David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai treinador Localized description: David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola. Localized description (long): David tenta reprimir sua natureza competitiva quando decide assumir o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily engana seus pais para conseguir levar adiante um experimento para um trabalho escolar, causando a maior confusão na família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Play Coach
Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite de filmes do Joe Localized description: Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite. Localized description (long): Joe fica paranóico depois de ver vários filmes de terror e, por isso, decide não ir a mais uma festa do pijama com seus amigos. David decide fazer todo o possível para ajudar Joe a superar seus medos para que, assim, ele finalmente deixe de dormir em sua cama todas as noites. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rise From the Dead
Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai conhece Matthew Pearson Localized description: Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Localized description (long): Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Por outro lado, Joe e Jannie competem para fazer a melhor pergunta para David em uma entrevista sobre sua antiga série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Meet Matthew Pearson
Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Becker Localized episode title: Conversa Intermediada Localized description: Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos. Localized description (long): Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos. Original series title: Becker Original Episode title: Piece Talks
Certo de que seus vizinhos estão atrás dele, Becker monta uma campanha para encontrar os culpados e se vingar. A autoconfiança de uma mulher faz com que Reggie se sinta insegura.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Becker Localized episode title: Paranoia Localized description: Certo de que seus vizinhos estão atrás dele, Becker monta uma campanha para encontrar os culpados e se vingar. A autoconfiança de uma mulher faz com que Reggie se sinta insegura. Localized description (long): Certo de que seus vizinhos estão atrás dele, Becker monta uma campanha para encontrar os culpados e se vingar. A autoconfiança de uma mulher faz com que Reggie se sinta insegura. Original series title: Becker Original Episode title: Parannoyed
Chris, a nova moradora da cidade, convence Becker a dar uma festa na casa dele, e ele concorda com relutância.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Becker Localized episode title: A Encomenda Localized description: Chris, a nova moradora da cidade, convence Becker a dar uma festa na casa dele, e ele concorda com relutância. Localized description (long): Chris, a nova moradora da cidade, convence Becker a dar uma festa na casa dele, e ele concorda com relutância. Original series title: Becker Original Episode title: Missteaks
A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Mother lode (Part 2) Localized description: A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento. Original series title: Frasier Original Episode title: Mother Lode (Part 2)
Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Juvenilia Localized description: Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos. Original series title: Frasier Original Episode title: Juvenilia
Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Tirar Foto Localized description: Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Picture Day
Enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Namorados Localized description: Enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew. Poderá Chris conquistar sua garota? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Valentine's Day
Com a quadrilha em uma suíte de luxo do trabalho de Carrie, Spence finge ser seu marido quando um cliente acha que Doug está desanimado. Arthur fica irritado quando o tio de Holly se torna o centro das atenções em um jantar que ele organiza.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: E O Inerno Localized description: Com a quadrilha em uma suíte de luxo do trabalho de Carrie, Spence finge ser seu marido quando um cliente acha que Doug está desanimado. Arthur fica irritado quando o tio de Holly se torna o centro das atenções em um jantar que ele organiza. Localized description (long): Com a quadrilha em uma suíte de luxo para um dos eventos relacionados ao trabalho de Carrie, Spence finge ser seu marido quando um cliente acha que Doug está desanimado. Arthur fica irritado quando o tio de Holly se torna o centro das atenções em um jantar que ele organiza. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Catching Hell
Doug convence Carrie a ir em um fim de semana de esqui "gratuito" que acaba sendo um lugar para comprar um time share . Enquanto isso, Danny e Spence também vão junto, fingindo ser parceiros de vida para obter o fim de semana grátis também.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Montanha Escorregadia Localized description: Doug convence Carrie a ir em um fim de semana de esqui "gratuito" que acaba sendo um lugar para comprar um time share . Enquanto isso, Danny e Spence também vão junto, fingindo ser parceiros de vida para obter o fim de semana grátis também. Localized description (long): Doug convence Carrie a ir em um fim de semana de esqui "gratuito" que acaba sendo um lugar para comprar um time share . Enquanto isso, Danny e Spence também vão junto, fingindo ser parceiros de vida para obter o fim de semana grátis também. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Slippery Slope
A morte do vizinho de Doug e Carrie os levam a pensar em entrar no mundo do mercado imobiliário, mas eles suspeitam que Lou Ferrigno queira acabar com os sonhos deles.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Compra Curiosa Localized description: A morte do vizinho de Doug e Carrie os levam a pensar em entrar no mundo do mercado imobiliário, mas eles suspeitam que Lou Ferrigno queira acabar com os sonhos deles. Localized description (long): A morte do vizinho de Doug e Carrie os levam a pensar em entrar no mundo do mercado imobiliário, mas eles suspeitam que Lou Ferrigno queira acabar com os sonhos deles. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Buy Curious
Niles envolve todo mundo nos seus planos mirabolantes para pedir Daphne em casamento. Uma mentira arruína as chances de Martin com Peg.
