Al pod wpływem silnych leków po wyrwaniu zęba mądrości przez pomyłkę obraża Arta. Riley musi na to zareagować. Lizzie próbuje załagodzić sytuację pomiędzy Alem, Rileyem i Artem.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Mądrość / Hikmat Localized description: Al pod wpływem silnych leków po wyrwaniu zęba mądrości przez pomyłkę obraża Arta. Riley musi na to zareagować. Lizzie próbuje załagodzić sytuację pomiędzy Alem, Rileyem i Artem. Original series title: United States of Al Original Episode title: Wisdom / Hikmat
Vanessa jest niezadowolona, gdy Riley zaprasza swoją nową dziewczynę, Holly (w tej roli AMANDA PAYTON) na rodzinne bożonarodzeniowe przyjęcie. Art jest skrępowany, gdy otrzymuje drogi prezent od Lois.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Boże Narodzenie / Krismis Localized description: Vanessa jest niezadowolona, gdy Riley zaprasza swoją nową dziewczynę, Holly (w tej roli AMANDA PAYTON) na rodzinne bożonarodzeniowe przyjęcie. Art jest skrępowany, gdy otrzymuje drogi prezent od Lois. Original series title: United States of Al Original Episode title: Christmas / Krismis
Gdy Al zaprasza profesora Williamsa na domową kolację, ten wdaje się we flirt z Lizzie. Riley ma kłopot podczas randki z Holly i szuka pomocy terapeuty.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Profesor / Ustad Localized description: Gdy Al zaprasza profesora Williamsa na domową kolację, ten wdaje się we flirt z Lizzie. Riley ma kłopot podczas randki z Holly i szuka pomocy terapeuty. Original series title: United States of Al Original Episode title: Professor / Ustad
Hazel wpada w kłopoty w szkole. Riley i Vanessa nie mogą dojść do porozumienia, jak zareagować na tę sprawę.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Cios / Musht Localized description: Hazel wpada w kłopoty w szkole. Riley i Vanessa nie mogą dojść do porozumienia, jak zareagować na tę sprawę. Original series title: United States of Al Original Episode title: Punch / Musht
Calvin jest zachwycony spotkaniem z legendą NFL Jeromem Bettisem, póki nie odkrywa, że łączy go z Tiną pewna dawna historia. Dave musi zażegnać kryzys wywołany pewnym przemilczeniem.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Lista moich byłych Localized description: Calvin jest zachwycony spotkaniem z legendą NFL Jeromem Bettisem, póki nie odkrywa, że łączy go z Tiną pewna dawna historia. Dave musi zażegnać kryzys wywołany pewnym przemilczeniem. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Ex-Files
Tina coraz gorzej radzi sobie z łączeniem pracy w warsztacie i w swojej piekarnii. Malcolm odwleka zerwanie z dziewczyną, gdy jej syn staje się ważnym graczem w jego drużynie młodzików.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Rodzinny interes Localized description: Tina coraz gorzej radzi sobie z łączeniem pracy w warsztacie i w swojej piekarnii. Malcolm odwleka zerwanie z dziewczyną, gdy jej syn staje się ważnym graczem w jego drużynie młodzików. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Family Business
Calvin kupuje drogie palto, ale boi się wychodzić w nim z domu. Dave i Gemma martwią się, że córka ich nowych znajomych ma zły wpływ na Grovera.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Zakupowy szał Localized description: Calvin kupuje drogie palto, ale boi się wychodzić w nim z domu. Dave i Gemma martwią się, że córka ich nowych znajomych ma zły wpływ na Grovera. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Splurge
Calvin i Dave dostają wezwanie do zasiadania w ławie przysięgłych w tym samym procesie. Malcolm i Marty wynajmują dom na zdjęcia do filmu. Gdy po fakcie dowiadują się, o jaki film chodzi, nie są zachwyceni.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Ława przysięgłych Localized description: Calvin i Dave dostają wezwanie do zasiadania w ławie przysięgłych w tym samym procesie. Malcolm i Marty wynajmują dom na zdjęcia do filmu. Gdy po fakcie dowiadują się, o jaki film chodzi, nie są zachwyceni. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Jury Duty
Gdy Dave boi się swoich 40. urodzin, Calvin oferuje Dave'owi trening bokserski przed turniejem amatorów. Marty jest zauroczony kobietą, która poznaje na siłowni.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Nokaut Localized description: Gdy Dave boi się swoich 40. urodzin, Calvin oferuje Dave'owi trening bokserski przed turniejem amatorów. Marty jest zauroczony kobietą, która poznaje na siłowni. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Knockout
