Quando David descobre que Emily está concorrendo para presidente da classe contra o filho de seu rival de longa data, ele se envolve na campanha dela. Mas Emily pensa em outro plano para vencer.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A campanha do papai Localized description: Quando David descobre que Emily está concorrendo para presidente da classe contra o filho de seu rival de longa data, ele se envolve na campanha dela. Mas Emily pensa em outro plano para vencer. Localized description (long): Quando David descobre que Emily está concorrendo para ser presidente da classe e seu concorrente é o filho de seu rival de longa data, ele decide se envolver na campanha para ajuda-la a ganhar. Mas Emily o surpreende ao contar com a superestrela Ricky Adams para conseguir os votos que necessita. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Campaign
Quando Amy tem que trabalhar no fim de semana que Emily e Mary estão se preparando para o baile, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foi atacado pela monstrinha Localized description: Quando Amy tem que trabalhar no fim de semana que Emily e Mary estão se preparando para o baile, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle. Localized description (long): Amy precisa trabalhar no final de semana, exatamente quando Emily e Mary se preparam para sua festa de formatura. Assim, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle. Agora, eles precisam encontrar uma maneira de que as garotas tenham uma festa inesquecível. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Attacked By Promzilla
Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai leva Jaime para o jardim da infância Localized description: Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível. Localized description (long): Jannie quer começar o jardín de infância junto com sua amiga Charlotte no próximo ano. Assim, sua família começa com o procedimento de inscrição, que inclui uma visita surpresa da diretora da escola em sua casa no pior momento possível para a família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
Frasier e Niles voltam para a faculdade para aprender mecânica de automóveis.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Motor Skills Localized description: Frasier e Niles voltam para a faculdade para aprender mecânica de automóveis. Localized description (long): Frasier e Niles voltam para a faculdade para aprender mecânica de automóveis. Original series title: Frasier Original Episode title: Motor Skills
Frasier e Niles tentam revitalizar a carreira de um ator shakespeariano, que é um ídolo de infância deles, e descobrem que o cara é um porre.
Season: 8 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Show Must Go On Localized description: Frasier e Niles tentam revitalizar a carreira de um ator shakespeariano, que é um ídolo de infância deles, e descobrem que o cara é um porre. Localized description (long): Frasier e Niles tentam revitalizar a carreira de um ator shakespeariano, que é um ídolo de infância deles, e descobrem que o cara é um porre. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Must Go On
O encontro de Frasier se desdobra em vários universos paralelos.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Sliding Frasier Localized description: O encontro de Frasier se desdobra em vários universos paralelos. Localized description (long): O encontro de Frasier se desdobra em vários universos paralelos. Original series title: Frasier Original Episode title: Sliding Frasier
Niles e Daphne decidem fazer dieta. Roz experimenta um novo perfume feromonal que atrai os homens. Frasier vai a um encontro com Eileen, a esposa de Kenny.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Hungry Heart Localized description: Niles e Daphne decidem fazer dieta. Roz experimenta um novo perfume feromonal que atrai os homens. Frasier vai a um encontro com Eileen, a esposa de Kenny. Localized description (long): Niles e Daphne decidem fazer dieta. Roz experimenta um novo perfume feromonal que atrai os homens. Frasier vai a um encontro com Eileen, a esposa de Kenny. Original series title: Frasier Original Episode title: Hungry Heart
Niles acerta um lance impossível do meio da quadra, e Frasier não suporta ficar perto dele.
Season: 8 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Hooping Cranes Localized description: Niles acerta um lance impossível do meio da quadra, e Frasier não suporta ficar perto dele. Localized description (long): Niles acerta um lance impossível do meio da quadra, e Frasier não suporta ficar perto dele. Original series title: Frasier Original Episode title: Hooping Cranes
Roz cria um documentário com o senador John Glenn. Niles aprende a empinar pipa.
Season: 8 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Docu Drama Localized description: Roz cria um documentário com o senador John Glenn. Niles aprende a empinar pipa. Localized description (long): Roz cria um documentário com o senador John Glenn. Niles aprende a empinar pipa. Original series title: Frasier Original Episode title: Docu Drama
Frasier e Niles pressionam a rica namorada de Martin para salvar a escola preparatória falida.