Season: 9 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The proposal Localized description: Niles envolve todo mundo nos seus planos mirabolantes para pedir Daphne em casamento. Uma mentira arruína as chances de Martin com Peg. Original series title: Frasier Original Episode title: The Proposal
Frasier tenta não ser enganado pelo irmão conivente de Lilith.
Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Wheels of fortune Localized description: Frasier tenta não ser enganado pelo irmão conivente de Lilith. Original series title: Frasier Original Episode title: Wheels of Fortune
Chris acredita que o único motivo de Becker gostar dela é porque Reggie foi embora. Um paciente misterioso aparece no consultório de Becker.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: BECKER Localized episode title: Faça A Coisa Certa Localized description: Chris acredita que o único motivo de Becker gostar dela é porque Reggie foi embora. Um paciente misterioso aparece no consultório de Becker. Localized description (long): Chris acredita que o único motivo de Becker gostar dela é porque Reggie foi embora. Um paciente misterioso aparece no consultório de Becker. Original series title: Becker Original Episode title: Do the Right Thing
Linda conta uma mentira para um novo namorado, para o total desgosto de Margaret. Becker e Chris, sua vizinha de cima, estão determinados a enlouquecer um ao outro, até que Bob os faz parar.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: BECKER Localized episode title: Duro De Morrer Localized description: Linda conta uma mentira para um novo namorado, para o total desgosto de Margaret. Becker e Chris, sua vizinha de cima, estão determinados a enlouquecer um ao outro, até que Bob os faz parar. Localized description (long): Para fazer com que namorar com ela pareça mais emocionante, Linda diz a um novo namorado que ela mora em Los Angeles, mas visita Nova York com frequência, para o total desgosto de Margaret. Becker e Chris, sua vizinha de cima, estão determinados a enlouquecer um ao outro, até que Bob os faz parar. Original series title: Becker Original Episode title: L.A. Woman
Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele.
Season: 4 Episode (Season): 43 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tempo Livre Localized description: Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele. Localized description (long): Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Free Free Time
Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa.
Season: 4 Episode (Season): 44 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Placar Localized description: Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa. Localized description (long): Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Score
Calvin concorda, relutantemente, a deixar Marty criar um site para a sua oficina, com a esperança de melhorar os negócios.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à divisão digital Localized description: Calvin concorda, relutantemente, a deixar Marty criar um site para a sua oficina, com a esperança de melhorar os negócios.
Localized description (long): Calvin concorda, relutantemente, a deixar Marty criar um site para a sua oficina, com a esperança de melhorar os negócios. Além disso, com a Gemma fora da cidade em um retiro escolar, Dave aceita a missão de provar para o seu filho, Grover, que a vida tem mais a oferecer do que os seus eletrônicos favoritos.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Digital Divide
Quando o presente de Natal do Grover é roubado, Calvin e Dave se unem para recuperá-lo a tempo para o feriado.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à patinete Localized description: Quando o presente de Natal do Grover é roubado, Calvin e Dave se unem para recuperá-lo a tempo para o feriado.
