David vai buscar Jannie em sua aula de dança, e nota que ela não é muito boa, mas tem muito entusiasmo! Assim que decide fazer o que qualquer pai faria: diz para ela como fazer para ser a melhor, mas acaba causando uma confusão.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Dançando ao redor da verdade Localized description: David vai buscar Jannie em sua aula de dança, e nota que ela não é muito boa, mas tem muito entusiasmo! Assim que decide fazer o que qualquer pai faria: diz para ela como fazer para ser a melhor, mas acaba causando uma confusão. Localized description (long): David vai buscar Jannie em sua aula de dança, e nota que ela não é muito boa, mas tem muito entusiasmo! Assim que decide fazer o que qualquer pai faria: diz para ela como fazer para ser a melhor. O problema é que isso faz com que Jannie quase machuque uma colega. Enquanto isso, o trabalho de Amy se mostra ser uma má influência para os amigos de Emily. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Dance Around the Truth
Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe, o sonâmbulo Localized description: Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo. Localized description (long): Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo. Enquanto isso, Marcus, muito solitário, está morando com os Hobbs enquanto sua mulher está viajando. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Joe Sleepwalk
Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Até ele cair Localized description: Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga. Localized description (long): Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga. Enquanto isso, Joe abandona seus amigos e se une a outro grupo para competir em um concurso de dança. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Until He Drops
Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Becker Localized episode title: Férias De Princesa Localized description: Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo. Localized description (long): Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo. Original series title: Becker Original Episode title: The Princess Cruise
Depois do fim de seu casamento, Megan entra novamente na vida de Becker e ele descobre o passado sórdido de Megan.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Becker Localized episode title: Beleza Letal Localized description: Depois do fim de seu casamento, Megan entra novamente na vida de Becker e ele descobre o passado sórdido de Megan. Localized description (long): Depois do fim de seu casamento, Megan entra novamente na vida de Becker e ele descobre o passado sórdido de Megan. Original series title: Becker Original Episode title: Pretty Poison
Becker é convidado para ser orador na formatura antecipada da turma de 2001 do Colégio Harding. Linda decide voltar a estudar.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Becker Localized episode title: O Discurso Localized description: Becker é convidado para ser orador na formatura antecipada da turma de 2001 do Colégio Harding. Linda decide voltar a estudar. Localized description (long): Becker é convidado para ser orador na formatura antecipada da turma de 2001 do Colégio Harding. Linda decide voltar a estudar. Original series title: Becker Original Episode title: 2001 1/2: A Graduation Odyssey
O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: To Thine Old Self Be True Localized description: O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles. Localized description (long): O romance de Frasier é comprometido por uma stripper, e Maris tenta sabotar o novo relacionamento de Niles. Original series title: Frasier Original Episode title: To Thine Old Self Be True
A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Three Faces of Frasier Localized description: A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro. Localized description (long): A felicidade de Frasier em ter sua caricatura exibida em um famoso ponto turístico local acaba assim que ele vê o retrato nada lisonjeiro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Three Faces of Frasier
o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia boxe Localized description: o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Júlio é seduzido por uma bela mulher do bairro, que começa a olhar para ele da janela de sua casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Lasanha Localized description: Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Enquanto isso, Vanessa insiste que Rochelle aprenda a lidar com o novo sistema de computadores do salão de beleza. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
Arthur ganha $ 2.500 em um jogo de bingo e concorda em dividir seus ganhos com Doug e Carrie. Infelizmente, Arthur sente que deve decidir como eles vão gastar sua parte.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Herdeiros Frios Localized description: Arthur ganha $ 2.500 em um jogo de bingo e concorda em dividir seus ganhos com Doug e Carrie. Infelizmente, Arthur sente que deve decidir como eles vão gastar sua parte. Localized description (long): Arthur ganha $ 2.500 em um jogo de bingo e concorda em dividir seus ganhos com Doug e Carrie. Infelizmente, Arthur sente que deve decidir como eles vão gastar sua parte. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Frigid Heirs
Depois de inúmeras vezes cuidando dos filhos de Deacon e Kelly, Doug e Carrie sentem que Deacon e Kelly deveriam retribuir o favor e cuidar de Arthur de vez em quando.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Amigos Babás Localized description: Depois de inúmeras vezes cuidando dos filhos de Deacon e Kelly, Doug e Carrie sentem que Deacon e Kelly deveriam retribuir o favor e cuidar de Arthur de vez em quando. Localized description (long): Depois de inúmeras vezes cuidando dos filhos de Deacon e Kelly, Doug e Carrie sentem que Deacon e Kelly deveriam retribuir o favor e cuidar de Arthur de vez em quando. Deacon e Kelly decidem levar Arthur para jantar para que Doug e Carrie possam ficar sozinhos, mas ignoram um aviso sobre a alergia de Arthur à comida picante. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Switch Sitters
A chegada do detestável irmão de Daphne, Simon, gera problemas emocionais nela e a leva para a terapia.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Dark Side of the Moon Localized description: A chegada do detestável irmão de Daphne, Simon, gera problemas emocionais nela e a leva para a terapia. Localized description (long): A chegada do detestável irmão de Daphne, Simon, gera problemas emocionais nela e a leva para a terapia. Original series title: Frasier Original Episode title: Dark Side of the Moon
Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante.
