Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe, o sonâmbulo Localized description: Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo. Localized description (long): Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo. Enquanto isso, Marcus, muito solitário, está morando com os Hobbs enquanto sua mulher está viajando. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Joe Sleepwalk
Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Até ele cair Localized description: Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga. Localized description (long): Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga. Enquanto isso, Joe abandona seus amigos e se une a outro grupo para competir em um concurso de dança. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Until He Drops
Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Dia dos Namorados Localized description: Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Localized description (long): Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Enquanto isso, Amy acredita que um colar de Marcus que Davis está escondendo é seu presente de Dia dos Namorados. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Nail Valentine's Day
Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: BECKER Localized episode title: Torcicolo Localized description: Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança. Localized description (long): Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança. Original series title: Becker Original Episode title: The Pain in the Neck
O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ruim Demais Localized description: O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Localized description (long): O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Original series title: Becker Original Episode title: Bad to the Bone
Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Emprego Localized description: Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Localized description (long): Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Original series title: Becker Original Episode title: The Job
Niles precisa agir em resposta a um susto de partir o coração.
Season: 10 Episode (Season): 9 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Don't Go Breaking My Heart Localized description: Niles precisa agir em resposta a um susto de partir o coração. Localized description (long): Niles precisa agir em resposta a um susto de partir o coração. Original series title: Frasier Original Episode title: Don't Go Breaking My Heart
Frasier e Niles roubam o convite do vizinho para um spa de elite.
Season: 10 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Door Jam Localized description: Frasier e Niles roubam o convite do vizinho para um spa de elite. Localized description (long): Frasier e Niles roubam o convite do vizinho para um spa de elite. Original series title: Frasier Original Episode title: Door Jam
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Rejeição Localized description: Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Localized description (long): Neste primeiro episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Rejection
Doug e Ray Barone têm uma "noite dos rapazes". Enquanto isso, Carrie leva um choque ao visitar o túmulo de sua mãe.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Touros Selvagens Localized description: Doug e Ray Barone têm uma "noite dos rapazes". Enquanto isso, Carrie leva um choque ao visitar o túmulo de sua mãe. Localized description (long): Doug e Ray Barone têm uma "noite dos rapazes". Enquanto isso, Carrie leva um choque ao visitar o túmulo de sua mãe. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Raygin Bulls
Depois que Carrie acidentalmente machuca Doug, ele se aproveita dela para evitar tarefas desagradáveis. Enquanto isso, Arthur percebe esse golpe e o usa a seu favor.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Joelho Imbecil Localized description: Depois que Carrie acidentalmente machuca Doug, ele se aproveita dela para evitar tarefas desagradáveis. Enquanto isso, Arthur percebe esse golpe e o usa a seu favor. Localized description (long): Depois que Carrie acidentalmente machuca Doug, ele se aproveita dela para evitar tarefas desagradáveis. Enquanto isso, Arthur percebe esse golpe e o usa a seu favor. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Knee Jerk
Os Heffernans odeiam tanto um presente de aniversário dos Palmers que encenam um roubo para se livrar dele.
Season: 8 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Presente Tenso Localized description: Os Heffernans odeiam tanto um presente de aniversário dos Palmers que encenam um roubo para se livrar dele. Localized description (long): Os Heffernans odeiam tanto um presente de aniversário dos Palmers que encenam um roubo para se livrar dele. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Present Tense
Frasier entra em apuros com a chegada do novo analista financeiro na estação.
Season: 10 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Harassed Localized description: Frasier entra em apuros com a chegada do novo analista financeiro na estação. Localized description (long): Frasier entra em apuros com a chegada do novo analista financeiro na estação. Original series title: Frasier Original Episode title: The Harassed
Lilith vai a Seattle e pede para Frasier ser o pai de outro filho dela.