Butlerowie i Johnsonowie w odmienny sposób reagują na trzęsienie ziemi. Dave staje na głowie, by przygotować rodzinę na ewentualną katastrofę.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Wielki wstrząs Localized description: Butlerowie i Johnsonowie w odmienny sposób reagują na trzęsienie ziemi. Dave staje na głowie, by przygotować rodzinę na ewentualną katastrofę. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Big One
W warsztacie Calvina dochodzi do kradzieży. Dave pomaga Calvinowi złapać złodzieja na gorącym uczynku. Gemma ukrywa przed Tiną swoje nowe hobby.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Zasadzka Localized description: W warsztacie Calvina dochodzi do kradzieży. Dave pomaga Calvinowi złapać złodzieja na gorącym uczynku. Gemma ukrywa przed Tiną swoje nowe hobby. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stakeout
Calvin dołącza do Malcolma jako drugi trener w lidze młodzików, jednak od samego początku nie mogą się dogadać. Tina próbuje udobruchać krytyka kulinarnego, którego wcześniej zbeształa.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Duża mała liga Localized description: Calvin dołącza do Malcolma jako drugi trener w lidze młodzików, jednak od samego początku nie mogą się dogadać. Tina próbuje udobruchać krytyka kulinarnego, którego wcześniej zbeształa. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Big Little Leagues
Hiacynta martwi się, że wciąż nie dostała zaproszenia na bal kostiumowy u burmistrza. Ryszard jest jeszcze bardziej zaniepokojony faktem, że małżonka każe mu włożyć strój w stylu Ludwika XIV z jedwabnymi spodenkami.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Co ludzie powiedzą? Localized episode title: Bal kostiumowy Localized description: Hiacynta martwi się, że wciąż nie dostała zaproszenia na bal kostiumowy u burmistrza. Ryszard jest jeszcze bardziej zaniepokojony faktem, że małżonka każe mu włożyć strój w stylu Ludwika XIV z jedwabnymi spodenkami. Original series title: Keeping Up Appearances Original Episode title: The Fancy Dress Ball
Ryszard z przerażeniem zdaje sobie sprawę, że zapomniał o rocznicy ślubu, podczas gdy rozpromieniona małżonka oczekuje na prezent...
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Co ludzie powiedzą? Localized episode title: Rocznica ślubu Localized description: Ryszard z przerażeniem zdaje sobie sprawę, że zapomniał o rocznicy ślubu, podczas gdy rozpromieniona małżonka oczekuje na prezent... Original series title: Keeping Up Appearances Original Episode title: Hyacinth Is Alarmed
Podczas spaceru sielankowym brzegiem rzeki z Ryszardem, Hiacynta wymyśla jeden z jej najbardziej ambitnych planów: 'Zorganizuję piknik nad rzeką równie wdzięczny jak jedna z moich kolacji przy świecach'.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Co ludzie powiedzą? Localized episode title: Piknik nad rzeką Localized description: Podczas spaceru sielankowym brzegiem rzeki z Ryszardem, Hiacynta wymyśla jeden z jej najbardziej ambitnych planów: 'Zorganizuję piknik nad rzeką równie wdzięczny jak jedna z moich kolacji przy świecach'. Original series title: Keeping Up Appearances Original Episode title: A Riverside Picnic
Zamiast - jak zwykle - wręczyć mu kapcie, Hiacynta postanawia sprezentować mężowi... narty.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Co ludzie powiedzą? Localized episode title: Urodziny Ryszarda Localized description: Zamiast - jak zwykle - wręczyć mu kapcie, Hiacynta postanawia sprezentować mężowi... narty. Original series title: Keeping Up Appearances Original Episode title: Skis
Hiacynta jest podekscytowana, że podczas licytacji w wiejskiej rezydencji spotka się z arystokratami. Z kolei Ryszard nie może spać, przerażony, że małżonka wpadnie w szał kupowania.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Co ludzie powiedzą? Localized episode title: Licytacja Localized description: Hiacynta jest podekscytowana, że podczas licytacji w wiejskiej rezydencji spotka się z arystokratami. Z kolei Ryszard nie może spać, przerażony, że małżonka wpadnie w szał kupowania. Original series title: Keeping Up Appearances Original Episode title: Country Estate Sale
Halina przypadkowo znajduje w piwnicy stary album rodzinny. Przeglądając i analizując zdjęcia ze ślubu, nabiera podejrzenia, że Ferdek w przeszłości nigdy nie był wobec niej szczery, miał romans, a nawet być może dopuścił się zbrodni.
