David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai encontra seu caminho para casa - Parte 2 Localized description: David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele. Localized description (long): David decide que pode ter tudo que quiser ao mesmo tempo sem fazer concessões, e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele: o mundo da atuação ou sua vida familiar. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Find His Way Home Part 2
Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai vai para casa Localized description: Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Localized description (long): David Hobbs passou a última década interpretando um carinhoso pai em um dos programas de comédia mais famosos da televisão americana. Quando sua série termina, David precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Home
David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai perdeu Jannie Localized description: David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu. Localized description (long): David precisa levar seus filhos na escola e trazê-los para casa a tempo de uma importante aula de piano. Mas tudo se complica quando Jannie se perde e Emily estraga o suéter favorito de Amy. Ela pede que David pafgue pela roupa em troca da busca de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose Janie
No aniversário de 8 anos vivendo juntos, Frasier acidentalmente destrói a poltrona reclinável de Martin. Niles descobre que Daphne não tem talento para música.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Bla-Z-Boy Localized description: No aniversário de 8 anos vivendo juntos, Frasier acidentalmente destrói a poltrona reclinável de Martin. Niles descobre que Daphne não tem talento para música. Original series title: Frasier Original Episode title: Bla-Z-Boy
Frasier fica obcecado em substituir uma fita perdida na sua coleção dos 2.000 programas apresentados.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The two hundredth Localized description: Frasier fica obcecado em substituir uma fita perdida na sua coleção dos 2.000 programas apresentados. Original series title: Frasier Original Episode title: The Two Hundredth
A tensão aumenta quando um estagiário se torna marionete na disputa entre Frasier e Niles durante a visita a uma adega.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Sharing Kirby Localized description: A tensão aumenta quando um estagiário se torna marionete na disputa entre Frasier e Niles durante a visita a uma adega. Original series title: Frasier Original Episode title: Sharing Kirby
O programa Frasier Crane tem concorrência. Para superar a concorrência e aumentar a audiência, Frasier recebe a ajuda de uma fonte improvável: o assistente de seu agente.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Junior agent Localized description: O programa Frasier Crane tem concorrência. Para superar a concorrência e aumentar a audiência, Frasier recebe a ajuda de uma fonte improvável: o assistente de seu agente. Original series title: Frasier Original Episode title: Junior Agent
Martin recebe críticas no trabalho e decide não ligar, mas Frasier e Niles não conseguem fazer o mesmo. Eles decidem interferir e acabam passando por um longo confinamento em um depósito.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Bully for Martin Localized description: Martin recebe críticas no trabalho e decide não ligar, mas Frasier e Niles não conseguem fazer o mesmo. Eles decidem interferir e acabam passando por um longo confinamento em um depósito. Original series title: Frasier Original Episode title: Bully for Martin
A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento.
Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Mother lode (Part 1) Localized description: A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento. Original series title: Frasier Original Episode title: Mother Lode (Part 1)
A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Mother lode (Part 2) Localized description: A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento. Original series title: Frasier Original Episode title: Mother Lode (Part 2)
Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Juvenilia Localized description: Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos. Original series title: Frasier Original Episode title: Juvenilia
Niles envolve todo mundo nos seus planos mirabolantes para pedir Daphne em casamento. Uma mentira arruína as chances de Martin com Peg.
