Rassismus! Damit kennen wir uns aus in Deutschland! Wenn wir eins können, dann Rassismus. Doch auch in den USA sind Mexiko-Bashing und Islamophobie der neuste Shit. Aber woher kommt Rassismus eigentlich? Und wie zur Hölle können wir ihn loswerden?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Rassismus Localized description: Rassismus! Damit kennen wir uns aus in Deutschland! Wenn wir eins können, dann Rassismus. Doch auch in den USA sind Mexiko-Bashing und Islamophobie der neuste Shit. Aber woher kommt Rassismus eigentlich? Und wie zur Hölle können wir ihn loswerden? Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Rassismus
Cleveland fährt mit seiner Familie zur Comic-Con, um seinen Comic "Waderman" unter die Leute zu bringen. Dort muss er erfahren, dass Donna früher in einem Film mitgespielt hat, der jetzt von Robert Rodriguez auf die Leinwand gebracht wird.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Der Filmstar Localized description: Cleveland fährt mit seiner Familie zur Comic-Con, um seinen Comic "Waderman" unter die Leute zu bringen. Dort muss er erfahren, dass Donna früher in einem Film mitgespielt hat, der jetzt von Robert Rodriguez auf die Leinwand gebracht wird. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Hot Cocoa Bang Bang
Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Schwule Schwuchteln Localized description: Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln. Localized description (long): Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit Ihren Maschinen ständig noch lauter und provozierender durch die Straßen cruisen, nur um aufzufallen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Prolotreiben für höchst schwuchtelhaft und beschließen, die Biker aus der Stadt zu ekeln: u.a. platzieren sie überall in der Stadt Graffitis mit der Aufforderung "Verschwindet ihr Schwuchteln!" Verständlicherweise fühlen sich die Harley-Fahrer davon zunächst überhaupt nicht angesprochen, sondern allein die ansässigen Schwulen - was sofort Politiker und den Schwulenverband auf den Plan ruft... Original series title: South Park Original Episode title: The F Word
Die Superheldenliga Coon & Friends hat sich formiert - unter der Führung von Cartman alias Coon haben die Jungs viel zu tun: Krisen, Katastrophen und Unglücke passieren am laufenden Band. Doch dann erscheint ein anderer Superheld auf der Bildfläche.
Season: 14 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Coon 2 Localized description: Die Superheldenliga Coon & Friends hat sich formiert - unter der Führung von Cartman alias Coon haben die Jungs viel zu tun: Krisen, Katastrophen und Unglücke passieren am laufenden Band. Doch dann erscheint ein anderer Superheld auf der Bildfläche. Original series title: South Park Original Episode title: Coon 2: Hindsight
Bobs Konkurrent Jimmy Pesto veranstaltet ein Wahnsinns-Event am Tag des Super Bowl. Deswegen ist Bob fest entschlossen, dafür zu sorgen, dass die Werbung für Bob's Burgers an diesem Tag im Fernsehen läuft.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Super-Werbung Localized description: Bobs Konkurrent Jimmy Pesto veranstaltet ein Wahnsinns-Event am Tag des Super Bowl. Deswegen ist Bob fest entschlossen, dafür zu sorgen, dass die Werbung für Bob's Burgers an diesem Tag im Fernsehen läuft. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Super-Werbung
Bob und Linda kommen in die Schule und erfahren, dass ihre Kinder Aufsätze geschrieben haben, die "zu kreativ" und "anstößig" sind. Gene verwandelt die Schule in seinem Aufsatz in "Eine Schule für Furz-Begabte".