Localized description (long): Quando o presente de Natal do Grover é roubado, Calvin e Dave se unem para recuperá-lo a tempo para o feriado. Além disso, a nostálgica Tina tenta entrar no espírito de Natal revivendo as tradições de quando Malcolm e Marty eram crianças.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Scooter
Cansado de usar casacos de inverno "doados" por Drew, Chris decide que uma jaqueta de couro vai deixá-lo "ótimo", mas ele aprende o valor de cada dólar quando vai trabalhar com o pai para comprá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Emprego Temporário Localized description: Cansado de usar casacos de inverno "doados" por Drew, Chris decide que uma jaqueta de couro vai deixá-lo "ótimo", mas ele aprende o valor de cada dólar quando vai trabalhar com o pai para comprá-lo. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", cansado de usar casacos de inverno "doados" por Drew, Chris decide que uma jaqueta de couro vai deixá-lo "ótimo", mas ele aprende o valor de cada dólar quando vai trabalhar com o pai para comprá-lo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Part Time Job
Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Tirar Foto Localized description: Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Picture Day
Depois de ganhar o concurso do "Gatinho Arenoso", Stimpy deixa Ren para se tornar um astro de Hollywood. Apesar da fama e fortuna, Stimpy percebe que sente falta de Ren e retorna.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Grande Dia de Stimpy / O Poderoso Localized description: Depois de ganhar o concurso do "Gatinho Arenoso", Stimpy deixa Ren para se tornar um astro de Hollywood. Apesar da fama e fortuna, Stimpy percebe que sente falta de Ren e retorna. Localized description (long): Depois de ganhar o concurso do "Gatinho Arenoso", Stimpy deixa Ren para se tornar um astro de Hollywood. Apesar da fama e fortuna, Stimpy percebe que sente falta de Ren e retorna. Original series title: The Ren and Stimpy Show Original Episode title: Stimpy's Big Day / The Big Shot!
Ren sonha que é um corajoso fora-da-lei que rouba dos ricos e Stimpy é uma donzela em perigo. / Quando Ren fica doente, Stimpy vira enfermeiro e se dedica a curar o amigo.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Robin Hoek / Enfermeiro Stimpy Localized description: Ren sonha que é um corajoso fora-da-lei que rouba dos ricos e Stimpy é uma donzela em perigo. / Quando Ren fica doente, Stimpy vira enfermeiro e se dedica a curar o amigo. Localized description (long): Ren sonha que é um corajoso fora-da-lei que rouba dos ricos e Stimpy é uma donzela em perigo. / Quando Ren fica doente, Stimpy vira enfermeiro e se dedica a curar o amigo. Original series title: The Ren and Stimpy Show Original Episode title: Robin Hoek / Nurse Stimpy
Este episódio marca o retorno de Guaxinim & Amigos, com o plano nem um pouco pretencioso de ganhar dinheiro com uma franquia de filmes. Entretanto, alguém espalhou algumas Fake News sobre eles.
Season: 21 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Prequela da franchise Localized description: Este episódio marca o retorno de Guaxinim & Amigos, com o plano nem um pouco pretencioso de ganhar dinheiro com uma franquia de filmes. Entretanto, alguém espalhou algumas Fake News sobre eles. Localized description (long): Este episódio marca o retorno de Guaxinim & Amigos, com o plano nem um pouco pretencioso de ganhar dinheiro com uma franquia de filmes de super-heróis. Entretanto, nem tudo sai como eles imaginavam, já que o professor Caos espalhou algumas Fake News sobre eles. Original series title: South Park Original Episode title: Franchise Prequel
Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar.
Season: 5 Episode (Season): 53 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jogue a Bola Localized description: Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Play Ball
Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras.
Season: 5 Episode (Season): 54 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Assado Localized description: Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Baked
Dave Johnson e Gemma Johnson são levados à ação após uma entrega surpresa, assim como seus vizinhos Calvin Butler e Tina Butler, para examinar a dinâmica do poder em suas respectivas relações.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-vindo ao impasse Localized description: Dave Johnson e Gemma Johnson são levados à ação após uma entrega surpresa, assim como seus vizinhos Calvin Butler e Tina Butler, para examinar a dinâmica do poder em suas respectivas relações.
Localized description (long): Neste episódio de "The Neighborhood": Dave Johnson e Gemma Johnson são levados à ação após uma entrega surpresa, assim como seus vizinhos Calvin Butler e Tina Butler, para examinar a dinâmica do poder em suas respectivas relações.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Standoff
Quando Calvin decide filmar um comercial de TV para seu negócio, ele convoca Dave, Tina e Marty para ajudar, mas não demora muito para que diferenças criativas emerjam.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao comercial Localized description: Quando Calvin decide filmar um comercial de TV para seu negócio, ele convoca Dave, Tina e Marty para ajudar, mas não demora muito para que diferenças criativas emerjam.
