Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Há seis anos que Red tem falado com a Jalissa e o seu grupo de amigas famosas. Na busca para se encontrarem com a Jalissa em LA, Nev e Kamie ajudam Red a desvendar a verdade que poderá tornar a história de amos em tragédia.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Red e Jalissa Localized description: Há seis anos que Red tem falado com a Jalissa e o seu grupo de amigas famosas. Na busca para se encontrarem com a Jalissa em LA, Nev e Kamie ajudam Red a desvendar a verdade que poderá tornar a história de amos em tragédia. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Red & Jalissa
Após sair de uma relação tóxica, Alfred está ansioso para encontrar Adonis, o esquivo homem dos seus sonhos. Mas enquanto procuram respostas, a notícia que Nev e Kamie estão na cidade leva ao maior confronto da história de 'Catfish'.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Antonnio e Alfred Localized description: Após sair de uma relação tóxica, Alfred está ansioso para encontrar Adonis, o esquivo homem dos seus sonhos. Mas enquanto procuram respostas, a notícia que Nev e Kamie estão na cidade leva ao maior confronto da história de 'Catfish'. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Alfred & Adonis
Mais de 600 candidatas entusiasmadas e ansiosas chegam ao Texas Stadium para as audições preliminares das Dallas Cowboys Cheerleaders. Depois de fazerem as coreografias de freestyle para os jurados, esperam ansiosamente para saber quem continua...
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Mais de 600 candidatas entusiasmadas e ansiosas chegam ao Texas Stadium para as audições preliminares das Dallas Cowboys Cheerleaders. Depois de fazerem as coreografias de freestyle para os jurados, esperam ansiosamente para saber quem continua... Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 1
Nas audições finais, a competição intensifica-se. Agora, as candidatas que sobreviveram têm de defrontar as experientes cheerleaders veteranas para conseguir um tão desejado lugar no campo de treino das DCC.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Nas audições finais, a competição intensifica-se. Agora, as candidatas que sobreviveram têm de defrontar as experientes cheerleaders veteranas para conseguir um tão desejado lugar no campo de treino das DCC. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 2
Começa o Campo de Treino! As candidatas que acabaram de entrar no campo de treino ficam entusiasmadas, até mesmo deslumbradas, ao estarem com as veteranas pela primeira vez em Valley Ranch.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episódio 3 Localized description: Começa o Campo de Treino! As candidatas que acabaram de entrar no campo de treino ficam entusiasmadas, até mesmo deslumbradas, ao estarem com as veteranas pela primeira vez em Valley Ranch. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 3
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer para ajudar a secar algumas lágrimas em PARA LÁGRIMAS, para subir perigosamente em QUEBRAR AS LEIS DO ESCADOTE e para salvar alguns amigos peludos em É UM SALVAMENTO.
Season: 31 Episode (Season): 4 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer para ajudar a secar algumas lágrimas em PARA LÁGRIMAS, para subir perigosamente em QUEBRAR AS LEIS DO ESCADOTE e para salvar alguns amigos peludos em É UM SALVAMENTO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e B. Simone tentam dar palco a TOTÓS DO GINÁSIO, olham pelo para-brisas com DIÁRIOS DE UMA CÂMARA e descobrem porque é que o tempo nos emburrece em CÉREBROS DE CHUVA.
Season: 32 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e B. Simone IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e B. Simone tentam dar palco a TOTÓS DO GINÁSIO, olham pelo para-brisas com DIÁRIOS DE UMA CÂMARA e descobrem porque é que o tempo nos emburrece em CÉREBROS DE CHUVA. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and B. Simone try to lend a spot to people who are GYM DUMB, get a first-hand look out the windshield with DASHCAM DIARIES, and find out why the weather can make us dumb with RAIN BRAIN. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and B. Simone IV
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Unfortunately... She's My Wife Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: Unfortunately... She's My Wife
Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras!