Season: 9 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The proposal Localized description: Niles envolve todo mundo nos seus planos mirabolantes para pedir Daphne em casamento. Uma mentira arruína as chances de Martin com Peg. Original series title: Frasier Original Episode title: The Proposal
Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Rei do Riso Localized description: Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela. Localized description (long): Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Entertainment Weakly
Doug finge um ataque cardíaco para evitar de irritar Carrie por não saber o nome de sua colega de trabalho. Enquanto isso, Veronica desencadeia, sem saber, uma guerra de vontades entre seu filho e Danny.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Ruim de Nome Localized description: Doug finge um ataque cardíaco para evitar de irritar Carrie por não saber o nome de sua colega de trabalho. Enquanto isso, Veronica desencadeia, sem saber, uma guerra de vontades entre seu filho e Danny. Localized description (long): Doug finge um ataque cardíaco para evitar de irritar Carrie por não saber o nome de sua colega de trabalho. Enquanto isso, Veronica desencadeia, sem saber, uma guerra de vontades entre seu filho e Danny. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Name Dropper
Enquanto Joe também trabalhava em uma convenção de modelos de trens para usar os bilhetes de teatro que Doug conseguiu para ele e sua mãe, Janet vai com Arthur e uma amizade rápida floresce.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Os Trens da Discórdia Localized description: Enquanto Joe também trabalhava em uma convenção de modelos de trens para usar os bilhetes de teatro que Doug conseguiu para ele e sua mãe, Janet vai com Arthur e uma amizade rápida floresce. Localized description (long): Enquanto Joe também trabalhava em uma convenção de modelos de trens para usar os bilhetes de teatro que Doug conseguiu para ele e sua mãe, Janet vai com Arthur e uma amizade rápida floresce. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Offtrack...Bedding
Becker fica incomodado quando a foto de um homem muito feio é publicada junto com um artigo que ele escreveu.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Becker Localized episode title: A Vingança Localized description: Becker fica incomodado quando a foto de um homem muito feio é publicada junto com um artigo que ele escreveu. Localized description (long): Becker fica incomodado quando a foto de um homem muito feio é publicada junto com um artigo que ele escreveu. Original series title: Becker Original Episode title: Picture Imperfect
Becker ajuda um paciente com problemas de fala usando um computador portátil, mas o homem usa o computador para dizer coisas obscenas e abusivas. Bob se apaixona por uma linda ativista ambiental.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Becker Localized episode title: Tema De Debate Localized description: Becker ajuda um paciente com problemas de fala usando um computador portátil, mas o homem usa o computador para dizer coisas obscenas e abusivas. Bob se apaixona por uma linda ativista ambiental. Localized description (long): Becker ajuda um paciente com problemas de fala usando um computador portátil, mas o homem usa o computador para dizer coisas obscenas e abusivas. Bob se apaixona por uma linda ativista ambiental. Original series title: Becker Original Episode title: Talking Points
Reggie decide ajudar Jake a realizar sonhos que ele teve na infância, com consequências desastrosas. Linda salva a vida de um paciente e deixa Becker e Margaret loucos.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Becker Localized episode title: Agora É Tarde Localized description: Reggie decide ajudar Jake a realizar sonhos que ele teve na infância, com consequências desastrosas. Linda salva a vida de um paciente e deixa Becker e Margaret loucos. Localized description (long): Reggie decide ajudar Jake a realizar sonhos que ele teve na infância, com consequências desastrosas. Linda salva a vida de um paciente e deixa Becker e Margaret loucos. Original series title: Becker Original Episode title: Too Much, Too Late
Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Becker Localized episode title: Conversa Intermediada Localized description: Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos. Localized description (long): Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos. Original series title: Becker Original Episode title: Piece Talks
Certo de que seus vizinhos estão atrás dele, Becker monta uma campanha para encontrar os culpados e se vingar. A autoconfiança de uma mulher faz com que Reggie se sinta insegura.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Becker Localized episode title: Paranoia Localized description: Certo de que seus vizinhos estão atrás dele, Becker monta uma campanha para encontrar os culpados e se vingar. A autoconfiança de uma mulher faz com que Reggie se sinta insegura. Localized description (long): Certo de que seus vizinhos estão atrás dele, Becker monta uma campanha para encontrar os culpados e se vingar. A autoconfiança de uma mulher faz com que Reggie se sinta insegura. Original series title: Becker Original Episode title: Parannoyed
Adam e Jennifer planejam um casamento secreto; no entanto, uma série de eventos infelizes coloca seus planos em perigo.