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Akte Frond Localized description: Bob und Linda kommen in die Schule und erfahren, dass ihre Kinder Aufsätze geschrieben haben, die "zu kreativ" und "anstößig" sind. Gene verwandelt die Schule in seinem Aufsatz in "Eine Schule für Furz-Begabte". Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Akte Frond
Phils tägliches Ritual, seine Unterwäsche wegzukicken und dann aufzufangen, ist ein Indikator, ob es ein guter Tag für ihn wird oder nicht - und heute hat er sie nicht aufgefangen.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Der Unterhosenfluch Localized description: Phils tägliches Ritual, seine Unterwäsche wegzukicken und dann aufzufangen, ist ein Indikator, ob es ein guter Tag für ihn wird oder nicht - und heute hat er sie nicht aufgefangen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Catch of the Day
Heute gibt es Übernachtungsgäste! Jay und Gloria treffen zufällig Shorty, der aus Costa Rica zu Besuch ist, und bestehen darauf, dass er bei ihnen wohnt.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Sex, Lügen und Kickball Localized description: Heute gibt es Übernachtungsgäste! Jay und Gloria treffen zufällig Shorty, der aus Costa Rica zu Besuch ist, und bestehen darauf, dass er bei ihnen wohnt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Sex, Lies, and Kickball
Trotz eines Schneesturms schleppt sich Chris zur Schule. Dort muss er leider feststellen, dass bis auf den Schuldirektor Edwards niemand anders gekommen ist. Zu allem Übel will dieser ihm jetzt auch noch Einzelunterricht geben.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Schnee Localized description: Trotz eines Schneesturms schleppt sich Chris zur Schule. Dort muss er leider feststellen, dass bis auf den Schuldirektor Edwards niemand anders gekommen ist. Zu allem Übel will dieser ihm jetzt auch noch Einzelunterricht geben. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Snow Day
Lois ist ziemlich genervt: Weihnachten steht vor der Tür, doch ihre Jungs wissen sich einfach nicht zu benehmen. Darum beschließt die vierfache Mutter, zu radikalen Methoden zu greifen und das Fest kurzerhand ausfallen zu lassen.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das Weihnachts-Dilemma Localized description: Lois ist ziemlich genervt: Weihnachten steht vor der Tür, doch ihre Jungs wissen sich einfach nicht zu benehmen. Darum beschließt die vierfache Mutter, zu radikalen Methoden zu greifen und das Fest kurzerhand ausfallen zu lassen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Christmas
Stevies Vater Abe lädt Hal zu einer Runde Poker ein, was dieser dankend annimmt. Als Hal jedoch den ganzen Abend lang von Abe und dessen Freunden ausgenommen wird, ist Schluss mit lustig. Lois hat unterdessen angefangen, Tanzstunden zu nehmen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Poker Localized description: Stevies Vater Abe lädt Hal zu einer Runde Poker ein, was dieser dankend annimmt. Als Hal jedoch den ganzen Abend lang von Abe und dessen Freunden ausgenommen wird, ist Schluss mit lustig. Lois hat unterdessen angefangen, Tanzstunden zu nehmen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Poker
Mike lässt Ryan und Kyle gegeneinander antreten, um die Dinge im Haus in Ordnung zu bringen.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Männer backen nicht Localized description: Mike lässt Ryan und Kyle gegeneinander antreten, um die Dinge im Haus in Ordnung zu bringen. Localized description (long): Mike hofft, dass die Schwager Ryan und Kyle lernen, wie man daheim handwerkliche Reparaturen ausführt, indem er sie gegeneinander antreten lässt. Unterdessen sagt Eves Freund ihr, dass er sie liebt, sehr zu ihrer Überraschung. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Fixer
Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die Bewerbung für das College konzentriert.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ausgestopfter Hund Localized description: Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die Bewerbung für das College konzentriert. Localized description (long): Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die College-Bewerbung konzentriert, aber als sie sich schließlich entscheidet, wo sie studieren wird, ist ihre Entscheidung nicht die, die sie erwartet haben. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Force
Cartman entdeckt die Vorzüge des Tourette Syndroms, bei dem die Betroffenen unkontrolliert Fluchen. So nimmt er das Syndrom als Freibrief, in der Schule als Simulant alle möglichen Schimpfworte vor sich herzubrüllen.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein bisschen Tourette Localized description: Cartman entdeckt die Vorzüge des Tourette Syndroms, bei dem die Betroffenen unkontrolliert Fluchen. So nimmt er das Syndrom als Freibrief, in der Schule als Simulant alle möglichen Schimpfworte vor sich herzubrüllen. Original series title: South Park Original Episode title: Le Petit Tourette
Als die anderen Jungs Cartman aus deren Band schmeißen, gründet er eine eigene christliche Rockband. Während Cartman's Band die Spitze der Charts erklimmt werden Stan, Kyle & Kenny verhaftet weil sie sich Musik aus dem Internet runter geladen haben.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Christen Rocken Fett! Localized description: Als die anderen Jungs Cartman aus deren Band schmeißen, gründet er eine eigene christliche Rockband. Während Cartman's Band die Spitze der Charts erklimmt werden Stan, Kyle & Kenny verhaftet weil sie sich Musik aus dem Internet runter geladen haben. Original series title: South Park Original Episode title: Christian Rock Hard
Da Stan fürchtet, dass Hayley lebenspraktische Fähigkeiten fehlen, soll sie als Kellnerin in Rogers Kneipe anfangen. Als Bullock Hayleys bester Kunde wird, merkt Stan, dass er das Wissen seiner Tochter für berufliche Zwecke nutzen kann.
