Shifuova stará láska Mei Ling je zpět... a znovu se vídá s Shifuem! Poovi se to nezdá a chce zjistit, jestli nechce Shifua zneužít ke zločinu.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Láska kvete v každém věku Localized description: Shifuova stará láska Mei Ling je zpět... a znovu se vídá s Shifuem! Poovi se to nezdá a chce zjistit, jestli nechce Shifua zneužít ke zločinu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Crazy Little Ling Called Love
Po a Opice objeví jednu vísku a v ní podvodníka, který tvrdí, že je dračí bojovník. Po je odhodlaný tu lež odhalit, ale hrozí, že nadělá víc škody, než užitku.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pravý dračí bojovník Localized description: Po a Opice objeví jednu vísku a v ní podvodníka, který tvrdí, že je dračí bojovník. Po je odhodlaný tu lež odhalit, ale hrozí, že nadělá víc škody, než užitku. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Real Dragon Warrior
Tučňáci si všimli, že dnešní noc je podezřele klidná. Až moc klidná. // Tučňáci chtějí naklonovat vyhynulého tučňáka. A tak se vydají pro jeho pírko do muzea. Věci ale opět nejdou podle plánu.
Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Stěhomam / Drazí druzi z druhých druhů Localized description: Tučňáci si všimli, že dnešní noc je podezřele klidná. Až moc klidná. // Tučňáci chtějí naklonovat vyhynulého tučňáka. A tak se vydají pro jeho pírko do muzea. Věci ale opět nejdou podle plánu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Big Move / Endangerous Species
Marlene touží jít na koncert. Pokaždé když al opustí ZOO, stane se z ní nebezpečné monstrum. // Vačice Ma začne žít spolu s tučňáky, když jí zničí její příbytek.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Malonožka / Oběti mateřského objetí Localized description: Marlene touží jít na koncert. Pokaždé když al opustí ZOO, stane se z ní nebezpečné monstrum. // Vačice Ma začne žít spolu s tučňáky, když jí zničí její příbytek. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Littlefoot / Smotherly Love
Sněží! SpongeBob s Patrikem se snaží ukázat Sépiákovi, jak velká může být zábava při hraní ve sněhu. // Pan Krabs pořádá garážový výprodej a prodá SpongeBobovi nejvzácnější věc.
Season: 3 Episode (Season): 46 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Zimní radovánky / Krabsovy poklady Localized description: Sněží! SpongeBob s Patrikem se snaží ukázat Sépiákovi, jak velká může být zábava při hraní ve sněhu. // Pan Krabs pořádá garážový výprodej a prodá SpongeBobovi nejvzácnější věc. Localized description (long): Když v Zátiší Bikin sněží, SpongeBob s Patrikem vyrazí ven a hrají si ve svých sněhových pevnostech, atd. Dělají přitom rámus a Sépiák si stěžuje. Dělá si legraci z toho, že si hrají ve sněhu. // Když pan Krabs uspořádá garážový výprodej a pokouší se prodat bezcenné věci všech jako vysoce ceněné rodinné klenoty, nakonec prodá SpongeBobovi novou limonádovou čapku. Ze které se ke Krabsovu překvapení stane nejoblíbenější věc v celém Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Snowball Effect / One Krab's Trash
SpongeBob se na vteřinu objeví v reklamě na Křupavého Kraba. // Protože už má dost nadávek pana Krabse, dá Sépiák výpověď - ale nedaří se mu najít novou práci.
Season: 3 Episode (Season): 47 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Reklama / Chybějící desetník Localized description: SpongeBob se na vteřinu objeví v reklamě na Křupavého Kraba. // Protože už má dost nadávek pana Krabse, dá Sépiák výpověď - ale nedaří se mu najít novou práci. Localized description (long): Pan Krabs nechá udělat reklamu za málo peněz a SpongeBob se v ní na vteřinu objeví. Když reklamu jednou vysílají v televizi ve tři hodiny ráno, SpongeBoba pozná slepý muž.. // Sépiák už má dost urážek pana Krabse a tak dá výpověď a vytahuje se, jak snadné bude najít jinou práci. Ale samozřejmě to snadné není a na Sépiáka dolehnou těžké časy. Utratí všechny své úspory a je naprosto chudý. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: As Seen On TV / Can You Spare A Dime
SpongeBob musí dokázat, že je velký drsňák, aby se dostal do Slaného Spitoonu. // Sépiákův velký nepřítel Squilliam se vrací, aby se Sépiákovi mohl vysmívat kvůli promarněnému životu od doby maturity na střední škole.