Season: 4 Episode (Season): 48 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Eles Aceitam? Localized description: Adam e Jennifer planejam um casamento secreto; no entanto, uma série de eventos infelizes coloca seus planos em perigo. Localized description (long): Adam e Jennifer planejam um casamento secreto; no entanto, uma série de eventos infelizes coloca seus planos em perigo. Enquanto isso, para manter Russel e Timmy sem saber sobre a cerimônia, Adam diz a eles que ele está encenando uma intervenção para Jeff, no final da quarta temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Rules of Engagement
Jeff e Audrey descobrem notíciaa surpreendentes sobre sua mãe de aluguel, na estreia da quinta temporada.
Season: 5 Episode (Season): 49 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Mãe de Aluguel Localized description: Jeff e Audrey descobrem notíciaa surpreendentes sobre sua mãe de aluguel, na estreia da quinta temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Surro-gate
Jeff se gaba para Adam sobre uma estratégia que ele se refere como "o banco", uma lista de erros que Audrey cometeu. Enquanto isso, Russel manda um email sugestivo para uma colega de trabalho por quem Timmy está apaixonado.
Season: 5 Episode (Season): 50 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Banco Localized description: Jeff se gaba para Adam sobre uma estratégia que ele se refere como "o banco", uma lista de erros que Audrey cometeu. Enquanto isso, Russel manda um email sugestivo para uma colega de trabalho por quem Timmy está apaixonado. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Bank
Chateado por ter que comprar um tapete novo depois que Audrey deu o antigo para Adam e Jenn, Jeff tenta sabotar o presente dizendo a Adam tudo sobre a "diversão" que ele e Audrey tiveram nele.
Season: 5 Episode (Season): 51 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tapete de Guerra Localized description: Chateado por ter que comprar um tapete novo depois que Audrey deu o antigo para Adam e Jenn, Jeff tenta sabotar o presente dizendo a Adam tudo sobre a "diversão" que ele e Audrey tiveram nele. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Rug-of-War
Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar.
Season: 5 Episode (Season): 52 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Faz-tudo Localized description: Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Handy Man
Depois de uma briga com Deacon e Kelly, Doug e Carrie procuram um novo casal para serem seus melhores amigos e tentam usar um casal que eles odeiam para ficar bem na fita com um que eles gostem.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Casal Perfeito Localized description: Depois de uma briga com Deacon e Kelly, Doug e Carrie procuram um novo casal para serem seus melhores amigos e tentam usar um casal que eles odeiam para ficar bem na fita com um que eles gostem. Localized description (long): Depois de uma briga com Deacon e Kelly, Doug e Carrie procuram um novo casal para serem seus melhores amigos e tentam usar um casal que eles odeiam para ficar bem na fita com um que eles gostem. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Awed Couple
Doug se recusa dar o braço a torcer quando Carrie odeia sua nova colônia. Enquanto isso, Arthur ensina Holly e Spence a arte de assistir a dois filmes e pagar por apenas um nos cinemas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Colonia da Discórdia Localized description: Doug se recusa dar o braço a torcer quando Carrie odeia sua nova colônia. Enquanto isso, Arthur ensina Holly e Spence a arte de assistir a dois filmes e pagar por apenas um nos cinemas. Localized description (long): Doug se recusa dar o braço a torcer quando Carrie odeia sua nova colônia. Enquanto isso, Arthur ensina Holly e Spence a arte de assistir a dois filmes e pagar por apenas um nos cinemas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cologne Ranger
Quando Doug sente que a empregada de Carrie não é do seu agrado, ele contrata a mãe de Spence, que é incompetente e ao mesmo tempo uma atração para Arthur.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Empregadas Domésticas Localized description: Quando Doug sente que a empregada de Carrie não é do seu agrado, ele contrata a mãe de Spence, que é incompetente e ao mesmo tempo uma atração para Arthur. Localized description (long): Quando Doug sente que a empregada de Carrie não é do seu agrado, ele contrata a mãe de Spence, que é incompetente e ao mesmo tempo uma atração para Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Domestic Disturbance
