, com resultados surpreendentes.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao jantar para a convidada Localized description: Quando Calvin e Tina descobrem que Marty tem uma nova namorada, Chloe (Alexandra Chando), eles insistem que ele a convide para jantar, com resultados surpreendentes.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Quando Calvin e Tina descobrem que Marty tem uma nova namorada, Chloe (Alexandra Chando), eles insistem que ele a convide para jantar, com resultados surpreendentes.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Dinner Guest
Quando Malcolm é assaltado e não quer revelar o culpado, Calvin e Dave se unem para desvendar o caso do tênis perdido. Além disso, Tina adota uma abordagem única para ensinar autodefesa a Gemma.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao roubo do tênis Localized description: Quando Malcolm é assaltado e não quer revelar o culpado, Calvin e Dave se unem para desvendar o caso do tênis perdido. Além disso, Tina adota uma abordagem única para ensinar autodefesa a Gemma.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Quando Malcolm é assaltado e não quer revelar o culpado, Calvin e Dave se unem para desvendar o caso do tênis perdido. Além disso, Tina adota uma abordagem única para ensinar autodefesa a Gemma.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stolen Sneakers
Chris está determinado a passar o Ano Novo na Times Square, mas Rochelle diz que Chris só pode ir se encontrar um adulto responsável para acompanhá-lo.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia vespera de Ano Novo Localized description: Chris está determinado a passar o Ano Novo na Times Square, mas Rochelle diz que Chris só pode ir se encontrar um adulto responsável para acompanhá-lo. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate hates Chris", Chris está determinado a passar o Ano Novo na Times Square, mas Rochelle diz que Chris só pode ir se encontrar um adulto responsável para acompanhá-lo. O problema é que as únicas pessoas que Chris conseguiu encontrar foram dois ex-presidiários, Peaches e Malvo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates New Year's Eve
Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia lutadores fracassados Localized description: Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate Chris", Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres. Rochelle se esforça para perder peso tomando uma bebida dietética. Júlio decide que toda a família deve seguir o mesmo regime depois de perceber que é mais barato do que comprar legumes. Drew decide começar uma banda só para meninas, mas imediatamente se arrepende de ter deixado Tonya entrar no grupo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Varsity Jackets
Todos na Fenda do Bikini participam da corrida invernal de trenós de fim de ano, mas só há lugar para um vencedor. Enquanto todos estão na corrida, Plankton planeja roubar a fórmula secreta do delicioso hambúrguer de siri do Siri Cascudo.
Season: 8 Episode (Season): 156 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Confronto Congelado Localized description: Todos na Fenda do Bikini participam da corrida invernal de trenós de fim de ano, mas só há lugar para um vencedor. Enquanto todos estão na corrida, Plankton planeja roubar a fórmula secreta do delicioso hambúrguer de siri do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: The Ren & Stimpy Show Localized episode title: I Love Chicken / Powdered Toast Man vs Waffle Woman Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: I Love Chicken / Powdered Toast Man vs Waffle Woman
A competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites.
Season: 23 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Meninas na mesa Localized description: A competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites. Localized description (long): Neste novo episódio da última temporada de "South Park", a competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites, enquanto as crianças na escola conhecem novas pessoas interessadas em seu "clube de gamers machos dos dados". Não perca! Original series title: South Park Original Episode title: Board Girls
Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres.
Season: 3 Episode (Season): 31 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Desafio Localized description: Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres. Localized description (long): Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: The Challenge
Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra.
Season: 3 Episode (Season): 32 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Estilo de Família Localized description: Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra. Localized description (long): Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Family Style
Quando os Johnsons convidam os Butlers para acampar, Dave fica surpreso com a ideia de Calvin do que é explorar a natureza. Além disso, Gemma e Tina se cruzam com Maynard (Jim O'Heir).
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à viagem de acampamento Localized description: Quando os Johnsons convidam os Butlers para acampar, Dave fica surpreso com a ideia de Calvin do que é explorar a natureza. Além disso, Gemma e Tina se cruzam com Maynard (Jim O'Heir).
