Welche Jobs sterben aus? Wie steht es um unsere 'Work Life Balance'? Und gibt es eigentlich schon Moderations-Roboter? Also außer Günther Jauch? CCN hat die Fakten. Auch die Abgefuckten.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Arbeit Localized description: Welche Jobs sterben aus? Wie steht es um unsere 'Work Life Balance'? Und gibt es eigentlich schon Moderations-Roboter? Also außer Günther Jauch? CCN hat die Fakten. Auch die Abgefuckten. Localized description (long): Welche Jobs sterben aus? Wie steht es um unsere 'Work Life Balance'? Und gibt es eigentlich schon Moderations-Roboter? Also außer Günther Jauch? CCN hat die Fakten. Auch die Abgefuckten. Zu Gast im Studio: Society-Reporterin und Berufsberaterin Judith. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Arbeit
Cleveland und Rallo bekommen es auf ihren Übernachtungspartys mit der Angst zu tun und gehen früher nach Hause. Doch Donna will, dass sie ihren Mut beweisen und zwingt sie deshalb dazu, in einem Spukhaus zu übernachten.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Ein absoluter Albtraum Localized description: Cleveland und Rallo bekommen es auf ihren Übernachtungspartys mit der Angst zu tun und gehen früher nach Hause. Doch Donna will, dass sie ihren Mut beweisen und zwingt sie deshalb dazu, in einem Spukhaus zu übernachten. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: A Nightmare on Grace Street
Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip.
Season: 18 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Freemium gibt's nicht umsonst Localized description: Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip. Original series title: South Park Original Episode title: Freemium Isn't Free
Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen.
Season: 18 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Hausarrest-Schleife Localized description: Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen. Original series title: South Park Original Episode title: Grounded Vindaloop
Tina will bei den Cheerleadern vortanzen, doch stattdessen werden diese auf Gene aufmerksam, der die Menge gekonnt anfeuert. Während ihrer Darbietung fällt Tina hin und beißt sich auf die Zunge, weswegen sie nicht mehr sprechen kann.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Gene-leader Localized description: Tina will bei den Cheerleadern vortanzen, doch stattdessen werden diese auf Gene aufmerksam, der die Menge gekonnt anfeuert. Während ihrer Darbietung fällt Tina hin und beißt sich auf die Zunge, weswegen sie nicht mehr sprechen kann. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Gene-leader
Gene und Courtney werden gebeten, die morgendlichen Ankündigungen zu übernehmen. Doch ihre romantische Vorgeschichte droht, ihnen dabei in die Quere zu kommen. Unterdessen versucht Tina, Amor zu spielen, und scheitert kläglich.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die "Gene & Courtney"-Show Localized description: Gene und Courtney werden gebeten, die morgendlichen Ankündigungen zu übernehmen. Doch ihre romantische Vorgeschichte droht, ihnen dabei in die Quere zu kommen. Unterdessen versucht Tina, Amor zu spielen, und scheitert kläglich. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Gene & Courtney Show
Nachdem Phil seine Immobilienfirma verlassen hat, um sich alleine durchzuschlagen, beschließt er, dass ein Camping-Ausflug in die Wildnis, und zwar ganz allein, genau das Richtige ist, um sein Selbstbewusstsein zu stärken.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Harte Prüfungen Localized description: Nachdem Phil seine Immobilienfirma verlassen hat, um sich alleine durchzuschlagen, beschließt er, dass ein Camping-Ausflug in die Wildnis, und zwar ganz allein, genau das Richtige ist, um sein Selbstbewusstsein zu stärken. Original series title: Modern Family Original Episode title: Tough Love
Als Claire eine große Chance für Pritchett's Closets an Land zieht, erwartet Jay eine kleine Anerkennung für seinen Beitrag. Pams Ex-Freund Bo taucht auf, und Mitchell sieht darin die perfekte Gelegenheit, Pam endlich aus dem Haus zu kriegen.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Keine kleinen Fußstapfen Localized description: Als Claire eine große Chance für Pritchett's Closets an Land zieht, erwartet Jay eine kleine Anerkennung für seinen Beitrag. Pams Ex-Freund Bo taucht auf, und Mitchell sieht darin die perfekte Gelegenheit, Pam endlich aus dem Haus zu kriegen. Original series title: Modern Family Original Episode title: No Small Feet
Chris bekommt von seinem Onkel Michael zwei Tickets für ein Baseball-Spiel geschenkt. Dummerweise hat er Tasha versprochen, mit ihr am selben Tag ins Kino zu gehen.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Baseball Localized description: Chris bekommt von seinem Onkel Michael zwei Tickets für ein Baseball-Spiel geschenkt. Dummerweise hat er Tasha versprochen, mit ihr am selben Tag ins Kino zu gehen. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Baseball
Reese ist stinksauer, da während seiner ersten Fahrstunde die ganze Zeit nur seine Freundin Jackie hinterm Steuer sitzt. Als der Fahrlehrer den Wagen kurz verlässt, nutzt Reese die Chance, selbst zu fahren. Es kommt, wie es kommen muss...
