Os cães salvam o François de uma torre de água. / Os cães salvam um papa-formigas bebé preso num cavalo robô. / Os cães salvam a Ás e a sua entrega especial para a festa da Galinheta. / Os cães salvam o Sr. Porter e o seu carro de comida.
Season: 8 Episode (Season): 26 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Param Uma Grande Fuga / Os Cães Salvam Um Papa-formigas Bebé / Os Cães Salvam o Aniversário da Galinheta / Os Cães Salvam o Carro da Comida Localized description: Os cães salvam o François de uma torre de água. / Os cães salvam um papa-formigas bebé preso num cavalo robô. / Os cães salvam a Ás e a sua entrega especial para a festa da Galinheta. / Os cães salvam o Sr. Porter e o seu carro de comida. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Stop a Big Leak / Pups Save a Baby Anteater / Pups Save a Hatch Day / Pups Save the Munchie Mobile
Sem querer, a Liberty leva um urso para a cidade. Tem de corrigir o erro e salvar a Galinheta. / O balão de ar quente do François fica descontrolado antes do concurso de Pup Pup Boogie. Os cães, com a Liberty, têm de salvar o concurso.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: A Liberty Faz Um Amigo / Os Cães Salvam o Concurso de Pup Pup Boogie Localized description: Sem querer, a Liberty leva um urso para a cidade. Tem de corrigir o erro e salvar a Galinheta. / O balão de ar quente do François fica descontrolado antes do concurso de Pup Pup Boogie. Os cães, com a Liberty, têm de salvar o concurso. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Liberty Meets a New Friend / Pups Save the Pup Pup Boogie Contest
Um acidente com sabão lança um caos escorregadio na Baía da Construção. Conseguirão os cães limpar tudo antes do grande salto da presidente Greatway?
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa resolve um problema escorregadio Localized description: Um acidente com sabão lança um caos escorregadio na Baía da Construção. Conseguirão os cães limpar tudo antes do grande salto da presidente Greatway? Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Fixes A Slippery Mess
Os cães descobrem que a tia Crane é uma estrela do skate! Têm de resolver um problema de cimento na construção de um skate park surpresa. // A cantora Sierra Sparkle vai visitar a cidade... se os cães construírem um túnel para o autocarro dela!
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói um parque de skate / A equipa constrói um túnel Localized description: Os cães descobrem que a tia Crane é uma estrela do skate! Têm de resolver um problema de cimento na construção de um skate park surpresa. // A cantora Sierra Sparkle vai visitar a cidade... se os cães construírem um túnel para o autocarro dela! Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Skate Park / The Crew Builds A Tunnel
Ale, o Alebrije, pede ajuda a Dora! A árvore dos Alebrijes está a murchar, por isso ela vai procurar a água do arco-íris. // Dia quente, todos querem um popsicle, mas a carrinha da Val está presa! Dora vai resgatá-la e conseguir popsicles para todos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: DORA Localized episode title: Os Alebrijes / Vamos Salvar os "Popsicles" Localized description: Ale, o Alebrije, pede ajuda a Dora! A árvore dos Alebrijes está a murchar, por isso ela vai procurar a água do arco-íris. // Dia quente, todos querem um popsicle, mas a carrinha da Val está presa! Dora vai resgatá-la e conseguir popsicles para todos. Original series title: DORA Original Episode title: The Alebrije Adventure / Let's Get A Paleta
O Henry está numa corrida de caracóis! E os rebuçados de fruta do Chef estão a demorar a ficar prontos! // A Ruby é uma excelente cantora de ópera e o Chef tenta fazer um bolo de ópera enquanto o Olly constrói um palco para um concerto.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: O Show do Mini Chef Localized episode title: Gomas de fruta / Bolo ópera Localized description: O Henry está numa corrida de caracóis! E os rebuçados de fruta do Chef estão a demorar a ficar prontos! // A Ruby é uma excelente cantora de ópera e o Chef tenta fazer um bolo de ópera enquanto o Olly constrói um palco para um concerto. Original series title: The Tiny Chef Show Original Episode title: Fruit Chews / Opera Cake
O Kai tem um bloqueio de inventor durante a competição anual. A invenção da Professora Rascunho acaba por causar o caos meteorologico. // O Sr.Aço adora boba-tea mas estraga a máquina da Professora Rascunho e inunda as ruas com pérolas.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Bloqueio de Inventor / Uma Situação Pegajosa Localized description: O Kai tem um bloqueio de inventor durante a competição anual. A invenção da Professora Rascunho acaba por causar o caos meteorologico. // O Sr.Aço adora boba-tea mas estraga a máquina da Professora Rascunho e inunda as ruas com pérolas. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Inventor's Block / A Sticky Situation
A Peppa e o Jorge reparam que têm sombras e que, façam o que fizerem, não conseguem fugir delas nunca.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: A Porquinha Peppa Localized episode title: Sombras Localized description: A Peppa e o Jorge reparam que têm sombras e que, façam o que fizerem, não conseguem fugir delas nunca. Original series title: Peppa Pig Original Episode title: Shadows
A Peppa e os seus amiguinhos do parque infantil vestem-se com trajes de diferentes países do mundo... mas acabam a discutir.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: A Porquinha Peppa Localized episode title: O Dia Internacional Localized description: A Peppa e os seus amiguinhos do parque infantil vestem-se com trajes de diferentes países do mundo... mas acabam a discutir. Original series title: Peppa Pig Original Episode title: International Day
O Pai ensina à Peppa e ao Jorge um jogo muito divertido para jogarem enquanto estiverem dentro de casa à espera que pare de chover.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: A Porquinha Peppa Localized episode title: O Jogo dos Dias de Chuva Localized description: O Pai ensina à Peppa e ao Jorge um jogo muito divertido para jogarem enquanto estiverem dentro de casa à espera que pare de chover. Original series title: Peppa Pig Original Episode title: The Rainy Day Game
Todos ficam muito entusiasmados com a novidade da Mãe Coelho - está grávida! Será só um bebé ou serão gémeos?