Localized description (long): Quando Calvin decide filmar um comercial de TV para seu negócio, ele convoca Dave, Tina e Marty para ajudar, mas não demora muito para que diferenças criativas emerjam. Além disso, Malcolm pensa em fazer um grande gesto quando sua namorada, Sofia (Edy Ganem), recebe a oferta de emprego dos seus sonhos no exterior.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Commercial
Quando os Heffernans começam a trabalhar com os Ferrignos, Doug faz secretamente um pacto com Lou para que ele possa ficar de bobeira ao invés de trabalhar.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Vizinho de Ginástica Localized description: Quando os Heffernans começam a trabalhar com os Ferrignos, Doug faz secretamente um pacto com Lou para que ele possa ficar de bobeira ao invés de trabalhar. Localized description (long): Quando os Heffernans começam a trabalhar com os Ferrignos, Doug faz secretamente um pacto com Lou para que ele possa ficar de bobeira ao invés de trabalhar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Gym Neighbors
Carrie tropeça no fato de que uma das coisas mais românticas que Doug já disse à ela foi roubada de um filme. Após uma separação, Danny desenvolve um crush por Holly.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Cantada do Macaco Localized description: Carrie tropeça no fato de que uma das coisas mais românticas que Doug já disse à ela foi roubada de um filme. Após uma separação, Danny desenvolve um crush por Holly. Localized description (long): Carrie tropeça no fato de que uma das coisas mais românticas que Doug já disse à ela foi roubada de um filme. Após uma separação, Danny desenvolve um crush por Holly. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Gorilla Warfare
Kenan quer conseguir sua carteira de motorista e nada vai impedi-lo, nem mesmo a proibição de seus pais. O problema é que a prova de direção é no mesmo dia que a entrega do projeto de ciências da escola!
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Sem licença para licença Localized description: Kenan quer conseguir sua carteira de motorista e nada vai impedi-lo, nem mesmo a proibição de seus pais. O problema é que a prova de direção é no mesmo dia que a entrega do projeto de ciências da escola! Localized description (long): Kenan quer conseguir sua carteira de motorista e nada vai impedi-lo, nem mesmo a proibição de seus pais, que querem que ele espere até completar 18 anos para dirigir. Assim, Kenan pede o carro de Marc emprestado e que Chris o acompanhe na prova. Tudo parece estar sob controle, até que ele se dá conta que a prova de direção é no mesmo dia que a entrega do projeto de ciências da escola! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Car Trouble
A festa do pijama de Tia e Tamera é invadida pelo namorado de uma das convidadas, enquanto Lisa descobre que seu namorado está saindo com outra mulher.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Festa do Pijama Localized description: A festa do pijama de Tia e Tamera é invadida pelo namorado de uma das convidadas, enquanto Lisa descobre que seu namorado está saindo com outra mulher. Localized description (long): Neste novo episódio: A festa do pijama de Tia e Tamera é invadida pelo namorado de uma das convidadas, enquanto Lisa descobre que seu namorado está saindo com outra mulher. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Slumber Party
Tamera convence Tia a ajudá-la a colar em uma prova para conseguir a aprovação de Ray.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Traidor Localized description: Tamera convence Tia a ajudá-la a colar em uma prova para conseguir a aprovação de Ray. Localized description (long): Neste novo episódio: Tamera convence Tia a ajudá-la a colar em uma prova para conseguir a aprovação de Ray. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Cheater Cheater
Calvin vai à um jogo de hockey com Dave e gosta da experiência, então Malcolm e Marty começam a se perguntar se Calvin não está ficando parecido demais com o vizinho.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao jogo de hockey Localized description: Calvin vai à um jogo de hockey com Dave e gosta da experiência, então Malcolm e Marty começam a se perguntar se Calvin não está ficando parecido demais com o vizinho.
Localized description (long): Calvin vai à um jogo de hockey com Dave e gosta da experiência, então Malcolm e Marty começam a se perguntar se Calvin não está ficando parecido demais com o vizinho. Além disso, Tina decide aproveitar os benefícios de sua "fama" quando é confundida com uma grande celebridade durante uma viagem com Gemma.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Hockey Game
Quando Calvin decide filmar um comercial de TV para seu negócio, ele convoca Dave, Tina e Marty para ajudar, mas não demora muito para que diferenças criativas emerjam.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao comercial Localized description: Quando Calvin decide filmar um comercial de TV para seu negócio, ele convoca Dave, Tina e Marty para ajudar, mas não demora muito para que diferenças criativas emerjam.