Season: 3 Episode (Season): 48 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Zákaz vstupu pro sraby / Luxusní restaurace Localized description: SpongeBob musí dokázat, že je velký drsňák, aby se dostal do Slaného Spitoonu. // Sépiákův velký nepřítel Squilliam se vrací, aby se Sépiákovi mohl vysmívat kvůli promarněnému životu od doby maturity na střední škole. Localized description (long): SpongeBob se Sandy si užívají den na pláži, když narazí na Slaný Spitoon, drsný klub pro opravdu velké drsňáky. Sandy se dostane přes vyhazovače dovnitř, ale SpongeBob zůstane na ocet venku. // Sépiákův velký nepřítel Squilliam se vrací, aby se Sépiákovi mohl vysmívat kvůli promarněném životu od doby maturity na střední škole. Sépiák mu začne lhát a řekne mu, že ve skutečnosti vlastní pětihvězdičkovou restauraci. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Weenies Allowed / Squilliam Returns
Po shlédnutí filmu, ve kterém roboti ovládli celý svět, si SpongeBob myslí, že pan Krabs je robot. // SpongeBob s Patrikem najdou malé miminko lastury a rozhodnou se ho vychovat jako svoje.
Season: 3 Episode (Season): 49 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Krabs je robot / Hra na rodinu Localized description: Po shlédnutí filmu, ve kterém roboti ovládli celý svět, si SpongeBob myslí, že pan Krabs je robot. // SpongeBob s Patrikem najdou malé miminko lastury a rozhodnou se ho vychovat jako svoje. Localized description (long): SpongeBob zůstane vzhůru do noci a dívá se na sci-fi film, ve kterém roboti ovládnou celý svět. Do práce jde pěkně paranoidní. A díky sérii zvláštních náhod si SpongeBob vezme do hlavy, že pan Krabs je robot. // SpongeBob s Patrikem najdou opuštěné miminko lastury a rozhodnou se vychovat ho jako vlastní dítě. SpongeBob si začne hrát na maminku a Patrik na tatínka, který chodí do práce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve
Spongebob s Patrikem musí vymalovat obývací pokoje pana Krabse aniž by kapka barvy padla jinam, než na stěny. // V této epizodě zjistíte, jak se stát zaměstnancem v Křupavém Krabovi.
Season: 3 Episode (Season): 50 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Malování / Manuál nového zaměstnance Localized description: Spongebob s Patrikem musí vymalovat obývací pokoje pana Krabse aniž by kapka barvy padla jinam, než na stěny. // V této epizodě zjistíte, jak se stát zaměstnancem v Křupavém Krabovi. Localized description (long): SpongeBob s Patrikem dělají v Křupavém Krabovi velkou spoušť a tak se pan Krabs rozhodne dát jim nějakou práci. Řekne jim, aby mu vymalovali obývací pokoj a dá jim na to permanentní barvu. Hodně permanentní. // To vzrušení! Nyní jste členem oficiální posádky Křupavého Kraba! V této informační epizodě zjistíte všechny důležité věci k tomu, jak se stát výborným zaměstnancem ve světě restaurací rychlého občerstvení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wet Painters / Krusty Krab Training Video
SpongeBob se rozhodne uspořádat velký večírek poté, co objeví v obchodě sadu s názvem 'Jak uspořádat večírek'.
Season: 3 Episode (Season): 51 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Večírek k pohledání Localized description: SpongeBob se rozhodne uspořádat velký večírek poté, co objeví v obchodě sadu s názvem 'Jak uspořádat večírek'. Localized description (long): SpongeBob při nakupování objeví sadu s názvem "Jak uspořádat večírek". Rozhodne se proto uspořádat velký večírek a pozve všechny, které kdy znal. Bohužel pro hosty má ale SpongeBob všechno naplánované na minuty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob's House Party
Aby si vydělali trochu peněz navíc, rozhodnou se SpongeBob s Patrikem prodávat dům od domu čokoládu. // Ploutvokluk by se rád stal 'Ploutvo-mužem' a vzbouří se poté, co všichni jeho žádost odmítnou.