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dylan e Ally Localized description: Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dylan & Ally
Quando o namorado online de Jonathon desaparece, ele pede ajuda a Nev e Max para o encontrar. Mas quando os rapazes descobrem que um mentiroso já conhecido está envolvido, suspeitam que Jonathon possa estar envolvido na mentira.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Johnny e Connor Localized description: Quando o namorado online de Jonathon desaparece, ele pede ajuda a Nev e Max para o encontrar. Mas quando os rapazes descobrem que um mentiroso já conhecido está envolvido, suspeitam que Jonathon possa estar envolvido na mentira. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Johnny & Connor
Após meses a conversar com um modelo que conheceu numa aplicação de encontros, Marvin está desejoso de o conhecer. Max e a sua parceira, a cantora Chantal Claret, concordam em ajudar Marvin a encontrá-lo, mas é mais complexo do que pensavam.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Marvin e Austin Localized description: Após meses a conversar com um modelo que conheceu numa aplicação de encontros, Marvin está desejoso de o conhecer. Max e a sua parceira, a cantora Chantal Claret, concordam em ajudar Marvin a encontrá-lo, mas é mais complexo do que pensavam. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Marvin & Austin
Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir!
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Robin e Wayne Localized description: Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Robin & Wayne
Leanna apaixonou-se de tal forma por Jordan que lhe enviou milhares de dólares! Embora nunca o tenha conhecido pessoalmente, conheceu o primo dele. Com apenas um retrato, Nev e Kamie vão à procura do primo na esperança de chegar até Jordan.
Season: 8 Episode (Season): 96 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Leanna e Jordan Localized description: Leanna apaixonou-se de tal forma por Jordan que lhe enviou milhares de dólares! Embora nunca o tenha conhecido pessoalmente, conheceu o primo dele. Com apenas um retrato, Nev e Kamie vão à procura do primo na esperança de chegar até Jordan. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Leanna & Jordan
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Jake & Rebekka Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Jake & Rebekka
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran ficam suspensos por um fio com alguns MAUS DANÇARINOS VERTICAIS, encontram DIVERSÃO DE AEROPORTO de primeira e chegam à verdade com alguns MIÚDOS INTROSPETIVOS.
Season: 37 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XLVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran ficam suspensos por um fio com alguns MAUS DANÇARINOS VERTICAIS, encontram DIVERSÃO DE AEROPORTO de primeira e chegam à verdade com alguns MIÚDOS INTROSPETIVOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob, Steelo and special guest Karrueche Tran hang on by a thread with some SUCKY SILKY DANCERS, get some first class AIRPORT AMUSEMENT, and get truthful with some INTROSPECTIVE KIDS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XLVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek perdem o equilíbrio com uma data de DEBBIES TONTAS, tentam afastar-se de alguns PESADELOS DE VIZINHOS e suspiram ao ouvir PIADAS MÁS.
Season: 34 Episode (Season): 20 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek perdem o equilíbrio com uma data de DEBBIES TONTAS, tentam afastar-se de alguns PESADELOS DE VIZINHOS e suspiram ao ouvir PIADAS MÁS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek aplaudem alguns TRABALHADORES-MARAVILHA, prendem alguns MIÚDOS COM CORREIA e descobrem novos sabores com PIONEIROS DE SANDUÍCHES.
Season: 34 Episode (Season): 21 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek aplaudem alguns TRABALHADORES-MARAVILHA, prendem alguns MIÚDOS COM CORREIA e descobrem novos sabores com PIONEIROS DE SANDUÍCHES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Camille Kostek sentem a dor de falhas de uma roda em MONOQUEDAS, recebam um ralhete do pai porque O PAPÁ NÃO CURTE e levam uma TAREIA NO RODEO.
Season: 34 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Camille Kostek sentem a dor de falhas de uma roda em MONOQUEDAS, recebam um ralhete do pai porque O PAPÁ NÃO CURTE e levam uma TAREIA NO RODEO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XVI
O reencontro de Ronnie e Sammi bate um recorde de embaraço. O plano de Pauly para aliviar a tensão faz o grupo comer frango picante. Vinny põe a pata na poça.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Jersey Shore Family Vacation Localized episode title: Desafio de Asas de Frango Picantes Localized description: O reencontro de Ronnie e Sammi bate um recorde de embaraço. O plano de Pauly para aliviar a tensão faz o grupo comer frango picante. Vinny põe a pata na poça. Localized description (long): Ronnie & Sammi's reunion has the awkwardness at an all-time high. Pauly's plan to break the tension has the roomies eating hot chicken. Vinny puts his foot in his mouth. Tension continues to build between Angelina & Sammi as the Nashville trip winds down. Original series title: Jersey Shore Family Vacation Original Episode title: Jersey Hot Chicken Challenge
Um primeiro Desafio Rápido coloca as novas equipas à prova. Na Tatuagem de Eliminação, um tema aparentemente simples força alguns artistas a sair da zona de conforto. A luta aquece pelo título de Ink Master.