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: A Porquinha Peppa Localized episode title: O Alto da Senhora Coelho Localized description: Todos ficam muito entusiasmados com a novidade da Mãe Coelho - está grávida! Será só um bebé ou serão gémeos? Original series title: Peppa Pig Original Episode title: Mummy Rabbit's Bump
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Adventures of Paddington Localized episode title: The Adventures of Paddington Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: The Adventures of Paddington
O Barbaclic revestiu a casa com um produto para prevenir as fendas de água. No dia seguinte, a casa esvaziou como um balão. // Um pássaro faz o seu ninho na barriga do Barbazoo. Quer ser uma grande árvore para acolher animais. E torna-se complicado.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: BARBAPAPÁ - One Big Happy Family! Localized episode title: O que é dos outros é sempre melhor / Quando for grande Localized description: O Barbaclic revestiu a casa com um produto para prevenir as fendas de água. No dia seguinte, a casa esvaziou como um balão. // Um pássaro faz o seu ninho na barriga do Barbazoo. Quer ser uma grande árvore para acolher animais. E torna-se complicado. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: The Grass is Always Greener... / When I Grow Up
O Barbatinta não consegue criar. Está com muitos soluços. Quando está prestes a desistir, acidentalmente inventa um estilo. // A Barbacuca quer entrar num concurso de escrita, mas os seus irmãos não a deixam concentrar-se.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: BARBAPAPÁ - One Big Happy Family! Localized episode title: O Solucismo / Silêncio, por favor Localized description: O Barbatinta não consegue criar. Está com muitos soluços. Quando está prestes a desistir, acidentalmente inventa um estilo. // A Barbacuca quer entrar num concurso de escrita, mas os seus irmãos não a deixam concentrar-se. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Hiccupism / Silence Please
O Sharkgrupo está ansioso por ver a chuva de meteoros na montanha mais alta de Foggy Springs e Sharkdog sabe a melhor maneira de lá chegar. O único problema? A Capitã Quigley também acha que também sabe.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Sharkdog (2020) Localized episode title: Loucura dos Meteoros Localized description: O Sharkgrupo está ansioso por ver a chuva de meteoros na montanha mais alta de Foggy Springs e Sharkdog sabe a melhor maneira de lá chegar. O único problema? A Capitã Quigley também acha que também sabe. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Meteor Madness
Sharkdog tem pulgas! Pulgas do mar, é claro. Max fará o que for preciso para se livrar delas, mas isso pode ser difícil porque Sharkdog tem tanta comichão que não consegue ficar quieto!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Sharkdog (2020) Localized episode title: Pulgas Amigas Localized description: Sharkdog tem pulgas! Pulgas do mar, é claro. Max fará o que for preciso para se livrar delas, mas isso pode ser difícil porque Sharkdog tem tanta comichão que não consegue ficar quieto! Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Pest Friends Forever
Sharkdog tem de fazer uma busca louca pela cidade para ajudar Mia a encontrar a sua chupeta desaparecida e fazer com que a bebé volte a dormir.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sharkdog (2020) Localized episode title: Dormir Como Um Bebé Localized description: Sharkdog tem de fazer uma busca louca pela cidade para ajudar Mia a encontrar a sua chupeta desaparecida e fazer com que a bebé volte a dormir. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sleeping Like a Baby
O Rubble decide fazer uma soneca debaixo de uma árvore na quinta da Yumi quando de repente a Baía enfrenta um ENORME problema - O gigante Alex!
