Po je jmenován hlavou císařské ochranky, když se nešika Lu Kang vrací do Údolí míru jako císař. Když se objeví hrozba celé Číně, musí si Po zajistit poněkud překvapivé spojence.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Císařský Vládce 1. Část Localized description: Po je jmenován hlavou císařské ochranky, když se nešika Lu Kang vrací do Údolí míru jako císař. Když se objeví hrozba celé Číně, musí si Po zajistit poněkud překvapivé spojence. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Emperors Rules Part 1
Po je jmenován hlavou císařské ochranky, když se nešika Lu Kang vrací do Údolí míru jako císař. Když se objeví hrozba celé Číně, musí si Po zajistit poněkud překvapivé spojence.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Císařský Vládce 2. Část Localized description: Po je jmenován hlavou císařské ochranky, když se nešika Lu Kang vrací do Údolí míru jako císař. Když se objeví hrozba celé Číně, musí si Po zajistit poněkud překvapivé spojence. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Emperors Rules Part 2
Když Shifu pošle Poa zavřít ilegální klub rváčů, Po ho neposlechne a místo toho sám do klubu vstoupí.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Klub Kung Fu Localized description: Když Shifu pošle Poa zavřít ilegální klub rváčů, Po ho neposlechne a místo toho sám do klubu vstoupí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Fu Club
Marlene plánuje herní večer, díky kterému se mají zvířata ze zoo sblížit. Večer nabere strašlivý spád, když dojde jídlo. // Pes Elmer touží po kamarádovi a myslí, že jím může být Mort.
Season: 2 Episode (Season): 32 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Tuhé utužování / Mazel mazlíků Localized description: Marlene plánuje herní večer, díky kterému se mají zvířata ze zoo sblížit. Večer nabere strašlivý spád, když dojde jídlo. // Pes Elmer touží po kamarádovi a myslí, že jím může být Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Most Dangerous Game Night / Street Smarts
Kowalski najde způsob, jak zastavit čas. Bohužel má ten přístroj v merku Král Jelimán. // Tučňáci jsou varovaní, že Rudý veverák má v plánu vymazat mozek spícímu agentovi.
Season: 2 Episode (Season): 33 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Dočasně bezčasně / Spící agent nikdy nespí Localized description: Kowalski najde způsob, jak zastavit čas. Bohužel má ten přístroj v merku Král Jelimán. // Tučňáci jsou varovaní, že Rudý veverák má v plánu vymazat mozek spícímu agentovi. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Time Out / Our Man in Grrfurjiclestan
Doktor Blowhole, úhlavní nepřítel tučňáků, se vrací do New Yorku. A s ním i jeho ďáblský plán.
Season: 2 Episode (Season): 34 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka aneb Do hlouby Skipperovy duše část 1. a 2. Localized description: Doktor Blowhole, úhlavní nepřítel tučňáků, se vrací do New Yorku. A s ním i jeho ďáblský plán. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 1
Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs namluví SpongeBobovi, že by mohl přijít o vítězné tažení a prohrát se Sépiákem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Garde / Zaměstnanec měsíce Localized description: Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs namluví SpongeBobovi, že by mohl přijít o vítězné tažení a prohrát se Sépiákem. Localized description (long): Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod na promoci, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs využije ocenění zaměstnance měsíce, aby SpongeBoba motivoval, ale namluví mu, že by mohl přijít o vítězné tažení a tento měsíc prohrát se Sépiákem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Chaperone / Employee of the Month
Je Halloween a SpongeBob se dá v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. // Sépiák neochotně souhlasí, že se SpongeBobovi postará o šnečího mazlíčka Geryho.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Halloween / Pozor na hlemýždě Localized description: Je Halloween a SpongeBob se dá v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. // Sépiák neochotně souhlasí, že se SpongeBobovi postará o šnečího mazlíčka Geryho. Localized description (long): Opět je Halloween, a jako každý rok předtím, SpongeBob je ten, kterého lze v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. Tentokrát je SpongeBob rozhodnutý to změnit a na Halloweenské oslavě pana Krabse všechny vyděsit. // Když Sépiákova nedbalost přivodí Gerymu nemoc, SpongeBob si nedopatřením vezme šnečí lék, díky kterému se promění ve šneka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Scaredy Pants / I Was a Teenage Gary