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Fahrerflucht Localized description: Reese ist stinksauer, da während seiner ersten Fahrstunde die ganze Zeit nur seine Freundin Jackie hinterm Steuer sitzt. Als der Fahrlehrer den Wagen kurz verlässt, nutzt Reese die Chance, selbst zu fahren. Es kommt, wie es kommen muss... Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Reese Drives
Malcolm hat herausgefunden, weshalb sich seine Schulkameradin Cynthia seit ihrer Europa-Reise so merkwürdig verhält: Ihr sind ihre erstaunlich schnell gewachsenen Brüste furchtbar peinlich!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Busenfreunde Localized description: Malcolm hat herausgefunden, weshalb sich seine Schulkameradin Cynthia seit ihrer Europa-Reise so merkwürdig verhält: Ihr sind ihre erstaunlich schnell gewachsenen Brüste furchtbar peinlich! Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Cynthia's Back
Mike und Vanessa denken, dass es für Mandy und Kyle an der Zeit ist, auszuziehen.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Kein guter Tag, um zu erben Localized description: Mike und Vanessa denken, dass es für Mandy und Kyle an der Zeit ist, auszuziehen. Localized description (long): Mike und Vanessa finden, es ist an der Zeit, dass die frisch verheirateten Mandy und Kyle ausziehen, aber als Chuck einige unerwartete Neuigkeiten über Kyles Mutter verrät, hat Mike so seine Zweifel. In der Zwischenzeit erzählt Eve Ryan, dass Boyd sich Geschichten über den wirklichen Job seines Vaters ausdenkt, weil es ihm peinlich ist, zu Hause unterrichtet zu werden. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Bad Heir Day
Mandy verursacht einen Streit zwischen Chuck und Joe bei Outdoor Man.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Stressbewältigung Localized description: Mandy verursacht einen Streit zwischen Chuck und Joe bei Outdoor Man. Localized description (long): Als Mandy Mike beim Outdoor Man beschattet, geraten ihre mustergültigen Konfliktlösungsfähigkeiten mit Mikes erfahrungsbasiertem Ansatz aneinander; und sie verursacht unbeabsichtigterweise einen Streit zwischen Chuck und Joe. In der Zwischenzeit denken Kristin und Eve, Vanessa müsse etwas Dampf ablassen und laden sie zu ihrem Kickboxunterricht ein. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Shadowboxing
Laut Eric Cartman ist Wendy Testaburger jetzt lesbisch.
Season: 18 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Cissy Localized description: Laut Eric Cartman ist Wendy Testaburger jetzt lesbisch. Original series title: South Park Original Episode title: The Cissy
Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Schwule Schwuchteln Localized description: Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln. Localized description (long): Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit Ihren Maschinen ständig noch lauter und provozierender durch die Straßen cruisen, nur um aufzufallen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Prolotreiben für höchst schwuchtelhaft und beschließen, die Biker aus der Stadt zu ekeln: u.a. platzieren sie überall in der Stadt Graffitis mit der Aufforderung "Verschwindet ihr Schwuchteln!" Verständlicherweise fühlen sich die Harley-Fahrer davon zunächst überhaupt nicht angesprochen, sondern allein die ansässigen Schwulen - was sofort Politiker und den Schwulenverband auf den Plan ruft... Original series title: South Park Original Episode title: The F Word
Als Direktor Lewis droht, den Wissenschafts-Club zu schließen, nimmt Steve die Sache auf monströse Weise in die eigenen Hände.