Julius encontra 200 dólares em vales-refeição, mas Rochelle está muito envergonhada por Sheila vê-los, então ela recorre à poupança da família durante sua estada na loja, causando problemas em casa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Comida de Ticket Localized description: Julius encontra 200 dólares em vales-refeição, mas Rochelle está muito envergonhada por Sheila vê-los, então ela recorre à poupança da família durante sua estada na loja, causando problemas em casa. Localized description (long): Neste novo episódio de "Todo Mundo Odeia o Chris", Julius encontra 200 dólares em vales-refeição, mas Rochelle está muito envergonhada por Sheila vê-los, então ela recorre à poupança da família durante sua estada na loja. Isso causa problemas em casa quando Julius começa a ter todos os tipos de idéias sobre como eles podem gastar o dinheiro que economizaram usando os cupons. Por outro lado, Chris e Greg ficam chateados com um projeto de escola de ciências. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Food Stamps
Cansado de usar casacos de inverno "doados" por Drew, Chris decide que uma jaqueta de couro vai deixá-lo "ótimo", mas ele aprende o valor de cada dólar quando vai trabalhar com o pai para comprá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Emprego Temporário Localized description: Cansado de usar casacos de inverno "doados" por Drew, Chris decide que uma jaqueta de couro vai deixá-lo "ótimo", mas ele aprende o valor de cada dólar quando vai trabalhar com o pai para comprá-lo. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", cansado de usar casacos de inverno "doados" por Drew, Chris decide que uma jaqueta de couro vai deixá-lo "ótimo", mas ele aprende o valor de cada dólar quando vai trabalhar com o pai para comprá-lo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Part Time Job
Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Tirar Foto Localized description: Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Picture Day
Enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Namorados Localized description: Enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew. Poderá Chris conquistar sua garota? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Valentine's Day
Alguém desafia Chris em um campeonato de videogame. Júlio e Rochelle concordam em desistir de alguns prazeres culposos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia a Loteria Localized description: Alguém desafia Chris em um campeonato de videogame. Júlio e Rochelle concordam em desistir de alguns prazeres culposos.
Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", alguém desafia Chris em um campeonato de videogame. Júlio e Rochelle concordam em desistir de alguns prazeres culposos. Chris pode vencer seu concorrente? Será muito difícil para Julius e Rochelle cumprir a proposta? Não perca!
Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Lottery
Tia e Tamera descobrem quem é seu pai biológico e Lisa faz Ray ser levado por engano como um vigarista.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Dia dos Pais Localized description: Tia e Tamera descobrem quem é seu pai biológico e Lisa faz Ray ser levado por engano como um vigarista. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tamera descobrem quem é seu pai biológico e Lisa faz Ray ser levado por engano como um vigarista. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Father's Day
Tia enlouquece ao pegar Diavian e Tyreke se beijando apaixonadamente durante o ensaio de uma peça.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Eu Sei o Que Você Fez na Aula de Teatro Localized description: Tia enlouquece ao pegar Diavian e Tyreke se beijando apaixonadamente durante o ensaio de uma peça. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia enlouquece ao pegar Diavian e Tyreke se beijando apaixonadamente durante o ensaio de uma peça. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: I Know What You Did in Drama Class