Season: 8 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: It Takes Two To Tangle Localized description: Frasier e Niles pressionam a rica namorada de Martin para salvar a escola preparatória falida. Localized description (long): Frasier e Niles pressionam a rica namorada de Martin para salvar a escola preparatória falida. Original series title: Frasier Original Episode title: It Takes Two To Tangle
Frasier deixa o clube do vinhos para apresentar um novo programa de rádio chamado "The Wine Corner" e fica bravo ao saber que o ressentido Niles, arrogante "corkmaster" do clube, exigiu que os antigos membros não participassem do programa.
Season: 8 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Forgotten But Not Gone Localized description: Frasier deixa o clube do vinhos para apresentar um novo programa de rádio chamado "The Wine Corner" e fica bravo ao saber que o ressentido Niles, arrogante "corkmaster" do clube, exigiu que os antigos membros não participassem do programa. Localized description (long): Frasier deixa o clube do vinhos para apresentar um novo programa de rádio chamado "The Wine Corner" e fica bravo ao saber que o ressentido Niles, arrogante "corkmaster" do clube, exigiu que os antigos membros não participassem do programa. Original series title: Frasier Original Episode title: Forgotten But Not Gone
Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Daphne Returns Localized description: O romance de Niles e Daphne fica mais sério. Localized description (long): O romance de Niles e Daphne fica mais sério. Original series title: Frasier Original Episode title: Daphne Returns
Arthur ganha $ 2.500 em um jogo de bingo e concorda em dividir seus ganhos com Doug e Carrie. Infelizmente, Arthur sente que deve decidir como eles vão gastar sua parte.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Herdeiros Frios Localized description: Arthur ganha $ 2.500 em um jogo de bingo e concorda em dividir seus ganhos com Doug e Carrie. Infelizmente, Arthur sente que deve decidir como eles vão gastar sua parte. Localized description (long): Arthur ganha $ 2.500 em um jogo de bingo e concorda em dividir seus ganhos com Doug e Carrie. Infelizmente, Arthur sente que deve decidir como eles vão gastar sua parte. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Frigid Heirs
Depois de inúmeras vezes cuidando dos filhos de Deacon e Kelly, Doug e Carrie sentem que Deacon e Kelly deveriam retribuir o favor e cuidar de Arthur de vez em quando.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Amigos Babás Localized description: Depois de inúmeras vezes cuidando dos filhos de Deacon e Kelly, Doug e Carrie sentem que Deacon e Kelly deveriam retribuir o favor e cuidar de Arthur de vez em quando. Localized description (long): Depois de inúmeras vezes cuidando dos filhos de Deacon e Kelly, Doug e Carrie sentem que Deacon e Kelly deveriam retribuir o favor e cuidar de Arthur de vez em quando. Deacon e Kelly decidem levar Arthur para jantar para que Doug e Carrie possam ficar sozinhos, mas ignoram um aviso sobre a alergia de Arthur à comida picante. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Switch Sitters
Embora rapidamente perceba por que Doug a largou há tanto tempo, Carrie continua amiga da ex-namorada dele para aproveitar o desconto dela de funcionária na Saks Fifth Avenue.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Liquida Cao Na Saks Localized description: Embora rapidamente perceba por que Doug a largou há tanto tempo, Carrie continua amiga da ex-namorada dele para aproveitar o desconto dela de funcionária na Saks Fifth Avenue. Localized description (long): Embora rapidamente perceba por que Doug a largou há tanto tempo, Carrie continua amiga da ex-namorada dele para aproveitar o desconto dela de funcionária na Saks Fifth Avenue. Enquanto isso, Spence concorda em sair com um cara, mesmo que ele não seja gay, apenas para aumentar a sua moral. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cheap Saks
Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Becker Localized episode title: De Maluco E Doido, Todo Mundo Tem Um Pouco Localized description: Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego. Localized description (long): Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego. Original series title: Becker Original Episode title: Psycho Therapy
Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Becker Localized episode title: O Rei Das Burradas Localized description: Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Localized description (long): Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Original series title: Becker Original Episode title: Breakfast Of Chumpions
Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Becker Localized episode title: A Loucura de Jake Localized description: Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Localized description (long): Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Original series title: Becker Original Episode title: Jake's Jaunt
Becker ajuda um sem-teto doente, que ele descobre ser um vigarista. Margaret precisa ser babá de um cachorro para ganhar um dinheiro extra.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Becker Localized episode title: Dias De Cão Localized description: Becker ajuda um sem-teto doente, que ele descobre ser um vigarista. Margaret precisa ser babá de um cachorro para ganhar um dinheiro extra. Localized description (long): Becker ajuda um sem-teto doente, que ele descobre ser um vigarista. Margaret precisa ser babá de um cachorro para ganhar um dinheiro extra. A doença do sem-teto acaba por ser outra mentira e Margaret abandona o seu trabalho secundário, se recusando a trocar sua dignidade por dinheiro. Original series title: Becker Original Episode title: Dog Days
Becker segue o conselho de Reggie de ser mais sensível com as mulheres. Isso funciona com Margaret no consultório, mas sai pela culatra com uma mulher com quem ele está saindo. Jake e Bob trocam os empregos.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Becker Localized episode title: Se Conselho Fosse Bom Localized description: Becker segue o conselho de Reggie de ser mais sensível com as mulheres. Isso funciona com Margaret no consultório, mas sai pela culatra com uma mulher com quem ele está saindo. Jake e Bob trocam os empregos. Localized description (long): Becker segue o conselho de Reggie de ser mais sensível com as mulheres. Isso funciona com Margaret no consultório, mas sai pela culatra com uma mulher com quem ele está saindo. Jake e Bob trocam os empregos. Original series title: Becker Original Episode title: Really Good Advice
Audrey tenta fazer com que Jeff se sinta culpado por não contar a ela que a festa de despedida de solteiro de seu amigo em Atlantic City foi cancelada; no entanto, seu plano sai pela culatra quando Jeff descobre que Audrey também o está enganando.
Season: 4 Episode (Season): 38 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Atlantic City Localized description: Audrey tenta fazer com que Jeff se sinta culpado por não contar a ela que a festa de despedida de solteiro de seu amigo em Atlantic City foi cancelada; no entanto, seu plano sai pela culatra quando Jeff descobre que Audrey também o está enganando. Localized description (long): Audrey tenta fazer com que Jeff se sinta culpado por não contar a ela que a festa de despedida de solteiro de seu amigo em Atlantic City foi cancelada; no entanto, seu plano sai pela culatra quando Jeff descobre que Audrey também o está enganando. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Atlantic City
Audrey fica chateada quando Jeff revela que ele não acredita que ela viu o fantasma de sua avó morta. Enquanto isso, Russel tenta persuadir Timmy a não seguir em frente com seu casamento.
Season: 4 Episode (Season): 39 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: História de Fantasma Localized description: Audrey fica chateada quando Jeff revela que ele não acredita que ela viu o fantasma de sua avó morta. Enquanto isso, Russel tenta persuadir Timmy a não seguir em frente com seu casamento. Localized description (long): Audrey fica chateada quando Jeff revela que ele não acredita que ela viu o fantasma de sua avó morta. Enquanto isso, Russel tenta persuadir Timmy a não seguir em frente com seu casamento. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Ghost Story
Para fazer Audrey feliz, Jeff concorda a contragosto a fazer terapia de casal. Enquanto isso, Russel fica interessado na noiva de Timmy.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Os Quatro Pilares Localized description: Para fazer Audrey feliz, Jeff concorda a contragosto a fazer terapia de casal. Enquanto isso, Russel fica interessado na noiva de Timmy. Localized description (long): Para fazer Audrey feliz, Jeff concorda a contragosto a fazer terapia de casal. Enquanto isso, Russel fica interessado na noiva de Timmy. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Four Pillars
Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto.
Season: 4 Episode (Season): 41 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Segurando Vela Localized description: Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto. Localized description (long): Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: 3rd Wheel
Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente.