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Quando os Johnsons convidam os Butlers para acampar, Dave fica surpreso com a ideia de Calvin do que é explorar a natureza. Além disso, Gemma e Tina se cruzam com Maynard (Jim O'Heir), proprietário de uma loja de conveniências que pode não ser tão amigável quanto parece.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Camping Trip
Quando um residente rabugento e com poucos amigos na vizinhança morre, os Butlers se oferecem para a preparação de um memorial, levando Calvin a uma revelação inesperada sobre si mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à reunião fúnebre Localized description: Quando um residente rabugento e com poucos amigos na vizinhança morre, os Butlers se oferecem para a preparação de um memorial, levando Calvin a uma revelação inesperada sobre si mesmo.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Quando um residente rabugento e com poucos amigos na vizinhança morre, os Butlers se oferecem para a preparação de um memorial, levando Calvin a uma revelação inesperada sobre si mesmo.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Repass
Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Rei Do Pingue Pongue Localized description: Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Localized description (long): Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Em uma tentativa desesperada de manter seu ego intacto, ele pede a Arthur que o treine para que ele possa derrotar sua esposa. Enquanto isso, a namorada de Spence, Denise, é promovida a garçonete no boliche, mas Spence fica com ciúmes do que ela deve fazer para conseguir gorjetas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: King Pong
Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur descobre que seu presente vale uma pequena fortuna no eBay.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Votos Do Terror Localized description: Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur descobre que seu presente vale uma pequena fortuna no eBay. Localized description (long): Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur está rezando para que o vinho do Porto envelhecido que é seu presente não seja usado, porque descobriu o seu valor no eBay. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dreading Vows
A sexta temporada começa com um Doug recém-esbelto e uma Carrie surpreendentemente ciumenta, que simplesmente não consegue esconder seu desdém quando as pessoas constantemente elogiam seu marido por sua perda de peso.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Doug Magro Parte 1 Localized description: A sexta temporada começa com um Doug recém-esbelto e uma Carrie surpreendentemente ciumenta, que simplesmente não consegue esconder seu desdém quando as pessoas constantemente elogiam seu marido por sua perda de peso. Localized description (long): A sexta temporada começa com um Doug recém-esbelto e uma Carrie surpreendentemente ciumenta, que simplesmente não consegue esconder seu desdém quando as pessoas constantemente elogiam seu marido por sua perda de peso. Doug decide surpreendê-la levando-a a um antigo local de férias deles. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Doug Less Part 1
Uma nova garota chamada Becky chega ao colégio e Kel se apaixona por ela imediatamente quando descobre que ela também ama refrigerante de laranja. O problema é que Kenan está convencido de que ela é uma bruxa!
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A bruxa Localized description: Uma nova garota chamada Becky chega ao colégio e Kel se apaixona por ela imediatamente quando descobre que ela também ama refrigerante de laranja. O problema é que Kenan está convencido de que ela é uma bruxa! Localized description (long): Uma nova garota chamada Becky chega ao colégio e Kel se apaixona por ela imediatamente quando descobre que ela também ama refrigerante de laranja. O problema é que Kenan está convencido de que a nova garota é uma bruxa e está determinado a encontrar uma maneira de provar isso para seu amigo. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Chicago Witch Trials
Lisa é acusada de assédio sexual por um ex-funcionário. O ego de Tyreke é ferido quando Tia é a heroína em um roubo de bolsa fracassado.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Vantagem de Jogar em Casa Localized description: Lisa é acusada de assédio sexual por um ex-funcionário. O ego de Tyreke é ferido quando Tia é a heroína em um roubo de bolsa fracassado. Localized description (long): Neste novo episódio: Lisa é acusada de assédio sexual por um ex-funcionário. O ego de Tyreke é ferido quando Tia é a heroína em um roubo de bolsa fracassado. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Home Court Advantage
A candidatura de Ray ao Senado Estadual causa protestos da família quando suas vidas se tornam um livro aberto para a imprensa.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Somos Uma Família Localized description: A candidatura de Ray ao Senado Estadual causa protestos da família quando suas vidas se tornam um livro aberto para a imprensa. Localized description (long): Neste novo episódio: A candidatura de Ray ao Senado Estadual causa protestos da família quando suas vidas se tornam um livro aberto para a imprensa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: We Are Family
Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Rei Do Pingue Pongue Localized description: Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Localized description (long): Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Em uma tentativa desesperada de manter seu ego intacto, ele pede a Arthur que o treine para que ele possa derrotar sua esposa. Enquanto isso, a namorada de Spence, Denise, é promovida a garçonete no boliche, mas Spence fica com ciúmes do que ela deve fazer para conseguir gorjetas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: King Pong
Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur descobre que seu presente vale uma pequena fortuna no eBay.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Votos Do Terror Localized description: Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur descobre que seu presente vale uma pequena fortuna no eBay. Localized description (long): Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur está rezando para que o vinho do Porto envelhecido que é seu presente não seja usado, porque descobriu o seu valor no eBay. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dreading Vows
o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia boxe Localized description: o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Júlio é seduzido por uma bela mulher do bairro, que começa a olhar para ele da janela de sua casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Lasanha Localized description: Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Enquanto isso, Vanessa insiste que Rochelle aprenda a lidar com o novo sistema de computadores do salão de beleza. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Ronald Rios Talk Show Localized episode title: HÉLIO DE LA PEÑA Localized description: A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas. Original series title: Ronald Rios Talk Show Original Episode title: HÉLIO DE LA PEÑA
Stan e Kyle filmam Cartman brincando de boneco e ganham U$3000,00. Eles pagam pelo teste de DNA de Cartman que quer descobrir quem é seu pai.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: A Mãe do Cartman É uma Vaca Localized description: Stan e Kyle filmam Cartman brincando de boneco e ganham U$3000,00. Eles pagam pelo teste de DNA de Cartman que quer descobrir quem é seu pai. Localized description (long): Stan e Kyle filmam Cartman fazendo um chazinho para bonecos e ganham três mil dólares nos Vídeos Americanos Mais Idiotas. É o valor exato do teste de DNA para descobrir a identidade do pai de Cartman, que está atordoado, pois desconhece a verdadeira identidade de seu pai biológico. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Mom is a Dirty Slut
Cartman descobre a verdadeira identidade do seu pai. Uma tempestade de neve prende os garotos no hospital. A equipe do America's Most Wanted está na cidade.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: A mãe do Cartman continua sendo uma vaca Localized description: Cartman descobre a verdadeira identidade do seu pai. Uma tempestade de neve prende os garotos no hospital. A equipe do America's Most Wanted está na cidade. Localized description (long): Esta é uma continuação de "A mãe do Cartman é uma vaca", em que Cartman quer descobrir quem é seu pai. Com a ajuda de Chef, os rapazes precisam salvar o Doutor Mephesto logo após levar um tiro, já que ele é o único que sabe tudo sobre o teste de DNA. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Mom Is Still A Dirty Slut
Uma onda de crimes toma conta de South Park, galinhas são molestadas e Barbrady pede demissão.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Molestador de galinhas Localized description: Uma onda de crimes toma conta de South Park, galinhas são molestadas e Barbrady pede demissão. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando um molestador de galinhas chega à cidade, o policial Barbrady deve aprender a ler para poder levar o criminoso até a justiça. Os garotos e ele aprendem que leitura e livros enchem o saco. Original series title: South Park Original Episode title: Chickenlover
Os garotos descobrem o que significa ser circuncidado e tentam salvar Ike do seu destino. O senhor Mackey é demitido, se entrega às drogas e se torna um hippie.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: O bilau do Ike Localized description: Os garotos descobrem o que significa ser circuncidado e tentam salvar Ike do seu destino. O senhor Mackey é demitido, se entrega às drogas e se torna um hippie. Localized description (long): Os garotos descobrem o que significa ser circuncidado e tentam salvar Ike do seu destino. O senhor Mackey é demitido, se entrega às drogas e se torna um hippie. Kyle manda Ike para Nebraska para salvá-lo da circuncisão e descobre que não só Ike é adotado, como é canadense. Original series title: South Park Original Episode title: Ike's Wee Wee
South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Moça do feto conjunto Localized description: South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China. Localized description (long): Os moradores de South Park ajudam a enfermeira da escola a lidar com um transtorno médico estranho. South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China. Original series title: South Park Original Episode title: Conjoined Fetus Lady
Os garotos têm que entrevistar Ned e Jimbo sobre o Vietnã e recebem nota baixa pelo trabalho. Para se vingarem, eles forjam imagens de um sapo mexicano. Jesus lhes dá uma lição sobre mentiras.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Sapo mexicano do sul de Sri Lanka Localized description: Os garotos têm que entrevistar Ned e Jimbo sobre o Vietnã e recebem nota baixa pelo trabalho. Para se vingarem, eles forjam imagens de um sapo mexicano. Jesus lhes dá uma lição sobre mentiras. Localized description (long): O show para TV a cabo de Ned e Jimbo disputa audiência com o de Jesus e seus amigos. Os garotos têm que entrevistar Ned e Jimbo sobre o Vietnã e recebem nota baixa pelo trabalho. Para se vingarem, eles forjam imagens de um sapo mexicano. Jesus lhes dá uma lição sobre mentiras. Original series title: South Park Original Episode title: The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka
O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: To Thine Old Self Be True Localized description: O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles. Localized description (long): O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles. Original series title: Frasier Original Episode title: To Thine Old Self Be True