Season: 10 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Lilith Needs A Favor Localized description: Lilith vai a Seattle e pede para Frasier ser o pai de outro filho dela. Localized description (long): Lilith vai a Seattle e pede para Frasier ser o pai de outro filho dela. Original series title: Frasier Original Episode title: Lilith Needs A Favor
Becker finalmente para de fumar, mas ninguém percebe. Jake descobre que sua namorada o esteve traindo.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Rompimento Localized description: Becker finalmente para de fumar, mas ninguém percebe. Jake descobre que sua namorada o esteve traindo. Localized description (long): Becker finalmente para de fumar, mas ninguém percebe. Jake descobre que sua namorada o esteve traindo. Original series title: Becker Original Episode title: Amanda Moves Out
Uma quiromante deixa Becker preocupado depois de uma leitura não muito positiva. Enquanto isso, Linda entende a leitura da palma de sua mão de maneira literal e começa a investir em seu futuro.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: BECKER Localized episode title: Sorte Nas Mãos Localized description: Uma quiromante deixa Becker preocupado depois de uma leitura não muito positiva. Enquanto isso, Linda entende a leitura da palma de sua mão de maneira literal e começa a investir em seu futuro. Localized description (long): Uma quiromante deixa Becker preocupado depois de uma leitura não muito positiva. Enquanto isso, Linda entende a leitura da palma de sua mão de maneira literal e começa a investir em seu futuro. Original series title: Becker Original Episode title: Ms. Fortune
Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar.
Season: 5 Episode (Season): 53 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jogue a Bola Localized description: Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Play Ball
Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras.
Season: 5 Episode (Season): 54 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Assado Localized description: Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Baked
Dave Johnson e Gemma Johnson são levados à ação após uma entrega surpresa, assim como seus vizinhos Calvin Butler e Tina Butler, para examinar a dinâmica do poder em suas respectivas relações.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-vindo ao impasse Localized description: Dave Johnson e Gemma Johnson são levados à ação após uma entrega surpresa, assim como seus vizinhos Calvin Butler e Tina Butler, para examinar a dinâmica do poder em suas respectivas relações.
Localized description (long): Neste episódio de "The Neighborhood": Dave Johnson e Gemma Johnson são levados à ação após uma entrega surpresa, assim como seus vizinhos Calvin Butler e Tina Butler, para examinar a dinâmica do poder em suas respectivas relações.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Standoff
Um quase acidente desperta o senso de dever cívico do Dave, incitando-o a se unir com o Calvin para melhorar a segurança de sua comunidade.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao quebra-molas Localized description: Um quase acidente desperta o senso de dever cívico do Dave, incitando-o a se unir com o Calvin para melhorar a segurança de sua comunidade.
Localized description (long): Um quase acidente desperta o senso de dever cívico do Dave, incitando-o a se unir com o Calvin para melhorar a segurança de sua comunidade. Enquanto isso, um passeio na feira local se transforma em uma estressante aventura para Malcolm, Marty e Glover.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Speed Bump
Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Corleone Localized description: Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Localized description (long): Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola. Mas quando Julius e Rochelle não permitem que ele mude, Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Ele ganha mais dinheiro, mas sua família está chateada porque ele sempre chega em casa cheirando a peixe. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Corleone
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Ren e Stimpy querem a vida mansa de um zoológico. Eles se disfarçam de macacos e tentam se manter no local. / Ren decide se oferecer para ajudar os outros e se torna um pai falso por um dia.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Vivendo de Macaquices / O Homem Torrada Localized description: Ren e Stimpy querem a vida mansa de um zoológico. Eles se disfarçam de macacos e tentam se manter no local. / Ren decide se oferecer para ajudar os outros e se torna um pai falso por um dia. Localized description (long): Ren e Stimpy querem a vida mansa de um zoológico. Eles se disfarçam de macacos e tentam se manter no local. / Ren decide se oferecer para ajudar os outros e se torna um pai falso por um dia. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Monkey See. . . Monkey Don't / Powdered Toastman
Ren decide se oferecer para ajudar os outros e se torna um pai falso por um dia. / Ren e Stimpy visitam o Velho Oeste, onde conhecem um xerife tonto e seu delegado bocó e são presos por roubar cavalos.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Pai Adotivo / No Velho Oeste Localized description: Ren decide se oferecer para ajudar os outros e se torna um pai falso por um dia. / Ren e Stimpy visitam o Velho Oeste, onde conhecem um xerife tonto e seu delegado bocó e são presos por roubar cavalos. Localized description (long): Ren decide se oferecer para ajudar os outros e se torna um pai falso por um dia. / Ren e Stimpy visitam o Velho Oeste, onde conhecem um xerife tonto e seu delegado bocó e são presos por roubar cavalos. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Fake Dad / Out West
A competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites.