Season: 22 Episode (Season): 7 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Okruchy pamięci Localized description: Halina przypadkowo znajduje w piwnicy stary album rodzinny. Przeglądając i analizując zdjęcia ze ślubu, nabiera podejrzenia, że Ferdek w przeszłości nigdy nie był wobec niej szczery, miał romans, a nawet być może dopuścił się zbrodni. Localized description (long): Halina przypadkowo znajduje w piwnicy stary album rodzinny. Przeglądając i analizując zdjęcia ze ślubu, nabiera podejrzenia, że Ferdek w przeszłości nigdy nie był wobec niej szczery, miał romans, a nawet być może dopuścił się zbrodni. Ferdek uparcie twierdzi, że niczego nie pamięta. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Okruchy pamięci
Helena Paździochowa przygotowuje się do recitalu. Zamierza śpiewać i grać na mandolinie. W rozmowie z Ferdkiem dochodzi do wniosku, że przydałby jej się akompaniament fletu. Ferdek przyjmuje propozycję i rozpoczynają się próby do występu.
Season: 22 Episode (Season): 8 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Recital Localized description: Helena Paździochowa przygotowuje się do recitalu. Zamierza śpiewać i grać na mandolinie. W rozmowie z Ferdkiem dochodzi do wniosku, że przydałby jej się akompaniament fletu. Ferdek przyjmuje propozycję i rozpoczynają się próby do występu. Localized description (long): Helena Paździochowa przygotowuje się do recitalu. Zamierza śpiewać i grać na mandolinie. W rozmowie z Ferdkiem dochodzi do wniosku, że przydałby jej się akompaniament fletu. Ferdek przyjmuje propozycję i rozpoczynają się próby do występu. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Recital
Na podwórku kamienicy pojawia się duży kocur. Zakłóca ciszę nocną głośnym miauczeniem a szczególnie pod oknami Kiepskich. Ferdek lekceważy problem, natomiast Halina jest zaniepokojona, ponieważ jak twierdzi od dzieciństwa boi się kotów.
Season: 22 Episode (Season): 9 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Kocidło Localized description: Na podwórku kamienicy pojawia się duży kocur. Zakłóca ciszę nocną głośnym miauczeniem a szczególnie pod oknami Kiepskich. Ferdek lekceważy problem, natomiast Halina jest zaniepokojona, ponieważ jak twierdzi od dzieciństwa boi się kotów. Localized description (long): Na podwórku kamienicy przy Ćwiartki ¾ pojawia się tajemniczy duży kocur. Zakłóca ciszę nocną głośnym miauczeniem a szczególnie pod oknami Kiepskich. Ferdek lekceważy problem, natomiast Halina jest zaniepokojona, ponieważ jak twierdzi od dzieciństwa boi się kotów. Wszelkie próby pozbycia się intruza nie udają się. Co więcej, kot nieoczekiwanie zaczyna pojawiać się nawet w mieszkaniu Kiepskich. Halina podejrzewa, że w sprawę mogą być zamieszane siły nieczyste. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Kocidło
Zbliża się tłusty czwartek. Ferdek stwierdza, że nie lubi pączków, a kupowanie ich w dużych ilościach jest wyrzucaniem pieniędzy, które można byłoby przeznaczyć na pożyteczniejsze artykuły, na przykład alkohol.