Season: 4 Episode (Season): 42 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Doador Indígena Localized description: Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente. Localized description (long): Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Indian Giver
Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Maldito Apêndice Localized description: Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug. Localized description (long): Carrie fica furiosa quando Doug fala dormindo sobre mulheres enquanto está anestesiado, então ela cria uma lista de mulheres proibidas para os devaneios de Doug. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Damned Yankee
Quando Arthur tenta vender a Spence seu túmulo adjacente, ele acaba o vendendo para a mãe de Spence, Veronica. A nova rota de Doug tem um homem que atende a porta vestindo apenas uma toalha.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Jazigo De Casal Localized description: Quando Arthur tenta vender a Spence seu túmulo adjacente, ele acaba o vendendo para a mãe de Spence, Veronica. A nova rota de Doug tem um homem que atende a porta vestindo apenas uma toalha. Localized description (long): Quando Arthur tenta vender a Spence seu túmulo adjacente, ele acaba o vendendo para a mãe de Spence, Veronica. A nova rota de Doug tem um homem que atende a porta vestindo apenas uma toalha. Enquanto isso, Carrie passeia com cachorros junto com a Holly para ganhar algum dinheiro, mas imediatamente odeia o trabalho. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Multiple Plots
A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Meu Maior Inimigo Localized description: A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem. Localized description (long): A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Trash Talker
Durante a última semana de aula, Chris é informado de que, se ele se atrasar para a escola novamente, terá que repetir o curso.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia o supletivo Localized description: Durante a última semana de aula, Chris é informado de que, se ele se atrasar para a escola novamente, terá que repetir o curso. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate Chris", Chris faz o seu melhor para evitar voltar tarde para a escola, mas graças ao Professor Thurman ele não consegue. Isso faz com que Chris tenha que repetir seu primeiro ano. Drew participa de um show de talentos no Apollo Theatre, embora não tenha talento para mostrar. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates G.E.D.
Chris luta para encontrar seu lugar em sua nova escola, enquanto tenta manter seus irmãos sob controle e lidar com o valentão da escola, Joey.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Piloto Localized description: Chris luta para encontrar seu lugar em sua nova escola, enquanto tenta manter seus irmãos sob controle e lidar com o valentão da escola, Joey. Localized description (long): Ao se mudar para um novo bairro, Chris é enviado por seus estritos e esforçados pais para uma escola nova a duas horas de casa e com estudantes em sua maioria brancos. Chris se esforça para encontrar seu lugar enquanto tenta manter seus irmãos no controle e lidar com o valentão da escola, Joey. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Pilot
Julius compra uma caixa grande de linguiças e obriga todos a comê-las por dias seguidos em diferentes refeições. Tonya se recusa, gerando atritos entre ela e Rochelle.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Linguiça Localized description: Julius compra uma caixa grande de linguiças e obriga todos a comê-las por dias seguidos em diferentes refeições. Tonya se recusa, gerando atritos entre ela e Rochelle. Localized description (long): Neste segundo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Julius compra uma caixa grande de linguiças e obriga todos a comê-las por dias seguidos em diferentes refeições. Tonya se recusa, gerando atritos entre ela e Rochelle. O que acontecerá com Julius, Tonya e Rochelle? Poderão resolver seus problemas? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Sausage
Rochelle pede à Keisha, uma garota da vizinhança, que ajude Drew em matemática. Chris tenta impressioná-la, mas talvez outra pessoa tenha as mesmas intenções.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Keisha Localized description: Rochelle pede à Keisha, uma garota da vizinhança, que ajude Drew em matemática. Chris tenta impressioná-la, mas talvez outra pessoa tenha as mesmas intenções. Localized description (long): Neste segundo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle, a mãe de Chris, contrata Keisha, uma garota da vizinhança, para ajudar Drew com matemática. Chris vê isso como a oportunidade ideal para impressioná-la, mas talvez outra pessoa tenha as mesmas intenções. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Keisha
Chris entra para o time de basquete da escola para ser popular. O único problema é que ele não sabe jogar, então passa o maior vexame.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Basquetebol Localized description: Chris entra para o time de basquete da escola para ser popular. O único problema é que ele não sabe jogar, então passa o maior vexame. Localized description (long): Neste novo capítulo de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris entra para o time de basquete da escola para ser popular. O único problema é que ele não sabe jogar, então passa o maior vexame. Porém, apó falhar em um teste surpresa, sua permanência na equipe está em perigo. Em casa, Julius contrata um inquilino depois que ele oferece seis meses de aluguel adiantado e, apesar disso, Rochelle fica nervosa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Basketball
Lisa fica indecisa quando Terrence faz "o pedido", e as gêmeas temem que o casamento de Lisa signifique que elas não viverão mais sob o mesmo teto.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Aceito? Localized description: Lisa fica indecisa quando Terrence faz "o pedido", e as gêmeas temem que o casamento de Lisa signifique que elas não viverão mais sob o mesmo teto. Localized description (long): Neste novo episódio: Lisa fica indecisa quando Terrence faz "o pedido", e as gêmeas temem que o casamento de Lisa signifique que elas não viverão mais sob o mesmo teto. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: I Do?