A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Three Faces of Frasier Localized description: A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro. Localized description (long): A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Three Faces of Frasier
A chegada do detestável irmão de Daphne, Simon, gera problemas emocionais nela e a leva para a terapia.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Dark Side of the Moon Localized description: A chegada do detestável irmão de Daphne, Simon, gera problemas emocionais nela e a leva para a terapia. Localized description (long): A chegada do detestável irmão de Daphne, Simon, gera problemas emocionais nela e a leva para a terapia. Original series title: Frasier Original Episode title: Dark Side of the Moon
Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante.
Season: 7 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 1) Localized description: Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante. Localized description (long): Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante. Original series title: Frasier Original Episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 1)
Um jogo de cócegas entre amigos se torna incômodo, um quarto com escritores tira ideias para "Gremlins 2", um homem lida com um zelador indisciplinado, e Keegan e Jordan debatem sobre a África.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Doutor de Sequência de Hollywood Localized description: Um jogo de cócegas entre amigos se torna incômodo, um quarto com escritores tira ideias para "Gremlins 2", um homem lida com um zelador indisciplinado, e Keegan e Jordan debatem sobre a África.
Original series title: Key & Peele Original Episode title: Hollywood Sequel Doctor
Dessa vez vamos falar de jogos! De tabuleiros malucos a passeios arriscados! Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Jogos e Diversão Localized description: Dessa vez vamos falar de jogos! De tabuleiros malucos a passeios arriscados! Temos de tudo! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais bizarro do momento! Dessa vez vamos falar de jogos. De tabuleiros malucos a passeios arriscados. Temos de tudo, não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Fun & Games
É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos! Bobagens e birras aos montes!
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres de Adolescentes Localized description: É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos! Bobagens e birras aos montes! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento! É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos. Bobagens e birras aos montes. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Teen Disasters
E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Idiotando Localized episode title: O mais burro Localized description: E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento. E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana! Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Dumbest Ever
E dessa vez vamos ver como obras podem ser lugares bem bizarros.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Construtores Localized description: E dessa vez vamos ver como obras podem ser lugares bem bizarros. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento! E dessa vez vamos ver como obras podem ser lugares bem bizarros! Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Builders
Arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bebês Localized description: Arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Babies
Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Amigos Localized description: Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos. Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Friends
O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: No exterior Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Os noivos Localized description: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Prepare-se para cerimônias caóticas, noivas enlouquecendo e os piores fotógrafos de casamento do mundo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
David e Jannie fazem um teste para um comercial. Janie consegue o papel, mas David não, por não ter "química paternal". Agora, ele precisa mostrar que é o melhor pai do mundo para sua filha, dentro e fora das telinhas.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai prova que tem química Localized description: David e Jannie fazem um teste para um comercial. Janie consegue o papel, mas David não, por não ter "química paternal". Agora, ele precisa mostrar que é o melhor pai do mundo para sua filha, dentro e fora das telinhas. Localized description (long): David e Jannie fazem um teste para um comercial. Janie consegue o papel, mas David não, por não ter "química paternal". Agora, ele precisa mostrar que é o melhor pai do mundo para sua filha, dentro e fora das telinhas. Enquanto isso, Emily tenta demonstrar a um colega do colégio que ela não é uma pessoa previsível. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Prove He Has Chemistry
David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai ensina Emily a dirigir Localized description: David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade. Localized description (long): David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Teach Emily to Drive
David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai está com febre Localized description: David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família. Localized description (long): David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família e David termina apresentando o programa sozinho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run a Fever