Season: 22 Episode (Season): 10 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Tłusty czwartek Localized description: Zbliża się tłusty czwartek. Ferdek stwierdza, że nie lubi pączków, a kupowanie ich w dużych ilościach jest wyrzucaniem pieniędzy, które można byłoby przeznaczyć na pożyteczniejsze artykuły, na przykład alkohol. Localized description (long): Zbliża się tłusty czwartek. Wszystkich opanowuje gorączka konieczności zakupienia i spożycia jak największej ilości pączków. Ferdek stwierdza, że nie lubi pączków, a kupowanie ich w dużych ilościach jest wyrzucaniem pieniędzy, które można byłoby przeznaczyć na pożyteczniejsze artykuły, jak na przykład alkohol. Okazuje się, że nie jest odosobniony w swoich przekonaniach. W "Świecie według Kiepskich" rozpocznie się poważna debata na temat znaczenia pączków w tradycji narodowej. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Tłusty czwartek
Paździochowa składa Halinie niespodziewaną propozycję, by odpłatnie przyjęła pod swój dach i zaopiekowała się jej mężem Marianem. Halinie propozycja wydaje się niestosowna, jednak na skutek trudnej sytuacji finansowej rodziny przystaje na nią.
Season: 22 Episode (Season): 11 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Allegretto Localized description: Paździochowa składa Halinie niespodziewaną propozycję, by odpłatnie przyjęła pod swój dach i zaopiekowała się jej mężem Marianem. Halinie propozycja wydaje się niestosowna, jednak na skutek trudnej sytuacji finansowej rodziny przystaje na nią. Localized description (long): Helena Paździoch składa Halinie Kiepskiej niespodziewaną propozycję, by odpłatnie przyjęła pod swój dach i zaopiekowała się jej mężem Marianem. Halinie propozycja wydaje się niestosowna, jednak na skutek trudnej sytuacji finansowej rodziny przystaje na nią. Marian Paździoch staje się stałym elementem życia codzienności życia rodziny Kiepskich. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Allegretto
Pewnego dnia państwa Kiepskich odwiedza prezes Kozłowski. Wyznaje Ferdkowi, że ma poważne podejrzenia, że ktoś usiłuje złamać jego karierę zawodową. Podejrzenia Kozłowskiego stają się jego obsesją. Ferdek szuka sposobu, aby wesprzeć prezesa.
Season: 22 Episode (Season): 12 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Śledzik Localized description: Pewnego dnia państwa Kiepskich odwiedza prezes Kozłowski. Wyznaje Ferdkowi, że ma poważne podejrzenia, że ktoś usiłuje złamać jego karierę zawodową. Podejrzenia Kozłowskiego stają się jego obsesją. Ferdek szuka sposobu, aby wesprzeć prezesa. Localized description (long): Pewnego dnia państwa Kiepskich odwiedza prezes Kozłowski. Wyznaje Ferdkowi, że ma poważne podejrzenia, że ktoś usiłuje złamać jego karierę zawodową. Podejrzenia Kozłowskiego stają się jego obsesją. Ferdek szuka sposobu, aby wesprzeć prezesa. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Śledzik
Na korytarzu pod drzwiami Kiepskich pojawia się tajemniczy mężczyzna z bukietem kwiatów. Pytany, kim jest i kogo szuka, odpowiada, że nazywa się Mikołaj Kopernik i jest zakochany w Marioli. Niestety, ona nie podziela jego uczuć.
Season: 22 Episode (Season): 13 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Mikołaj Kopernik Localized description: Na korytarzu pod drzwiami Kiepskich pojawia się tajemniczy mężczyzna z bukietem kwiatów. Pytany, kim jest i kogo szuka, odpowiada, że nazywa się Mikołaj Kopernik i jest zakochany w Marioli. Niestety, ona nie podziela jego uczuć. Localized description (long): Już ponad 18 lat mieszkańcy wrocławskiego osiedla Kosmonautów swoimi nietuzinkowymi pomysłami bawią do łez miliony widzów, pokazując polską rzeczywistość w krzywym zwierciadle satyry. Jesienią wraz z Kiepskimi i ich sąsiadami będziemy obchodzić 50-lecie osiedla Kosmonautów, poszukamy mitycznego Św. Grala oraz poznamy nowego wielbiciela Mariolki - Mikołaja Kopernika. Po krótkiej przerwie ponownie zobaczymy także Mariana Paździocha.