Tia reorganiza seu horário de aula para passar mais tempo com o "garanhão" da escola, Tamera é escolhida para lançar em um importante jogo de softbol, e Lisa e Terrence "estudam" para uma partida de bridge com o chefe de Terrence.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Tem o Dom Localized description: Tia reorganiza seu horário de aula para passar mais tempo com o "garanhão" da escola, Tamera é escolhida para lançar em um importante jogo de softbol, e Lisa e Terrence "estudam" para uma partida de bridge com o chefe de Terrence. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia reorganiza seu horário de aula para passar mais tempo com o "garanhão" da escola, Tamera é escolhida para lançar em um importante jogo de softbol, e Lisa e Terrence "estudam" para uma partida de bridge com o chefe de Terrence. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Natural
A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Ronald Rios Talk Show Localized episode title: Patrick Maia - Ronald Rios Talk Show Localized description: A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas. Localized description (long): No 'Ronald Rios Talk Show' de hoje temos Patrick Maia, comediante e roteirista. A cada episódio do Talk Show, Ronald entrevista alguém interessante do meio artístico enquanto seu fiel escudeiro e companheiro, Adriano Vilas Bôas, conhecido como Cabeça, o ajuda (ou atrapalha muito). Hoje foi dia de Patrick Maia passar por esse estudo que muda sua experiência de vida. Bom show! Bom talk show! Original series title: Ronald Rios Talk Show Original Episode title: PATRICK MAIA
O nome do bebê de Marty e Courtney se espalha porque ninguém consegue guardar segredo. Enquanto isso, Dave recebe a tarefa complicada de montar a mesa de trocar fraldas.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao Nome Secreto Localized description: O nome do bebê de Marty e Courtney se espalha porque ninguém consegue guardar segredo. Enquanto isso, Dave recebe a tarefa complicada de montar a mesa de trocar fraldas. Localized description (long): Neste novo episódio da série de televisão "A Boa Vizinhança": o nome do bebê de Marty e Courtney se espalha porque ninguém consegue guardar segredo. Enquanto isso, Dave recebe a tarefa complicada de montar a mesa de trocar fraldas. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Name Drop
Todo o grupo sai para ver um show ao vivo de Toni Braxton, mas justo quando o show começa, a bolsa de Courtney estoura.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vinda ao Mundo Localized description: Todo o grupo sai para ver um show ao vivo de Toni Braxton, mas justo quando o show começa, a bolsa de Courtney estoura. Localized description (long): Neste novo episódio da sexta temporada da famosa série de televisão "A Boa Vizinhança": todo o grupo sai para ver um show ao vivo de Toni Braxton, mas justo quando o show começa, a bolsa de Courtney estoura. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the World
Kenan e Kel adotam Charles, o chimpanzé do zoológico que eles sempre visitam e iria ser transferido para outro zoológico. Por isso decidem "roubá-lo" e escondê-lo na casa dos Rockmores, causando muitos problemas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Macaquices Localized description: Kenan e Kel adotam Charles, o chimpanzé do zoológico que eles sempre visitam e iria ser transferido para outro zoológico. Por isso decidem "roubá-lo" e escondê-lo na casa dos Rockmores, causando muitos problemas. Localized description (long): Kenan e Kel adotam Charles, o chimpanzé do zoológico que eles sempre visitam e iria ser transferido para outro zoológico. Kel decide sequestrar o animal e escondê-lo na casa dos Rockmores, causando muitos problemas, especialmente quando o chimpanzé desaparece! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: We Are the Chimpions
Casais de reality shows são torturados e assassinados se não aprendem a amar o parceiro.