Season: 7 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 1) Localized description: Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante. Localized description (long): Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante. Original series title: Frasier Original Episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 1)
Becker recebe uma visita inesperada de seu afilhado que está relutante em contar para o pai que ele é gay. Reggie discute com sua amiga, Sara.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Becker Localized episode title: Ele é Gay Localized description: Becker recebe uma visita inesperada de seu afilhado que está relutante em contar para o pai que ele é gay. Reggie discute com sua amiga, Sara. Original series title: Becker Original Episode title: You Say Gay Son, I Say Godson
Becker tem insônia e a turma tenta ajudá-lo a superar o problema.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Becker Localized episode title: Insônia Localized description: Becker tem insônia e a turma tenta ajudá-lo a superar o problema.
Localized description (long): Becker tem insônia e a turma tenta ajudá-lo a superar o problema.
Original series title: Becker Original Episode title: Nocturnal Omissions
Audrey descobre que Russel é um fã enrustido de musicais da Broadway, um fato que ela promete manter em segredo em troca de ingressos grátis para o teatro. Enquanto isso, Adam e Jennifer fazem aula de dança para se prepararem para seu casamento.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Segredo de Russel Localized description: Audrey descobre que Russel é um fã enrustido de musicais da Broadway, um fato que ela promete manter em segredo em troca de ingressos grátis para o teatro. Enquanto isso, Adam e Jennifer fazem aula de dança para se prepararem para seu casamento. Localized description (long): Audrey descobre que Russel é um fã enrustido de musicais da Broadway, um fato que ela promete manter em segredo em troca de ingressos grátis para o teatro. Enquanto isso, Adam e Jennifer fazem aula de dança para se prepararem para seu casamento.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Russell's Secret
Depois de uma série de assistentes mulheres, Russel descobre que ter um assistente homem pode ser muito vantajoso. Depois de ler para os idosos voluntariamente, Audrey faz uma aposta com Jeff de que ela consegue se comprometer a terminar um projeto.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Compromisso Voluntário Localized description: Depois de uma série de assistentes mulheres, Russel descobre que ter um assistente homem pode ser muito vantajoso. Depois de ler para os idosos voluntariamente, Audrey faz uma aposta com Jeff de que ela consegue se comprometer a terminar um projeto. Localized description (long): Depois de uma série de assistentes mulheres, Russel descobre que ter um assistente homem pode ser muito vantajoso. Depois de ler para os idosos voluntariamente, Audrey faz uma aposta com Jeff de que ela consegue se comprometer a terminar um projeto.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Voluntary Commitment
Tina se empolga enquanto tenta ajudar Gemma a arrasar em seu primeiro evento de arrecadação como diretora da escola. Além disso, Dave ajuda Calvin em sua tentativa de conseguir um prêmio especial.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à arrecadação de fundos Localized description: Tina se empolga enquanto tenta ajudar Gemma a arrasar em seu primeiro evento de arrecadação como diretora da escola. Além disso, Dave ajuda Calvin em sua tentativa de conseguir um prêmio especial.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Tina se empolga enquanto tenta ajudar Gemma a arrasar em seu primeiro evento de arrecadação como diretora da escola. Além disso, Dave ajuda Calvin em sua tentativa de conseguir um prêmio especial para sua mãe.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Fundraiser
Quando os planos elaborados por Dave e Gemma para a festa de 7 anos do Grover dão errado, Malcolm e Marty se oferecem para ajudar.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao aniversário do Grover Localized description: Quando os planos elaborados por Dave e Gemma para a festa de 7 anos do Grover dão errado, Malcolm e Marty se oferecem para ajudar.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Quando os planos elaborados por Dave e Gemma para a festa de 7 anos do Grover dão errado, Malcolm e Marty se oferecem para ajudar. Além disso, a escolha de Calvin para o presente acaba mandando uma pessoa para o hospital.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Grover's Birthday
Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia identidades falsas Localized description: Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate the Chris", Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Fake IDs
Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia exames para facultade Localized description: Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social. Localized description (long): Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide estudar muito para seu teste de aptidão. Quando Rochelle recebe a família para participar de um evento social, Chris fica sem tempo para estudar e acaba comprando o guia com as respostas do exame. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates PSATs
Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. // Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos.
