Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O sobrinho de Marcus Localized description: Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Por outro lado, Joe quer mais responsabilidades e pede para cuidar de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew
David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A escolha da profissão Localized description: David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Live at Five
Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Jannie vai embora de casa Localized description: Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo. Localized description (long): Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo, que é mais velho que ele, com segundas intenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Watch Janie Run Away
Becker se desentende no consultório com uma idosa hostil: a avó de Jake. Linda sai com um garoto de dez anos e Bob e Reggie relembram a época do ensino médio.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Becker Localized episode title: Idosa Hostil Localized description: Becker se desentende no consultório com uma idosa hostil: a avó de Jake. Linda sai com um garoto de dez anos e Bob e Reggie relembram a época do ensino médio. Localized description (long): Becker se desentende no consultório com uma idosa hostil: a avó de Jake. Linda sai com um garoto de dez anos e Bob e Reggie relembram a época do ensino médio. Original series title: Becker Original Episode title: Elder Hostile
Reggie usa Becker como cobaia em seu experimento de psicologia e Jake renova sua carteira de motorista.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Becker Localized episode title: Verdade Nua E Crua Localized description: Reggie usa Becker como cobaia em seu experimento de psicologia e Jake renova sua carteira de motorista. Localized description (long): Reggie usa Becker como cobaia em seu experimento de psicologia e Jake renova sua carteira de motorista. Original series title: Becker Original Episode title: The Ugly Truth
Linda e Reggie saem com o mesmo homem e, sem querer, Becker se envolve. Bob descobre que tem uma inquilina que é prostituta.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Becker Localized episode title: Quanto Mais Se Sabe... Localized description: Linda e Reggie saem com o mesmo homem e, sem querer, Becker se envolve. Bob descobre que tem uma inquilina que é prostituta. Localized description (long): Linda e Reggie saem com o mesmo homem e, sem querer, Becker se envolve. Bob descobre que tem uma inquilina que é prostituta. Original series title: Becker Original Episode title: The More You Know
Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo.
Season: 7 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 2) Localized description: Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo. Localized description (long): Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo. Original series title: Frasier Original Episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 2)
Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1 Localized description: Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Localized description (long): Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1
Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia ameacas de bomba Localized description: Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe. Localized description (long): Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe. Um cliente lança um feitiço de vodu em Rochelle depois que ela se recusa a lhe dar um reembolso por seus serviços. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Bomb Threats
Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Carro Localized description: Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade. Localized description (long): Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade. Enquanto procura pelo seu estoque secreto de cigarros, Rochelle corre para a piscina escondida de Julius. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Car
Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Maldito Apêndice Localized description: Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug. Localized description (long): Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Damned Yankee
Quando Arthur tenta vender a Spence seu túmulo adjacente, ele acaba o vendendo para a mãe de Spence, Veronica. A nova rota de Doug tem um homem que atende a porta vestindo apenas uma toalha.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Jazigo De Casal Localized description: Quando Arthur tenta vender a Spence seu túmulo adjacente, ele acaba o vendendo para a mãe de Spence, Veronica. A nova rota de Doug tem um homem que atende a porta vestindo apenas uma toalha. Localized description (long): Quando Arthur tenta vender a Spence seu túmulo adjacente, ele acaba o vendendo para a mãe de Spence, Veronica. A nova rota de Doug tem um homem que atende a porta vestindo apenas uma toalha. Enquanto isso, Carrie passeia com cachorros junto com a Holly para ganhar algum dinheiro, mas imediatamente odeia o trabalho. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Multiple Plots
Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2 Localized description: Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Localized description (long): Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2
Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Bad Son Localized description: Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Localized description (long): Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Bad Son
Um paciente obeso de Becker se recusa a perder peso, então Becker o leva a uma academia, onde ele sofre um ataque cardíaco.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Becker Localized episode title: Atração Fatal Localized description: Um paciente obeso de Becker se recusa a perder peso, então Becker o leva a uma academia, onde ele sofre um ataque cardíaco. Localized description (long): Um paciente obeso de Becker se recusa a perder peso, então Becker o leva a uma academia, onde ele sofre um ataque cardíaco. Original series title: Becker Original Episode title: Small Wonder
Mesmo grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Becker Localized episode title: Pode Processar Localized description: Mesmo grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado. Localized description (long): Depois de ficar grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado. Depois de ser aconselhado a fazer um acordo, um incidente no Central Park o convence a mudar de ideia e ele promete que vai lutar na justiça. Original series title: Becker Original Episode title: Sue You
Jeff se surpreende quando Audrey lhe conta que o amigo que ele fez na academia é gay. Enquanto isso, Russel acha que a jovem com quem ele está saindo pode ser sua filha.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Novo Amigo de Jeff Localized description: Jeff se surpreende quando Audrey lhe conta que o amigo que ele fez na academia é gay. Enquanto isso, Russel acha que a jovem com quem ele está saindo pode ser sua filha. Localized description (long): Jeff se surpreende quando Audrey lhe conta que o amigo que ele fez na academia é gay. Enquanto isso, Russel acha que a jovem com quem ele está saindo pode ser sua filha.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Jeff's New Friend
Para o desgosto de Audrey, o pai chauvinista de Jeff, que espera que Audrey faça tudo para ele, estende sua visita depois de torcer o tornozelo. Enquanto isso, Russel fica uma noite com uma mulher que não quer sair de seu apartamento.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Visita do Papai Localized description: Para o desgosto de Audrey, o pai chauvinista de Jeff, que espera que Audrey faça tudo para ele, estende sua visita depois de torcer o tornozelo. Enquanto isso, Russel fica uma noite com uma mulher que não quer sair de seu apartamento. Localized description (long): Para o desgosto de Audrey, o pai chauvinista de Jeff, que espera que Audrey faça tudo para ele, estende sua visita depois de torcer o tornozelo. Enquanto isso, Russel fica uma noite com uma mulher que não quer sair de seu apartamento.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Dad's Visit
Calvin relutantemente convida Dave para participar da "noite dos caras" em sua casa com Malcolm e Marty, enquanto Gemma e Tina fazem sua primeira viagem "só das garotas" para Las Vegas.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-vindos à noite da luta Localized description: Calvin relutantemente convida Dave para participar da "noite dos caras" em sua casa com Malcolm e Marty, enquanto Gemma e Tina fazem sua primeira viagem "só das garotas" para Las Vegas.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Calvin relutantemente convida Dave para participar da "noite dos caras" em sua casa com Malcolm e Marty, enquanto Gemma e Tina fazem sua primeira viagem "só das garotas" para Las Vegas e, inesperadamente, se encontram no centro das atenções.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Fight Night
Quando os Johnsons convidam os Butlers para acampar, Dave fica surpreso com a ideia de Calvin do que é explorar a natureza. Além disso, Gemma e Tina se cruzam com Maynard (Jim O'Heir).
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à viagem de acampamento Localized description: Quando os Johnsons convidam os Butlers para acampar, Dave fica surpreso com a ideia de Calvin do que é explorar a natureza. Além disso, Gemma e Tina se cruzam com Maynard (Jim O'Heir).
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Quando os Johnsons convidam os Butlers para acampar, Dave fica surpreso com a ideia de Calvin do que é explorar a natureza. Além disso, Gemma e Tina se cruzam com Maynard (Jim O'Heir), proprietário de uma loja de conveniências que pode não ser tão amigável quanto parece.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Camping Trip
o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia boxe Localized description: o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Júlio é seduzido por uma bela mulher do bairro, que começa a olhar para ele da janela de sua casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Lasanha Localized description: Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Enquanto isso, Vanessa insiste que Rochelle aprenda a lidar com o novo sistema de computadores do salão de beleza. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
Plankton tenta fazer amizade com Lula Molusco em mais uma tentativa de roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri do Siri Cascudo. // Patrick tenta desesperadamente conter a demanda de pedras coelho que se movem.
