Místním gaunerům tolik chutná polévka pana Pinga, že se z jeho bistra stane hnízdo zločinu a on sám nevědomky šéfem podsvětí!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kmotr Houser Localized description: Místním gaunerům tolik chutná polévka pana Pinga, že se z jeho bistra stane hnízdo zločinu a on sám nevědomky šéfem podsvětí! Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Goosefather
Po se spřátelí se skupinou sirotečků, kteří ovšem kradou ve vesnici peníze a zboží. Podaří se je Poovi napravit nebo padne do spárů jejich vůdce?
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Po a pokradníci Localized description: Po se spřátelí se skupinou sirotečků, kteří ovšem kradou ve vesnici peníze a zboží. Podaří se je Poovi napravit nebo padne do spárů jejich vůdce? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Po Picks a Pocket
Tučňáci plánují dovolenou na moři, ale bouřka je odvane do ulic Hobokenu v New Jersey. Poté, co jsou odvezeni do tamější ZOO, musí čelit tváří v tvář svému odvěkému nepříteli.
Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Čtverylka s dvojníky Localized description: Tučňáci plánují dovolenou na moři, ale bouřka je odvane do ulic Hobokenu v New Jersey. Poté, co jsou odvezeni do tamější ZOO, musí čelit tváří v tvář svému odvěkému nepříteli. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Hoboken Surprise
Dvojčata Vesuviovi si vezmou domů Skippera a Jelimána. Nutí je ale spolu bojovat. // Kowalski vytvoří malého robota, který za tučňáky plní jejich povinnosti a drží nad nimi ochranitelskou ruku.
Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Když s mazlíčky se nemazlí / Vynález s kazy Localized description: Dvojčata Vesuviovi si vezmou domů Skippera a Jelimána. Nutí je ale spolu bojovat. // Kowalski vytvoří malého robota, který za tučňáky plní jejich povinnosti a drží nad nimi ochranitelskou ruku. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Pets Peeved / Byte-Sized
Sledujeme návrat Mořského muže a Račího chlapce. // SpongeBob ztrácí sebevědomí, když ho jeden arogantní zákazník obviní, že mu na Krabí hambáč nedal nakládanou okurku.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Hrdinové v důchodu / Správný postup Localized description: Sledujeme návrat Mořského muže a Račího chlapce. // SpongeBob ztrácí sebevědomí, když ho jeden arogantní zákazník obviní, že mu na Krabí hambáč nedal nakládanou okurku. Localized description (long): SpongeBob a Patrick se dívají na svůj oblíbený pořad Mořský muž a Račí chlapec, který opakují v televizi. Doslechnou se, že jejich milovaní televizní superhrdinové žijí nedaleko v domově důchodců. // SpongeBob přichází o sebevědomí, když ho arogantní zákazník nepravdivě obviní, že mu zapomněl dát na Krabí hambáč nakládanou okurku. Teď, když je jeho dokonalá pověst zničena, dává SpongeBob výpověď. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy / Pickles
Škola plavby lodí Paní Puffové vybere SpongeBoba jako ostrahu haly. // I přes opakované varování svých přátel si SpongeBob přivede domů divokou medúzu.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Hlídka / Večírek s medůzami Localized description: Škola plavby lodí Paní Puffové vybere SpongeBoba jako ostrahu haly. // I přes opakované varování svých přátel si SpongeBob přivede domů divokou medúzu. Localized description (long): Je čas vybrat na tento týden ostrahu do haly Školy lodní plavby paní Puffové. K její velké nevoli je řada na SpongeBobobovi. Horlivý SpongeBob přebírá pravomoc a rozšíří své působení i mimo školní dvůr. // I přes opakované varování svých přátel si SpongeBob přivede domů divokou medúzu. Ke svému zděšení zjišťuje, že se medúzy rychle množí a přebírají kontrolu nad jeho domem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hall Monitor / Jellyfish Jam
Sandy přijala záviděníhodnou misi poslat svou raketu do vesmíru. // Pan Krabs dá tajně namísto odměny SpongeBobovi pár skřípavých bot.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Sandyina raketa / Skřípavé boty Localized description: Sandy přijala záviděníhodnou misi poslat svou raketu do vesmíru. // Pan Krabs dá tajně namísto odměny SpongeBobovi pár skřípavých bot. Localized description (long): Sandy přijala záviděníhodnou misi poslat do vesmíru svou raketu SpongeBob a Patrick se jdou nenápadně podívat, nedopatřením raketu vypustí a myslí si, že přistáli na měsíci. // Pan Krabs dá SpongeBobovi namísto odměny skřípavé boty. Žádný problém. SpongeBob je miluje a naučí se používat skřípavý zvuk jako novou formu komunikace Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Rocket / Squeaky Boots