Season: 10 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Überlebenstraining Localized description: Da Stan fürchtet, dass Hayley lebenspraktische Fähigkeiten fehlen, soll sie als Kellnerin in Rogers Kneipe anfangen. Als Bullock Hayleys bester Kunde wird, merkt Stan, dass er das Wissen seiner Tochter für berufliche Zwecke nutzen kann. Original series title: American Dad! Original Episode title: Überlebenstraining
Stan übertreibt, als er Toshi's Dad beeindrucken will; Klaus und Jeff haben ein Männerwochenende auf dem Land.
Season: 17 Episode (Season): 21 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Kristallklar Localized description: Stan übertreibt, als er Toshi's Dad beeindrucken will; Klaus und Jeff haben ein Männerwochenende auf dem Land. Original series title: American Dad! Original Episode title: Crystal Clear
Francine lässt sich auf die seltsame und gefährliche Welt des Pokers ein, um zu lernen, wie sie ihre wahren Gefühle vor Steve und Hayley verbergen kann.
Season: 19 Episode (Season): 20 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Pokerface Francine Localized description: Francine lässt sich auf die seltsame und gefährliche Welt des Pokers ein, um zu lernen, wie sie ihre wahren Gefühle vor Steve und Hayley verbergen kann. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Pink Sphinx Holds Her Hearts on the Turn
Die Nibbler haben Fry entführt, damit er das Universum für sie rettet. Während er versucht, diesem Auftrag nachzukommen, erfährt er die wahren Gründe, warum er einst tiefgefroren wurde ...
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Futurama Localized episode title: Philip J. Fry: V.I.P. Localized description: Die Nibbler haben Fry entführt, damit er das Universum für sie rettet. Während er versucht, diesem Auftrag nachzukommen, erfährt er die wahren Gründe, warum er einst tiefgefroren wurde ... Localized description (long): Die Nibbler haben Fry entführt, damit er das Universum für sie rettet. Die Datenbank der bösen Gehirne hat nämlich sämtliche Informationen des bestehenden Universums gesammelt, um sie zu zerstören und in eine andere Welt zu ziehen. Frys Aufgabe ist es nun, eine Kommunikationsbombe in der neuen Datenbank zu zünden, damit alles vernichtet wird. Während er versucht, diesem Auftrag nachzukommen, erfährt er die wahren Gründe, warum er einst tiefgefroren wurde ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Why Of Fry
Leela, Fry und Bender haben den Auftrag bekommen, von einem weit entfernten Planeten Honig zur Erde zu bringen. Zunächst scheint es, als würde alles klappen, doch dann stellt sich heraus, dass die drei einen blinden Passagier an Bord haben.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Futurama Localized episode title: Der Stich Localized description: Leela, Fry und Bender haben den Auftrag bekommen, von einem weit entfernten Planeten Honig zur Erde zu bringen. Zunächst scheint es, als würde alles klappen, doch dann stellt sich heraus, dass die drei einen blinden Passagier an Bord haben. Localized description (long): Leela, Fry und Bender haben den Auftrag bekommen, von einem weit entfernten Planeten Honig zur Erde zu bringen. Zunächst scheint es, als würde alles klappen, doch dann stellt sich heraus, dass die drei einen blinden Passagier an Bord haben: Eine versehentlich mitgenommene Bienenkönigin schwirrt ziellos durch die Gegend und attackiert Leela mit ihrem Stachel. Dies hat zur Folge, dass Leela zwei Wochen lang ins Koma fällt und von schrecklichen Albträumen gequält wird ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Sting
Vor Jahren hat Lindas Band ihren Auftritt bei einer Talentshow vermasselt. Nun möchte Linda das wiedergutmachen und vereint ihre ehemaligen Bandmitglieder, um mit ihnen bei einem Ehemaligentreffen aufzutreten.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Das Ehemaligentreffen Localized description: Vor Jahren hat Lindas Band ihren Auftritt bei einer Talentshow vermasselt. Nun möchte Linda das wiedergutmachen und vereint ihre ehemaligen Bandmitglieder, um mit ihnen bei einem Ehemaligentreffen aufzutreten. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Das Ehemaligentreffen
Tina freut sich zunächst, als Bob als Vertretungslehrer für Hauswirtschaftslehre an ihre Schule kommt und in der Klasse ein Restaurant aufbaut. Doch die Situation sorgt für Konflikte zwischen Vater und Tochter.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Oh Bob, mein Bob Localized description: Tina freut sich zunächst, als Bob als Vertretungslehrer für Hauswirtschaftslehre an ihre Schule kommt und in der Klasse ein Restaurant aufbaut. Doch die Situation sorgt für Konflikte zwischen Vater und Tochter. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Oh Bob, mein Bob
Die Jungs bereiten sich auf einen Kampf gegen die Menschenmenge vor, die bereits Schlange steht, um am ersten offiziellen Tag des Weihnachtsgeschäftes als Erstes in das Einkaufszentrum zu gelangen.