Season: 8 Episode (Season): 158 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Doce e Amarga / O Artista dos Olhos Enviesados Localized description: Plankton tenta fazer amizade com Lula Molusco em mais uma tentativa de roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri do Siri Cascudo. // Patrick tenta desesperadamente conter a demanda de pedras coelho que se movem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Ren & Stimpy Show Localized episode title: Superstitious Stimpy / Travelogue Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Superstitious Stimpy / Travelogue
Stan fica perplexo quando descobrem um escândalo de trapaça na escola.
Season: 26 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Aprendizado Profundo Localized description: Stan fica perplexo quando descobrem um escândalo de trapaça na escola. Localized description (long): Neste novo episódio da temporada 26 de South Park: Stan fica perplexo quando descobrem um escândalo de trapaça na escola. Para eles, tudo isso faz parte de crescer em South Park! Original series title: South Park Original Episode title: Deep Learning
Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Season: 3 Episode (Season): 35 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A História do Brinquedo Sexual Localized description: Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal. Localized description (long): Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Sex Toy Story
Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada.
Season: 4 Episode (Season): 36 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Flerte Localized description: Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Localized description (long): Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Flirting
Quando Gemma convence um relutante Malcolm a ter um encontro às cegas com uma professora de sua escola, ela descobre novos detalhes sobre as origens de seu relacionamento com Dave.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao limite Localized description: Quando Gemma convence um relutante Malcolm a ter um encontro às cegas com uma professora de sua escola, ela descobre novos detalhes sobre as origens de seu relacionamento com Dave.
Localized description (long): Quando Gemma convence um relutante Malcolm a ter um encontro às cegas com uma professora de sua escola, ela descobre novos detalhes sobre as origens de seu relacionamento com Dave. Além disso, Marty ajuda Calvin e Tina a planejarem seu futuro.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Dealbreaker
Calvin concorda, relutantemente, a deixar Marty criar um site para a sua oficina, com a esperança de melhorar os negócios.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à divisão digital Localized description: Calvin concorda, relutantemente, a deixar Marty criar um site para a sua oficina, com a esperança de melhorar os negócios.
Localized description (long): Calvin concorda, relutantemente, a deixar Marty criar um site para a sua oficina, com a esperança de melhorar os negócios. Além disso, com a Gemma fora da cidade em um retiro escolar, Dave aceita a missão de provar para o seu filho, Grover, que a vida tem mais a oferecer do que os seus eletrônicos favoritos.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Digital Divide
Os sócios do escritório de advocacia de Carrie pedem a Doug para ser um representante da equipe da empresa, mas ele é muito convincente como advogado.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Jogo Da Justiça Localized description: Os sócios do escritório de advocacia de Carrie pedem a Doug para ser um representante da equipe da empresa, mas ele é muito convincente como advogado. Localized description (long): Os sócios do escritório de advocacia de Carrie pedem a Doug para ser um representante da equipe da empresa, mas ele é muito convincente como advogado. Enquanto isso, depois de rastrear sua ascendência, Arthur acredita que seu bisavô era um proprietário de escravos e sai em uma missão para corrigir as coisas com Deacon em nome de seu ancestral. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Affidavit Justice
Flashbacks mostram a busca de Doug e Carrie por sua casa uma década atrás, e como Doug cedeu para conseguir o que ela queria.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Casa De Doug Localized description: Flashbacks mostram a busca de Doug e Carrie por sua casa uma década atrás, e como Doug cedeu para conseguir o que ela queria. Localized description (long): Flashbacks mostram a busca de Doug e Carrie por sua casa uma década atrás, e como Doug cedeu para conseguir o que ela queria. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dougie Houser