Season: 15 Episode (Season): 2 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Caveira e Ossos Localized description: Um primeiro Desafio Rápido coloca as novas equipas à prova. Na Tatuagem de Eliminação, um tema aparentemente simples força alguns artistas a sair da zona de conforto. A luta aquece pelo título de Ink Master. Original series title: Ink Master Original Episode title: Skull & Bones
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino veem alguns miúdos a castigarem-se a si próprios em AUTOSSOFRIMENTO, descobrem que o primeiro é o mais difícil em PRIMEIROS MORTAIS e divertem-se com OLHOS ARREGALADOS.
Season: 36 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XLI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino veem alguns miúdos a castigarem-se a si próprios em AUTOSSOFRIMENTO, descobrem que o primeiro é o mais difícil em PRIMEIROS MORTAIS e divertem-se com OLHOS ARREGALADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XLI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino decidem se aulas de golfe serão boa ideia em LIXADOS PELO CADDY, antes de tentarem perceber ATÉ QUE IDADE SE PODE DAR CAMBALHOTAS e verem alguns acidentes de carro em BATER E FUGIR.
Season: 36 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XLII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino decidem se aulas de golfe serão boa ideia em LIXADOS PELO CADDY, antes de tentarem perceber ATÉ QUE IDADE SE PODE DAR CAMBALHOTAS e verem alguns acidentes de carro em BATER E FUGIR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XLII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem estaladas em ESTALADAS FELIZES, conhecem os miúdos mais assustadores das redondezas em FUTUROS ADULTOS ASSUSTADORES e começam problemas que não planeiam resolver em PROBLEMA TEU.
Season: 36 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XLVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem estaladas em ESTALADAS FELIZES, conhecem os miúdos mais assustadores das redondezas em FUTUROS ADULTOS ASSUSTADORES e começam problemas que não planeiam resolver em PROBLEMA TEU. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XLVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino tomam conta de PEQUENOS TERRORES, organizam COLEÇÕES LOUCAS e fazem AMIGOS NA CASA DE BANHO.
Season: 36 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XLIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino tomam conta de PEQUENOS TERRORES, organizam COLEÇÕES LOUCAS e fazem AMIGOS NA CASA DE BANHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XLIV
O Sam percebe que tem de se sentar e conversar com a Chloe, por isso, saem os dois para falar. No fim, decidem dar mais uma oportunidade à relação, mas a notícia não é bem recebida na casa.
Season: 20 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Mais uma tentativa Localized description: O Sam percebe que tem de se sentar e conversar com a Chloe, por isso, saem os dois para falar. No fim, decidem dar mais uma oportunidade à relação, mas a notícia não é bem recebida na casa. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Give It Another Go!
A Chloe confronta as raparigas por elas não apoiarem a sua decisão de voltar com o Sam. O Sam faz uma surpresa à Chloe, mas a atitude dele numa saída leva a que terminem, outra vez. A Abbie diz ao James que viu a Chloe a curtir com outro em Ibiza.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: A tensão não para de subir Localized description: A Chloe confronta as raparigas por elas não apoiarem a sua decisão de voltar com o Sam. O Sam faz uma surpresa à Chloe, mas a atitude dele numa saída leva a que terminem, outra vez. A Abbie diz ao James que viu a Chloe a curtir com outro em Ibiza. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Tensions Keep Rising!
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Arielle Vandenberg dançam até mais não em DANÇARINOS EM ALTAS, tentam manter-se longe de BAMBIS MAUS e marcam home runs com estilo em CORRER PARA O HOME RUN.
Season: 35 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Arielle Vandenberg Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Arielle Vandenberg dançam até mais não em DANÇARINOS EM ALTAS, tentam manter-se longe de BAMBIS MAUS e marcam home runs com estilo em CORRER PARA O HOME RUN. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Arielle Vandenberg
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Nina Agdal jogam PINGUE PONGUE EM QUEDA, irritam-se a jogar em JOGOS SÉRIOS e são atingidos por mulheres a disparar em CONQUISTADORAS.
Season: 35 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Nina Agdal jogam PINGUE PONGUE EM QUEDA, irritam-se a jogar em JOGOS SÉRIOS e são atingidos por mulheres a disparar em CONQUISTADORAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXI
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music