Ouve alguns dos maiores hits que estão a circular pelo planeta neste top 20 por ordem decrescente!
Localized series title: MTV Top 20 Localized description: Ouve alguns dos maiores hits que estão a circular pelo planeta neste top 20 por ordem decrescente! Original series title: MTV Top 20
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Aaliyah tem partilhado os seus problemas com a sua primeira namorada, Alicia. No entanto, apesar de viverem a apenas 70 quarteirões de distância, Alicia recusa-se a encontrar-se com Aaliyah porque ainda não se assumiu perante os amigos e a família.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Aaliyah e Alicia Localized description: Aaliyah tem partilhado os seus problemas com a sua primeira namorada, Alicia. No entanto, apesar de viverem a apenas 70 quarteirões de distância, Alicia recusa-se a encontrar-se com Aaliyah porque ainda não se assumiu perante os amigos e a família. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aaliyah & Alicia
Luis apaixonou-se por uma mãe solteira que tem tido alguns azares e está pronto para levar a relação deles ao próximo nível. Mas primeiro Nev e Max têm de o ajudar a descobrir se ela é mesmo quem diz ser!
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Luis e Sydney Localized description: Luis apaixonou-se por uma mãe solteira que tem tido alguns azares e está pronto para levar a relação deles ao próximo nível. Mas primeiro Nev e Max têm de o ajudar a descobrir se ela é mesmo quem diz ser! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Luis & Sydney
Lucille tinha uma vida simples até ser convidada para trabalhar para um jovem produtor musical. As empresas nunca foram pagas e um dia Kidd desaparece. Será que Lucille vai ter as respostas que procura?
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lucille e Kidd Cole Localized description: Lucille tinha uma vida simples até ser convidada para trabalhar para um jovem produtor musical. As empresas nunca foram pagas e um dia Kidd desaparece. Será que Lucille vai ter as respostas que procura? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Lucille & Kidd Cole
Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kiaira e Cortney Localized description: Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kiaira & Cortney
Adam apaixonou-se loucamente por um anjo que encontrou online, Mercy, mas ela agora está a pedir dinheiro e Adam está preocupado. Com um anel de noivado na mão, Nev e Kamie vão até ao fim do mundo para ajudar Adam a encontrar o amor da sua vida.
Season: 8 Episode (Season): 54 Localized series title: Catfish The TV Show Localized episode title: Adam & Mercy Localized description: Adam apaixonou-se loucamente por um anjo que encontrou online, Mercy, mas ela agora está a pedir dinheiro e Adam está preocupado. Com um anel de noivado na mão, Nev e Kamie vão até ao fim do mundo para ajudar Adam a encontrar o amor da sua vida. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Adam & Mercy
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer e entram no banho com alguns AMANTES DE BOLHAS, apaixonam-se por peixes-balões em AMIGOS INCHADOS e conhecem alguns tipos porreiros a fazer o que fazem melhor em SER UM TIPO PORREIRO.
Season: 31 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer V Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer e entram no banho com alguns AMANTES DE BOLHAS, apaixonam-se por peixes-balões em AMIGOS INCHADOS e conhecem alguns tipos porreiros a fazer o que fazem melhor em SER UM TIPO PORREIRO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer V
A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master termina com os quatro melhores artistas a enfrentar uma dificílima maratona de tatuagem
Season: 8 Episode (Season): 15 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Ninguém Está a Salvo Localized description: A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master termina com os quatro melhores artistas a enfrentar uma dificílima maratona de tatuagem Original series title: Ink Master Original Episode title: No One Is Safe
Os últimos três artistas tatuam em direto para a votação da América, e os artistas eliminados regressão para um confronto aceso. Uma tatuagem no peito de 24 horas determina que artista irá ganhar 100 mil dólares e o título de Ink Master.
Season: 8 Episode (Season): 16 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Peck vs. Nunez Localized description: Os últimos três artistas tatuam em direto para a votação da América, e os artistas eliminados regressão para um confronto aceso. Uma tatuagem no peito de 24 horas determina que artista irá ganhar 100 mil dólares e o título de Ink Master. Original series title: Ink Master Original Episode title: Peck vs. Nunez
Season: 40 Episode (Season): 4 Localized series title: The Challenge Localized episode title: A Fatal Era Original series title: The Challenge Original Episode title: A Fatal Era
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Teala Dunn veem animais a entrar em MODO GOBLIN, ajudam a limpar alguns PAIS DE NEVE e sofrem GOLPES NAS COSTELAS.
Season: 33 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Teala Dunn III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Teala Dunn veem animais a entrar em MODO GOBLIN, ajudam a limpar alguns PAIS DE NEVE e sofrem GOLPES NAS COSTELAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Teala Dunn III
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Teala Dunn ficam com sorrisos amarelos quando levam PESOS À CARA, são desiludidos por amigos com o seu DESAPOIO DE ESCADOTE e ficam pegajosos enquanto são COLADOS E LIXADOS.
Season: 33 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Teala Dunn IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Teala Dunn ficam com sorrisos amarelos quando levam PESOS À CARA, são desiludidos por amigos com o seu DESAPOIO DE ESCADOTE e ficam pegajosos enquanto são COLADOS E LIXADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Teala Dunn IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Carly Aquilino protegem-se em TIRO NA CABEÇA ACIDENTAL, sentem dor em todo o corpo em CONGELADO PELA DOR e calçam patins para DOR SOBRE RODAS.
Season: 33 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Carly Aquilino protegem-se em TIRO NA CABEÇA ACIDENTAL, sentem dor em todo o corpo em CONGELADO PELA DOR e calçam patins para DOR SOBRE RODAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Carly Aquilino descobrem porque é que saltar basta em MULTITASKING EM TRAMPOLIM, usam os pés como ferramentas em JEITINHO COM OS PÉS e pedem desculpa por não verem alguns MIÚDOS INVISÍVEIS.
Season: 33 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Carly Aquilino descobrem porque é que saltar basta em MULTITASKING EM TRAMPOLIM, usam os pés como ferramentas em JEITINHO COM OS PÉS e pedem desculpa por não verem alguns MIÚDOS INVISÍVEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Teala Dunn ficam com sorrisos amarelos quando levam PESOS À CARA, são desiludidos por amigos com o seu DESAPOIO DE ESCADOTE e ficam pegajosos enquanto são COLADOS E LIXADOS.
Season: 33 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Teala Dunn IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Teala Dunn ficam com sorrisos amarelos quando levam PESOS À CARA, são desiludidos por amigos com o seu DESAPOIO DE ESCADOTE e ficam pegajosos enquanto são COLADOS E LIXADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Teala Dunn IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Draya Michele perdem a fome em COMIDA PRÉ-MASTIGADA, encontram Karens masculinas em MANOS IRRITADOS e não acreditam no que veem em AVISTAMENTOS INCRÍVEIS.
Season: 33 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Draya Michele III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Draya Michele perdem a fome em COMIDA PRÉ-MASTIGADA, encontram Karens masculinas em MANOS IRRITADOS e não acreditam no que veem em AVISTAMENTOS INCRÍVEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Draya Michele III
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para ver o perigo de andar de bicicleta em MISÉRIA DE MONTANHA, veem o pior dos cenários em NÃO PODIA CORRER PIOR e juram nunca mais escorregar pelo corrimão em DESCARRILADOS.
Season: 33 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para ver o perigo de andar de bicicleta em MISÉRIA DE MONTANHA, veem o pior dos cenários em NÃO PODIA CORRER PIOR e juram nunca mais escorregar pelo corrimão em DESCARRILADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek III
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Draya Michele vão esquiar em ESTUPIDEZ DE ELEVADOR DE ESQUI, deixam cair o caldo em ACIDENTES DE SOPINHA e não conseguem descansar por causa das PILHAS ADORMECIDAS.
Season: 33 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Draya Michele IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Draya Michele vão esquiar em ESTUPIDEZ DE ELEVADOR DE ESQUI, deixam cair o caldo em ACIDENTES DE SOPINHA e não conseguem descansar por causa das PILHAS ADORMECIDAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Draya Michele IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Nina Agdal veem alguns ACIDENTES DE TROTINETES, vão ao bar e cometem OFENSAS DE PORTEIRO e confrontam animais que são PRATICAMENTE MONSTROS.