Carrie ouve que seu escritório de advocacia está demitindo pessoas e se preocupa com seu trabalho, embora seu chefe só esteja preocupado em conseguir uma festa de despedida no bar de omeletes.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Grande Estratégia Localized description: Carrie ouve que seu escritório de advocacia está demitindo pessoas e se preocupa com seu trabalho, embora seu chefe só esteja preocupado em conseguir uma festa de despedida no bar de omeletes. Localized description (long): Carrie ouve que seu escritório de advocacia está demitindo pessoas e se preocupa com seu trabalho, embora seu chefe só esteja preocupado em conseguir uma festa de despedida no bar de omeletes. Enquanto isso, Doug está em apuros com Deacon quando ele perde a bola Koosh que Deacon recebeu de presente do filho dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Eggsit Strategy
Kenan e Kel vão sair com duas garotas atraentes, que fazem apenas uma exigência: que eles cheguem pontualmente ao encontro. Entretanto, Kenan fica com a cabeça presa em uma grade ao tentar pegar o ioiô de Kel.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Teste de inteligência Localized description: Kenan e Kel vão sair com duas garotas atraentes, que fazem apenas uma exigência: que eles cheguem pontualmente ao encontro. Entretanto, Kenan fica com a cabeça presa em uma grade ao tentar pegar o ioiô de Kel. Localized description (long): Kenan e Kel fazem teste de Q.I. na escola e Kenan faz uma pontuação muito baixa, enquanto Kel tira uma nota muito alta. Logo, eles acham que as pontuações foram um engano e vão conferir, mas para isso precisam entrar no escritório da diretora sem ela perceber. Lá, Kel acidentalmente deixa uma caricatura dela em cima da mesa! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: I.Q. Can Do Better
Jordan e Tyreke são acompanhantes de duas jovens alunas no baile de boas-vindas, até que suas namoradas Tia e Tamera decidem aparecer no último minuto.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Efeito Dominó Localized description: Jordan e Tyreke são acompanhantes de duas jovens alunas no baile de boas-vindas, até que suas namoradas Tia e Tamera decidem aparecer no último minuto. Localized description (long): Neste novo episódio: Jordan e Tyreke são acompanhantes de duas jovens alunas no baile de boas-vindas, até que suas namoradas Tia e Tamera decidem aparecer no último minuto. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Domino Effect
Tia enfrenta uma escolha difícil entre irmandades concorrentes enquanto Jordan aprende uma lição sobre gregos.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Para Mim, é Grego Localized description: Tia enfrenta uma escolha difícil entre irmandades concorrentes enquanto Jordan aprende uma lição sobre gregos. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia enfrenta uma escolha difícil entre irmandades concorrentes enquanto Jordan aprende uma lição sobre gregos. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Greek to Me
A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Meu Maior Inimigo Localized description: A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem. Localized description (long): A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Trash Talker
Carrie pede a Deacon e Kelly para acompanharem o Doug e ela à Flórida para sua visita aos sogros, para que sejam forçados a ficar em um hotel em vez de com os pais do Doug, provocando muita culpa em Janet.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Abrindo Um Precedente Localized description: Carrie pede a Deacon e Kelly para acompanharem o Doug e ela à Flórida para sua visita aos sogros, para que sejam forçados a ficar em um hotel em vez de com os pais do Doug, provocando muita culpa em Janet. Localized description (long): Carrie pede a Deacon e Kelly para acompanharem o Doug e ela à Flórida para sua visita aos sogros, para que sejam forçados a ficar em um hotel em vez de com os pais do Doug, provocando muita culpa em Janet. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Precedent Nixin'
"Chris se posiciona contra Rochelle e se recusa a fazer sua lição de casa, o que faz com que sua mãe reclame com Júlio que seu filho é
desrespeitoso."