Sépiák se před SpongeBobovým a Patrickovým neustálým rámusem uchyluje k zamrznutí. // Neutuchající tréning karate SpongeBoba a Sandy vyvolá nelítostnou zkázu.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Výlet do budoucnosti / Ať žije karate Localized description: Sépiák se před SpongeBobovým a Patrickovým neustálým rámusem uchyluje k zamrznutí. // Neutuchající tréning karate SpongeBoba a Sandy vyvolá nelítostnou zkázu. Localized description (long): Aby Sépiák unikl neustálému rámusu SpongeBoba a Patricka, nechá se zmrazit v mrazáku v Krusty Krabu. Když konečně roztaje, zjistí, že je hluboko v budoucnosti, neschopen dostat se domů. A dokonce se mu po SpongeBobovi začne stýskat. // Neutuchající tréning karate SpongeBoba a Sandy vyvolá nelítostnou zkázu. Pan Krabs SpongeBobovi nařídí, pod pohrůžkou vyhazovu, aby s karate okamžitě přestal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob 129 / Karate Choppers
SpongeBob má najednou možnost vstoupit do snů svých přátel. // SpongeBoba schvátí Mydliny, nemoc, díky které se promění v bublifuk.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Výlet do snů / Chřipka Localized description: SpongeBob má najednou možnost vstoupit do snů svých přátel. // SpongeBoba schvátí Mydliny, nemoc, díky které se promění v bublifuk. Localized description (long): Jednou v noci, SpongeBob náhle získá úžasnou schopnost vstoupit do snů svých přátel a sousedů. Jak SpongeBob přeskakuje z jednoho snu do druhého, zamotá se do jejich osobních fantazií, ať už v dobrém nebo špatném. // SpongeBoba schvátí obávané "Mydliny", nemoc, díky které se promění potahující, pšikající bublifuk. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sleepy Time / Suds
Patrick se urazí, když SpongeBobův dárek ke dni svatého Valentýna nedorazí, jak bylo v plánu. // SpongeBob promění Sépiákův starý papírek od žvýkačky na kouzelnou hračku.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Veselý valentýn / Výměnný obchod Localized description: Patrick se urazí, když SpongeBobův dárek ke dni svatého Valentýna nedorazí, jak bylo v plánu. // SpongeBob promění Sépiákův starý papírek od žvýkačky na kouzelnou hračku. Localized description (long): Je den svatého Valentýna a SpongeBob připravil pro svého nejlepšího přítele na světě Patricka extra speciální dárek. Dojde však ke katastrofě, když dárek nedorazí tak, jak bylo naplánované a Patrick se urazí! // Když Sépiák vyhodí to, co je pro něj jen bezcenný papírek od žvýkačky, SpongeBob ho naučí, že pro někoho bezvýznamný kousek papírku může být pro někoho jiného kouzelnou hračkou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Valentine's Day / The Paper
Předstírané hledání zlata se promění ve skutečný hon za pokladem. // SpongeBob nastoupí do špatného autobusu a ztratí se v tajemné části moře.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Cesta za pokladem / Černočerné dno Localized description: Předstírané hledání zlata se promění ve skutečný hon za pokladem. // SpongeBob nastoupí do špatného autobusu a ztratí se v tajemné části moře. Localized description (long): SpongeBob a Patrick přesvědčí pana Krabse, aby si s nimi zahrál přátelskou deskovou hru "Hon za pokladem". Dokonce i předstírané hledání zlata je pro pana Krabse příliš lákavé a chlapce přesvědčí, aby se k němu přidali na skutečné honbě za pokladem. // SpongeBob nedopatřením nastoupí do špatného autobusu a zjistí, že se ztratil v neznámé a tajemné části moře nazvané Úplné dno. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arrgh! / Rock Bottom
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 51 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 52 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 53 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Tadův sen být přijat archeologickými kolegy se vytratí, když omylem rozbije prokletý sarkofág. Potom, co se uvnitř vzbudí duch, je jen na Tadovi a Saře, aby zahájili hrdinnou výpravu a zastavili kletbu Smaragdové Desky.
Localized series title: Ztracený Objevitel Tad A Smaragdová Deska Localized description: Tadův sen být přijat archeologickými kolegy se vytratí, když omylem rozbije prokletý sarkofág. Potom, co se uvnitř vzbudí duch, je jen na Tadovi a Saře, aby zahájili hrdinnou výpravu a zastavili kletbu Smaragdové Desky. Localized description (long): Tadovým nějvětším snem je, aby ho mezi sebe přijali jeho archeologičtí kolegové. Přitahuje ale samé neštěstí. Když nechtěně zničí vzácný sarkofág, vyvolá kletbu a jeho přátelé se octnou ve smrtelném nebezpečí. Záchranou mumie, Jeff a Belzoni spustí dobrodružství plné akce, které zavede Tada a Saru do vzdálených koutů světa, aby zjistili, jak zastavit kletbu Smaragdové Desky. Original series title: Tad the Lost Explorer and the Emerald Tablet
Axel Foley se vrací do Beverly Hills ve skutečně vzrušujícím dobrodružství v zábavním parku WonderWorld! V doprovodu svých starých kamarádů Billa Rosewooda a Serge se Axel při pronásledování padouchů stává nejžhavější novou atrakcí.