Season: 23 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Meninas na mesa Localized description: A competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites. Localized description (long): Neste novo episódio da última temporada de "South Park", a competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites, enquanto as crianças na escola conhecem novas pessoas interessadas em seu "clube de gamers machos dos dados". Não perca! Original series title: South Park Original Episode title: Board Girls
Quando Timmy entra em um grupo à capella, ele não quer contar a Russell. Enquanto isso, Jeff e Audrey descobrem que eles têm um vizinho irritante.
Season: 5 Episode (Season): 63 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Cantando e Dançando Localized description: Quando Timmy entra em um grupo à capella, ele não quer contar a Russell. Enquanto isso, Jeff e Audrey descobrem que eles têm um vizinho irritante. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Singing and Dancing
Quando Jeff proclama que é o "Dia do Jeff", ele consegue curtir, até que a moça da limpeza chega. Enquanto isso, Adam precisa descobrir por que seu olho está tremendo.
Season: 5 Episode (Season): 64 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dia do Jeff Localized description: Quando Jeff proclama que é o "Dia do Jeff", ele consegue curtir, até que a moça da limpeza chega. Enquanto isso, Adam precisa descobrir por que seu olho está tremendo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Jeff Day
Quando Calvin descobre que um membro da comunidade planeja vender a casa para uma grande empresa, ele jura buscar compradores da região para evitar o negócio.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos à propriedade Localized description: Quando Calvin descobre que um membro da comunidade planeja vender a casa para uma grande empresa, ele jura buscar compradores da região para evitar o negócio. Localized description (long): Neste novo episódio da série "A Boa Vizinhança": Quando Calvin descobre que um membro da comunidade planeja vender a casa para uma grande empresa, ele jura buscar compradores da região para evitar o negócio. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Property
Quando o celular de Gemma é roubado, Dave e Calvin se unem para recuperá-lo, até que a missão deles tem uma reviravolta. Além disso, Malcolm e Marty se mudam para a casa nova.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao golpe Localized description: Quando o celular de Gemma é roubado, Dave e Calvin se unem para recuperá-lo, até que a missão deles tem uma reviravolta. Além disso, Malcolm e Marty se mudam para a casa nova. Localized description (long): Neste novo episódio da série: Quando o celular de Gemma é roubado, Dave e Calvin se unem para recuperá-lo, até que a missão deles tem uma reviravolta. Além disso, Malcolm e Marty se mudam para a casa nova. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Shakedown
Um sanduíche com o nome de Deacon no Coopers incomoda o Doug. Enquanto isso, Carrie planeja impedir que a Holly se mude para Manhattan.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: O Lanche Da Discórdia Localized description: Um sanduíche com o nome de Deacon no Coopers incomoda o Doug. Enquanto isso, Carrie planeja impedir que a Holly se mude para Manhattan. Localized description (long): Um sanduíche com o nome de Deacon no Coopers incomoda o Doug. Enquanto isso, Carrie planeja impedir que Holly se mude para Manhattan. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Sandwiched Out
As idas frequentes de Doug ao cabeleireiro deixam Carrie desconfiada. Enquanto isso, Spence tem suas próprias aventuras a caminho de uma convenção de ficção científica.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: O Corte Da Tortura Localized description: As idas frequentes de Doug ao cabeleireiro deixam Carrie desconfiada. Enquanto isso, Spence tem suas próprias aventuras a caminho de uma convenção de ficção científica. Localized description (long): As idas frequentes de Doug ao cabeleireiro deixam Carrie desconfiada. Enquanto isso, Spence tem suas próprias aventuras a caminho de uma convenção de ficção científica. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Shear Torture