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os cães e o pé de feijão / Os Cães Salvam os Turbots Localized description: O Rubble decide fazer uma soneca debaixo de uma árvore na quinta da Yumi quando de repente a Baía enfrenta um ENORME problema - O gigante Alex! Localized description (long): O Rubble decide fazer uma soneca debaixo de uma árvore na quinta da Yumi quando de repente a Baía enfrenta um ENORME problema - O gigante Alex! // O Capitão Turbot precisa de tirtar uma foto de uma ave muito rara e a sua prima francesa decide ajudar. Porém, fica presa num penhasco e a Patrulha Pata tem que intervir. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups and the Beanstalk / Pups Save the Turbots
A Patrulha Pata tem de salvar o presidente Humdinger do Grande Peludo, que o usa como boneco de ação. / O presidente Humdinger tenta fazer batota no concurso de esculturas na areia e a máquina fica descontrolada. A Patrulha Pata tem de salvar o dia.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Salvam Um Boneco do Humdinger / Os Cães Salvam Um Concurso de Esculturas na Areia Localized description: A Patrulha Pata tem de salvar o presidente Humdinger do Grande Peludo, que o usa como boneco de ação. / O presidente Humdinger tenta fazer batota no concurso de esculturas na areia e a máquina fica descontrolada. A Patrulha Pata tem de salvar o dia. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Humdinger Doll/Pups Save a Sand Sculpture Contest
Devido ao fertilizante, as colheitas da Yumi dão origem a legumes enormes, por isso o Ryder e a Patrulha Pata têm de os encurralar
Season: 3 Episode (Season): 34 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Cães Crescidos Localized description: Devido ao fertilizante, as colheitas da Yumi dão origem a legumes enormes, por isso o Ryder e a Patrulha Pata têm de os encurralar Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Get Growing
A treinadora Karisma pede ao Rubble e companhia para construírem um ginásio, mas a trave fica muito alta para a Lily. // Um espetáculo itinerante não consegue chegar à Baía da Construção e o Rubble e companhia decidem criar o seu próprio espetáculo!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói um ginásio / A equipa dá um espetáculo de construção Localized description: A treinadora Karisma pede ao Rubble e companhia para construírem um ginásio, mas a trave fica muito alta para a Lily. // Um espetáculo itinerante não consegue chegar à Baía da Construção e o Rubble e companhia decidem criar o seu próprio espetáculo! Localized description (long): A treinadora Karima pede ao Rubble e companhia para construírem um ginásio ao ar livre, cheio de equipamento de ginástica. O Lucas e a Lily estão ansiosos por mostrar o seu talento para a ginástica quando os cães terminarem a construção. No entanto, quando o ginásio fica concluído, a Lily tem muito medo de saltar da trave alta! Felizmente, eles têm uma solução de construção para permitir que a Lily faça um salto espetacular! // Um grupo de artistas vem a caminho da Baía da Construção e ninguém está mais entusiasmado para os ver do que a tia Crane. Contudo, quando o grupo não chega à cidade a tempo, o Rubble e companhia decidem organizar eles um espetáculo para toda a cidade, fazendo o que fazem melhor: construção! Quando percebem que não têm um número para terminar em grande, a tia Crane salva-os com o seu skate! Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds a Gym / The Crew Puts On a Construction Show
Os cães passam ao modo de limpeza quando a construção do novo café de pipocas fica descontrolada.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói um café de pipocas Localized description: Os cães passam ao modo de limpeza quando a construção do novo café de pipocas fica descontrolada. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Popcorn Café
Inspirados pelo seu programa de televisão, She-Shark, o Baby Shark e o William resolvem tornar-se heróis. // Depois de inventar uma mentira para parecer corajoso, William é forçado a enfrentar os seus medos e a entrar no assustador Bosque de Algas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Baby Shark's Big Show Localized episode title: SuperTubarão / William e o Bosque Localized description: Inspirados pelo seu programa de televisão, She-Shark, o Baby Shark e o William resolvem tornar-se heróis. // Depois de inventar uma mentira para parecer corajoso, William é forçado a enfrentar os seus medos e a entrar no assustador Bosque de Algas. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Super-Shark / William vs. Wild
O Barbatinta não consegue criar. Está com muitos soluços. Quando está prestes a desistir, acidentalmente inventa um estilo. // A Barbacuca quer entrar num concurso de escrita, mas os seus irmãos não a deixam concentrar-se.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: BARBAPAPÁ - One Big Happy Family! Localized episode title: O Solucismo / Silêncio, por favor Localized description: O Barbatinta não consegue criar. Está com muitos soluços. Quando está prestes a desistir, acidentalmente inventa um estilo. // A Barbacuca quer entrar num concurso de escrita, mas os seus irmãos não a deixam concentrar-se. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Hiccupism / Silence Please