SpongeBob se rozhodne opustit svůj průmyslový život a začne žít s medúzami. // Sépiáka už SpongeBob s Patrickem otravují a rozhodne se prodat svůj dům.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Návrat k přírodě / Všechno naopak Localized description: SpongeBob se rozhodne opustit svůj průmyslový život a začne žít s medúzami. // Sépiáka už SpongeBob s Patrickem otravují a rozhodne se prodat svůj dům. Localized description (long): Poté, co SpongeBob zažije neobvykle drsných pár dní v práci, rozhodne se opustit svůj průmyslový život a začne žít z přírody spolu s medúzami. // Sépiáka už SpongeBob s Patrickem otravují, a tak se rozhodne prodat dům a odstěhovat se. A protože se bojí, že dům nikdo nekoupí, až uvidí, jací jsou tu sousedi, rozhodne se je obalamutit, že je opačný den. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Nature Pants / Opposite Day
There's a talent show at the Krusty Krab and Squidward takes over the planning. // The evil Plankton tries to steal a Krusty Krabs' Krabby Patty.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Culture Shock / F.U.N. Localized description: There's a talent show at the Krusty Krab and Squidward takes over the planning. // The evil Plankton tries to steal a Krusty Krabs' Krabby Patty. Localized description (long): There's a talent show at the Krusty Krab and Squidward takes over the planning. SpongeBob, wanting to do his part as well as impress his parents, offers to do anything. // After another failed attempt by the evil Plankton to steal a Krusty Krabs' Krabby Patty, SpongeBob reasons that Plankton is just lonely and needs a friend. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Culture Shock / F.U.N.
SpongeBobovi narostou svaly díky nafukovacím náhražkám. // Sépiákovi mdloby způsobené nedopatřením létající mušlí, SpongeBoba a Patricka straší.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Falešné svaly / Zlý duch, Sépiák Localized description: SpongeBobovi narostou svaly díky nafukovacím náhražkám. // Sépiákovi mdloby způsobené nedopatřením létající mušlí, SpongeBoba a Patricka straší. Localized description (long): SpongeBob zjistí, že tvrdý tréninkový plán veverky Sandy je až moc drsný a vybere si snadnější cestu tím, že si objedná pár nafukovacích náhradních "pevných paží", které viděl v televizi. // SpongeBob a Patrick nedopatřením trefí Sépiáka létající mušlí a myslí si, že ho zabili. Položí to, co je skutečnou replikou, vedle topení a rozpustí ho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MuscleBob Buffpants / Squidward, The Unfriendly Ghost
Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs namluví SpongeBobovi, že by mohl přijít o vítězné tažení a prohrát se Sépiákem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Garde / Zaměstnanec měsíce Localized description: Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs namluví SpongeBobovi, že by mohl přijít o vítězné tažení a prohrát se Sépiákem. Localized description (long): Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod na promoci, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs využije ocenění zaměstnance měsíce, aby SpongeBoba motivoval, ale namluví mu, že by mohl přijít o vítězné tažení a tento měsíc prohrát se Sépiákem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Chaperone / Employee of the Month
Je Halloween a SpongeBob se dá v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. // Sépiák neochotně souhlasí, že se SpongeBobovi postará o šnečího mazlíčka Geryho.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Halloween / Pozor na hlemýždě Localized description: Je Halloween a SpongeBob se dá v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. // Sépiák neochotně souhlasí, že se SpongeBobovi postará o šnečího mazlíčka Geryho. Localized description (long): Opět je Halloween, a jako každý rok předtím, SpongeBob je ten, kterého lze v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. Tentokrát je SpongeBob rozhodnutý to změnit a na Halloweenské oslavě pana Krabse všechny vyděsit. // Když Sépiákova nedbalost přivodí Gerymu nemoc, SpongeBob si nedopatřením vezme šnečí lék, díky kterému se promění ve šneka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Scaredy Pants / I Was a Teenage Gary
Napínavý dokumentární seriál, který zachycuje elitní jednotky nottinghamshirské policie s přístupem k jejich dopravní jednotce, týmu zabývající se kriminalitou spojenou s noži a zásahové jednotce.
Season: 20 Episode (Season): 13 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 13. epizoda Localized description: Napínavý dokumentární seriál, který zachycuje elitní jednotky nottinghamshirské policie s přístupem k jejich dopravní jednotce, týmu zabývající se kriminalitou spojenou s noži a zásahové jednotce. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #2013
Za bouřlivé noci sledují policisté rychle ujíždějící kradenou Astru. Zoufalý řidič se dvakrát vyhne zubům Paulova a Lewisova zastavovacího pásu.