Kenan suspeita que é adotado quando se dá conta de que seus pais não tem nenhuma foto ou vídeo de sua infância guardados. Assim, o garoto decide buscar uma cópia de sua certidão de nascimento e descobrir toda a verdade.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Adotado Localized description: Kenan suspeita que é adotado quando se dá conta de que seus pais não tem nenhuma foto ou vídeo de sua infância guardados. Assim, o garoto decide buscar uma cópia de sua certidão de nascimento e descobrir toda a verdade. Localized description (long): Depois de ouvir que suas fotos de bebê foram todas queimadas devido a um incêndio na sua antiga residência, Kenan pensa que pode ser adotado e decide descobrir a verdade e achar seus "verdadeiros" pais. Enquanto isso, o garoto começa a ter sonhos estranhos de que seus pais são esquimós e da realeza. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Natural Born Kenan
Uma nova professora substituta chega à escola e Kel tem certeza que ela está apaixonada por Kenan. Ele não acredita muito no início, mas Kel insiste na ideia e começa a convencer Kenan de que isso pode ser verdade.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A paixão Localized description: Uma nova professora substituta chega à escola e Kel tem certeza que ela está apaixonada por Kenan. Ele não acredita muito no início, mas Kel insiste na ideia e começa a convencer Kenan de que isso pode ser verdade. Localized description (long): Uma nova professora substituta chega à escola e Kel tem certeza que ela está apaixonada por Kenan. Ele não acredita muito no início, mas Kel insiste na ideia e começa a convencer Kenan de que isso pode ser verdade. Entretanto, parece que Kel interpretou mal alguns sinais da Sra. Horn... Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Crush
Kenan e Kel resolvem matar aula e o trabalho por um dia, para evitar um castigo da professora. Eles fingem que estão doentes, mas acabam presenciando um assalto a um banco e aparecem na televisão em rede nacional!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Uma tarde infeliz Localized description: Kenan e Kel resolvem matar aula e o trabalho por um dia, para evitar um castigo da professora. Eles fingem que estão doentes, mas acabam presenciando um assalto a um banco e aparecem na televisão em rede nacional! Localized description (long): Kenan e Kel resolvem matar aula e o trabalho por um dia, para evitar um castigo da professora. Eles fingem que estão doentes, mas logo a confusão começa. Eles vão ao banco tirar dinheiro, presenciam um assalto e terminam aparecendo na televisão em rede nacional! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Ditch Day Afternoon
A chegada de Wyatt, um novo vizinho com consciência ecológica, e seu galo de estimação, perturbam a comunidade, fazendo com que Dave e Calvin se unam em uma missão secreta para restaurarem a paz.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao galo Localized description: A chegada de Wyatt, um novo vizinho com consciência ecológica, e seu galo de estimação, perturbam a comunidade, fazendo com que Dave e Calvin se unam em uma missão secreta para restaurarem a paz. Localized description (long): A chegada de Wyatt (Milan Carter), um novo vizinho com consciência ecológica, e seu galo de estimação, perturbam a comunidade, fazendo com que Dave e Calvin se unam em uma missão secreta para restaurarem a paz. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Rooster
Calvin e Dave embarcam em sua primeira viagem juntos rumo a uma exibição de automóveis, até que se deparam com um obstáculo na pista que irá testar a amizade deles.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos à viagem de carro Localized description: Calvin e Dave embarcam em sua primeira viagem juntos rumo a uma exibição de automóveis, até que se deparam com um obstáculo na pista que irá testar a amizade deles. Localized description (long): Neste novo episódio de "A Boa Vizinhança": Calvin e Dave embarcam em sua primeira viagem juntos rumo a uma exibição de automóveis, até que se deparam com um obstáculo na pista que irá testar a amizade deles. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Road Trip
Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Um Mentiroso Localized description: Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Localized description (long): Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Liar
Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Malvo Localized description: Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Malvo
Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Janela da Frente Localized description: Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Localized description (long): Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Ele passa a acreditar que algo suspeito está acontecendo do outro lado da rua, então toda a turma o ajuda a descobrir como pegar o novo vizinho em flagrante. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Front Window