Season: 17 Episode (Season): 22 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Steve's Frankenstein Localized description: Als Direktor Lewis droht, den Wissenschafts-Club zu schließen, nimmt Steve die Sache auf monströse Weise in die eigenen Hände. Original series title: American Dad! Original Episode title: Steve's Franken Out
Season: 18 Episode (Season): 1 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Langley Dollar Listings Original series title: American Dad! Original Episode title: Langley Dollar Listings
Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Dressed Down Original series title: American Dad! Original Episode title: Dressed Down
Eine Todeskugel nimmt Kurs auf die Erde. Um sie zu retten, schickt Farnsworth Leela und Zapp los, doch sie stürzen auf einer Insel ab. Zapp erzählt Leela, dass die Erde zerstört ist und sie als die letzten Überlebenden für Nachfahren sorgen müssen.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Futurama Localized episode title: Der Leela-Laune-Zapp Localized description: Eine Todeskugel nimmt Kurs auf die Erde. Um sie zu retten, schickt Farnsworth Leela und Zapp los, doch sie stürzen auf einer Insel ab. Zapp erzählt Leela, dass die Erde zerstört ist und sie als die letzten Überlebenden für Nachfahren sorgen müssen. Localized description (long): Eine Todeskugel nimmt Kurs auf die Erde. Um die Erde zu retten, schickt Farnsworth Leela und Zapp los. Der Einsatz misslingt und sie stürzen auf einer Insel ab. Zapp will Leela glauben machen lassen, dass die Erde zerstört ist und sie als die letzten beiden Überlebenden für Nachfahren sorgen müssen, um die Menschheit zu retten. Indessen entdeckt Farnsworth, dass die Kugel nur "unanständige Planeten" zerstört - zum Glück hält die Kugel Leela und Zapp für Adam und Eva. Original series title: Futurama Original Episode title: In-A-Gadda-Da-Leela
Alle stürzen sich auf das neue `eyePhone`. Zwischen Fry und Bender entbrennt ein Wettstreit, wer es schafft, als Erster eine Million Follower zu bekommen.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Futurama Localized episode title: Angriff der Killer App Localized description: Alle stürzen sich auf das neue `eyePhone`. Zwischen Fry und Bender entbrennt ein Wettstreit, wer es schafft, als Erster eine Million Follower zu bekommen. Localized description (long): Alle stürzen sich auf das neue "eyePhone". Besonders beliebt ist die "Twitcher"-App, mit der man Nachrichten und Videos ins Netz stellen kann. Zwischen Fry und Bender entbrennt ein Wettstreit, wer es schafft, als Erster eine Million Follower zu bekommen. Weil Bender geschmacklose Videos in Netz stellt, liegt er vorn. Da entdeckt Fry, dass Leela eine singende Beule am Hintern hat und er stellt ein Video davon ins Internet. Letztlich erwartet die beiden eine böse Überraschung. Original series title: Futurama Original Episode title: Attack of the Killer App
Als Lindas Vorhersagen tatsächlich eintreten, beginnt sie zu glauben, dass sie übernatürliche Fähigkeiten hat. Doch ihre Vorhersagen verärgern Bob und bringen sie in komische Situationen.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Wahrsagerin Localized description: Als Lindas Vorhersagen tatsächlich eintreten, beginnt sie zu glauben, dass sie übernatürliche Fähigkeiten hat. Doch ihre Vorhersagen verärgern Bob und bringen sie in komische Situationen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Die Wahrsagerin
Gene, Louise und Tina finden am Strand ein in Algen gehülltes Objekt, das sich als Ambra herausstellt. Es ist eine sehr wertvolle, aber illegale Substanz aus dem Verdauungstrakt von Walen, die in der Parfümherstellung verwendet wird.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Ambra Localized description: Gene, Louise und Tina finden am Strand ein in Algen gehülltes Objekt, das sich als Ambra herausstellt. Es ist eine sehr wertvolle, aber illegale Substanz aus dem Verdauungstrakt von Walen, die in der Parfümherstellung verwendet wird. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Die Ambra
Kyles Vater schafft es, seine Identität als Troll geheim zu halten, und weitet seine Online-Schikane auf die ganze Welt aus.