A tymczasem, w pierwszym odcinku z nowej serii, na korytarzu pod drzwiami Kiepskich pojawia się tajemniczy mężczyzna z bukietem kwiatów. Pytany, kim jest i kogo szuka, odpowiada, że nazywa się Mikołaj Kopernik i jest zakochany w Marioli. Niestety, Mariola nie podziela jego uczuć i używa wszelkich sposobów, aby uniknąć Zalotów natrętnego absztyfikanta. Mężczyzna nie rezygnuje i podwaja starania, by podbić jej serce. W roli Mikołaja Kopernika do obsady serialu dołącza Andrzej Klak. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Mikołaj Kopernik
Gwidon i Romek postanawiają założyć food truck - na początku będą oferować klientom kebab, później wegańskie burgery według przepisu babci Gwidona. Stają się hitem wśród hipsterskiej społeczności Warszawy.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Piękni i bezrobotni Localized episode title: Gastro Localized description: Gwidon i Romek postanawiają założyć food truck - na początku będą oferować klientom kebab, później wegańskie burgery według przepisu babci Gwidona. Stają się hitem wśród hipsterskiej społeczności Warszawy. Original series title: Piękni i bezrobotni Original Episode title: Gastro
Art jest zaniepokojony tym, że Al wkręcił się w grę w pokera i zaniedbuje szkołę i pracę. Związek Lizzie i Bretta nabiera rumieńców, jednak Lizzie ma kłopot z randkowaniem po kilku latach przerwy.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Poker / Pokar Localized description: Art jest zaniepokojony tym, że Al wkręcił się w grę w pokera i zaniedbuje szkołę i pracę. Związek Lizzie i Bretta nabiera rumieńców, jednak Lizzie ma kłopot z randkowaniem po kilku latach przerwy. Original series title: United States of Al Original Episode title: Poker / Pokar
Gdy Riley był w wojsku, Freddy (w tej roli BRIAN THOMAS SMITH) nauczył Hazel jeździć na rowerze. Teraz Riley sam próbuje nauczyć córkę czegoś nowego. Ariana zaprasza Ala do udziału w akcji charytatywnej związanej z jazdą na rowerach treningowych.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Polowanie / Shikar Localized description: Gdy Riley był w wojsku, Freddy (w tej roli BRIAN THOMAS SMITH) nauczył Hazel jeździć na rowerze. Teraz Riley sam próbuje nauczyć córkę czegoś nowego. Ariana zaprasza Ala do udziału w akcji charytatywnej związanej z jazdą na rowerach treningowych. Original series title: United States of Al Original Episode title: Hunt / Shikar
Riley zaczyna rozumieć, jak ciężko było samotnej Vanessie, gdy on służył w Afganistanie. Lizzie i Lois zbliżają się do siebie, co niepokoi Arta. Hazel chce zarabiać na wyprowadzaniu psów i angażuje do pomocy Ala.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Pocałunek / Maach Localized description: Riley zaczyna rozumieć, jak ciężko było samotnej Vanessie, gdy on służył w Afganistanie. Lizzie i Lois zbliżają się do siebie, co niepokoi Arta. Hazel chce zarabiać na wyprowadzaniu psów i angażuje do pomocy Ala. Original series title: United States of Al Original Episode title: Kiss / Maach
Riley chce pokazać Holly, jak bardzo mu na niej zależy i próbuje zaimponować jej romantycznym gestem. Vanessa stara się wyperswadować Hazel drastyczną zmianę fryzury.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Tatuaż / Khaal Localized description: Riley chce pokazać Holly, jak bardzo mu na niej zależy i próbuje zaimponować jej romantycznym gestem. Vanessa stara się wyperswadować Hazel drastyczną zmianę fryzury. Original series title: United States of Al Original Episode title: Tattoo / Khaal
Po wakacjach Deb odkrywa, że jej szkolny barak zasiedlił nieproszony gość. Caroline niespodziewanie dla siebie staje się biedna, co stawia pod znakiem zapytania organizację corocznej imprezy dla rodziców.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Cześć i czołem Localized description: Po wakacjach Deb odkrywa, że jej szkolny barak zasiedlił nieproszony gość. Caroline niespodziewanie dla siebie staje się biedna, co stawia pod znakiem zapytania organizację corocznej imprezy dla rodziców. Original series title: Teachers Original Episode title: Hello, Goodbye