Season: 3 Episode (Season): 52 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Čokoláda s oříšky / Supermořec a Ploutvokluk 5 Localized description: Aby si vydělali trochu peněz navíc, rozhodnou se SpongeBob s Patrikem prodávat dům od domu čokoládu. // Ploutvokluk by se rád stal 'Ploutvo-mužem' a vzbouří se poté, co všichni jeho žádost odmítnou. Localized description (long): SpongeBob s Patrikem si chtějí vydělat trochu peněz navíc a tak se rozhodnou prodávat dům od domu tabulky čokolády. nejdřív nemají štěstí. vlastně, nakonec toho víc sami nakoupí než prodají. // Supermořec a Ploutvokluk jsou na návštěvě v Křupavém Krabovi a začnou se hádat o tom, jestli by se s Ploutvoklukem mělo zacházet pořád jestě jako s klukem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chocolate With Nuts / Superfriends
Patrik se přidá do třídy paní Rybové a začne SpongeBoba dostávat do spousty problémů díky kterým SpongeBob přichází o své zlaté hvězdy. // Pan Krabs vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur.
Season: 3 Episode (Season): 53 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nový student / Lastury Localized description: Patrik se přidá do třídy paní Rybové a začne SpongeBoba dostávat do spousty problémů díky kterým SpongeBob přichází o své zlaté hvězdy. // Pan Krabs vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur. Localized description (long): Pro SpongeBoba je tu další den ve škole řízení a tentokrát s ním chce jít i Patrik. Z Patrika se stane nový student ve SpongeBobově třídě a od počátku dostává SpongeBoba do samých problémů. // Je tu další den v Křupavém Krabovi, když objednávka náhodného zákazníka zajistí, že pan Krabs vydělá svůj miliontý dolar! Aby to oslavil, vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Student Starfish / Clams
V denšním dílu se stíhač Steve Oliver zapojí do nebezpečného rychlého pronásledování auta ukradeného při loupeži. Prchající řidič auto opustí a utíká, ale unikne policejní helikoptéře, která ho sleduje?
Season: 15 Episode (Season): 8 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1508 Localized description: V denšním dílu se stíhač Steve Oliver zapojí do nebezpečného rychlého pronásledování auta ukradeného při loupeži. Prchající řidič auto opustí a utíká, ale unikne policejní helikoptéře, která ho sleduje? Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1508
V dnešním dílu stíhači Dan Robson a Tom Powel ve vysoké rychlosti pronásledují ukradený Nissan Qashqai. Poté, co čtyři podezřelí nabourají dva nevinné motoristy, rozutečou se do různých směrů a následuje dramatická honička.
Season: 15 Episode (Season): 9 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1509 Localized description: V dnešním dílu stíhači Dan Robson a Tom Powel ve vysoké rychlosti pronásledují ukradený Nissan Qashqai. Poté, co čtyři podezřelí nabourají dva nevinné motoristy, rozutečou se do různých směrů a následuje dramatická honička. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1509
Kamarádka agentky Vo z amerického námořnictva požádá o pomoc při hledání svého pohřešovaného synovce na Krétě. Forrester se mezitím zdržuje v Budapešti, aby si vyřídil osobní záležitosti.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Říkej tomu anarchie Localized description: Kamarádka agentky Vo z amerického námořnictva požádá o pomoc při hledání svého pohřešovaného synovce na Krétě. Forrester se mezitím zdržuje v Budapešti, aby si vyřídil osobní záležitosti. Original series title: FBI: International Original Episode title: Call It Anarchy
Brass jede do Hollywoodu v Kalifornii, aby našel pohřešovanou kamarádku své dcery, se kterou ztratil kontakt, přičemž se snaží znovu oživit jejich vztah.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Brass v Hollywoodu Localized description: Brass jede do Hollywoodu v Kalifornii, aby našel pohřešovanou kamarádku své dcery, se kterou ztratil kontakt, přičemž se snaží znovu oživit jejich vztah. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Hollywood Brass
Když je Watsonová obviněna z předepisování nelegálních receptů, pátrá spolu s Holmesem po osobě, která využívá její lékařskou licenci k prodeji drog.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Vyber si svůj jed Localized description: Když je Watsonová obviněna z předepisování nelegálních receptů, pátrá spolu s Holmesem po osobě, která využívá její lékařskou licenci k prodeji drog. Original series title: Elementary Original Episode title: Pick Your Poison