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Lavar A Louca Localized description: "Chris se posiciona contra Rochelle e se recusa a fazer sua lição de casa, o que faz com que sua mãe reclame com Júlio que seu filho é
desrespeitoso." Localized description (long): Chris se posiciona contra Rochelle e se recusa a fazer sua lição de casa, o que faz com que sua mãe reclame com Júlio que seu filho é desrespeitoso. Enquanto isso, Omar acredita que está morrendo e decide começar a dizer o que vier à mente. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Back Talk
Chris reúne a coragem de perguntar a Tasha se ela quer ser sua namorada, e fica surpreso quando ela aceita. Mas Chris não fazia ideia de que ser um namorado significava desistir de todo o seu tempo livre e fazer apenas coisas que Tasha queria fazer.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia a Tasha Localized description: Chris reúne a coragem de perguntar a Tasha se ela quer ser sua namorada, e fica surpreso quando ela aceita. Mas Chris não fazia ideia de que ser um namorado significava desistir de todo o seu tempo livre e fazer apenas coisas que Tasha queria fazer. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", Chris reúne a coragem de perguntar a Tasha se ela quer ser sua namorada, e fica surpreso quando ela aceita. Infelizmente, Chris não fazia ideia de que ser um namorado significava desistir de todo o seu tempo livre e fazer apenas coisas que Tasha queria fazer. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Tasha
Calvin e Tina estão planejando remodelar sua casa quando descobrem práticas discriminatórias com o avaliador de seu banco. Enquanto isso, Marty pede a Trey conselhos paternos.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos aos Outros Butlers Localized description: Calvin e Tina estão planejando remodelar sua casa quando descobrem práticas discriminatórias com o avaliador de seu banco. Enquanto isso, Marty pede a Trey conselhos paternos. Localized description (long): Calvin e Tina estão planejando remodelar sua casa quando descobrem práticas discriminatórias com o avaliador de seu banco. Enquanto isso, Marty pede a Trey conselhos paternos para aplicar com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Other Butlers
Nesse episódio, o comediante Fabiano Cambota apresenta seu show individual para uma audiência ao vivo e aborda com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Central Stand Up (Brazil) Localized episode title: Fabiano Cambota Localized description: Nesse episódio, o comediante Fabiano Cambota apresenta seu show individual para uma audiência ao vivo e aborda com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana. Localized description (long): Em cada episódio de Comedy Central Stand-up, os melhores comediantes brasileiros farão você morrer de rir com suas divertidas histórias. Nesse episódio, o comediante Fabiano Cambota seu show individual para uma audiência ao vivo e aborda com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana como convivência, filhos, sexo, religião, casamento, mentiras e adolescência. Original series title: Comedy Central Stand Up (Brazil) Original Episode title: Fabiano Cambota
Durante uma recriação sobre a guerra civil americana, Cartman lidera o exército dos Confederados para atacar os guerreiros da União do outro lado da América.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Distintivo vermelho de boiolice Localized description: Durante uma recriação sobre a guerra civil americana, Cartman lidera o exército dos Confederados para atacar os guerreiros da União do outro lado da América. Localized description (long): Durante uma recriação sobre a guerra civil americana, Cartman lidera o exército dos Confederados para atacar os guerreiros da União do outro lado da América. Tudo isso para poder ganhar uma aposta de Kyle e Stan, pois se eles perderem, terão que ser seus escravos durante um mês. Original series title: Distintivo vermelho de boiolice Original Episode title: Red Badge of Gayness
Cartman e Kenny acham que estão menstruando, mas na realidade, estão com uma infecção. Agora, Kyle e Stan também querem menstruar.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: Você está aí, Deus? Sou eu, Jesus Localized description: Cartman e Kenny acham que estão menstruando, mas na realidade, estão com uma infecção. Agora, Kyle e Stan também querem menstruar. Localized description (long): Cartman e Kenny acham que estão menstruando, mas na realidade, estão com uma infecção. Agora, Kyle e Stan também querem menstruar. Enquanto isso, se aproxima o início do novo milênio e os habitantes exigem para Jesus que apresente Deus a eles. Original series title: Você está aí, Deus? Sou eu, Jesus Original Episode title: Are You There God? It's Me, Jesus
Os rapazes viajam para Arkansas para participar de um concerto de flauta doce e Cartman tenta tocar "ruído marrom", uma nota que faz com que as pessoas caguem nas calças.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Concerto ao redor do mundo Localized description: Os rapazes viajam para Arkansas para participar de um concerto de flauta doce e Cartman tenta tocar "ruído marrom", uma nota que faz com que as pessoas caguem nas calças. Localized description (long): Os rapazes viajam para Arkansas para participar de um concerto de flauta doce e Cartman tenta tocar "ruído marrom", uma nota que faz com que as pessoas caguem nas calças. Enquanto isso, o senhor Garrison se prepara para retornar ao povo onde cresceu e finalmente enfrentar seu pai. Original series title: Concerto ao redor do mundo Original Episode title: The Brown Noise
Os rapazes precisam de dinheiro para investir em videogames. Então eles resolvem roubar dentes, já que a fada dos dentes paga por isso.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: A fada do dente 2000 Localized description: Os rapazes precisam de dinheiro para investir em videogames. Então eles resolvem roubar dentes, já que a fada dos dentes paga por isso.