Toby po latach dyrektorowania przypomina sobie, jak trudno jest być nauczycielem. Chelsea agituje przeciwko robieniu selfie. Ciężarna Deb wpada w oko jednemu z uczniów.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Selfie to złoto Localized description: Toby po latach dyrektorowania przypomina sobie, jak trudno jest być nauczycielem. Chelsea agituje przeciwko robieniu selfie. Ciężarna Deb wpada w oko jednemu z uczniów. Original series title: Teachers Original Episode title: All By Myselfie
Mary Louise walczy z pokusą pójścia na całość z Ciacho Tatą. Cecelia uczy się prowadzić auto. W szkole wybucha epidemia wszawicy.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Wszawica Localized description: Mary Louise walczy z pokusą pójścia na całość z Ciacho Tatą. Cecelia uczy się prowadzić auto. W szkole wybucha epidemia wszawicy. Original series title: Teachers Original Episode title: Of Lice and Men
Deb ma dość wysłuchiwania uwag na temat swojej ciąży. Caroline dołącza do piramidy finansowej handlując kosmetykami. Mary Louise zaplątuje się w sam środek kłótni rodzicielskiej.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Wara od ciąży Localized description: Deb ma dość wysłuchiwania uwag na temat swojej ciąży. Caroline dołącza do piramidy finansowej handlując kosmetykami. Mary Louise zaplątuje się w sam środek kłótni rodzicielskiej. Original series title: Teachers Original Episode title: Leggo My Preggo
Wycieczka szkolna staje pod znakiem zapytania z powodu zaginięcia jednej z uczennic. Cecelia pomaga Deb zaakceptować fakt, że urodzi córkę. Caroline musi stawić czoło wymyślonemu przyjacielowi jednego z uczniów.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Miał być syn! Localized description: Wycieczka szkolna staje pod znakiem zapytania z powodu zaginięcia jednej z uczennic. Cecelia pomaga Deb zaakceptować fakt, że urodzi córkę. Caroline musi stawić czoło wymyślonemu przyjacielowi jednego z uczniów. Original series title: Teachers Original Episode title: Gender Bender
Wiosenny dzień 2011 roku. Pierwsze spotkanie Abbi i Ilany.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Co by było gdyby Localized description: Wiosenny dzień 2011 roku. Pierwsze spotkanie Abbi i Ilany. Original series title: Broad City Original Episode title: Sliding Doors
Krótki powrót Abbi do Soulstice owocuje propozycją, o jakiej zawsze marzyła. Ilana dostaje nową pracę w restauracji.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Tu się trenuje Localized description: Krótki powrót Abbi do Soulstice owocuje propozycją, o jakiej zawsze marzyła. Ilana dostaje nową pracę w restauracji. Original series title: Broad City Original Episode title: Twaining Day
Ilana szaleje na zakupach za forsę z kelnerowania, a Abbi jara się nowym związkiem. Wieczorem na imprezie obie wpadają na dawnego znajomego.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Paznokcie nie wypełnią serca Localized description: Ilana szaleje na zakupach za forsę z kelnerowania, a Abbi jara się nowym związkiem. Wieczorem na imprezie obie wpadają na dawnego znajomego. Original series title: Broad City Original Episode title: Just the Tips
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Grzybki Localized description: Abbi i Ilana eksperymentują z grzybkami. Original series title: Broad City Original Episode title: Mushrooms
Mama Abbi wpada do miasta z wizytą. Ilana próbuje pogodzić pracę w Sushi Mambeaux ze swoją coroczną zimową depresją.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Mama Abbi Localized description: Mama Abbi wpada do miasta z wizytą. Ilana próbuje pogodzić pracę w Sushi Mambeaux ze swoją coroczną zimową depresją. Original series title: Broad City Original Episode title: Abbi's Mom