Season: 17 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Red Robin Hochzeit Localized description: Die Jungs bereiten sich auf einen Kampf gegen die Menschenmenge vor, die bereits Schlange steht, um am ersten offiziellen Tag des Weihnachtsgeschäftes als Erstes in das Einkaufszentrum zu gelangen. Original series title: South Park Original Episode title: Black Friday
Der Black Friday steht vor der Tür, und der Kampf um die neuen Spielkonsolen heizt sich weiter an. Nach Prinzessin Kennys Verrat schwört Cartman Rache.
Season: 17 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Das Lied von Arsch und Feuer Localized description: Der Black Friday steht vor der Tür, und der Kampf um die neuen Spielkonsolen heizt sich weiter an. Nach Prinzessin Kennys Verrat schwört Cartman Rache. Localized description (long): Cartmans Armee der Xbox-Anhänger wird ständig größer und dennoch sucht er nach weiteren Verbündeten, um den Sieg zu sichern. Beide Parteien finden große Unterstützer. Die Anhänger der Xbox bekommen Hilfe von Bill Gates, die Anhänger der Playstation vom Chef der Sony Corporation. Original series title: South Park Original Episode title: A Song of Ass and Fire
Dewey wünscht sich nichts sehnlicher als einen eigenen Hund. Damit ihm Lois und Hal diesen Wunsch erfüllen, muss er zuvor zwei Monate lang einen Goldfisch versorgen. Dabei greift der Junge zu einem kleinen Trick...
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Katalog-Braut Localized description: Dewey wünscht sich nichts sehnlicher als einen eigenen Hund. Damit ihm Lois und Hal diesen Wunsch erfüllen, muss er zuvor zwei Monate lang einen Goldfisch versorgen. Dabei greift der Junge zu einem kleinen Trick... Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Reese's Job
Malcolm, Reese und Dewey haben die Nase gestrichen voll: In ihrem ganzen Leben haben sie kein einziges Basketball-Spiel gegen Hal gewonnen. Dies soll sich nun ändern, indem sie eine eigene Taktik entwickeln.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Basketball-Krieg Localized description: Malcolm, Reese und Dewey haben die Nase gestrichen voll: In ihrem ganzen Leben haben sie kein einziges Basketball-Spiel gegen Hal gewonnen. Dies soll sich nun ändern, indem sie eine eigene Taktik entwickeln. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Lois's Makeover
Als Mitch und Jay sich unabhängig voneinander eine dringende Auszeit von der Familie gönnen und am selben Ort landen, wird klar, wie 'verwandt' sie sind. Phil und Claire können ihr Leben ohne Kinder nicht genießen, und Cam besucht Gloria.