A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Ronald Rios Talk Show Localized episode title: Lea Maria - Ronald Rios Talk Show Localized description: A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas. Localized description (long): No 'Ronald Rios Talk Show' de hoje temos Lea Maria, cantora. A cada episódio do Talk Show, Ronald entrevista alguém interessante do meio artístico enquanto seu fiel escudeiro e companheiro, Adriano Vilas Bôas, conhecido como Cabeça, o ajuda (ou atrapalha muito). Hoje foi dia de Lea Maria passar por esse estudo que muda sua experiência de vida. Bom show! Bom talk show! Original series title: Ronald Rios Talk Show Original Episode title: LEA MARIA
Chris se recusa a continuar dando refrigerante de laranja de graça para o Kel, e diz que ele deve trabalhar e pagar por eles. Então Kel é forçado a conseguir um emprego, vira o mais novo funcionário de uma loja de Donuts.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Kel, o trabalhador Localized description: Chris se recusa a continuar dando refrigerante de laranja de graça para o Kel, e diz que ele deve trabalhar e pagar por eles. Então Kel é forçado a conseguir um emprego, vira o mais novo funcionário de uma loja de Donuts. Localized description (long): Chris se recusa a continuar dando refrigerante de laranja de graça para o Kel, e diz que ele deve trabalhar e pagar por eles. Então Kel é forçado a conseguir um emprego, vira o mais novo funcionário de uma loja de Donuts. Sua curiosidade o fará experimentar novos sabores. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: He Got A Job
Acidentalmente, Kenan consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Currículo invejável Localized description: Acidentalmente, Kenan consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente. Localized description (long): Kenan renuncia seu trabalho no Rigby's porque Chris não pode lhe dar um aumento de salário e, acidentalmente, consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente. Em seu primeiro dia de trabalho, Kenan deve preparar uma apresentação, mas, primeiro, ele precisa descobrir o que a empresa faz! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Corporate Kenan
Kenan disfarça Kel de mulher para que ele possa se passar por sua esposa, e assim os dois amigos poderem participar de um programa de televisão cujo grande prêmio é uma casa.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A lua de mel acabou Localized description: Kenan disfarça Kel de mulher para que ele possa se passar por sua esposa, e assim os dois amigos poderem participar de um programa de televisão cujo grande prêmio é uma casa. Localized description (long): Kenan e Kel querem entrar em um programa de televisão chamado "A Lua de Mel Acabou", onde casais disputam a chance de ganhar uma casa. No entanto, para participar do programa precisam ser casados. Até onde será que esses amigos malucos vão para ganhar uma casa? Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Honeymoon's Over
Kenan e Kel recebem a tarefa de pegar a namorada do primo de Kenan, Eric, no aeroporto. Mas será que pegaram a Melissa certa?
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Deixa que eu te deixo Localized description: Kenan e Kel recebem a tarefa de pegar a namorada do primo de Kenan, Eric, no aeroporto. Mas será que pegaram a Melissa certa? Localized description (long): Kenan e Kel devem ir até o aeroporto para receber Melissa, a namorada do primo de Kenan, Eric. Mas os dois amigos acabam se confundindo de Melissa e levando a garota errada para casa. Quando ela diz que não é a namorada de Eric, os garotos pensam que Melissa perdeu a memória e se metem em problemas enquanto tentam consertar a situação. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Girl-Watchers
As meninas da quarta série estão fazendo uma festa do pijama. Os rapazes pedem a Butters que finja que está morto, e depois se vestir como uma garota para se infiltrar na festa.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Marjorine Localized description: As meninas da quarta série estão fazendo uma festa do pijama. Os rapazes pedem a Butters que finja que está morto, e depois se vestir como uma garota para se infiltrar na festa. Localized description (long): As meninas da quarta série estão fazendo uma festa do pijama. Os rapazes pedem a Butters que finja que está morto, e depois se vestir como uma garota para se infiltrar na festa. O objetivo seria encontrar o dispositivo que vê o futuro, algo que Cartman acha que elas escondem. Original series title: South Park Original Episode title: Marjorine