Localized description (long): Quando Calvin decide filmar um comercial de TV para seu negócio, ele convoca Dave, Tina e Marty para ajudar, mas não demora muito para que diferenças criativas emerjam. Além disso, Malcolm pensa em fazer um grande gesto quando sua namorada, Sofia (Edy Ganem), recebe a oferta de emprego dos seus sonhos no exterior.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Commercial
Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Gota Localized description: Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas.
Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas. Poderá Chris se safar dessa situação? Não perca!
Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Gout
O amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Funerais Localized description: O amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", o amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem. O que vai acontecer no funeral? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Funerals
Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Vida de Avô Localized description: Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Localized description (long): Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Lamar (Kevin Pollak) aparece para passar mais tempo com Grover, o que obriga Gemma e Dave a afrouxar um pouco as rédeas. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Grandfatherhood
O novo posto é inaugurado e os funcionários se impressionam com a estrutura e com o mascote. Bernadete e Osíris se candidatam a vaga de emprego no novo posto.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: O Processo Localized description: O novo posto é inaugurado e os funcionários se impressionam com a estrutura e com o mascote. Bernadete e Osíris se candidatam a vaga de emprego no novo posto. Localized description (long): O Posto Pegasus é inaugurado. Os funcionários se impressionam com a estrutura e com o mascote do posto Pegasus. Bernadete e Osíris pintam o cabelo para se candidatarem a vaga de emprego no novo posto. Joana está emocionada com o seu 1º dia de trabalho. Nelson decide ser o novo mascote do Auto Posto. Nelson faz blackface. Nelson demite Bernadete e Osíris. Original series title: Auto Posto Original Episode title: O Processo
A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, ouvimos cães barulhentos, vemos algumas gafes clássicas no campos de golfe e testemunhamos as piores quedas em casamentos.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Episode 1 Localized description: A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, ouvimos cães barulhentos, vemos algumas gafes clássicas no campos de golfe e testemunhamos as piores quedas em casamentos. Localized description (long): A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, ouvimos cães barulhentos, vemos algumas gafes clássicas no campos de golfe e testemunhamos as piores quedas em casamentos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 1
A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, começa com alguns fracassos no futebol, procuramos pelo dançarino mais ridículo e mostramos do que os cães têm mais medo.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Episode 2 Localized description: A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, começa com alguns fracassos no futebol, procuramos pelo dançarino mais ridículo e mostramos do que os cães têm mais medo. Localized description (long): A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, começa com alguns fracassos no futebol, procuramos pelo dançarino mais ridículo e mostramos do que os cães têm mais medo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 2
Toalhinha perde o seu emprego e decide escrever um livro sobre sua vida. Após ouvir "não" tantas vezes por ser uma toalha, decide se disfarçar de humano e fazer com que o seu livro seja publicado.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Um milhão de pequenas fibras Localized description: Toalhinha perde o seu emprego e decide escrever um livro sobre sua vida. Após ouvir "não" tantas vezes por ser uma toalha, decide se disfarçar de humano e fazer com que o seu livro seja publicado. Localized description (long): Toalhinha perde o seu emprego e decide escrever um livro sobre sua vida. Após ouvir "não" tantas vezes por ser uma toalha, decide se disfarçar de humano e finalmente consegue fazer com que o seu livro seja publicado. Com a ajuda de Oprah, Toallín se transforma em best-seller, ajudando várias pessoas a vencerem seus vícios. Mas logo uma parte da equipe de Oprah revela a verdade sobre este livro. Original series title: South Park Original Episode title: A Million Little Fibers
Stan é o novo treinador de um time de hockey infantil e tenta fazer com que eles ganhem tudo. Enquanto isso, seu pai precisa lidar com a recordação do terrível desempenho de Stan há alguns anos.