Season: 8 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Zeit allein Localized description: Als Mitch und Jay sich unabhängig voneinander eine dringende Auszeit von der Familie gönnen und am selben Ort landen, wird klar, wie 'verwandt' sie sind. Phil und Claire können ihr Leben ohne Kinder nicht genießen, und Cam besucht Gloria. Original series title: Modern Family Original Episode title: Alone Time
Mike ermutigt Vanessa, ihre Nachhilfetätigkeit auszuweiten.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Bestes Baxter Business Localized description: Mike ermutigt Vanessa, ihre Nachhilfetätigkeit auszuweiten. Localized description (long): Nachdem Mike Vanessa ermutigt hat, ihre Nachhilfetätigkeit auszuweiten, nimmt sie seinen Rat an, ist aber frustriert, als er sich etwas zu sehr einmischt. Derweil beschließt Kyle, wie die anderen Baxters zu sein und ein erfolgreicher Unternehmer zu werden. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: House of Tutor
Eves Freund Rob lädt sie nicht zur Jubiläumsfeier seiner Eltern ein.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Klatsch und Tratsch Localized description: Eves Freund Rob lädt sie nicht zur Jubiläumsfeier seiner Eltern ein. Localized description (long): Als Eves Freund Rob sie nicht zur Jubiläumsfeier seiner Eltern einlädt, findet Vanessa, dass Eve ihm sagen sollte, wie sie das findet. Aber Mike ist anderer Meinung und meint, es sei besser für Eve, nichts zu sagen. Kristin und Ryan sind derweil der Meinung, dass Mandy und Kyle niemals die Hinweise im Escape Room finden werden. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Heavy Meddle
Als Genes von "Stirb langsam" inspiriertes Musical nicht für die Schulaufführung im Herbst ausgewählt wird, beschließt er, eine Untergrund-Show mit Hilfe von Louise aufzuführen.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Wer nicht kämpft, hat schon verloren Localized description: Als Genes von "Stirb langsam" inspiriertes Musical nicht für die Schulaufführung im Herbst ausgewählt wird, beschließt er, eine Untergrund-Show mit Hilfe von Louise aufzuführen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Work Hard Or Die Trying, Girl
Gene und Courtney werden gebeten, die morgendlichen Ankündigungen zu übernehmen. Doch ihre romantische Vorgeschichte droht, ihnen dabei in die Quere zu kommen. Unterdessen versucht Tina, Amor zu spielen, und scheitert kläglich.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die "Gene & Courtney"-Show Localized description: Gene und Courtney werden gebeten, die morgendlichen Ankündigungen zu übernehmen. Doch ihre romantische Vorgeschichte droht, ihnen dabei in die Quere zu kommen. Unterdessen versucht Tina, Amor zu spielen, und scheitert kläglich. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Gene & Courtney Show
Schon ewig ist Fry in Leela verliebt und will sie nun endlich für sich gewinnen: Fry versucht, seine Angebetete durch sein Holophonorspiel zu begeistern. Da sich sein musikalisches Talent in Grenzen hält schließt er eine Pakt mit dem Teufel ...
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Futurama Localized episode title: Die Hände des Teufels Localized description: Schon ewig ist Fry in Leela verliebt und will sie nun endlich für sich gewinnen: Fry versucht, seine Angebetete durch sein Holophonorspiel zu begeistern. Da sich sein musikalisches Talent in Grenzen hält schließt er eine Pakt mit dem Teufel ... Localized description (long): Schon seit ewigen Zeiten ist Fry in Leela verliebt, weiß jedoch nicht so recht, wie er sie für sich gewinnen kann. Dies soll nun ein Ende haben: Fry versucht, seine Angebetete durch sein Holophonorspiel zu begeistern. Da sich sein musikalisches Talent jedoch in Grenzen hält, schließt der Liebeskranke einen Pakt mit dem Teufel und bekommt im Gegenzug Luzifers Hände versprochen. Alles könnte so schön sein, wenn nicht Leela plötzlich ihr Gehör verlieren würde ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Devil's Hands Are Idle Playthings
Die `Planet Express`-Crew stürzt auf die Erde und Leela verbleibt in einem Koma. Darüber ist Fry so verzweifelt, dass er sich einen Roboter baut, der Leela zum Verwechseln ähnlich ist. Als die echte Leela aus dem Koma erwacht, ist das Chaos perfekt.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Futurama Localized episode title: Wiedergeburt Localized description: Die `Planet Express`-Crew stürzt auf die Erde und Leela verbleibt in einem Koma. Darüber ist Fry so verzweifelt, dass er sich einen Roboter baut, der Leela zum Verwechseln ähnlich ist. Als die echte Leela aus dem Koma erwacht, ist das Chaos perfekt. Localized description (long): Nach einer Verfolgungsjagd stürzt die `Planet Express`-Crew auf die Erde. Nur Professor Farnsworth überlebt. Mit einem selbst entwickelten Stammzellen-Gebräu kann er die Crew jedoch wiederbeleben. Nur Leela verbleibt in einem irreversiblen Koma. Darüber ist Fry so verzweifelt, dass er sich einen Roboter baut, der Leela zum Verwechseln ähnlich ist. Als die echte Leela aus dem Koma erwacht, und sich Fry selbst als Roboter entpuppt, ist das Chaos perfekt. Original series title: Futurama Original Episode title: Rebirth