Os caminhoneiros entram em greve. Suellen tem a ideia de fazer uma fila falsa para atrair motoristas para o posto e o Auto Posto bomba de cliente. Roberval abre um jogo do bicho na borracharia.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: A Grande Jogada Localized description: Os caminhoneiros entram em greve. Suellen tem a ideia de fazer uma fila falsa para atrair motoristas para o posto e o Auto Posto bomba de cliente. Roberval abre um jogo do bicho na borracharia. Localized description (long): Os caminhoneiros entram em greve. Nenhum motorista abastece no Auto Posto. Suellen tem a ideia de fazer uma fila falsa para atrair motoristas para o posto. Batata é demitido. Roberval abre um jogo do bicho na borracharia. O Auto Posto bomba de clientes. Todo o lucro do Auto Posto é roubado. Original series title: Auto Posto Original Episode title: A Grande Jogada
A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, veremos os alunos mais idiotas, encontramos o nadador mais ridículo e orientamos você sobre como NÃO impressionar um namorado.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Episode 3 Localized description: A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, veremos os alunos mais idiotas, encontramos o nadador mais ridículo e orientamos você sobre como NÃO impressionar um namorado. Localized description (long): A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, veremos os alunos mais idiotas, encontramos o nadador mais ridículo e orientamos você sobre como NÃO impressionar um namorado. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 3
A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, temos falhas na navegação e jogadores malucos, além de descobrirmos quem ganha quando os humanos enfrentam a tecnologia.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Episode 4 Localized description: A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, temos falhas na navegação e jogadores malucos, além de descobrirmos quem ganha quando os humanos enfrentam a tecnologia. Localized description (long): A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, temos falhas na navegação e jogadores malucos, além de descobrirmos quem ganha quando os humanos enfrentam a tecnologia. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 4
Os meninos estão cansados de serem constantemente assassinados por um jogador desconhecido no World of Warcraft e querem dar um fim nisso.
Season: 10 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Faça amor, não faça artefatos de guerra Localized description: Os meninos estão cansados de serem constantemente assassinados por um jogador desconhecido no World of Warcraft e querem dar um fim nisso. Localized description (long): Os meninos estão sendo constantemente assassinados por um jogador desconhecido no World of Warcraft. Este misterioso jogador é tão poderoso, que é capaz de desobedecer todas as regras e matar quantos jogadores quiser. Diante da possibilidade dos criadores do jogo acabar com a graça dele, os rapazes resolver fazer isso antes deles. Original series title: South Park Original Episode title: Make Love, Not Warcraft
Cartman acha que os ataques do dia 11 de setembro fazem parte de uma conspiração, e se dispõe para trazer a verdade à luz. O senhor Mackey quer saber quem foi o infeliz que defecou no mictório.
Season: 10 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Mistério do número 2 Localized description: Cartman acha que os ataques do dia 11 de setembro fazem parte de uma conspiração, e se dispõe para trazer a verdade à luz. O senhor Mackey quer saber quem foi o infeliz que defecou no mictório. Localized description (long): Cartman acha que os ataques do dia 11 de setembro fazem parte de uma conspiração, e se dispõe para trazer a verdade à luz. Porém, Kyle, Stan e Kenny não concordam com ele. Enquanto isso, o senhor Mackey apenas quer saber quem foi o infeliz que defecou no mictório. Original series title: South Park Original Episode title: Mystery of the Urinal Deuce
A identidade secreta de Gerald como troll está por um fio, e os meninos finalmente se unem para lutar pelos seus direitos.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Pintos pra fora Localized description: A identidade secreta de Gerald como troll está por um fio, e os meninos finalmente se unem para lutar pelos seus direitos. Localized description (long): Gerald finalmente é descoberto por alguém e agora sua identidade secreta como o grande troll de South Park está por um fio. Enquanto isso, os rapazes protestam pelos seus direitos de se manifestarem mostrando algumas partes de seus corpos sem roupas. Original series title: South Park Original Episode title: Wieners Out
O sonho de Cartman de viver a vida de um pirata se tornará realidade, se ele conseguir chegar à Somália.