Když je v Barceloně jen pár metrů od něj unesen bodyguard amerického podnikatele a jeho přítelkyně, Fly Team si klade otázku, zda je muž tak nevinný, jak tvrdí. Raines se také sblíží s Mayou, majitelkou oblíbeného místního baru, kde se tým schází.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Říkej tomu anarchie Localized description: Když je v Barceloně jen pár metrů od něj unesen bodyguard amerického podnikatele a jeho přítelkyně, Fly Team si klade otázku, zda je muž tak nevinný, jak tvrdí. Raines se také sblíží s Mayou, majitelkou oblíbeného místního baru, kde se tým schází. Original series title: FBI: International Original Episode title: A Proven Liar
Grissom a Sara vyšetřují vraždu pacienta nemocnice pro duševně choré a v rychlosti zúží podezřelé na pár pacientů a zaměstnanců.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Andělský hlas Localized description: Grissom a Sara vyšetřují vraždu pacienta nemocnice pro duševně choré a v rychlosti zúží podezřelé na pár pacientů a zaměstnanců. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Commited
Holmes s Watsonovou musí najít ženu, která je již léta držena v zajetí, než únosce podnikne drastické kroky, aby nebyl dopaden. Watsonovou zároveň štve, že se Shinwell odmítá soustředit na svůj informátorský výcvik s ní a Holmesem.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Posluž si Localized description: Holmes s Watsonovou musí najít ženu, která je již léta držena v zajetí, než únosce podnikne drastické kroky, aby nebyl dopaden. Watsonovou zároveň štve, že se Shinwell odmítá soustředit na svůj informátorský výcvik s ní a Holmesem. Original series title: Elementary Original Episode title: Be My Guest
V této veselé komedii rychle mluvící podvodník (Eddie Murphy) a konzervativní bankovní úředník (Martin Lawrence) utvoří tým a cestují na jih, aby rychle vydělali pomocí pašování.
Localized series title: Doživotí Localized description: V této veselé komedii rychle mluvící podvodník (Eddie Murphy) a konzervativní bankovní úředník (Martin Lawrence) utvoří tým a cestují na jih, aby rychle vydělali pomocí pašování. Localized description (long): Hvězdy komedie, Eddie Murphy a Martin Lawrence hrají společně v tomto vtipném a promyšleném filmu a životních hodnotách. Když se ve 30. letech ocitnou na cestě na doživotí ve vězení v Missouri, musí se naučit, jak hrát s rozdanými kartami a mezi sebou. Diváci si zamilují Murphyho a Lawrence jako nový divný pár, který v průběhu filmu stárne, díky úžasnému líčení Ricka Bakera. Original series title: Life
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Otcové a synové Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Fathers and Suns
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Citróny Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Lemons
Říká se, že protiklady se přitahují, alespoň v jednom opojném večeru. O několik těhotenských testů později, Ben a Alison vyrážejí na veselou a vřelou cestu do rodičovství.
Localized series title: Zbouchnutá Localized description: Říká se, že protiklady se přitahují, alespoň v jednom opojném večeru. O několik těhotenských testů později, Ben a Alison vyrážejí na veselou a vřelou cestu do rodičovství. Original series title: Knocked Up
Grissom a Sara vyšetřují vraždu pacienta nemocnice pro duševně choré a v rychlosti zúží podezřelé na pár pacientů a zaměstnanců.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Andělský hlas Localized description: Grissom a Sara vyšetřují vraždu pacienta nemocnice pro duševně choré a v rychlosti zúží podezřelé na pár pacientů a zaměstnanců. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Commited
Holmes s Watsonovou musí najít ženu, která je již léta držena v zajetí, než únosce podnikne drastické kroky, aby nebyl dopaden. Watsonovou zároveň štve, že se Shinwell odmítá soustředit na svůj informátorský výcvik s ní a Holmesem.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Posluž si Localized description: Holmes s Watsonovou musí najít ženu, která je již léta držena v zajetí, než únosce podnikne drastické kroky, aby nebyl dopaden. Watsonovou zároveň štve, že se Shinwell odmítá soustředit na svůj informátorský výcvik s ní a Holmesem. Original series title: Elementary Original Episode title: Be My Guest
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Citróny Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Lemons