Season: 20 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Skankhunt Localized description: Kyles Vater schafft es, seine Identität als Troll geheim zu halten, und weitet seine Online-Schikane auf die ganze Welt aus. Original series title: South Park Original Episode title: Skank Hunt
Gerald freut sich über die Aufmerksamkeit, die die Medien seinen Hassbotschaften im Internet schenken, und mobbt fleißig weiter.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Verdammten Localized description: Gerald freut sich über die Aufmerksamkeit, die die Medien seinen Hassbotschaften im Internet schenken, und mobbt fleißig weiter. Original series title: South Park Original Episode title: The Damned
Im Hause Wilkerson werden eifrig Vorbereitungen für Hals Geburtstag getroffen. Zur Feier des Tages lässt Lois sogar Francis einfliegen. Dieser hat für seine Familie eine ganz besondere Überraschung: Er bringt seine frisch gebackene Ehefrau Piama mit.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das neue Familienmitglied Localized description: Im Hause Wilkerson werden eifrig Vorbereitungen für Hals Geburtstag getroffen. Zur Feier des Tages lässt Lois sogar Francis einfliegen. Dieser hat für seine Familie eine ganz besondere Überraschung: Er bringt seine frisch gebackene Ehefrau Piama mit. Localized description (long): Im Hause Wilkerson werden eifrig Vorbereitungen für Hals Geburtstag getroffen. Zur Feier des Tages lässt Lois sogar Francis einfliegen. Dieser hat für seine Familie eine ganz besondere Überraschung parat: Er bringt seine frisch gebackene Ehefrau Piama mit. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal's Birthday
Hal versucht sich neuerdings als Trainer von Deweys Fußballmannschaft. Der Versuch, den Jungs den Spaß am Spiel zu vermitteln, scheitert kläglich - das Team verliert jedes Match. Nun muss Hal zu härteren und etwas unkonventionellen Methoden greifen.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Trainer Hal Localized description: Hal versucht sich neuerdings als Trainer von Deweys Fußballmannschaft. Der Versuch, den Jungs den Spaß am Spiel zu vermitteln, scheitert kläglich - das Team verliert jedes Match. Nun muss Hal zu härteren und etwas unkonventionellen Methoden greifen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal Coaches
Haleys brillanter Freund, ein Astrophysiker, kommt, um die Familie kennenzulernen. Claire und Phil konkurrieren darum, wer schlauer ist, und Alex schämt sich für ihren begriffsstutzigen, aber gut aussehenden Freund Bill, den Feuerwehrmann.
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Imponiergehabe Localized description: Haleys brillanter Freund, ein Astrophysiker, kommt, um die Familie kennenzulernen. Claire und Phil konkurrieren darum, wer schlauer ist, und Alex schämt sich für ihren begriffsstutzigen, aber gut aussehenden Freund Bill, den Feuerwehrmann. Original series title: Modern Family Original Episode title: Royal Visit
Mike und Ed sind sich nicht einig über die zukünftige Ausrichtung des Outdoor Man.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Mike übernimmt den Laden Localized description: Mike und Ed sind sich nicht einig über die zukünftige Ausrichtung des Outdoor Man. Localized description (long): Unter Androhung einer Firmenübernahme sind Mike und Ed uneins über die zukünftige Ausrichtung von Outdoor Man. Unterdessen ist Vanessa begeistert, als sie glaubt, dass Mandy und Kyle versuchen, ein Kind zu bekommen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Giving Mike the Business
An Halloween arbeiten Mike und Chuck am Sicherheitssystem und dem perfekten Streich!
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Meisterin der Streiche Localized description: An Halloween arbeiten Mike und Chuck am Sicherheitssystem und dem perfekten Streich! Localized description (long): In der Halloween-Nacht arbeiten Mike und Chuck bis spät in die Nacht, um bei Outdoor Man ein Sicherheitssystem einzurichten und das perfekte Ziel für einen Streich zu finden, als Joe im Laden eintrifft. In der Zwischenzeit halten Mandy, Kyle, Kristin und Ryan eine Séance ab. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Bride of Prankenstein