Season: 10 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: A Copa de Stanley Localized description: Stan é o novo treinador de um time de hockey infantil e tenta fazer com que eles ganhem tudo. Enquanto isso, seu pai precisa lidar com a recordação do terrível desempenho de Stan há alguns anos. Localized description (long): Agora Stan é o novo treinador de um time de hockey infantil formado por crianças doentes e tenta fazer com que eles ganhem tudo. Enquanto isso, seu pai precisa lidar com a recordação do terrível desempenho de Stan em uma partida há alguns anos atrás. Original series title: South Park Original Episode title: Stanley's Cup
Al Gore visita a escola de South Park e tenta convencer Stan, Kyle, Cartman e Kenny para sair e caçar o perigoso homem-urso-porco. Nesta missão, os rapazes acabam ficando presos em uma caverna.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Homem-Urso-Porco Localized description: Al Gore visita a escola de South Park e tenta convencer Stan, Kyle, Cartman e Kenny para sair e caçar o perigoso homem-urso-porco. Nesta missão, os rapazes acabam ficando presos em uma caverna. Localized description (long): Al Gore visita a escola de South Park e tenta convencer Stan, Kyle, Cartman e Kenny para sair e caçar o perigoso homem-urso-porco. Ao ajudá-lo nesta missão, os rapazes acabam ficando presos em uma caverna e enquanto tentam sair de lá, Cartman descobre um tesouro. Original series title: South Park Original Episode title: Manbearpig
A mãe do Cartman quer encontrar uma maneira de controlar o seu filho. Ela busca ajuda em alguns programas de televisão, mas sem sucesso. Eis que surge um adestrador de cães que aceita o desafio.
Season: 10 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Tsst Localized description: A mãe do Cartman quer encontrar uma maneira de controlar o seu filho. Ela busca ajuda em alguns programas de televisão, mas sem sucesso. Eis que surge um adestrador de cães que aceita o desafio. Localized description (long): Desesperada, a mãe do Cartman quer encontrar uma maneira de controlar o seu filho. Ela finalmente vai buscar ajuda em alguns programas de televisão, mas sem muito sucesso, pois nem os maiores especialistas em má conduta de crianças dão conta do recado. Eis que surge César Millan, o grande adestrador de cães, e aceita o desafio. Original series title: South Park Original Episode title: Tsst
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Three blind dates Localized description: Niles, Roz e Martin se tornam cupidos de Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Three Blind Dates
Mais nervoso do que seu filho Frederick, que compete no Campeonato Nacional de Ortografia, Frasier acaba estragando tudo.
Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: War of the words Localized description: Mais nervoso do que seu filho Frederick, que compete no Campeonato Nacional de Ortografia, Frasier acaba estragando tudo. Original series title: Frasier Original Episode title: War of the Words
De volta à casa onde cresceram, Frasier e Niles encontram um crânio humano e ficam obcecados em provar que o antigo dono da casa assassinou sua esposa.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Deathtrap Localized description: De volta à casa onde cresceram, Frasier e Niles encontram um crânio humano e ficam obcecados em provar que o antigo dono da casa assassinou sua esposa. Original series title: Frasier Original Episode title: Deathtrap
Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The love you fake Localized description: Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos. Original series title: Frasier Original Episode title: The Love You Fake
O Presidente Obama quer ser tratado como qualquer outra pessoa; Jordan visita um apartamento cujo dono é muito suspeito.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Key and Peele Localized episode title: Tour pela casa Localized description: O Presidente Obama quer ser tratado como qualquer outra pessoa; Jordan visita um apartamento cujo dono é muito suspeito. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Key and Peele", o Presidente Obama quer ser tratado como qualquer outra pessoa. Jordan visita um apartamento cujo dono é muito suspeito; e uma dupla de animadores de festa anima um Bar Mitzvá. Não perca!! Original series title: Key & Peele Original Episode title: Landlord
Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro enquanto o Idiotando sai da coleira, com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado!