A senhora Garrison começa a pensar que está sentindo algo pelo senhor Escravo, mas ele já tem planos de se casar com seu novo amor.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Siga aquele ovo Localized description: A senhora Garrison começa a pensar que está sentindo algo pelo senhor Escravo, mas ele já tem planos de se casar com seu novo amor. Localized description (long): A senhora Garrison começa a pensar que está sentindo algo pelo senhor Escravo, mas ele já tem planos de se casar com seu novo amor. Ela decide fazer o possível para acabar com a lei que permite o matrimônio gay. Para conseguir o que quer, ela inventa um projeto no qual dois alunos, Stan e Kyle, cuidariam de um ovo. Original series title: South Park Original Episode title: Follow That Egg
Cartman promove o ódio na escola contra os meninos com cabelo vermelho, sardas e pele pálida, dizendo que eles não tem alma e não sobrevivem ao sol. Kyle, indignado, decide converter ele em um.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Crianças ruivas Localized description: Cartman promove o ódio na escola contra os meninos com cabelo vermelho, sardas e pele pálida, dizendo que eles não tem alma e não sobrevivem ao sol. Kyle, indignado, decide converter ele em um. Localized description (long): Cartman promove o ódio na escola contra os meninos com cabelo vermelho, sardas e pele pálida, dizendo que eles não tem alma e não sobrevivem ao sol. Kyle, indignado, decide converter ele em um. Doente e cansado de ser um menino ruivo, Cartman reúne todos os rapazes para lutar contra a discriminação. Original series title: South Park Original Episode title: Ginger Kids
Os locutores do show da baleia Jambú fazem com que as crianças acreditem que a baleia pode falar, e que ela se chama Willzyx, que está doente e morrerá se não regressar à sua casa na lua.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Libertem Willzyx Localized description: Os locutores do show da baleia Jambú fazem com que as crianças acreditem que a baleia pode falar, e que ela se chama Willzyx, que está doente e morrerá se não regressar à sua casa na lua. Localized description (long): Os locutores do show da baleia Jambú do Parque Aquático de Denver, fazem com que as crianças acreditem que a baleia pode falar, e que ela se chama Willzyx, que está doente e morrerá se não regressar à sua casa na lua. Agora os meninos querem levar a baleia para a lua antes que ela morra. Original series title: South Park Original Episode title: Free Willzyx
Randy está tendo problemas com bebida e é obrigado a ir em um grupo de Alcoólicos Anônimos, onde acaba sendo convencido que está doent e, para poder deixar de beber, precisa de um milagre.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Bloody Mary Localized description: Randy está tendo problemas com bebida e é obrigado a ir em um grupo de Alcoólicos Anônimos, onde acaba sendo convencido que está doent e, para poder deixar de beber, precisa de um milagre. Localized description (long): Randy está tendo problemas com bebida e é obrigado a ir em um grupo de Alcoólicos Anônimos, onde acaba sendo convencido que está doente e, para poder deixar de beber, precisa de um milagre. Enquanto isso, uma imagem da Virgem Maria começa a sangrar e muitos crentes, incluindo Randy, saem correndo para buscar a solução para seus problemas. Original series title: South Park Original Episode title: Bloody Mary
O Chef vai embora de South Park para viajar pelo mundo junto a um "Clube de Super Aventuras", pois se sente entendiado.
Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: A volta de Chef Localized description: O Chef vai embora de South Park para viajar pelo mundo junto a um "Clube de Super Aventuras", pois se sente entendiado. Localized description (long): Neste novo episódio, o Chef decide ir embora de South Park para viajar pelo mundo junto a um "Clube de Super Aventuras", pois se sente entendiado. Porém, ao voltar para a cidade, os rapazes se dão conta que algo está diferente e tentam salvá-lo. Original series title: South Park Original Episode title: The Return of Chef
O pai de Kyle compra um carro híbrido e tenta convencer todas as pessoas de que esta é a melhor opção para cuidar do planeta.
Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Alerta contra presunção Localized description: O pai de Kyle compra um carro híbrido e tenta convencer todas as pessoas de que esta é a melhor opção para cuidar do planeta. Localized description (long): O pai de Kyle compra um carro híbrido e tenta convencer todas as pessoas de que esta é a melhor opção para cuidar do planeta. Porém, após brigar com todos em função de sua atitude esquisita, resolve se mudar para São Francisco com sua família. Agora, Stan tentará fazer com que os cidadãos de South Park comprem carros hibridos para que Kyle volte. Original series title: South Park Original Episode title: Smug Alert!
A história de como Adam, Blake e Ders se conheceram.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Flashback Localized description: A história de como Adam, Blake e Ders se conheceram. Localized description (long): A história de como Adam, Blake e Ders se conheceram. Blake, Anders e Adam moram e trabalham juntos, enquanto procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Flashback In The Day
Os três estão determinados a ser os mais divertidos do churrasco.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Noite Divertida Localized description: Os três estão determinados a ser os mais divertidos do churrasco. Localized description (long): Os três estão determinados a ser os mais divertidos do churrasco. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Booger Nights
Tudo fica assustador quando descobrem que o espírito de um ex-funcionário anda pelo escritório.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Workaholics Localized episode title: História de Terror da TeleAmerican Localized description: Tudo fica assustador quando descobrem que o espírito de um ex-funcionário anda pelo escritório. Localized description (long): Tudo fica assustador quando descobrem que o espírito de um ex-funcionário anda pelo escritório. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: A TelAmerican Horror Story
Alice pede demissão e os rapazes conhecem o seu novo chefe.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Workaholics Localized episode title: A Demissão da Alice Localized description: Alice pede demissão e os rapazes conhecem o seu novo chefe. Localized description (long): Neste episódio, Alice pede demissão e os rapazes conhecem o seu novo chefe. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Alice Quits
O Most Ridiculous mostra o programa mais épico de todos. Procuramos os vídeos mais engraçados do programa até agora. E, junto com os favoritos de todos os tempos, há alguns novos. Apertem o cinto e divirtam-se.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Épico Localized description: O Most Ridiculous mostra o programa mais épico de todos. Procuramos os vídeos mais engraçados do programa até agora. E, junto com os favoritos de todos os tempos, há alguns novos. Apertem o cinto e divirtam-se. Localized description (long): Neste novo episódio: O Most Ridiculous mostra o programa mais épico de todos. Procuramos os vídeos mais engraçados do programa até agora. E, junto com os favoritos de todos os tempos, há alguns novos. Apertem o cinto e divirtam-se. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Ever!
O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Viciados em adrenalina Localized description: O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles! Localized description (long): O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta, com uma nova apresentadora, Katherine Ryan. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Adrenaline Junkies
Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Esporte Localized description: Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Localized description (long): Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos enquanto Katherine Ryan traz para você os melhores clipes de esportes da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Apesar dos protestos do Charlie, Stephanie leva a família toda para acampar para ajudar Aaron a ganhar seus emblemas dos escoteiros da floresta, convencida que sua "mãetitude" vai superar sua falta de experiência.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Acampamento do medo Localized description: Apesar dos protestos do Charlie, Stephanie leva a família toda para acampar para ajudar Aaron a ganhar seus emblemas dos escoteiros da floresta, convencida que sua "mãetitude" vai superar sua falta de experiência. Localized description (long): Apesar dos protestos do Charlie, Stephanie leva a família toda para acampar para ajudar Aaron a ganhar seus emblemas dos escoteiros da floresta, convencida que sua "mãetitude" vai superar sua falta de experiência. Uma vez lá, a Mãe Natureza mostra a ela rapidamente quem é o chefe. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Camp Fear