Damit Bob einen Platz im Gemeinschaftsgarten bekommt, verspricht er Louises Erzfeind einen Job im Restaurant. Das führt zum Streit zwischen Vater und Tochter. Eine Entscheidung muss getroffen werden.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Im Garten von Bob und Louise Localized description: Damit Bob einen Platz im Gemeinschaftsgarten bekommt, verspricht er Louises Erzfeind einen Job im Restaurant. Das führt zum Streit zwischen Vater und Tochter. Eine Entscheidung muss getroffen werden. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Late Afternoon In The Garden Of Bob And Louise
Tina und Louise unterstützen Jimmy Junior freiwillig dabei, Klassensprecher zu werden, damit Millie nicht gewinnt und die Schule zerstört. Bob ist von einem Messer besessen, das er sich für 300 Dollar gekauft hat.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Millie-Churian Kandidat Localized description: Tina und Louise unterstützen Jimmy Junior freiwillig dabei, Klassensprecher zu werden, damit Millie nicht gewinnt und die Schule zerstört. Bob ist von einem Messer besessen, das er sich für 300 Dollar gekauft hat. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Millie-Churian Candidate
Schock für Bender: Professor Farnsworth stellt zufällig fest, dass er über keine Unsterblichkeits-Funktion verfügt. Bender ist verzweifelt und kann es nicht verstehen, hat er doch bei der letzten technischen Überprüfung die Zulassung bekommen.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Futurama Localized episode title: Tödliche Inspektion Localized description: Schock für Bender: Professor Farnsworth stellt zufällig fest, dass er über keine Unsterblichkeits-Funktion verfügt. Bender ist verzweifelt und kann es nicht verstehen, hat er doch bei der letzten technischen Überprüfung die Zulassung bekommen. Localized description (long): Schock für Bender: Professor Farnsworth stellt zufällig fest, dass er über keine Unsterblichkeits-Funktion verfügt. Bender ist verzweifelt und kann nicht verstehen, wie das passieren konnte, hat er doch bei der letzten technischen Überprüfung von Inspektor Nummer Fünf die Zulassung bekommen. Zusammen mit dem Bürokraten Hermes macht er sich auf die erfolglose Suche nach Inspektor Nummer Fünf, ohne dass er weiß, wer Hermes wirklich ist ... Original series title: Futurama Original Episode title: Lethal Inspection
Als Wiedergutmachung für seine Unpünktlichkeit lädt Fry Leela zum Essen ein. Kurz davor testet Professor Farnsworth dummerweise noch eine Zeitmaschine, die ihn, Fry und Bender bis zum Ende des Universums und immer weiter weg von Frys Verabredung jagt
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Futurama Localized episode title: Die unglaubliche Reise in einer verrückten Zeitmaschine Localized description: Als Wiedergutmachung für seine Unpünktlichkeit lädt Fry Leela zum Essen ein. Kurz davor testet Professor Farnsworth dummerweise noch eine Zeitmaschine, die ihn, Fry und Bender bis zum Ende des Universums und immer weiter weg von Frys Verabredung jagt Localized description (long): Frys chronische Unpünktlichkeit bringt ihm Ärger ein: Farnsworth ist sauer auf ihn, weil er zu spät zur Arbeit kommt und Leela ist enttäuscht, weil er sie bei ihrem Geburtstagsessen versetzt. Als Wiedergutmachung lädt Fry Leela zu einem Geburtstagsdinner ein. Kurz davor testet Professor Farnsworth dummerweise noch eine Zeitmaschine, die ihn, Fry und Bender bis zum Ende des Universums und immer weiter weg von Frys Verabredung jagt. Original series title: Futurama Original Episode title: The Late Philip J. Fry
Beim Versuch, vom Dach aus mit Mini-Flügeln wie ein Adler durch die Lüfte zu fliegen, scheitert Cartman kläglich - und wird ins Krankenhaus geliefert. Nach einem durchstandenen Koma hat er plötzlich übersinnliche Fähigkeiten.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartmans Unglaubliche Gabe Localized description: Beim Versuch, vom Dach aus mit Mini-Flügeln wie ein Adler durch die Lüfte zu fliegen, scheitert Cartman kläglich - und wird ins Krankenhaus geliefert. Nach einem durchstandenen Koma hat er plötzlich übersinnliche Fähigkeiten. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Incredible Gift