Quasi über Nacht kriegt South Park neue Einwohner! Plötzlich wohnt ein Michael mit seinem Sohn im Ort. Da sein komplettes Haus ein einziger Freizeitpark ist, erklärt es sich von selbst, dass Michael schon bald einen Super-Draht zu den Kindern hat.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Jeffersons Localized description: Quasi über Nacht kriegt South Park neue Einwohner! Plötzlich wohnt ein Michael mit seinem Sohn im Ort. Da sein komplettes Haus ein einziger Freizeitpark ist, erklärt es sich von selbst, dass Michael schon bald einen Super-Draht zu den Kindern hat. Original series title: South Park Original Episode title: The Jeffersons
South Park erlebt ein ordentliches Bevölkerungswachstum! Durch ein Zeit-Portal kommen immer mehr Menschen aus dem Jahr 4035. Die Jungs finden's zunächst super - lässt sich mit den Neuen doch ein bisschen Taschengeld verdienen.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Immigranten aus der Zukunft Localized description: South Park erlebt ein ordentliches Bevölkerungswachstum! Durch ein Zeit-Portal kommen immer mehr Menschen aus dem Jahr 4035. Die Jungs finden's zunächst super - lässt sich mit den Neuen doch ein bisschen Taschengeld verdienen. Original series title: South Park Original Episode title: Goobacks
Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Dressed Down Original series title: American Dad! Original Episode title: Dressed Down
Season: 18 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: A Roger Story Original series title: American Dad! Original Episode title: A Roger Story
Snot beichtet Hayley, dass er in sie verliebt es. Als sie ihm einne Korb gibt versuchen Roger und Steve ihn wieder aufzuheitern. Roger verkleidet sich als Steves Cousine, Jenny Fromdabloc, in die Snot sich prompt verliebt.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Jenny Fromdabloc Localized description: Snot beichtet Hayley, dass er in sie verliebt es. Als sie ihm einne Korb gibt versuchen Roger und Steve ihn wieder aufzuheitern. Roger verkleidet sich als Steves Cousine, Jenny Fromdabloc, in die Snot sich prompt verliebt. Original series title: American Dad! Original Episode title: Jenny Fromdabloc
In dieser Folge muss sich die Familie mit etwas auseinandersetzen. Die große Frage ist, was Rick wohl machen wird. Es wird auf jeden Fall spannend.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Raus aus meinem Kopf! Localized description: In dieser Folge muss sich die Familie mit etwas auseinandersetzen. Die große Frage ist, was Rick wohl machen wird. Es wird auf jeden Fall spannend. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Rickshank Rickdemption
In der letzten Folge der "Daily Show" für diese Woche spricht Desi Lydic mit Kara Swisher, Journalistin, Podcasterin und Autorin, über ihr neues Buch "Burn Book: A Tech Love Story".
Season: 29 Episode (Season): 111 Localized series title: The Daily Show Localized episode title: Kara Swisher Localized description: In der letzten Folge der "Daily Show" für diese Woche spricht Desi Lydic mit Kara Swisher, Journalistin, Podcasterin und Autorin, über ihr neues Buch "Burn Book: A Tech Love Story". Original series title: The Daily Show Original Episode title: Kara Swisher
Dee freundet sich mit reichen Hausfrauen an. Dennis versteht sich gut mit durchschnittlichen Arbeiterjungs. Frank versucht, seinen Führerschein zu erneuern, und Charlie und Mac haben es mit neuen Fahrradrüpeln zu tun.
Season: 13 Episode (Season): 5 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique bekommt fahrbare Untersätze Localized description: Dee freundet sich mit reichen Hausfrauen an. Dennis versteht sich gut mit durchschnittlichen Arbeiterjungs. Frank versucht, seinen Führerschein zu erneuern, und Charlie und Mac haben es mit neuen Fahrradrüpeln zu tun. Localized description (long): Dee freundet sich mit einer Gruppe cooler, reicher Hausfrauen an. Dennis versteht sich blendend mit ein paar durchschnittlichen Arbeiterjungs. Frank versucht, seinen Führerschein zu erneuern, und Charlie und Mac bekommen es mit einer neuen Generation an Fahrradrüpeln zu tun. Original series title: It's Always Sunny In Philadelphia Original Episode title: The Gang Gets New Wheels
Cindy ist das neue weibliche Cliquenmitglied ethnisch gemischter Abstammung und eine erfolgreiche Betrügerin. Alles läuft blendend, bis Mac noch ein neues Mitglied dazu holt: eine lebensechte Sexpuppe, die genauso aussieht wie Dennis.
Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique bringt das Paddy's auf Vordermann Localized description: Cindy ist das neue weibliche Cliquenmitglied ethnisch gemischter Abstammung und eine erfolgreiche Betrügerin. Alles läuft blendend, bis Mac noch ein neues Mitglied dazu holt: eine lebensechte Sexpuppe, die genauso aussieht wie Dennis. Localized description (long): Cindy ist das neue weibliche Cliquenmitglied ethnisch gemischter Abstammung und eine erfolgreiche Betrügerin. Alles läuft blendend, bis Mac noch ein neues Mitglied dazu holt: eine lebensechte Sexpuppe, die genauso aussieht wie Dennis. Original series title: It's Always Sunny In Philadelphia Original Episode title: The Gang Makes Paddy's Great Again
Mike lässt Ryan und Kyle gegeneinander antreten, um die Dinge im Haus in Ordnung zu bringen.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Männer backen nicht Localized description: Mike lässt Ryan und Kyle gegeneinander antreten, um die Dinge im Haus in Ordnung zu bringen. Localized description (long): Mike hofft, dass die Schwager Ryan und Kyle lernen, wie man daheim handwerkliche Reparaturen ausführt, indem er sie gegeneinander antreten lässt. Unterdessen sagt Eves Freund ihr, dass er sie liebt, sehr zu ihrer Überraschung. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Fixer
Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die Bewerbung für das College konzentriert.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ausgestopfter Hund Localized description: Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die Bewerbung für das College konzentriert. Localized description (long): Mike und Vanessa wollen, dass Eve sich auf die College-Bewerbung konzentriert, aber als sie sich schließlich entscheidet, wo sie studieren wird, ist ihre Entscheidung nicht die, die sie erwartet haben. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Force
Jay zwingt die Familie, die Ferien auf einem Hausboot auf einem See zu verbringen, damit sie sich noch lange daran erinnern, wenn er einmal nicht mehr da ist.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Sonnenfinsternis Localized description: Jay zwingt die Familie, die Ferien auf einem Hausboot auf einem See zu verbringen, damit sie sich noch lange daran erinnern, wenn er einmal nicht mehr da ist. Original series title: Modern Family Original Episode title: Lake Life
Als Phil und Claire für einen kurzen Besuch bei Alex vorbeischauen, stellen sie fest, dass sie im College besser allein zurechtkommt, als sie ihr zutrauen.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Ein langer Abschied Localized description: Als Phil und Claire für einen kurzen Besuch bei Alex vorbeischauen, stellen sie fest, dass sie im College besser allein zurechtkommt, als sie ihr zutrauen. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Long Goodbye
Lois verdonnert Malcolm, Reese und Dewey zu karitativer Arbeit: Sie sollen bei der Kirche die Spenden für arme Leute sortieren. Doch die gewitzten Jungs ziehen schon bald einen schwunghaften Spenden-Handel auf, um ihr Taschengeld aufzubessern.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Tauschgeschäfte Localized description: Lois verdonnert Malcolm, Reese und Dewey zu karitativer Arbeit: Sie sollen bei der Kirche die Spenden für arme Leute sortieren. Doch die gewitzten Jungs ziehen schon bald einen schwunghaften Spenden-Handel auf, um ihr Taschengeld aufzubessern. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Charity
Nach einer Routineuntersuchung befürchtet Hal, unheilbar krank zu sein. Bald schon liegen sowohl bei ihm als auch bei Lois die Nerven blank, was Malcolm und Reese deutlich zu spüren bekommen: Schon wegen Lappalien droht sofort Hausarrest.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Nervenspiele Localized description: Nach einer Routineuntersuchung befürchtet Hal, unheilbar krank zu sein. Bald schon liegen sowohl bei ihm als auch bei Lois die Nerven blank, was Malcolm und Reese deutlich zu spüren bekommen: Schon wegen Lappalien droht sofort Hausarrest. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Health Scare
Jimmy wird von einem lokalen Milliardär/Erfinder erkannt und muss sich schützen.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Fick dich, Mr. Wonderful Localized description: Jimmy wird von einem lokalen Milliardär/Erfinder erkannt und muss sich schützen. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Screw You, Mr. Wonderful