Stephanie e Charlie querem vingança contra seus vizinhos que destruíram o jardim das crianças. Quando o resto da família segue o seu exemplo, eles percebem que precisam ser pessoas melhores, mas os vizinhos não deixam isso mais fácil.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Se o ovo tivesse outro nome Localized description: Stephanie e Charlie querem vingança contra seus vizinhos que destruíram o jardim das crianças. Quando o resto da família segue o seu exemplo, eles percebem que precisam ser pessoas melhores, mas os vizinhos não deixam isso mais fácil. Localized description (long): Stephanie e Charlie querem vingança contra seus vizinhos que destruíram o jardim das crianças. Quando o resto da família segue o seu mal exemplo, eles percebem que precisam ser pessoas melhores, mas os vizinhos não deixam que eles saiam dessa situação tão facilmente assim. Original series title: Instant Mom Original Episode title: An Egg by Any Other Name
Cansada das crianças não ajudarem, Stephanie institui tarefas domésticas. Quando as crianças entram em greve exigindo pagamento, Charlie declara guerra e Stephanie procura um compromisso antes que as coisas fiquem fora de controle.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Dinheiro de tarefa, problemas de tarefa Localized description: Cansada das crianças não ajudarem, Stephanie institui tarefas domésticas. Quando as crianças entram em greve exigindo pagamento, Charlie declara guerra e Stephanie procura um compromisso antes que as coisas fiquem fora de controle. Localized description (long): Cansada das crianças não ajudarem, Stephanie cancela a faxineira e institui tarefas para todos. Quando as crianças entram em greve exigindo pagamento pelas tarefas domésticas, Charlie declara guerra e Stephanie procura um compromisso antes que as coisas fiquem fora de controle. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Chore Money, Chore Problems
As crianças retornam de uma viagem de férias a Moçambique com a mãe, Kim, quando ficam sabendo que ela fez uma entrevista de emprego na embaixada e que eles vão se mudar para a África, longe de Stephanie e seu pai.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Mãe distante Localized description: As crianças retornam de uma viagem de férias a Moçambique com a mãe, Kim, quando ficam sabendo que ela fez uma entrevista de emprego na embaixada e que eles vão se mudar para a África, longe de Stephanie e seu pai. Localized description (long): As crianças retornam de uma viagem de férias a Moçambique com a mãe, Kim, quando ficam sabendo que a viagem foi realmente uma entrevista de emprego na embaixada. Eles logo descobrem que vão se mudar para a África e para longe da Stephanie e do Charlie, o que cria uma situação difícil na casa da família. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Distant Mom
Depois de Aaron descrever a Stephanie como um "monstro gritador" quando ela tenta deixar a família pronta de manhã, Stephanie tenta melhorar, mas as coisas vão de mal a pior.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: Monstro gritador Localized description: Depois de Aaron descrever a Stephanie como um "monstro gritador" quando ela tenta deixar a família pronta de manhã, Stephanie tenta melhorar, mas as coisas vão de mal a pior. Localized description (long): Depois de Aaron descrever a Stephanie como um "monstro gritador" quando ela tenta deixar a família pronta a tempo de manhã para deixar de chegar tarde a escola, Stephanie tenta melhorar a situação dos gritos na casa, mas as coisas vão de mal a pior. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Yelly Monster
Stephanie organiza um leilão de caridade para inspirar as crianças a retribuir. Ela toma medidas extremas para bater o recorde de arrecadação anterior, perdendo de vista a lição que ela estava tentando ensinar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Mamãe Instantânea Localized episode title: O último herói do leilão Localized description: Stephanie organiza um leilão de caridade para inspirar as crianças a retribuir. Ela toma medidas extremas para bater o recorde de arrecadação anterior, perdendo de vista a lição que ela estava tentando ensinar. Localized description (long): Stephanie organiza um leilão de caridade para inspirar as crianças a retribuir através da caridade e do altruísmo. Entretendo, ela toma medidas extremas para bater o recorde de arrecadação do evento anterior, e acaba perdendo de vista a lição que ela estava tentando ensinar às crianças. Original series title: Instant Mom Original Episode title: The Last Auction Hero