Cartman wusste es schon immer: Wenn man nicht aufpasst, übernehmen die unrasierten Hippies die Herrschaft in South Park. Bisher wollte ihm aber niemand glauben. Das ändert sich schnell, als die Hippies planen wochenlanges Festival zu veranstalten.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Stirb Hippie, Stirb! Localized description: Cartman wusste es schon immer: Wenn man nicht aufpasst, übernehmen die unrasierten Hippies die Herrschaft in South Park. Bisher wollte ihm aber niemand glauben. Das ändert sich schnell, als die Hippies planen wochenlanges Festival zu veranstalten. Localized description (long): Cartman wusste es schon immer: Wenn man nicht aufpasst, übernehmen die stinken, unrasierten Hippies die Herrschaft in South Park. Bisher wollte ihm aber niemand so recht glauben schenken. Das ändert sich schnell, als die Hippies in der Stadt tatsächlich planen, ein wochenlanges Festival zu veranstalten. Und plötzlich ist Cartman die gefragteste Person in South Park. Original series title: South Park Original Episode title: Die Hippie, Die
Stan will eine Party für seinen Boss geben und geht davon aus, dass Francine sich um alles kümmert. Als diese sich jedoch weigert, wird Stan unfreiwillig zum Chef-Party-Planer. Das Ergebnis ist ein Desaster!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan von Arabien (1) Localized description: Stan will eine Party für seinen Boss geben und geht davon aus, dass Francine sich um alles kümmert. Als diese sich jedoch weigert, wird Stan unfreiwillig zum Chef-Party-Planer. Das Ergebnis ist ein Desaster! Original series title: American Dad! Original Episode title: Stan of Arabia (1)
Die Smiths leben weiter in Saudi Arabien und Stan genießt die dortige patriarchalische Gesellschaftsform, während der Rest der Familie sich mit den unterschiedlichen Normen schwer tut.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan von Arabien (2) Localized description: Die Smiths leben weiter in Saudi Arabien und Stan genießt die dortige patriarchalische Gesellschaftsform, während der Rest der Familie sich mit den unterschiedlichen Normen schwer tut. Original series title: American Dad! Original Episode title: Stan of Arabia (2)
Stans Kindheitstraum ist es, einmal im Leben Trauzeuge zu sein. Als sein wirklich allerallerletzter unverheirateter Freund bleibt nur noch Direktor Brian Lewis. Und so setzt Stan alles daran, Brian unter die Haube zu bekommen.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Trauzeuge Stan Localized description: Stans Kindheitstraum ist es, einmal im Leben Trauzeuge zu sein. Als sein wirklich allerallerletzter unverheirateter Freund bleibt nur noch Direktor Brian Lewis. Und so setzt Stan alles daran, Brian unter die Haube zu bekommen. Localized description (long): Als Stans letzter alleinstehender Freund beschließt zu heiraten und statt Stan seinen für immer verschollen geglaubten Zwillingsbruder bittet, Trauzeuge zu werden, hält Stan seinen Kindheitstraum – einmal im Leben Trauzeuge zu sein – für geplatzt. Als sein wirklich allerallerletzter unverheirateter Freund bleibt nur noch Direktor Brian Lewis. Und so setzt Stan alles daran, Brian unter die Haube zu bekommen. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Worst Stan
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: The Old Man and the Seat Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Old Man and the Seat
Es ist das Wochenende der Super Bowl LII aus Charlies Perspektive. Während Charlie etwas im Büro sucht, stiehlt Cricket den Anzug und überlässt es Charlie, sich um das Paddy's zu kümmern.
Season: 13 Episode (Season): 8 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Charlie allein zu Haus Localized description: Es ist das Wochenende der Super Bowl LII aus Charlies Perspektive. Während Charlie etwas im Büro sucht, stiehlt Cricket den Anzug und überlässt es Charlie, sich um das Paddy's zu kümmern. Localized description (long): Es ist das Wochenende der Super Bowl LII aus Charlies Perspektive. Während Charlie etwas im Büro sucht, stiehlt Cricket den Anzug und überlässt es Charlie, sich um das Paddy's zu kümmern. Original series title: It's Always Sunny In Philadelphia Original Episode title: Charlie's Home Alone
Das Paddy's erscheint auf einer Liste mit Bars, in denen Frauen sexuell belästigt werden. Daher muss die Clique ein Seminar zu sexueller Belästigung besuchen, um von der Liste gestrichen zu werden.
Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Stunde schlägt Localized description: Das Paddy's erscheint auf einer Liste mit Bars, in denen Frauen sexuell belästigt werden. Daher muss die Clique ein Seminar zu sexueller Belästigung besuchen, um von der Liste gestrichen zu werden. Localized description (long): Das Paddy's erscheint auf einer Liste mit Bars, in denen Frauen sexuell belästigt werden. Daher muss die Clique ein Seminar zu sexueller Belästigung besuchen, um von der Liste gestrichen zu werden. Original series title: It's Always Sunny In Philadelphia Original Episode title: Time's Up for the Gang
Mike und Vanessa denken, dass es für Mandy und Kyle an der Zeit ist, auszuziehen.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Kein guter Tag, um zu erben Localized description: Mike und Vanessa denken, dass es für Mandy und Kyle an der Zeit ist, auszuziehen. Localized description (long): Mike und Vanessa finden, es ist an der Zeit, dass die frisch verheirateten Mandy und Kyle ausziehen, aber als Chuck einige unerwartete Neuigkeiten über Kyles Mutter verrät, hat Mike so seine Zweifel. In der Zwischenzeit erzählt Eve Ryan, dass Boyd sich Geschichten über den wirklichen Job seines Vaters ausdenkt, weil es ihm peinlich ist, zu Hause unterrichtet zu werden. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Bad Heir Day
Mandy verursacht einen Streit zwischen Chuck und Joe bei Outdoor Man.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Stressbewältigung Localized description: Mandy verursacht einen Streit zwischen Chuck und Joe bei Outdoor Man. Localized description (long): Als Mandy Mike beim Outdoor Man beschattet, geraten ihre mustergültigen Konfliktlösungsfähigkeiten mit Mikes erfahrungsbasiertem Ansatz aneinander; und sie verursacht unbeabsichtigterweise einen Streit zwischen Chuck und Joe. In der Zwischenzeit denken Kristin und Eve, Vanessa müsse etwas Dampf ablassen und laden sie zu ihrem Kickboxunterricht ein. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Shadowboxing
Jay lobt in seiner Thanksgiving-Rede die ganze Familie für ihre jüngsten Erfolge, auch wenn alle wissen, dass das nicht ganz stimmt.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Eine Familie von Gewinnern Localized description: Jay lobt in seiner Thanksgiving-Rede die ganze Familie für ihre jüngsten Erfolge, auch wenn alle wissen, dass das nicht ganz stimmt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Winner Winner Turkey Dinner
Die größten Promi-Begegnungen des Pritchett-Dunphy-Tucker-Clans. Phil zeigt seinem Musikidol ein Haus und ist entschlossen, trotz heftiger Schmerzen an einem sehr unangenehmen Körperteil einen guten Eindruck zu machen.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Promi-Begegnungen Localized description: Die größten Promi-Begegnungen des Pritchett-Dunphy-Tucker-Clans. Phil zeigt seinem Musikidol ein Haus und ist entschlossen, trotz heftiger Schmerzen an einem sehr unangenehmen Körperteil einen guten Eindruck zu machen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Brushes with Celebrity
Hals Arbeitgeber veranstaltet ein Picknick, zu dem alle Mitarbeiter und deren Angehörige eingeladen sind. Hal ist ganz aufgeregt, weil er auf der Veranstaltung seinen neuen Chef kennen lernen soll. Auch Lois ist in Sorge wegen des Picknicks...
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das Firmenpicknick (1) Localized description: Hals Arbeitgeber veranstaltet ein Picknick, zu dem alle Mitarbeiter und deren Angehörige eingeladen sind. Hal ist ganz aufgeregt, weil er auf der Veranstaltung seinen neuen Chef kennen lernen soll. Auch Lois ist in Sorge wegen des Picknicks... Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Company Picnic Part 1
Malcolms Familie tummelt sich noch immer auf dem Firmenpicknick: Während Lois sich mit einer anderen Frau prügelt, ist Dewey weiterhin trotz Allergie auf Süßigkeitenjagd. Malcolm macht unterdessen zusammen mit Laurie eine dreibeinige Schnitzeljagd.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das Firmenpicknick (2) Localized description: Malcolms Familie tummelt sich noch immer auf dem Firmenpicknick: Während Lois sich mit einer anderen Frau prügelt, ist Dewey weiterhin trotz Allergie auf Süßigkeitenjagd. Malcolm macht unterdessen zusammen mit Laurie eine dreibeinige Schnitzeljagd. Localized description (long): Malcolms Familie tummelt sich noch immer auf dem Firmenpicknick: Während Lois sich mit einer anderen Frau prügelt, ist Dewey weiterhin trotz Allergie auf Süßigkeitenjagd. Malcolm bestreitet unterdessen zusammen mit Laurie eine dreibeinige Schnitzeljagd. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Company Picnic Part 2