Die Highlights aus allen Staffeln STANDUP 3000 und Comedy Central Presents. Die besten Auftritte nochmal zusammengefasst. Anschnallen und loslachen, hier bleibt kein Auge trocken.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Best Of All Seasons #2 Localized description: Die Highlights aus allen Staffeln STANDUP 3000 und Comedy Central Presents. Die besten Auftritte nochmal zusammengefasst. Anschnallen und loslachen, hier bleibt kein Auge trocken. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Best Of All Seasons #2
Mark ist auf seinem Job in der Integrationsbehörde - wie zu Hause - mit ziemlich viel Wut, Ärger, Enttäuschung und anderen verletzen Gefühlen konfrontiert: einer der Werwölfe hat jemandem einen Arm abgebissen und will sich nicht entschuldigen.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Es war einmal ein American Werewolf Localized description: Mark ist auf seinem Job in der Integrationsbehörde - wie zu Hause - mit ziemlich viel Wut, Ärger, Enttäuschung und anderen verletzen Gefühlen konfrontiert: einer der Werwölfe hat jemandem einen Arm abgebissen und will sich nicht entschuldigen. Localized description (long): Mark ist auf seinem Job in der Integrationsbehörde - wie zu Hause - mit ziemlich viel Wut, Ärger, Enttäuschung und anderen verletzen Gefühlen konfrontiert: einer der Werwölfe hat jemandem einen Arm abgebissen und will sich nicht entschuldigen, Leonard kommt nicht darüber hinweg, dass sein Bruder als Christ Angel der berühmteste Magier der Welt ist und Zombie-Randall schließlich hat seinen Mitbewohner Mark wirklich gern. Sehr gern. Zum Fressen gern. Er kann es nicht verstehen, dass Mark diesem Wunsch nach Vereinigung so desinteressiert, ja fast ablehnend gegenübersteht. So müssen alle versuchen, einen Weg zu finden, mit diesen Situationen umzugehen. Das gelingt meist mehr schlecht als recht, aber Mark kann das Allerschlimmste verhindern, nachdem er einen Besuch in der Zwischenwelt gemacht hat, während er durch einen von Leonards mehr als gewagten PR-Zaubertricks vorübergehend tot war. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: An American Werewolf In America
In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen 'Kuhtage' - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Coole Kühe Localized description: In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen 'Kuhtage' - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Localized description (long): In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen "Kuhtage" - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Eine riesige Uhr in Kuhform spielt in beiden Fällen eine nicht unerhebliche Rolle, so daß die Konfrontation unausweichlich ist und das FBI wieder einmal Zünglein an der Waage spielen muß. Inzwischen haben unsere Freunde die Wurfbude entdeckt, an der man Terrance und Phillip-Puppen gewinnen kann, indem man einen Ball durch Jennifer Love Hewitts Mund wirft. Durch widrige Umstände sind sie aber bald gezwungen, Cartman für das Bullenreiten zu nominieren, um mit dem Preisgeld von $5.000 die Puppen abzuräumen. Und trotz schlechtester Trainingseindrücke gelingt es Cartman tatsächlich, den Wettstreit für zu entscheiden, trotz oder vielleicht sogar weil er sich (irrtümlich) für eine vietnamesische Prostituierte hält. Original series title: South Park Original Episode title: Cow Days
Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von 'Stinkehöschen' einen Welthit gelandet.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Kohle für den Chefkoch Localized description: Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von 'Stinkehöschen' einen Welthit gelandet. Localized description (long): Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von "Stinkehöschen" einen Welthit gelandet und als Chefkoch, der den Song vor 20 Jahren geschrieben hat, dafür eine Nennung auf dem Cover haben möchte, verklagt ihn die Plattenfirma statt dessen ihrerseits wegen Urheberrechtbetrugs. Dank Staranwalt Johnny Cochran gewinnt sie den Prozeß - er setzt seine unwiderstehliche "Chewbacca-Verteidigung" ein - und Chefkoch muß der Plattenfirma zwei Millionen Dollar zahlen. Nach einem hitzigen Streit weigert er sich jedoch, das Bußgeld zu entrichten, lieber will er mit dem Geld nun selber Cochran für das Berufungsverfahren anheuern. Dazu verkaufen die Jungs Chefkochs alten Freunden aus der Musikbranche Süßigkeiten, während Chefkoch dasselbe mit seinem Körper an die Frauen von South Park tut. "Überraschenderweise" fehlen ihnen aber letzten Endes eineinhalb Millionen und Chefkoch muß wohl oder übel ins Gefängnis. Original series title: South Park Original Episode title: Chef Aid
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German