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Fora da casinha Localized description: Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro enquanto o Idiotando sai da coleira, com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado! Localized description (long): Descrição do episódio no Reino Unido
Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro com Katherine Ryan enquanto o Idiotando sai de coleira com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Off the Leash
Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e estúpidos. Prepare-se para o melhor do pandemônio baseado na gasolina da Internet.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Velozes e dolorosos Localized description: Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e estúpidos. Prepare-se para o melhor do pandemônio baseado na gasolina da Internet. Localized description (long): Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e Estúpidos. Katherine Ryan está no comando do melhor pandemônio baseado na gasolina da Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: The Fast and The Foolish
Prepare-se para a lei e a desordem, pois desta vez são os policiais e ladrões no Idiotando da Internet, com uma série de clipes hilários apresentando os criminosos mais idiotas e os policiais ainda mais ridículos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Polícia e ladrão Localized description: Prepare-se para a lei e a desordem, pois desta vez são os policiais e ladrões no Idiotando da Internet, com uma série de clipes hilários apresentando os criminosos mais idiotas e os policiais ainda mais ridículos. Localized description (long): Prepare-se para a lei e a desordem, pois desta vez veremos os policiais e ladrões no Idiotando da Internet. A juíza Katherine Ryan está presidindo um caso de clipes hilariantes apresentando os criminosos mais idiotas e policiais ainda mais ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Cops and Robbers
Desta vez, o Idiotando está mostrando os dentes para a batalha final em homem contra Fera. Estamos indo para a cova do Leão para trazer a você os trechos mais engraçados das loucuras dos animais do zoológico que circulam na Internet.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Homem x Animal Localized description: Desta vez, o Idiotando está mostrando os dentes para a batalha final em homem contra Fera. Estamos indo para a cova do Leão para trazer a você os trechos mais engraçados das loucuras dos animais do zoológico que circulam na Internet. Localized description (long): Desta vez, o Idiotando está mostrando os dentes para a batalha final em homem contra Fera. Katherine Ryan está indo para a cova do leão para trazer a você os trechos mais engraçados das loucuras dos animais do zoológico que circulam na Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Man Vs Beast
Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos, pois trazemos para vocês as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amigos Localized description: Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos, pois trazemos para vocês as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos. Localized description (long): Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos. Katherine Ryan traz para você as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Friends
Pegue seu protetor solar e sua sunga porque o Idiotando está cheia de férias horríveis. Apresentamos os vídeos de férias mais engraçados que viralizaram na Internet, de palhaços de praia a campistas loucos, esta é uma viagem que você não pode perder.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Férias feridas Localized description: Pegue seu protetor solar e sua sunga porque o Idiotando está cheia de férias horríveis. Apresentamos os vídeos de férias mais engraçados que viralizaram na Internet, de palhaços de praia a campistas loucos, esta é uma viagem que você não pode perder. Localized description (long): Pegue seu fator solar e sua sunga porque o Idiotando está cheia de férias horríveis. Junte-se a Katherine Ryan enquanto ela traz para você os vídeos de férias mais engraçados que viralizaram na Internet. De palhaços de praia a campistas loucos, esta é uma viagem que você não pode perder. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Horrible Holidays
Fique atento ao cocô de cachorro e tome cuidado no escorregador duvidoso, porque o Idiotando está no parque para um pouco de ar livre. Apresentando os vídeos ao ar livre mais engraçados que viralizaram na Internet.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Ao ar livre Localized description: Fique atento ao cocô de cachorro e tome cuidado no escorregador duvidoso, porque o Idiotando está no parque para um pouco de ar livre. Apresentando os vídeos ao ar livre mais engraçados que viralizaram na Internet. Localized description (long): Fique atento ao cocô de cachorro e tome cuidado no escorregador duvidoso, porque o Idiotando está indo para o parque para um pouco de ar livre. Junte-se a Katherine Ryan enquanto ela bebe uma garrafa de cidra e assiste aos vídeos ao ar livre mais engraçados que viralizaram na Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Parks and Recreation
Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Apenas uma noite Localized description: Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar. Localized description (long): Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um papel ainda mais importante na peça para ela, apesar da apresentação da garota ser um desastre e eles nem saberem se ela está realmente interessada em atuar. Enquanto isso, Joe e Jennie tentam fazer um vídeo viral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad One Night Only
Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai comanda um grupo de crianças Localized description: Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele. Localized description (long): Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David se dá conta de que precisa encontrar seu próprio estilo de criação para seus filhos. Assim, ele decide tirar o ursinho de pelúcia de Jennie, obrigar Joe a comer comida saudável e fazer com que Emily estude francês. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Host A Playgroup
Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai pegou um rato Localized description: Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Localized description (long): Amy está angustiada devido a uma velha poltrona reclinável da antiga série do David que ele decidiu trazer para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Então, David decide se encarregar de resolver o problema antes que a cadeira causa mais estrago em sua casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Catch a Rat