Po wakacjach Deb odkrywa, że jej szkolny barak zasiedlił nieproszony gość. Caroline niespodziewanie dla siebie staje się biedna, co stawia pod znakiem zapytania organizację corocznej imprezy dla rodziców.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Cześć i czołem Localized description: Po wakacjach Deb odkrywa, że jej szkolny barak zasiedlił nieproszony gość. Caroline niespodziewanie dla siebie staje się biedna, co stawia pod znakiem zapytania organizację corocznej imprezy dla rodziców. Original series title: Teachers Original Episode title: Hello, Goodbye
Toby po latach dyrektorowania przypomina sobie, jak trudno jest być nauczycielem. Chelsea agituje przeciwko robieniu selfie. Ciężarna Deb wpada w oko jednemu z uczniów.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Selfie to złoto Localized description: Toby po latach dyrektorowania przypomina sobie, jak trudno jest być nauczycielem. Chelsea agituje przeciwko robieniu selfie. Ciężarna Deb wpada w oko jednemu z uczniów. Original series title: Teachers Original Episode title: All By Myselfie
Mary Louise walczy z pokusą pójścia na całość z Ciacho Tatą. Cecelia uczy się prowadzić auto. W szkole wybucha epidemia wszawicy.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Wszawica Localized description: Mary Louise walczy z pokusą pójścia na całość z Ciacho Tatą. Cecelia uczy się prowadzić auto. W szkole wybucha epidemia wszawicy. Original series title: Teachers Original Episode title: Of Lice and Men
W tym odcinku Agnieszka Matan opowie jaką będzie ciotką, Bartosz Zalewski zasugeruje co warto zrobić przed śmiercią, a Rafał Rutkowski przedstawi pomysł na nowy interes.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 3 Localized description: W tym odcinku Agnieszka Matan opowie jaką będzie ciotką, Bartosz Zalewski zasugeruje co warto zrobić przed śmiercią, a Rafał Rutkowski przedstawi pomysł na nowy interes. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 3
W tym odcinku Ola Petrus opowie o swojej radości, a Cezary Ponttefski o tym co dostaje za darmo. Tomasz Jachimek natomiast wyliczy cechy swojej ciotki.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 4 Localized description: W tym odcinku Ola Petrus opowie o swojej radości, a Cezary Ponttefski o tym co dostaje za darmo. Tomasz Jachimek natomiast wyliczy cechy swojej ciotki. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 4
W tym odcinku Jasiek Borkowski opowie jaką rolę gra dla niego czas, a Paulina Potocka o tym jakie odpowiedzialne zadania się jej przytrafiają. Michał Pałubski natomiast wciągnie Was w rozważania na temat żywotu much.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 5 Localized description: W tym odcinku Jasiek Borkowski opowie jaką rolę gra dla niego czas, a Paulina Potocka o tym jakie odpowiedzialne zadania się jej przytrafiają. Michał Pałubski natomiast wciągnie Was w rozważania na temat żywotu much. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 5
W tym odcinku Magda Kubicka opowie o swoim występie na środku polany, a Arek Jaksa Jakszewicz o zakupach w pandemii. Tomasz Boras Borkowski wyjaśni jak powinien wyglądać profil mordercy.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 6 Localized description: W tym odcinku Magda Kubicka opowie o swoim występie na środku polany, a Arek Jaksa Jakszewicz o zakupach w pandemii. Tomasz Boras Borkowski wyjaśni jak powinien wyglądać profil mordercy. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 6
W tym odcinku Jacek Stramik opowie o swoich uprzedzeniach. Ewa Stasiewicz podzieli się spostrzeżeniami na temat szczerości. Dariusz Gadowski natomiast podzieli się swoimi zaskakującymi doświadczeniami z podróży.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 7 Localized description: W tym odcinku Jacek Stramik opowie o swoich uprzedzeniach. Ewa Stasiewicz podzieli się spostrzeżeniami na temat szczerości. Dariusz Gadowski natomiast podzieli się swoimi zaskakującymi doświadczeniami z podróży. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 7