Season: 20 Episode (Season): 14 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 14. epizoda Localized description: Za bouřlivé noci sledují policisté rychle ujíždějící kradenou Astru. Zoufalý řidič se dvakrát vyhne zubům Paulova a Lewisova zastavovacího pásu. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #2014
Fly Team a nová spojka Europolu Megan "Smitty" Garretsonová zahájí vyšetřování, když je při prověřování společnosti podezřelé z prodeje nelegálních zbraní zavražděn americký policejní detektiv z federální pracovní skupiny.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Úleva Localized description: Fly Team a nová spojka Europolu Megan "Smitty" Garretsonová zahájí vyšetřování, když je při prověřování společnosti podezřelé z prodeje nelegálních zbraní zavražděn americký policejní detektiv z federální pracovní skupiny. Original series title: FBI: International Original Episode title: Unburdened
Když najdou velkého hráče Las Vegas mrtvého, zadá Ecklie případ oběma vyšetřovacím týmům. Muž, který znal tajemství všech ve Vegas měl sám jedno obrovské.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Velké dítě Localized description: Když najdou velkého hráče Las Vegas mrtvého, zadá Ecklie případ oběma vyšetřovacím týmům. Muž, který znal tajemství všech ve Vegas měl sám jedno obrovské. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: King Baby
Holmes a Watsonová mají spoustu podezřelých ve vyšetřování vraždy muže, který vedl tajný život mstitele a lovce sexuálních predátorů na seznamkách, a veřejně je zostuzoval.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Hon na predátory Localized description: Holmes a Watsonová mají spoustu podezřelých ve vyšetřování vraždy muže, který vedl tajný život mstitele a lovce sexuálních predátorů na seznamkách, a veřejně je zostuzoval. Original series title: Elementary Original Episode title: To Catch a Predator Predator
Když místní predátor začne vydírat nezletilé americké dívky na internetu, pokusí se Fly Team pachatele předat spravedlnosti s pomocí jedné z obětí na místě. Kellettová se také rozhodne, že by si měla najít spolubydlícího.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Už ji nikdy neoslovuj Localized description: Když místní predátor začne vydírat nezletilé americké dívky na internetu, pokusí se Fly Team pachatele předat spravedlnosti s pomocí jedné z obětí na místě. Kellettová se také rozhodne, že by si měla najít spolubydlícího. Original series title: FBI: International Original Episode title: Don't Say Her Name Again
Catherine, Nick a Warrick vyšetřují znetvořené tělo nalezené v lese, zatímco Grissom, Sara a Greg vyšetřují vraždu muže v hotelovém pokoji. Stopa je zavede na sjezd významných žen.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Silný střed Localized description: Catherine, Nick a Warrick vyšetřují znetvořené tělo nalezené v lese, zatímco Grissom, Sara a Greg vyšetřují vraždu muže v hotelovém pokoji. Stopa je zavede na sjezd významných žen. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Big Middle
Holmes s Watsonovou vyšetřují masovou vraždu šéfkuchaře a jeho hostů, kteří se otrávili po ochutnávce menu, které bylo kontaminováno hadím jedem.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Špatné zprávy Localized description: Holmes s Watsonovou vyšetřují masovou vraždu šéfkuchaře a jeho hostů, kteří se otrávili po ochutnávce menu, které bylo kontaminováno hadím jedem. Original series title: Elementary Original Episode title: Ill Tidings
Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem.
Localized series title: View From The Top Localized description: Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Localized description (long): Oscarová herečka Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké plány. Nikdo si nemyslel, že to Donna (Paltrowová) dotáhne daleko. Když se však Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Jízda je všechno, jen ne hladká, a Donninou životní cestou plnou smíchu otřásá víc turbulencí, než čekala. Original series title: View From The Top
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Jenom sympaťáci... Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Only The Good...
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Red Dwarf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Earth, Part 1
Když je zavražděn bývalý superhrdina, člen civilní stráže Rorshach zahájí vyšetřování vraždy, které vede k mnohem děsivějším koncům.
Localized series title: Strážci Localized description: Když je zavražděn bývalý superhrdina, člen civilní stráže Rorshach zahájí vyšetřování vraždy, které vede k mnohem děsivějším koncům. Localized description (long): Kdosi zabíjí naše superhrdiny. Píše se rok 1985 a superhrdinové se spojili, aby odpověděli na vraždu jednoho z nich. Brzy objeví ábelský plán, který staví celé lidstvo do smrtelného nebezpečí. Superhrdinové se snaží zastavit hrozící zkázu, zjiš ují ale, že oni sami jsou terčem úplného vyhlazení. Když ale naši superhrdinové zmizí, kdo zachrání nás? Original series title: Watchmen
Holmes s Watsonovou vyšetřují masovou vraždu šéfkuchaře a jeho hostů, kteří se otrávili po ochutnávce menu, které bylo kontaminováno hadím jedem.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Špatné zprávy Localized description: Holmes s Watsonovou vyšetřují masovou vraždu šéfkuchaře a jeho hostů, kteří se otrávili po ochutnávce menu, které bylo kontaminováno hadím jedem. Original series title: Elementary Original Episode title: Ill Tidings
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Red Dwarf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Earth, Part 1