Season: 13 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: O barba gorda Localized description: O sonho de Cartman de viver a vida de um pirata se tornará realidade, se ele conseguir chegar à Somália. Localized description (long): Cartman percebe que sua vida é um lixo, e sai em busca de aventuras. No caminho ele recruta um pequeno "grupo" para ajudar no seu sonho de viver na Somália, onde ele acha que poderá ser um pirata. O problema é... Será que ele conseguirá chegar até a Somália? Original series title: South Park Original Episode title: Fatbeard
A nova namorada de Frasier lembra sua malvada professora de educação física.
Season: 10 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Trophy Girlfriend Localized description: A nova namorada de Frasier lembra sua malvada professora de educação física. Localized description (long): Frasier sai com uma mulher que o lembra de sua professora de educação física. Original series title: Frasier Original Episode title: Trophy Girlfriend
Frasier e Niles aprendem a andar de bicicleta para um evento de caridade da KACL.
Season: 10 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Fraternal Schwinns Localized description: Frasier e Niles aprendem a andar de bicicleta para um evento de caridade da KACL. Localized description (long): Frasier e Niles aprendem a andar de bicicleta para um evento de caridade da KACL. Original series title: Frasier Original Episode title: Fraternal Schwinns
Frasier dá conselhos a Kenny após o doloroso divórcio.
Season: 10 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Kenny On The Couch Localized description: Frasier dá conselhos a Kenny após o doloroso divórcio. Localized description (long): Frasier dá conselhos a Kenny após o doloroso divórcio. Original series title: Frasier Original Episode title: Kenny On The Couch
As esquetes apresentam um cachorro aterrorizando um repórter e a corrida para liberdade de Harriet Tubman.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Ladrões de ossos e mendigos Localized description: As esquetes apresentam um cachorro aterrorizando um repórter e a corrida para liberdade de Harriet Tubman. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Key and Peele", as esquetes apresentam um discurso de Obama, um grupo de mendigos, um cachorro aterrorizando um repórter, um grupo de amigos matando tempo e a corrida para liberdade de Harriet Tubman. Não perca! Original series title: Key & Peele Original Episode title: Bone Thugs-N-Homeless
É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bicicletas e Pranchas Localized description: É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas! Localized description (long): Neste novo episódio da Idiotando, vamos ver o programa de vídeos virais mais estranho do momento. É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Bikes & Boards
E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Clima Localized description: E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo! Localized description (long): "Neste novo episódio dasegunda temporada de Idiotando, E dessa vez vamos falar de bizarrices climática. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Weather
É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crianças pequenas Localized description: É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco do momento. É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Toddlers
E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres na Academia Localized description: E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco da TV, vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Gym Disasters
É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pegadinhas Localized description: É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando veremos os vídeos virais mais raros que existem e, desta vez, é a vez das acrobacias e das piadas para que elas recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde parkour a brincalhões práticos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Stunts & Pranks
E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Festas Localized description: E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando vamos ver os vídeos virais mais raros da televisão e, desta vez, é a vez das festas para que recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde calamidades com bolos a horrores do Halloween. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Parties
David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai voluntário Localized description: David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Localized description (long): David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Enquanto isso, Joe foge de um estudante maior que ele que o assusta em seu primeiro dia de aula da sétima série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Become Room Mom
David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O acampamento Localized description: David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Localized description (long): David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Quando Kevin quebra seus óculos e David come umas frutas estragadas, depende de Joe liderar o grupo de leva-los de volta para casa sãos e salvos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rough It
Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O sobrinho de Marcus Localized description: Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Por outro lado, Joe quer mais responsabilidades e pede para cuidar de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew