David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween
Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai tem uma carreira Localized description: Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Localized description (long): Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Assim, sua família se esforça para demonstrar para ele o quão importante é seu novo trabalho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Have A Career
Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai manda flores para Emily Localized description: Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Localized description (long): Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Agora, David precisa pensar em um plano para consertar essa situação. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Send Emily Flowers
O encontro dos sonhos entre Frasier e uma colega que foi a rainha do baile de formatura acaba se tornando um grande pesadelo.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Big Crane on Campus Localized description: O encontro dos sonhos entre Frasier e uma colega que foi a rainha do baile de formatura acaba se tornando um grande pesadelo. Localized description (long): O encontro dos sonhos entre Frasier e uma colega que foi a rainha do baile de formatura acaba se tornando um grande pesadelo. Original series title: Frasier Original Episode title: Big Crane on Campus
Martin finge ser gay para terminar o namoro com uma mulher que ele não acha atraente.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Out With Dad Localized description: Martin finge ser gay para terminar o namoro com uma mulher que ele não acha atraente. Localized description (long): Martin finge ser gay para terminar o namoro com uma mulher que ele não acha atraente. Original series title: Frasier Original Episode title: Out With Dad
Roz tira férias, e o novo operador técnico de Frasier assume o trabalho de Roz - e o programa de Frasier.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something About Dr. Mary Localized description: Roz tira férias, e o novo operador técnico de Frasier assume o trabalho de Roz - e o programa de Frasier. Localized description (long): Roz tira férias, e o novo operador técnico de Frasier assume o trabalho de Roz - e o programa de Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Something About Dr. Mary
Frasier e Niles se veem em um sério caso de rivalidade entre irmãos ao competir por uma posição de prestígio no clube do vinho.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Whine Club Localized description: Frasier e Niles se veem em um sério caso de rivalidade entre irmãos ao competir por uma posição de prestígio no clube do vinho. Localized description (long): Frasier e Niles se veem em um sério caso de rivalidade entre irmãos ao competir por uma posição de prestígio no clube do vinho. Original series title: Frasier Original Episode title: Whine Club
Niles se junta a Martin em uma emboscada, e Roz e Frasier consideram a ideia de se tornarem mais do que apenas amigos.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Hot Pursuit Localized description: Niles se junta a Martin em uma emboscada, e Roz e Frasier consideram a ideia de se tornarem mais do que apenas amigos. Localized description (long): Niles se junta a Martin em uma emboscada, e Roz e Frasier consideram a ideia de se tornarem mais do que apenas amigos. Original series title: Frasier Original Episode title: Hot Pursuit
Frasier perde sua dignidade profissional ao se tornar o co-apresentador de um programa matinal de TV com sua agente, Bebe.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Morning Becomes Entertainment Localized description: Frasier perde sua dignidade profissional ao se tornar o co-apresentador de um programa matinal de TV com sua agente, Bebe. Localized description (long): Frasier perde sua dignidade profissional ao se tornar o co-apresentador de um programa matinal de TV com sua agente, Bebe. Original series title: Frasier Original Episode title: Morning Becomes Entertainment
O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: To Thine Old Self Be True Localized description: O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles. Localized description (long): O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles. Original series title: Frasier Original Episode title: To Thine Old Self Be True
A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Three Faces of Frasier Localized description: A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro. Localized description (long): A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Three Faces of Frasier
Carrie não consegue parar de comprar roupas caras e depois devolvê-las em poucos dias. A nova namorada de Spence tem medo do cachorro dele e manda ele fazer uma escolha, o cão ou ela.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Compras Compulsivas Localized description: Carrie não consegue parar de comprar roupas caras e depois devolvê-las em poucos dias. A nova namorada de Spence tem medo do cachorro dele e manda ele fazer uma escolha, o cão ou ela. Localized description (long): Carrie não consegue parar de comprar roupas caras e depois devolvê-las em poucos dias. A nova namorada de Spence tem medo do cachorro dele e manda ele fazer uma escolha, o cão ou ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Clothes Encounters
Após Doug ter quebrado a cama, Doug e Carrie percebem que ficar temporariamente dormindo em camas separadas está melhorando o casamento deles.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Camas Separadas Localized description: Após Doug ter quebrado a cama, Doug e Carrie percebem que ficar temporariamente dormindo em camas separadas está melhorando o casamento deles. Localized description (long): Após Doug ter quebrado a cama, Doug e Carrie percebem que ficar temporariamente dormindo em camas separadas está melhorando o casamento deles. Arthur descobre que seu vizinho, Lou Ferrigno, é um fofoqueiro, quando ele o escuta pelo buraco na parede do porão que dá direto no jardim dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Bed Spread
Já que Doug nunca consegue o que quer com Carrie, ele faz Arthur pedir a Carrie no lugar dele, assim, ele consegue o quer. Enquanto isso, Spece é o primeiro da fila para assistir a um filme inédito.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Colegas De Paladar Localized description: Já que Doug nunca consegue o que quer com Carrie, ele faz Arthur pedir a Carrie no lugar dele, assim, ele consegue o quer. Enquanto isso, Spece é o primeiro da fila para assistir a um filme inédito. Localized description (long): Já que Doug nunca consegue o que quer com Carrie, ele faz Arthur pedir a Carrie no lugar dele, assim, ele consegue o quer. Enquanto isso, Spece é o primeiro da fila para assistir a um filme inédito. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Taste Buds
Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Becker Localized episode title: O Sonho De Margaret Localized description: Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja. Localized description (long): Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja. Original series title: Becker Original Episode title: Margaret's Dream
Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Becker Localized episode title: Partindo Corações Localized description: Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário. Localized description (long): Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário. Original series title: Becker Original Episode title: Heartbreaker
Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry, de quem ele não se lembra. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Becker Localized episode title: Um Problema Chamado Harry Localized description: Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry, de quem ele não se lembra. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata. Localized description (long): Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry. Becker não tem ideia de quem Harry é e tenta desesperadamente se livrar da urna. Depois de várias tentativas, ele percebe que não só não tem coragem de abandoná-lo como começa a gostar de Harry e mantê-lo por perto. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata. Original series title: Becker Original Episode title: The Trouble With Harry
Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Becker Localized episode title: Férias De Princesa Localized description: Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo. Localized description (long): Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo. Original series title: Becker Original Episode title: The Princess Cruise
Depois do fim de seu casamento, Megan entra novamente na vida de Becker e ele descobre o passado sórdido de Megan.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Becker Localized episode title: Beleza Letal Localized description: Depois do fim de seu casamento, Megan entra novamente na vida de Becker e ele descobre o passado sórdido de Megan. Localized description (long): Depois do fim de seu casamento, Megan entra novamente na vida de Becker e ele descobre o passado sórdido de Megan. Original series title: Becker Original Episode title: Pretty Poison
Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar.
Season: 3 Episode (Season): 28 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Caçando Timmy Localized description: Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar. Localized description (long): Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Enquanto isso, Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Poaching Timmy
Depois de ser motivo de piada por ter dormido enquanto assistia um filme, Jeff tenta provar a Audrey que ele é jovem e ágil e a convida para assisti-lo jogando softbol. No meio do jogo, um simples espirro prova que ele é mais velho do que pensa.
Season: 3 Episode (Season): 29 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dia dos Veteranos Localized description: Depois de ser motivo de piada por ter dormido enquanto assistia um filme, Jeff tenta provar a Audrey que ele é jovem e ágil e a convida para assisti-lo jogando softbol. No meio do jogo, um simples espirro prova que ele é mais velho do que pensa. Localized description (long): Depois de ser motivo de piada por ter dormido enquanto assistia um filme, Jeff tenta provar a Audrey que ele é jovem e ágil e a convida para assisti-lo jogando softbol. No meio do jogo, um simples espirro prova que ele é mais velho do que pensa.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Old Timer's Day
Frustrada com seus colegas bajulando constantemente sua colega de trabalho recém-grávida, Audrey finge que também vai ter um bebê para que ela também receba um tratamento especial.
Season: 3 Episode (Season): 30 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Duas Vezes Localized description: Frustrada com seus colegas bajulando constantemente sua colega de trabalho recém-grávida, Audrey finge que também vai ter um bebê para que ela também receba um tratamento especial. Localized description (long): Frustrada com seus colegas bajulando constantemente sua colega de trabalho recém-grávida, Audrey finge que também vai ter um bebê para que ela também receba um tratamento especial.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Twice
Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres.
Season: 3 Episode (Season): 31 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Desafio Localized description: Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres. Localized description (long): Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: The Challenge
Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra.
Season: 3 Episode (Season): 32 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Estilo de Família Localized description: Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra. Localized description (long): Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Family Style
Janet conta à Carrie que Doug teve um cachorro quando ele tinha 11 anos, que eles dizem que ainda está vivo. Janet confessa à Carrie que o cachorro original morrou, e que eles o substituíram - várias vezes - sem Doug saber.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Falando A Verdade Localized description: Janet conta à Carrie que Doug teve um cachorro quando ele tinha 11 anos, que eles dizem que ainda está vivo. Janet confessa à Carrie que o cachorro original morrou, e que eles o substituíram - várias vezes - sem Doug saber. Localized description (long): Janet conta à Carrie que Doug teve um cachorro quando ele tinha 11 anos, que eles dizem que ainda está vivo. Janet confessa à Carrie que o cachorro original morrou, e que eles o substituíram - várias vezes - sem Doug saber. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dog Shelter
Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Rei Do Pingue Pongue Localized description: Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Localized description (long): Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Em uma tentativa desesperada de manter seu ego intacto, ele pede a Arthur que o treine para que ele possa derrotar sua esposa. Enquanto isso, a namorada de Spence, Denise, é promovida a garçonete no boliche, mas Spence fica com ciúmes do que ela deve fazer para conseguir gorjetas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: King Pong
Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur descobre que seu presente vale uma pequena fortuna no eBay.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Votos Do Terror Localized description: Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur descobre que seu presente vale uma pequena fortuna no eBay. Localized description (long): Complicações sem fim fazem com que Doug e Carrie se arrependam rapidamente de sua decisão de renovar seus votos de casamento. No meio do planejamento do casamento, Arthur está rezando para que o vinho do Porto envelhecido que é seu presente não seja usado, porque descobriu o seu valor no eBay. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dreading Vows
Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia lutadores fracassados Localized description: Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate Chris", Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres. Rochelle se esforça para perder peso tomando uma bebida dietética. Júlio decide que toda a família deve seguir o mesmo regime depois de perceber que é mais barato do que comprar legumes. Drew decide começar uma banda só para meninas, mas imediatamente se arrepende de ter deixado Tonya entrar no grupo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Varsity Jackets
Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia identidades falsas Localized description: Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate the Chris", Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Fake IDs
Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia exames para facultade Localized description: Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social. Localized description (long): Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide estudar muito para seu teste de aptidão. Quando Rochelle recebe a família para participar de um evento social, Chris fica sem tempo para estudar e acaba comprando o guia com as respostas do exame. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates PSATs
o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia boxe Localized description: o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Júlio é seduzido por uma bela mulher do bairro, que começa a olhar para ele da janela de sua casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Lasanha Localized description: Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Enquanto isso, Vanessa insiste que Rochelle aprenda a lidar com o novo sistema de computadores do salão de beleza. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
Tia e Tamera ficam no meio da briga de Ray e Lisa quando Lisa decide deixar as gêmeas matarem aula.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Matando Aula Localized description: Tia e Tamera ficam no meio da briga de Ray e Lisa quando Lisa decide deixar as gêmeas matarem aula. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tamera ficam no meio da briga de Ray e Lisa quando Lisa decide deixar as gêmeas matarem aula. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Playing Hooky
Quando Tia não vai à escola por estar doente, Tamera faz amizade com uma garota nova que fica obcecada em se parecer e agir como as gêmeas.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Única Adolescente Branca Localized description: Quando Tia não vai à escola por estar doente, Tamera faz amizade com uma garota nova que fica obcecada em se parecer e agir como as gêmeas. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando Tia não vai à escola por estar doente, Tamera faz amizade com uma garota nova que fica obcecada em se parecer e agir como as gêmeas. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Single White Teenager
A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Ronald Rios Talk Show Localized episode title: HÉLIO DE LA PEÑA Localized description: A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas. Original series title: Ronald Rios Talk Show Original Episode title: HÉLIO DE LA PEÑA
Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Janela da Frente Localized description: Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Localized description (long): Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Ele passa a acreditar que algo suspeito está acontecendo do outro lado da rua, então toda a turma o ajuda a descobrir como pegar o novo vizinho em flagrante. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Front Window
Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Greve Localized description: Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Localized description (long): Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Enquanto isso, Dave convence Calvin a finalmente se comprometer a fazer fisioterapia para o seu joelho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Walk Out
Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao Impasse Localized description: Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Localized description (long): Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Enquanto isso, Marty está doente e não está lidando bem com isso, então Malcolm o substitui e vai a uma escola de cuidados com bebês com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stand-Off
Courtney e Marty lidam com alguns dramas relacionados ao chá de bebê com Tina, enquanto Lamar se adapta a um novo emprego na Fuse Box.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao Chá de Bebê Localized description: Courtney e Marty lidam com alguns dramas relacionados ao chá de bebê com Tina, enquanto Lamar se adapta a um novo emprego na Fuse Box. Localized description (long): Neste novo episódio da sexta temporada da famosa série de televisão "A Boa Vizinhança": Courtney e Marty lidam com alguns dramas relacionados ao chá de bebê com Tina, enquanto Lamar se adapta a um novo emprego na Fuse Box. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Baby Shower
Os rapazes são obrigados a escreverem textos sobre pequenas empresas para que o senhor Garrison não perca o seu trabalho como professor.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Gnomos Localized description: Os rapazes são obrigados a escreverem textos sobre pequenas empresas para que o senhor Garrison não perca o seu trabalho como professor. Localized description (long): Os rapazes são obrigados a escreverem textos sobre pequenas empresas para que o senhor Garrison não perca o seu trabalho como professor. Stan, Kyle, Cartman e Kenny se juntam com Tweek, um menino esquisito e nervoso. Ele sugere um novo tema para a redação: "Gnomos que roubam cuecas", criaturas pequeninas que entram em sua casa e roubam suas cuecas. Enquanto isso, a pequena cafereria do pai de Tweek está sendo ameaçada por uma grande empresa de café. Original series title: South Park Original Episode title: Gnomes
Stan, Cartman, Kyle e Kenny são obrigados a se unirem a um grupo de meninos ativistas que luta contra crimes ambientais na Costa Rica.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Floresta tropical Localized description: Stan, Cartman, Kyle e Kenny são obrigados a se unirem a um grupo de meninos ativistas que luta contra crimes ambientais na Costa Rica. Localized description (long): Stan, Cartman, Kyle e Kenny são obrigados a se unirem a um grupo de meninos ativistas que luta contra crimes ambientais na Costa Rica. Mas para sua miséria, acabam ficando perdidos em meio a uma floresta tropical e devem encontrar uma maneira de encontrar o caminho para sair dali. Original series title: Floresta tropical Original Episode title: Rainforest Shmainforest
Um garoto encontra uma nave espacial e a usa para escapar de um ritual cristão na Etiópia, e buscar um novo lugar para ele e seu povo.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Marvin Faminto no espaço sideral! Localized description: Um garoto encontra uma nave espacial e a usa para escapar de um ritual cristão na Etiópia, e buscar um novo lugar para ele e seu povo. Localized description (long): Um garoto encontra uma nave espacial e a usa para escapar de um ritual cristão na Etiópia, e buscar um novo lugar para ele e seu povo. O governo dos Estados Unidos tenta obter mais informações dele. Enquanto isso, Kyle, Cartman, Stan e Kenny embarcam em uma aeronave alienígena e viajam pelo espaço até um planeta chamado Marclar, onde seus habitantes se disponibilizam para receber o pobre garoto e o seu povo. Original series title: Marvin Faminto no espaço sideral! Original Episode title: Starvin' Marvin In Space
Chef tem uma namorada nova e, ao que parece, é uma relação séria. Agora os rapazes estão preocupados com isso. Cartman está com problemas nos olhos e odeia ter que ir ao seu oculista.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Súcubo Localized description: Chef tem uma namorada nova e, ao que parece, é uma relação séria. Agora os rapazes estão preocupados com isso. Cartman está com problemas nos olhos e odeia ter que ir ao seu oculista. Localized description (long): Chef tem uma namorada nova e ao que parece, é uma relação séria. Agora os rapazes estão preocupados, já que ele pode se tornar um homem diferente. Ao mesmo tempo, Cartman está com problemas nos olhos e odeia o seu oculista, que o chama de "porquinho". Original series title: Súcubo Original Episode title: Succubus
Durante uma recriação sobre a guerra civil americana, Cartman lidera o exército dos Confederados para atacar os guerreiros da União do outro lado da América.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Distintivo vermelho de boiolice Localized description: Durante uma recriação sobre a guerra civil americana, Cartman lidera o exército dos Confederados para atacar os guerreiros da União do outro lado da América. Localized description (long): Durante uma recriação sobre a guerra civil americana, Cartman lidera o exército dos Confederados para atacar os guerreiros da União do outro lado da América. Tudo isso para poder ganhar uma aposta de Kyle e Stan, pois se eles perderem, terão que ser seus escravos durante um mês. Original series title: Distintivo vermelho de boiolice Original Episode title: Red Badge of Gayness
Os rapazes viajam para Arkansas para participar de um concerto de flauta doce e Cartman tenta tocar "ruído marrom", uma nota que faz com que as pessoas caguem nas calças.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Concerto ao redor do mundo Localized description: Os rapazes viajam para Arkansas para participar de um concerto de flauta doce e Cartman tenta tocar "ruído marrom", uma nota que faz com que as pessoas caguem nas calças. Localized description (long): Os rapazes viajam para Arkansas para participar de um concerto de flauta doce e Cartman tenta tocar "ruído marrom", uma nota que faz com que as pessoas caguem nas calças. Enquanto isso, o senhor Garrison se prepara para retornar ao povo onde cresceu e finalmente enfrentar seu pai. Original series title: Concerto ao redor do mundo Original Episode title: The Brown Noise
A aula do senhor Garrison recebe uma visita: Petey, o panda do abuso sexual, que ensina tudo aos rapazes sobre o tema.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: O panda do assédio sexual Localized description: A aula do senhor Garrison recebe uma visita: Petey, o panda do abuso sexual, que ensina tudo aos rapazes sobre o tema. Localized description (long): A aula do senhor Garrison recebe uma visita: Petey, o panda do abuso sexual, que ensina tudo aos rapazes sobre o tema. Em seguida, Cartman decide processar Stan por insultá-lo, e contrata o pai do Kyle para ser seu advogado. Mais tarde, todos se dão conta que esta história de processar pode render muito dinheiro. Original series title: O panda do assédio sexual Original Episode title: Sexual Harrassment Panda
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Romance e Drogas Localized description: Os rapazes traem o Karl com um novo traficante. Localized description (long): Os rapazes traem o Karl com um novo traficante. Blake, Anders e Adam moram e trabalham juntos, enquanto procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: True Dromance
Os rapazes utilizam o primo obeso de Adam para obter a licença de estacionamento especial para deficientes.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Um Primo Obeso Localized description: Os rapazes utilizam o primo obeso de Adam para obter a licença de estacionamento especial para deficientes. Localized description (long): Os rapazes utilizam o primo obeso de Adam para obter a licença de estacionamento especial para deficientes. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Fat Cuz
Uma disputa acontece no Tribunal de Pequenas Causas de Montez.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Matar um Chupacabra Localized description: Uma disputa acontece no Tribunal de Pequenas Causas de Montez. Localized description (long): Uma disputa acontece no Tribunal de Pequenas Causas de Montez. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: To Kill a Chupacabraj
Os rapazes enfrentam a morte de um querido colega de trabalho.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Despedida Localized description: Os rapazes enfrentam a morte de um querido colega de trabalho. Localized description (long): Os rapazes enfrentam a morte de um querido colega de trabalho. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Good Mourning
É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Datas Comemorativas Localized description: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Celebrations
Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Infantes tontos Localized description: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Localized description (long): Neste novo episódio: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
Cansada das crianças não ajudarem, Stephanie institui tarefas domésticas. Quando as crianças entram em greve exigindo pagamento, Charlie declara guerra e Stephanie procura um compromisso antes que as coisas fiquem fora de controle.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Dinheiro de tarefa, problemas de tarefa Localized description: Cansada das crianças não ajudarem, Stephanie institui tarefas domésticas. Quando as crianças entram em greve exigindo pagamento, Charlie declara guerra e Stephanie procura um compromisso antes que as coisas fiquem fora de controle. Localized description (long): Cansada das crianças não ajudarem, Stephanie cancela a faxineira e institui tarefas para todos. Quando as crianças entram em greve exigindo pagamento pelas tarefas domésticas, Charlie declara guerra e Stephanie procura um compromisso antes que as coisas fiquem fora de controle. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Chore Money, Chore Problems
As crianças retornam de uma viagem de férias a Moçambique com a mãe, Kim, quando ficam sabendo que ela fez uma entrevista de emprego na embaixada e que eles vão se mudar para a África, longe de Stephanie e seu pai.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Mãe distante Localized description: As crianças retornam de uma viagem de férias a Moçambique com a mãe, Kim, quando ficam sabendo que ela fez uma entrevista de emprego na embaixada e que eles vão se mudar para a África, longe de Stephanie e seu pai. Localized description (long): As crianças retornam de uma viagem de férias a Moçambique com a mãe, Kim, quando ficam sabendo que a viagem foi realmente uma entrevista de emprego na embaixada. Eles logo descobrem que vão se mudar para a África e para longe da Stephanie e do Charlie, o que cria uma situação difícil na casa da família. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Distant Mom
Depois de Aaron descrever a Stephanie como um "monstro gritador" quando ela tenta deixar a família pronta de manhã, Stephanie tenta melhorar, mas as coisas vão de mal a pior.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Monstro gritador Localized description: Depois de Aaron descrever a Stephanie como um "monstro gritador" quando ela tenta deixar a família pronta de manhã, Stephanie tenta melhorar, mas as coisas vão de mal a pior. Localized description (long): Depois de Aaron descrever a Stephanie como um "monstro gritador" quando ela tenta deixar a família pronta a tempo de manhã para deixar de chegar tarde a escola, Stephanie tenta melhorar a situação dos gritos na casa, mas as coisas vão de mal a pior. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Yelly Monster
Stephanie organiza um leilão de caridade para inspirar as crianças a retribuir. Ela toma medidas extremas para bater o recorde de arrecadação anterior, perdendo de vista a lição que ela estava tentando ensinar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: O último herói do leilão Localized description: Stephanie organiza um leilão de caridade para inspirar as crianças a retribuir. Ela toma medidas extremas para bater o recorde de arrecadação anterior, perdendo de vista a lição que ela estava tentando ensinar. Localized description (long): Stephanie organiza um leilão de caridade para inspirar as crianças a retribuir através da caridade e do altruísmo. Entretendo, ela toma medidas extremas para bater o recorde de arrecadação do evento anterior, e acaba perdendo de vista a lição que ela estava tentando ensinar às crianças. Original series title: Instant Mom Original Episode title: The Last Auction Hero
Stephanie pede para um antigo namorado para vir instalar um novo sistema de som como seu presente de aniversário para o Charlie, mas quando Gabby e James descobrem a verdade, ela suborna cada um deles para manter isso em segredo.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Um velho amigo deveria ser contratado? Localized description: Stephanie pede para um antigo namorado para vir instalar um novo sistema de som como seu presente de aniversário para o Charlie, mas quando Gabby e James descobrem a verdade, ela suborna cada um deles para manter isso em segredo. Localized description (long): Stephanie contrata um antigo namorado para que ele instale um novo sistema de som que ela comprou como presente de aniversário para Charlie. Entretanto, quando Gabby e James descobrem a verdade sobre o passado de Stephanie, ela suborna cada um deles para manter isso em segredo e não começar uma confusão com Charlie. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Should Old Acquaintance Be For Hire
Quando a nova empresa da Stephanie é despejada do escritório e James não se torna o jogador mais valioso do time de basquete, ela inscreve os dois em uma corrida de bicicleta para provar que o trabalho duro compensa.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Como você me vence agora? Localized description: Quando a nova empresa da Stephanie é despejada do escritório e James não se torna o jogador mais valioso do time de basquete, ela inscreve os dois em uma corrida de bicicleta para provar que o trabalho duro compensa. Localized description (long): Quando a nova empresa da Stephanie é despejada do escritório e James não se torna o jogador mais valioso do time de basquete, ela inscreve os dois em uma corrida de bicicleta para provar que o trabalho duro compensa, mas ela se deixa levar tentando vencer. Original series title: Instant Mom Original Episode title: How You Bike Me Now