Localized series title: Beverly Hills Cop III Localized description: Axel Foley se vrací do Beverly Hills ve skutečně vzrušujícím dobrodružství v zábavním parku WonderWorld! V doprovodu svých starých kamarádů Billa Rosewooda a Serge se Axel při pronásledování padouchů stává nejžhavější novou atrakcí. Localized description (long): Eddie je zpátky! A smích také. Eddie Murphy se vrací jako detroitský policista Alex Foley a s nevídanou vervou se pouští do tohoto vypjaténo a vzrušujícího dobrodružství. Superstar Murphy tentokrát přichází s Axelovou dosud nejlepší přehlídkou komické, rychlopalné chvástavosti. Jeho odhodlané pronásledování brutálních zabijáků, s drobnou pomocí starých kamarádů Serge a Billyho Rosewooda, ho zavede do oblíbeného losangeleského zábavního parku WonderWorld. Alex se náhle stává jeho nejžhavější atrakcí, ať visí z obří Pavoučí dráhy, aby zachránil dítě, nebo v přestrojení jako Okey Dokey, dvoumetrový modrý slon. WonderWorld už nikdy nebude stejný a 'Axel Foley Eddieho Murphyho nebyl nikdy zábavnější'. Tak do toho - projděte turniketem a užijte si nepřetržitou zábavu filmu Beverly Hills Cop III. Original series title: Beverly Hills Cop III
Ten plán neměl chybu. Provedení bylo dokonalé. Charlie Croker spáchal největší zločin svého života. Jediné, co neplánoval, byla zrada.
Localized series title: Loupež po italsku Localized description: Ten plán neměl chybu. Provedení bylo dokonalé. Charlie Croker spáchal největší zločin svého života. Jediné, co neplánoval, byla zrada. Localized description (long): Ten plán neměl chybu. Provedení bylo dokonalé. Charlie Croker spáchal největší zločin svého života. Jediné, co neplánoval, byla zrada. Teď chce víc než vzít si, o co přišel. Chce pomstu. Mark Wahlberg je elektrizující jako Croker v tomto "rychlém a zběsilém akčním dobrodružství". Croker a jeho tým spolu s mistrnou kasařkou znovu ukradnou kořist a skončí ve zběsile rychlé honičce ulicemi Los Angeles. S herci jako Edward Norton, Seth Green, Jason Statham, Mos Def, Franky G a Donald Sutherland je Loupež po italsku prostě "trhák"! Original series title: The Italian Job
Říká se, že protiklady se přitahují, alespoň v jednom opojném večeru. O několik těhotenských testů později, Ben a Alison vyrážejí na veselou a vřelou cestu do rodičovství.
Localized series title: Zbouchnutá Localized description: Říká se, že protiklady se přitahují, alespoň v jednom opojném večeru. O několik těhotenských testů později, Ben a Alison vyrážejí na veselou a vřelou cestu do rodičovství. Original series title: Knocked Up
Světová válka Z je rychle se odvíjející, tep zrychlující velkofilm o možných posledních dnech lidstva. Bývalý zaměstnanec OSN Gerry Lane (Brad Pitt) je povolán, aby pomohl zastavit pandemii, která se rozšířila po celém světě.
Localized series title: Světová Válka Z Localized description: Světová válka Z je rychle se odvíjející, tep zrychlující velkofilm o možných posledních dnech lidstva. Bývalý zaměstnanec OSN Gerry Lane (Brad Pitt) je povolán, aby pomohl zastavit pandemii, která se rozšířila po celém světě. Localized description (long): "To napětí je vražedné!" prohlašuje Peter Travers z Rolling Stone v tomto rychle se odvíjejícím, tep zrychlujícím velkofilmu o možných posledních dnech lidstva. Bývalý zaměstnanec OSN Gerry Lane (Brad Pitt) je povolán, aby pomohl zastavit chaotickou pandemii, která zachvátila populaci po celém světě. Lane bojuje, aby udržel v bezpečí svou rodinu, zatímco hledá zdroj nákazy, než zničí celou civilizaci. David Denby z New Yorkeru nazval Světovou válku Z "nejuspokojivějším akčním filmem posledních let". Original series title: World War Z
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Sidney Prescottová si během svého pobytu na vysoké škole myslela, že má hrůzu konečně za sebou... dokud se nezačne odehrávat skutečné pokračování příběhu imitátora vraha, v němž nikdo není v bezpečí ani mimo podezření.
Localized series title: Vřískot 2 Localized description: Sidney Prescottová si během svého pobytu na vysoké škole myslela, že má hrůzu konečně za sebou... dokud se nezačne odehrávat skutečné pokračování příběhu imitátora vraha, v němž nikdo není v bezpečí ani mimo podezření. Localized description (long): V pokračování hitu VŘÍSKOT 2 si někdo vzal vaši lásku k horororům příliš k srdci. Sidney Prescottová (Neve Campbellová) si během pobytu na vysoké škole myslela, že šokující vraždy hodila za hlavu... dokud imitátor vraha nezačne hrát skutečnou a děsivou druhou část. Historie se děsivě opakuje a ambiciózní reportérka Gale Weathersová (Courtney Cox), zástupce Dewey (David Arquette) a zbývající přeživší z prvního filmu se ocitají v pasti spiknutí, v němž nikdo není v bezpečí ani mimo podezření. Original series title: Scream 2
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club