Localized description (long): Os rapazes precisam de dinheiro para investir em videogames. Então eles resolvem roubar dentes, já que a fada dos dentes paga por isso. Entretanto, tudo vai por água abaixo quando eles descobrem que na verdade a história da fada dos dentes não passa de uma mentira contada pelos seus pais. Original series title: South Park Original Episode title: Tooth Fairy's Tats 2000
Cartman bate em Token e a polícia vê isso como um crime de ódio, já que Token é negro. Após o julgamento, Cartman é considerado culpado e deve ir para a prisão juvenil.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: O crime de ódio de Cartman, 2000 Localized description: Cartman bate em Token e a polícia vê isso como um crime de ódio, já que Token é negro. Após o julgamento, Cartman é considerado culpado e deve ir para a prisão juvenil. Localized description (long): Cartman bate em Token e a polícia vê isso como um crime de ódio, já que Token é negro. Após o julgamento, Cartman é considerado culpado e deve ir para a prisão juvenil. Ao mesmo tempo, os outros meninos precisam de Cartman para participar de uma corrida de trenós contra as meninas. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Silly Hate Crime 2000
Todos os alunos de South Park são diagnosticados com TDAH (Déficit de Atenção e Hiperatividade) depois que o novo aluno, Timmy, foi diagnosticado erroneamente com a mesma coisa.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Timmy 2000 Localized description: Todos os alunos de South Park são diagnosticados com TDAH (Déficit de Atenção e Hiperatividade) depois que o novo aluno, Timmy, foi diagnosticado erroneamente com a mesma coisa. Localized description (long): O novo aluno da sala de Garrison, Timmy, é diagnosticado erroneamente com TDAH (Déficit de Atenção e Hiperatividade), então ele é liberado de fazer as lições de casa. Quando os outros alunos de South Park ficam sabendo disso, começam a fingir que estão com o mesmo problema. Enquanto isso, Timmy se junta a uma banda de rock e consegue participar com Phil Collins em um show. Original series title: South Park Original Episode title: Timmy 2000
Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Great Crane Robbery Localized description: Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz. Localized description (long): Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz. Original series title: Frasier Original Episode title: The Great Crane Robbery
A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Taking Liberties Localized description: A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa. Localized description (long): A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa. Original series title: Frasier Original Episode title: Taking Liberties
Donny conhece outra mulher, com quem decide se casar, e desiste do processo contra Frasier e Daphne. Frasier vai a um encontro romântico com a advogada, Abbey, mas a acusa de cobrar um valor muito alto pelas despesas jurídicas.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Legal Tender Love And Care Localized description: Donny conhece outra mulher, com quem decide se casar, e desiste do processo contra Frasier e Daphne. Frasier vai a um encontro romântico com a advogada, Abbey, mas a acusa de cobrar um valor muito alto pelas despesas jurídicas. Localized description (long): Donny conhece outra mulher, com quem decide se casar, e desiste do processo contra Frasier e Daphne. Frasier vai a um encontro romântico com a advogada, Abbey, mas a acusa de cobrar um valor muito alto pelas despesas jurídicas. Original series title: Frasier Original Episode title: Legal Tender Love And Care
Frasier trai a confiança de Roz ao se tornar amigo do ex-namorado traidor dela.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The New Friend Localized description: Frasier trai a confiança de Roz ao se tornar amigo do ex-namorado traidor dela. Localized description (long): Frasier trai a confiança de Roz ao se tornar amigo do ex-namorado traidor dela. Original series title: Frasier Original Episode title: The New Friend
Dois amigos brigam em um clube, Meegan e André têm uma conversa séria, um rapper vai embora de uma entrevista, Conrad voa em classe business, e Keegan tem um novo bigode.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Meegan e Andre se separam Localized description: Dois amigos brigam em um clube, Meegan e André têm uma conversa séria, um rapper vai embora de uma entrevista, Conrad voa em classe business, e Keegan tem um novo bigode. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Meegan And Andre Break Up
Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Esporte Localized description: Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Localized description (long): Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos enquanto Katherine Ryan traz para você os melhores clipes de esportes da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Vista seus trapos alegres e pegue seus balões porque o Idiotando tem tudo a ver com "Festas de arromba". São os melhores clipes, desde aniversários incríveis até Natais malucos.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Festas de arromba Localized description: Vista seus trapos alegres e pegue seus balões porque o Idiotando tem tudo a ver com "Festas de arromba". São os melhores clipes, desde aniversários incríveis até Natais malucos. Localized description (long): Vista seus trapos alegres e pegue os balões porque o Idiotando tem tudo a ver com os "Festas de arromba". Junte-se a Katherine Ryan para ver os melhores clipes, tem de tudo, desde aniversários incríveis até Natais malucos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Party Crashers
Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a nós e ao melhor papai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais machucados e pais que você está feliz por não ser seu pai.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Pais Perigosos Localized description: Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a nós e ao melhor papai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais machucados e pais que você está feliz por não ser seu pai. Localized description (long): Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a Katherine Ryan para ver o melhor pai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais magoados e pais que você está feliz por não ser seu pai. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Dangerous Dad
Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro enquanto o Idiotando sai da coleira, com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado!
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Fora da casinha Localized description: Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro enquanto o Idiotando sai da coleira, com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado! Localized description (long): Descrição do episódio no Reino Unido
Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro com Katherine Ryan enquanto o Idiotando sai de coleira com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Off the Leash
Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e estúpidos. Prepare-se para o melhor do pandemônio baseado na gasolina da Internet.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Velozes e dolorosos Localized description: Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e estúpidos. Prepare-se para o melhor do pandemônio baseado na gasolina da Internet. Localized description (long): Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e Estúpidos. Katherine Ryan está no comando do melhor pandemônio baseado na gasolina da Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: The Fast and The Foolish
A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A professora de espanhol Localized description: A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy. Localized description (long): A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy, onde as coisas vão de mal a pior. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Fire Original Katie…Again
David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A luta Localized description: David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily. Localized description (long): David se excede quando decide desafiar um lutador a um evento televisionado, o único objetivo de impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar o mau comportamento de Emily e seus amigos, e agora precisa enfrentar as consequências. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get In The Ring
Quando o sogro de David, chega na casa para uma visita, David finalmente consegue impressiona-lo quando o chamam para ser jurado. Enquanto isso, os garotos precisam passar pelo duro treinamento militar do avô.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A visita do vovô Localized description: Quando o sogro de David, chega na casa para uma visita, David finalmente consegue impressiona-lo quando o chamam para ser jurado. Enquanto isso, os garotos precisam passar pelo duro treinamento militar do avô. Localized description (long): Quando o sogro de David, chega na casa para uma visita à família Hobbs, David finalmente consegue impressiona-lo quando o chamam para servir de jurado em um tribunal. Enquanto isso, os garotos precisam passar pelo duro treinamento militar do avô, o que não será uma tarefa fácil. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rest His Case