Season: 8 Episode (Season): 157 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Escola para Adultos do Lula Molusco / Relatório Oral Localized description: Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. // Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Ren & Stimpy Show Localized episode title: Ol' Blue Nose / Side Kick Union Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Ol' Blue Nose / Side Kick Union
Scott Malkinson fica desperado para impressionar a garota nova da escola.
Season: 23 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Pacote cabo básico Localized description: Scott Malkinson fica desperado para impressionar a garota nova da escola. Localized description (long): Neste novo episódio da última temporada de "South Park", Scott Malkinson fica desperado para impressionar a garota nova da escola, com quem ele compartilha algo especial. Não perca este episódio incrível e divertido! Original series title: South Park Original Episode title: Basic Cable
Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Season: 3 Episode (Season): 33 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Que o Divórcio Esteja Com Você Localized description: Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados. Localized description (long): Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: May Divorce Be with You
Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Season: 3 Episode (Season): 34 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dinheiro de Casa Localized description: Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam. Localized description (long): Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: House Money
Dave fica animado quando Calvin o convida para jogar golfe, acreditando que isso representa um progresso no relacionamento deles, mas Calvin pode ter outro motivo.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à conversa Localized description: Dave fica animado quando Calvin o convida para jogar golfe, acreditando que isso representa um progresso no relacionamento deles, mas Calvin pode ter outro motivo.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Dave fica animado quando Calvin o convida para jogar golfe, acreditando que isso representa um progresso no relacionamento deles, mas Calvin pode ter outro motivo. Além disso, Gemma e Tina se unem para fazer uma surpresa inesquecível para Malcolm, Marty e Grover, no final da primeira temporada.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Conversation
Um ano após os Johnsons se mudarem para a casa ao lado dos Butlers, o Dave está ansioso para ajudar no churrasco anual do Calvin e provar o quanto ele se tornou parte da comunidade.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao churrasco Localized description: Um ano após os Johnsons se mudarem para a casa ao lado dos Butlers, o Dave está ansioso para ajudar no churrasco anual do Calvin e provar o quanto ele se tornou parte da comunidade.