Localized series title: Ame ou Morra Localized description: Casais de reality shows são torturados e assassinados se não aprendem a amar o parceiro. Localized description (long): Três casais de reality shows de namoro são sequestrados e têm a opção de amar seu parceiro ou enfrentar a morte. Dois fanáticos por reality shows sequestram três casais de diferentes reality shows e tentam forçá-los a se amarem, com resultados trágicos. Original series title: Cursed Friends
A turma visita uma granja onde os meninos ficam sabendo que "vitela" é uma vaquinha bebê e ficam horrorizados. Eles decidem libertar estas criaturinhas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Diversão com carne de vitela Localized description: A turma visita uma granja onde os meninos ficam sabendo que "vitela" é uma vaquinha bebê e ficam horrorizados. Eles decidem libertar estas criaturinhas. Localized description (long): A turma visita uma granja onde os meninos ficam sabendo que "vitela" é uma vaquinha bebê e ficam horrorizados (exceto Cartman). Então, decidem se infiltrar no matadouro para libertar estas criaturinhas e encontrar uma maneira de levar todas elas para o quarto de Stan. Original series title: South Park Original Episode title: Fun with Veal
Cartman, Kyle e Stan dizem para Butters que ele é um pouco chato e que não há chances de que ele seja o substituto de Kenny.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Professor Caos Localized description: Cartman, Kyle e Stan dizem para Butters que ele é um pouco chato e que não há chances de que ele seja o substituto de Kenny. Localized description (long): Cartman, Kyle e Stan dizem para Butters que ele é um pouco chato e que não há chances de que ele seja o substituto de Kenny. Assim, eles resolver abrir um concurso para encontrar candidatos que possam ficar no seu lugar. Porém, o despeito sentido por Butters faz com que ele descubra um lado obscuro em si mesmo, até então, nunca antes visto: PC, o Professor Caos. Original series title: South Park Original Episode title: Professor Chaos
Um caso de abusos sexuais envolvendo sacerdotes é o mais novo escândalo para os habitantes de South Park. Enquanto isso, Cartman tenta descobrir que tipo de coisas são capazes de sair de sua boca.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Amor católico quente Localized description: Um caso de abusos sexuais envolvendo sacerdotes é o mais novo escândalo para os habitantes de South Park. Enquanto isso, Cartman tenta descobrir que tipo de coisas são capazes de sair de sua boca. Localized description (long): Um caso de abusos sexuais envolvendo sacerdotes é o mais novo escândalo para os habitantes de South Park, o que faz com que o Padre Maxi vá ao Vaticano para pedir ajuda. Enquanto isso, Cartman tenta descobrir que tipo de coisas são capazes de sair de sua boca. Original series title: South Park Original Episode title: Red Hot Catholic Love
A amizade dos três amigos é posta à prova quando o pai de Ders vem visitá-los.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Empreendimiento vs. Amizade Localized description: A amizade dos três amigos é posta à prova quando o pai de Ders vem visitá-los. Localized description (long): A amizade dos três amigos é posta à prova quando o pai de Ders vem visitá-los. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: The Meat Jerking Beef Boys
Os rapazes recebem dois membros do seu grupo religioso de homens.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Workaholics Localized episode title: A Força do Senhor Localized description: Os rapazes recebem dois membros do seu grupo religioso de homens. Localized description (long): Os rapazes recebem dois membros do seu grupo religioso de homens. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: The Lord's Force
O grupo deverá chegar ao trabalho antes da Alice ou serão demitidos.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Tempo Real Localized description: O grupo deverá chegar ao trabalho antes da Alice ou serão demitidos. Localized description (long): O grupo deverá chegar ao trabalho antes da Alice ou serão demitidos. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Real Time
Quando Montez suspeita que sua esposa o está enganando, os rapazes o ajudam a encontrar o culpado.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Ders, o Útil Localized description: Quando Montez suspeita que sua esposa o está enganando, os rapazes o ajudam a encontrar o culpado. Localized description (long): Quando Montez suspeita que sua esposa o está enganando, os rapazes o ajudam a encontrar o culpado. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Ders Comes In Handy
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas desta semana. Mostraremos cães praticando esportes, e os EUA enfrentarão o resto do mundo para ver quem é mais ridículo. Este episódio chega com nosso som da semana: o baque!
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 19 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas desta semana. Mostraremos cães praticando esportes, e os EUA enfrentarão o resto do mundo para ver quem é mais ridículo. Este episódio chega com nosso som da semana: o baque! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas desta semana. Mostraremos cães praticando esportes, e os EUA enfrentarão o resto do mundo para ver quem é mais ridículo. Este episódio chega com nosso som da semana: o baque! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 19
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa!
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 20 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 20
O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente!