Season: 33 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Nina Agdal veem alguns ACIDENTES DE TROTINETES, vão ao bar e cometem OFENSAS DE PORTEIRO e confrontam animais que são PRATICAMENTE MONSTROS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Brie Bella lutam com GANSOS MAUS, saltam de CARRINHAS DE SALTO ABERTO e oferecem cintos aos RAPAZES DA RACHA.
Season: 33 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brie Bella IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Brie Bella lutam com GANSOS MAUS, saltam de CARRINHAS DE SALTO ABERTO e oferecem cintos aos RAPAZES DA RACHA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brie Bella IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Brittney Elena e perdem snacks em DESAJEITADOS ALIMENTARES, descobrem que os seus telefones podem ser perigosos em BOMBAS TELEFÓNICAS e bebem uns copos e depois exibem TALENTO TORTO.
Season: 33 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brittney Elena Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Brittney Elena e perdem snacks em DESAJEITADOS ALIMENTARES, descobrem que os seus telefones podem ser perigosos em BOMBAS TELEFÓNICAS e bebem uns copos e depois exibem TALENTO TORTO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brittney Elena
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Brittney Elena. Começam por QUEBRAR O GELO antes de passar à vida selvagem australiana em PERIGO NOS ANTÍPODAS e depois tentam esclarecer algumas FALHAS DE COMUNICAÇÃO.
Season: 33 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brittney Elena II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Brittney Elena. Começam por QUEBRAR O GELO antes de passar à vida selvagem australiana em PERIGO NOS ANTÍPODAS e depois tentam esclarecer algumas FALHAS DE COMUNICAÇÃO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brittney Elena II
Ed Lover e Doctor Dré entrevistam Sir Mix-a-Lot, que canta "One Time's Got No Case" ao vivo.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Yo! MTV Raps Classic Localized episode title: Sir Mix-a-Lot Localized description: Ed Lover e Doctor Dré entrevistam Sir Mix-a-Lot, que canta "One Time's Got No Case" ao vivo. Original series title: Yo! MTV Raps Classic Original Episode title: Sir Mix-a-Lot
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal não querem que as pessoas os filmem em CÂMARAS PARA BAIXO, encontram JOGADORES SUJOS no campo e ficam tão imundos que O SABÃO NÃO CHEGA.
Season: 35 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal não querem que as pessoas os filmem em CÂMARAS PARA BAIXO, encontram JOGADORES SUJOS no campo e ficam tão imundos que O SABÃO NÃO CHEGA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXV
A primeira parte dos melhores momentos dos MTV VMA de 2024, inclui atuações das maiores estrelas do ano, incluindo Sabrina Carpenter, Chapelle Roan e Shawn Mendes.
Localized series title: World Stage: VMA 2024 Highlights Parte 1 Localized description: A primeira parte dos melhores momentos dos MTV VMA de 2024, inclui atuações das maiores estrelas do ano, incluindo Sabrina Carpenter, Chapelle Roan e Shawn Mendes. Original series title: World Stage: VMA 2024 Highlights Show 1
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek, que partilha um momento embaraçoso antes de ver VIDRO IMACULADO, saltam em CASAS INSUFLÁVEIS DOLOROSAS e perdem coisas nas profundezas em PERDIDOS NA ÁGUA.
Season: 33 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek, que partilha um momento embaraçoso antes de ver VIDRO IMACULADO, saltam em CASAS INSUFLÁVEIS DOLOROSAS e perdem coisas nas profundezas em PERDIDOS NA ÁGUA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Brittney Elena fazem truques com MAGIA MÁ, espreitam a comicidade de MIÚDOS ASSUSTADORES e maravilham-se com as bizarrias invisíveis de DESTRUIDORES FANTASMAGÓRICOS.
Season: 33 Episode (Season): 18 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brittney Elena III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada especial Brittney Elena fazem truques com MAGIA MÁ, espreitam a comicidade de MIÚDOS ASSUSTADORES e maravilham-se com as bizarrias invisíveis de DESTRUIDORES FANTASMAGÓRICOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brittney Elena III
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music