Localized description (long): Um ano após os Johnsons se mudarem para a casa ao lado dos Butlers, o Dave está ansioso para ajudar no churrasco anual do Calvin e provar o quanto ele se tornou parte da comunidade. Mas a reação do Calvin deixa claro que, enquanto a relação das duas famílias cresceu, a amizade entre Calvin e Dave ainda tem um longo caminho a percorrer, nessa estréia da segunda temporada.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Re-Rack
Doug surpreende Carrie com um fim de semana romântico em um resort. Doug e Carrie tentam superar uma discussão que estão tendo, mas só pioram as coisas. Deacon encontra Spence e Danny na cama juntos.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Doug Magro Parte 2 Localized description: Doug surpreende Carrie com um fim de semana romântico em um resort. Doug e Carrie tentam superar uma discussão que estão tendo, mas só pioram as coisas. Deacon encontra Spence e Danny na cama juntos. Localized description (long): Doug surpreende Carrie com um fim de semana romântico em um resort. Doug e Carrie tentam superar uma discussão que estão tendo, mas só pioram as coisas. Deacon encontra Spence e Danny na cama juntos. Arthur decide que está em uma situação de emergência. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Doug Less Part 2
Doug e Carrie não conseguem concordar se contam ao Deacon, que está planejando uma noite com uma linda aeromoça que ele acabou de conhecer, que Kelly quer se reconciliar.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Omissão Noturna Localized description: Doug e Carrie não conseguem concordar se contam ao Deacon, que está planejando uma noite com uma linda aeromoça que ele acabou de conhecer, que Kelly quer se reconciliar. Localized description (long): Doug e Carrie não conseguem concordar se contam ao Deacon, que está planejando uma noite com uma linda aeromoça que ele acabou de conhecer, que Kelly quer se reconciliar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Nocturnal Omission
Carrie convida Danny para fazer paisagismo para seu novo ginecologista, mas quando Danny fica ganancioso com a conta, ela se preocupa que o médico não queira mais atendê-la.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Jardim Secreto Localized description: Carrie convida Danny para fazer paisagismo para seu novo ginecologista, mas quando Danny fica ganancioso com a conta, ela se preocupa que o médico não queira mais atendê-la. Localized description (long): Carrie convida Danny para fazer paisagismo para seu novo ginecologista, mas quando Danny fica ganancioso com a conta, ela se preocupa que o médico não queira mais atendê-la. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Secret Garden
Uma estação de rádio local está organizando um sorteio e o grande prêmio são duas entradas para ir ver o time de basquete favorito de Kenan e Kel. Para ganhar, os garotos precisam fazer o salto acrobático mais louco de todos.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: O concurso Localized description: Uma estação de rádio local está organizando um sorteio e o grande prêmio são duas entradas para ir ver o time de basquete favorito de Kenan e Kel. Para ganhar, os garotos precisam fazer o salto acrobático mais louco de todos. Localized description (long): Uma estação de rádio local está organizando um sorteio e o grande prêmio são duas entradas para ir ver o time de basquete favorito de Kenan e Kel. Para ganhar, a única coisa que os garotos precisam fazer é inventar o salto acrobático mais maluco de todos os tempos. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Contest
A quedinha de Tia por um professor bonitão a deixa abalada, agitada e com problemas com seu namorado.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: A Grama é Sempre Melhor Localized description: A quedinha de Tia por um professor bonitão a deixa abalada, agitada e com problemas com seu namorado. Localized description (long): Neste novo episódio: A quedinha de Tia por um professor bonitão a deixa abalada, agitada e com problemas com seu namorado. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Grass Is Always Finer
Um experimento de Tia faz Jordan e Tyreke brigarem um com o outro, enquanto Tamera e seu pai se enfrentam em um confronto político.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Injustiça Localized description: Um experimento de Tia faz Jordan e Tyreke brigarem um com o outro, enquanto Tamera e seu pai se enfrentam em um confronto político. Localized description (long): Neste novo episódio: Um experimento de Tia faz Jordan e Tyreke brigarem um com o outro, enquanto Tamera e seu pai se enfrentam em um confronto político. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Bum Rap
Embora rapidamente perceba por que Doug a largou há tanto tempo, Carrie continua amiga da ex-namorada dele para aproveitar o desconto dela de funcionária na Saks Fifth Avenue.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Liquida Cao Na Saks Localized description: Embora rapidamente perceba por que Doug a largou há tanto tempo, Carrie continua amiga da ex-namorada dele para aproveitar o desconto dela de funcionária na Saks Fifth Avenue. Localized description (long): Embora rapidamente perceba por que Doug a largou há tanto tempo, Carrie continua amiga da ex-namorada dele para aproveitar o desconto dela de funcionária na Saks Fifth Avenue. Enquanto isso, Spence concorda em sair com um cara, mesmo que ele não seja gay, apenas para aumentar a sua moral. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cheap Saks
Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Maldito Apêndice Localized description: Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug. Localized description (long): Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Damned Yankee
Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia ameacas de bomba Localized description: Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe. Localized description (long): Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe. Um cliente lança um feitiço de vodu em Rochelle depois que ela se recusa a lhe dar um reembolso por seus serviços. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Bomb Threats
Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Carro Localized description: Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade. Localized description (long): Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade. Enquanto procura pelo seu estoque secreto de cigarros, Rochelle corre para a piscina escondida de Julius. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Car
Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Conversa Desconfortável Localized description: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Localized description (long): Neste novo episódio da série: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Awkward Conversations
É a festa de aniversário dos pais de Kenan e Roger está preparando uma surpresa para Sheryl. O único que Kenan precisa fazer é se responsabilizar de ir buscar o bracelete e o bolo que seu pai comprou para ela.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Surpresa, surpresa Localized description: É a festa de aniversário dos pais de Kenan e Roger está preparando uma surpresa para Sheryl. O único que Kenan precisa fazer é se responsabilizar de ir buscar o bracelete e o bolo que seu pai comprou para ela. Localized description (long): É a festa de aniversário dos pais de Kenan e Roger está preparando uma surpresa para Sheryl. O único que Kenan precisa fazer é se responsabilizar de ir buscar o bracelete e o bolo que seu pai comprou para ela. Entretanto, as coisas nunca são tão simples para os amigos Kenan e Kel. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Surprise Surprise
A senhora Cartman vai para uma festa e deixa o seu filho sob os cuidados de Shelley. Agora, Cartman está preso em sua casa e precisa lidar com os abusos de Shelley.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Orgia felina Localized description: A senhora Cartman vai para uma festa e deixa o seu filho sob os cuidados de Shelley. Agora, Cartman está preso em sua casa e precisa lidar com os abusos de Shelley. Localized description (long): A senhora Cartman vai para uma festa para comemorar uma chuva de meteoros e deixa o seu filho sob os cuidados de Shelley. Agora, Cartman está preso em sua casa e precisa lidar com os abusos de Shelley, seu namorado de 22 anos e sua gata que está no cio. Original series title: Orgia felina Original Episode title: Cat Orgy
Stan tem que ir com os seus pais para uma festa chata repleta dos alunos menos populares do colégio, como Butters, Pip e Dougie.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Dois caras nus em uma banheira Localized description: Stan tem que ir com os seus pais para uma festa chata repleta dos alunos menos populares do colégio, como Butters, Pip e Dougie. Localized description (long): Em um novo episódio de South Park, Stan tem que ir com os seus pais para uma festa chata repleta dos alunos menos populares do colégio, como Butters, Pip e Dougie. Enquanto isso, Randy e Gerald passam por uma situação um tanto quanto incômoda em uma jacuzzi. Original series title: Dois caras nus em uma banheira Original Episode title: Two Guys Naked in a Hot Tub
Kyle, Kenny e Ike vão ao acampamento de exploradores judeus, onde se encontram com Moisés, o cara que ama oferendas feitas de coisas estranhas com materiais esquisitos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Jubileu judaico Localized description: Kyle, Kenny e Ike vão ao acampamento de exploradores judeus, onde se encontram com Moisés, o cara que ama oferendas feitas de coisas estranhas com materiais esquisitos. Localized description (long): Na noite de chuva de meteoritos, Kyle, Kenny e Ike vão ao acampamento de exploradores judeus, onde se encontram com Moisés, o cara que ama oferendas feitas de coisas estranhas com materiais esquisitos. Entretanto, Moisés descobre que Kenny não é judeu e quer expulsar ele do encontro. Original series title: Jubileu judaico Original Episode title: Jewbilee
Os rapazes estão viciados em "Chinpokomon" (uma paródia de Pokémon) e querem comprar os bonecos, os jogos e qualquer outra coisa relacionada com eles.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Chinpoko Mon Localized description: Os rapazes estão viciados em "Chinpokomon" (uma paródia de Pokémon) e querem comprar os bonecos, os jogos e qualquer outra coisa relacionada com eles. Localized description (long): Os rapazes ficam loucos pelo programa de televisão "Chinpokomon" (uma paródia de Pokémon) e querem comprar os bonecos, os jogos e qualquer outra coisa relacionada com eles. A parte ruim é que os japoneses que fabricam estas coisas estão lavando o cérebro dos consumidores para poder invadir Pearl Harbor. Original series title: Chinpoko Mon Original Episode title: Chinpoko Mon
A mãe de Cartman dá um presente para ajudá-lo a ganhar o concurso de soletrar. Trata-se de um "macaco da fonética".