Jimmy bringt Cookie dazu, ein Wiedersehen mit ihrer Schwester abzusagen. Kurzerhand wird Jimmy aus dem Haus geworfen und gezwungen, bei Special Agent McCool zu leben.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Regenbogen und bemalte Huren Localized description: Jimmy bringt Cookie dazu, ein Wiedersehen mit ihrer Schwester abzusagen. Kurzerhand wird Jimmy aus dem Haus geworfen und gezwungen, bei Special Agent McCool zu leben. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Rainbows and Painted Hos
Mit seiner ausgeprägten Mimik und seiner energiegeladenen Beobachtungsgabe bringt Hany Siam jeden Saal zum Lachen.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Hany Siam Localized description: Mit seiner ausgeprägten Mimik und seiner energiegeladenen Beobachtungsgabe bringt Hany Siam jeden Saal zum Lachen. Localized description (long): Mit seiner ausgeprägten Mimik und seiner energiegeladenen Beobachtungsgabe bringt Hany Siam jeden Saal zum Lachen. So bleibt auch bei seinen Erzählungen über Glücksbringer, Vorurteile und Bahnfahrten mit (fremden) Kindern im Alten Pfandhaus kein Auge trocken. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Hany Siam
Zeiten des Umbruchs in New York: Im Central Park steht eine Verbaumung bevor und Callies Körperhülle wird durch eine neue ersetzt - und beides ist für die Umgebung nicht ungefährlich. Das Verbaumungsritual findet nur alle paar Jahrzehnte statt.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Höhepunkte der Natur Localized description: Zeiten des Umbruchs in New York: Im Central Park steht eine Verbaumung bevor und Callies Körperhülle wird durch eine neue ersetzt - und beides ist für die Umgebung nicht ungefährlich. Das Verbaumungsritual findet nur alle paar Jahrzehnte statt. Localized description (long): Zeiten des Umbruchs in New York: Im Central Park steht eine Verbaumung bevor und Callies Körperhülle wird durch eine neue ersetzt - und beides ist für die Umgebung nicht ungefährlich. Das Verbaumungsritual findet nur alle paar Jahrzehnte statt. Dabei verschmelzen die Geschlechtsorgane der Astraten - zweier sehr dicht beieinander stehenden Baumwesen - miteinander, sodass die Wesen von nun an eins sind. Da es aber sehr lange dauert, bis es soweit kommt, schwellen besonders die Wurzeln der männlichen Astraten an. Da ganz Manhattan auf Baumwurzeln steht, kann dies im Falle einer misslungenen Verwindung zur Katastrophe führen. Im Auftrag der Integrationsbehörde soll Mark mit Leonard dafür sorgen, dass es keinesfalls Komplikationen gibt. Dabei ist er privat mit einem mindestens ebenso heiklen Thema betraut: Callie stößt in einem äußerst schmerzhaften und verwirrenden Schuppungsprozess ihre alte menschliche Hülle ab unter der eine neue, makellose Callie-Form zum Vorschein kommen soll - und das einzige, was diese qualvolle Prozedur lindern kann, ist andauernder, wilder, schmutziger Sex mit einem Menschen wie Mark. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Treegasm
Weil Mr. Garrison Angst haben muß wegen Inkompetenz entlassen zu werden, müssen seine Schüler Gruppenreferate vor dem Stadtrat vortragen.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Böse Buben Bringen Beistand Localized description: Weil Mr. Garrison Angst haben muß wegen Inkompetenz entlassen zu werden, müssen seine Schüler Gruppenreferate vor dem Stadtrat vortragen. Localized description (long): Weil Mr. Garrison Angst haben muß, wegen Inkompetenz entlassen zu werden, müssen seine Schüler Gruppenreferate vor dem Stadtrat vortragen. Die Jungs müssen sich dazu mit Tweek abplagen, Sohn des hiesigen Kaffeehausbesitzers und ein hochgradig nervöses Kerlchen, der u.a. Stein und Bein schwört, sog. "Unterhosenwichtel" würden ihn jede Nacht um halb vier heimsuchen und die Unterhosen aus der Kommode stehlen. Um diesen Auftritt ja nicht zu verpassen, wenn sie bei Tweek übernachten, schlucken die Jungs li-terweise Kaffee, doch im richtigen Augenblick sind sie leider abgelenkt und die Wichtel schließen ihren erneuten Beutezug erfolgreich und unbemerkt ab. Tweeks Vater, Mr. Tweek, verfolgt nämlich seine eigenen Ziele mit dem Vortrag der Jungs: er sieht darin die Gelegenheit, sich gegen Mr. Postum zu wehren, der ihn mit seinem "Harbucks"-Konzern in den Ruin zu treiben droht. Original series title: South Park Original Episode title: Gnomes
Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor "Geile Sachen mit Kindern" mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Regenwald, Regenwald du Lässt Mich Völlig Kalt Localized description: Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor "Geile Sachen mit Kindern" mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll. Original series title: South Park Original Episode title: Rainforest Shmainforest
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German