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 1 Localized description: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Localized description (long): Neste episódio: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 1
Alguém está incomodando Aaron na escola e, quando Stephanie tenta intervir, ela torna as coisas piores. Enquanto isso, Gabby está fazendo teste para ser líder de torcida e Maggie se oferece para treiná-la.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: 106 centímetros de pura maldade Localized description: Alguém está incomodando Aaron na escola e, quando Stephanie tenta intervir, ela torna as coisas piores. Enquanto isso, Gabby está fazendo teste para ser líder de torcida e Maggie se oferece para treiná-la. Localized description (long): Alguém está incomodando Aaron na escola e, quando Stephanie tenta intervir, ela torna as coisas piores. Enquanto isso, Gabby está fazendo teste para ser líder de torcida e Maggie se oferece para treiná-la, mas a mãe de Stephanie se parece mais com um sargento do exército do que com uma ex líder de torcida. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Forty-Two Inches of Pure Evil
Stephanie diz para James que não tem problema mentir se isso faz o dia de alguém melhor, o que o leva a dizer uma grande mentira.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Jogo da mentira Localized description: Stephanie diz para James que não tem problema mentir se isso faz o dia de alguém melhor, o que o leva a dizer uma grande mentira. Localized description (long): Cansada de seu papel como mãe, Stephanie começa a mentir para ter um pouco de tempo livre. Ela diz para James que não tem problema mentir se isso faz o dia de alguém melhor, o que o leva a dizer uma grande mentira. Quando todos são chamados ao gabinete do diretor, a família tem que encontrar um equilíbrio entre a honestidade e a obstrução da verdade. Original series title: Instant Mom Original Episode title: The Lying Game
Stephanie precisa lidar com suas amigas que estão de visita, os amigos de Aaron que vieram passar a noite, o projeto da escola de James e Gabby que está de castigo, o que não será uma tarefa fácil.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: 48 Horas Localized description: Stephanie precisa lidar com suas amigas que estão de visita, os amigos de Aaron que vieram passar a noite, o projeto da escola de James e Gabby que está de castigo, o que não será uma tarefa fácil. Localized description (long): Stephanie convida algumas amigas para se hospedarem em sua casa enquanto Charlie está viajando a negócios. Agora, ela precisa lidar com suas hóspedes, os amigos de Aaron que vieram passar a noite, o projeto da escola de James e Gabby que está de castigo, o que não será uma tarefa fácil. Original series title: Instant Mom Original Episode title: 48 Hours
Gabby é convidada para sair com um menino, e ela quer ir, mas Charlie não quer que ela saia até completar 16 anos. Maggie concorda com Charlie, mas Gabby acaba seguindo o conselho de Stephanie sobre como contornar uma regra.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Não é um encontro Localized description: Gabby é convidada para sair com um menino, e ela quer ir, mas Charlie não quer que ela saia até completar 16 anos. Maggie concorda com Charlie, mas Gabby acaba seguindo o conselho de Stephanie sobre como contornar uma regra. Localized description (long): Gabby é convidada para sair com um menino, e ela quer ir, mas Charlie não quer que ela saia até completar 16 anos. Maggie concorda com Charlie, mas quando Stephanie conta a Gabby o que ela fazia quando tinha sua idade para ter namorados, a garota sorrateiramente segue o conselho da madrasta sobre como contornar uma regra. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Not a Date
Stephanie planeja as férias da família que ela nunca teve, mas, quando eles ficam presos em casa por causa da neve, o sonho de Stephanie se transforma em um "ficaérias".
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Ficaérias Localized description: Stephanie planeja as férias da família que ela nunca teve, mas, quando eles ficam presos em casa por causa da neve, o sonho de Stephanie se transforma em um "ficaérias". Localized description (long): Stephanie planeja as férias da família que ela nunca teve, mas, quando eles ficam presos em casa por causa da neve, o sonho de Stephanie se transforma em um "ficaérias" enquanto o resto da família Phillips tenta traçar sua fuga das inúmeras atividades do cruzeiro em casa. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Staycation
Stephanie se sente velha quando o segurança de uma boate não pede seu documento na porta da festa. Assim, ao acompanhar Gabby em uma audição para uma banda de rock, ela aproveita a oportunidade para se sentir jovem novamente.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Mãe roqueira Localized description: Stephanie se sente velha quando o segurança de uma boate não pede seu documento na porta da festa. Assim, ao acompanhar Gabby em uma audição para uma banda de rock, ela aproveita a oportunidade para se sentir jovem novamente. Localized description (long): Stephanie se sente velha quando o segurança de uma boate não pede seu documento na porta da festa. Assim, ao acompanhar Gabby em uma audição para uma banda de rock, ela aproveita a oportunidade para se sentir jovem novamente, mas Gabby não compartilha o mesmo sentimento. Enquanto isso, James e Aaron tratam de subornar Maggie para comprar um videogame. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Rock Mom