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Viciado em fonética de macaco Localized description: A mãe de Cartman dá um presente para ajudá-lo a ganhar o concurso de soletrar. Trata-se de um "macaco da fonética". Localized description (long): A mãe de Cartman dá um presente para ajudá-lo a ganhar o concurso de soletrar. Trata-se de um "macaco da fonética". Neste concurso, os rapazes conhecem Marc e Rebecca, dois irmãos que não vão para a escola, pois estudam em suas casas. Kyle se apaixona por Rebecca durante a competição. Original series title: Viciado em fonética de macaco Original Episode title: Hooked on Monkey Phonics
Um garoto encontra uma nave espacial e a usa para escapar de um ritual cristão na Etiópia, e buscar um novo lugar para ele e seu povo.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Marvin Faminto no espaço sideral! Localized description: Um garoto encontra uma nave espacial e a usa para escapar de um ritual cristão na Etiópia, e buscar um novo lugar para ele e seu povo. Localized description (long): Um garoto encontra uma nave espacial e a usa para escapar de um ritual cristão na Etiópia, e buscar um novo lugar para ele e seu povo. O governo dos Estados Unidos tenta obter mais informações dele. Enquanto isso, Kyle, Cartman, Stan e Kenny embarcam em uma aeronave alienígena e viajam pelo espaço até um planeta chamado Marclar, onde seus habitantes se disponibilizam para receber o pobre garoto e o seu povo. Original series title: Marvin Faminto no espaço sideral! Original Episode title: Starvin' Marvin In Space
Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo.
Season: 7 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 2) Localized description: Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo. Localized description (long): Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo. Original series title: Frasier Original Episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 2)
Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1 Localized description: Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Localized description (long): Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1
Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2 Localized description: Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Localized description (long): Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2
Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Bad Son Localized description: Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Localized description (long): Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Bad Son
Neil deGrasse Tyson relaxa em casa, Keegan deve manter a compostura em uma entrevista de trabalho, um alfaiate lida com um cliente cheio de gases, os manobristas falam de "Game of Thrones", e um funcionário de telemarketing testa uma nova estratégia.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: O especial 420 Localized description: Neil deGrasse Tyson relaxa em casa, Keegan deve manter a compostura em uma entrevista de trabalho, um alfaiate lida com um cliente cheio de gases, os manobristas falam de "Game of Thrones", e um funcionário de telemarketing testa uma nova estratégia. Original series title: Key & Peele Original Episode title: The 420 Special
Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Clima louco Localized description: Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet. Localized description (long): Neste novo episódio: Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Wild Weather
A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Heróis em ação Localized description: A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous. Prepare-se, pois Greg James vai mostrar esnobes idiotas, piadas estúpidas, truques terríveis e alguns justiceiros mascarados inúteis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Action Heroes
É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Famílias Localized description: É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo. Localized description (long): Neste novo episódio: É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Families
O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: EUA Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: U S of A
O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Mamíferos loucos Localized description: O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo. Localized description (long): Neste novo episódio: O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Mad Mammals
Façam as malas porque o Most Ridiculous vai nos levar de férias para a Europa. Descobrimos os vídeos mais engraçados da internet, então, prepare-se para a viagem da sua vida.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Férias europeias Localized description: Façam as malas porque o Most Ridiculous vai nos levar de férias para a Europa. Descobrimos os vídeos mais engraçados da internet, então, prepare-se para a viagem da sua vida. Localized description (long): Neste novo episódio: Façam as malas porque o Most Ridiculous vai nos levar de férias para a Europa. Descobrimos os vídeos mais engraçados da internet, então, prepare-se para a viagem da sua vida. Greg James vai em um passeio pelas catástrofes mais engraçadas do continente. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: European Holiday
Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Dia dos Namorados Localized description: Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Localized description (long): Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Enquanto isso, Amy acredita que um colar de Marcus que Davis está escondendo é seu presente de Dia dos Namorados. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Nail Valentine's Day
David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai voluntário Localized description: David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Localized description (long): David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Enquanto isso, Joe foge de um estudante maior que ele que o assusta em seu primeiro dia de aula da sétima série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Become Room Mom
David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O acampamento Localized description: David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Localized description (long): David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Quando Kevin quebra seus óculos e David come umas frutas estragadas, depende de Joe liderar o grupo de leva-los de volta para casa sãos e salvos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rough It