O presidente Humdinger veste-se para um dia especial com a sua Mamã Hummy. // O museu tem uma exposição nova: o Osso de Esmeralda! Mas o osso precioso desaparece.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Salvam a Helga e o Humsquatch / Os Cães Salvam o Osso de Esmeralda Desaparecido Localized description: O presidente Humdinger veste-se para um dia especial com a sua Mamã Hummy. // O museu tem uma exposição nova: o Osso de Esmeralda! Mas o osso precioso desaparece. Localized description (long): Enquanto o presidente Humdinger se veste para um dia especial com a sua Mamã Hummy, o Humsquatch veste o fato do presidente e vai no lugar dele. // O museu tem uma exposição nova: o Osso de Esmeralda! Mas o osso precioso desaparece. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save Helga and the Humsquatch / Pups Save the Missing Bone-Stone
O Mini Chef faz bolachas para dar as boas-vindas a uma joaninha que se muda para o bairro. // O Mini Chef faz ervilhas tortas salteadas e aprende que os seus amigos são bons ajudantes de cozinha, quando ele tem dificuldade em cozinhar sozinho.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Mini Chef Localized episode title: Bolachas de Arandos / Ervilhas Tortas Salteadas Localized description: O Mini Chef faz bolachas para dar as boas-vindas a uma joaninha que se muda para o bairro. // O Mini Chef faz ervilhas tortas salteadas e aprende que os seus amigos são bons ajudantes de cozinha, quando ele tem dificuldade em cozinhar sozinho. Original series title: The Tiny Chef Show Original Episode title: Cranberry Cookies / Snap Pea Stir-Fry
Rubble e companhia constroem a primeira estação de comboios da Baía da Construção para receber a nova vaca da Zoe. // A estrela Sierra Sparkle vai mudar-se para a Baía da Construção! Mas o Speed Meister tem um plano na manga.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói uma estação de comboios / A equipa constrói um sinal brilhante para a Sierra Localized description: Rubble e companhia constroem a primeira estação de comboios da Baía da Construção para receber a nova vaca da Zoe. // A estrela Sierra Sparkle vai mudar-se para a Baía da Construção! Mas o Speed Meister tem um plano na manga. Localized description (long): A nova vaca da agricultora Zoe vai chegar à cidade de comboio, mas há um problema! Não há estações na Baía da Construção! Rubble e companhia têm de construir uma estação de comboios fantástica junto à quinta da agricultora Zoe. Contudo, quando a Mooreen chega, não quer descer do comboio e o Rubble e companhia precisam de uma solução de construção. // A estrela da pop favorita dos cães, Sierra Sparkle, vai mudar-se para a Baía da Construção! Para celebrar a chegada, Rubble e companhia decidem construir um sinal gigante, mas o Speed Meister ouve o plano deles e decide construir um primeiro. No entanto, quando o Speed Meister revela o seu sinal, este solta-se e anda descontrolado pela cidade! Conseguirão os cães parar o sinal e construir um novo para a Sierra Sparkle? Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Train Station / The Crew Builds A Sierra Sparkle Sign
Quando um bandido misterioso foge com o troféu do Blaze, ele tem de encontrar o culpado, enquanto vai aprendendo tudo sobre ímanes.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Blaze e as Monster Machines Localized episode title: O Bandido Misterioso Localized description: Quando um bandido misterioso foge com o troféu do Blaze, ele tem de encontrar o culpado, enquanto vai aprendendo tudo sobre ímanes.
Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: The Mystery Bandit
O William visita a Rayna no trabalho e descobre aquilo que é preciso para se tornar num grande repórter televisivo. // O Baby dorme na cama dos pais e gosta tanto, que quer continuar assim para sempre.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Baby Shark's Big Show Localized episode title: William Manta: O Peixe Repórter / A Dormir Como um Baby Shark Localized description: O William visita a Rayna no trabalho e descobre aquilo que é preciso para se tornar num grande repórter televisivo. // O Baby dorme na cama dos pais e gosta tanto, que quer continuar assim para sempre. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: William Manta: News Fish / Sleeping Like a Baby
Sharkdog está muito entusiasmado por estar na fotografia anual da família Fisher, mas desastres atrás de desastres ameaçam a sua fotografia perfeita.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Sharkdog (2020) Localized episode title: A Foto de Família Localized description: Sharkdog está muito entusiasmado por estar na fotografia anual da família Fisher, mas desastres atrás de desastres ameaçam a sua fotografia perfeita. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: The Big Picture
Quando Sharkdog fica com uma misteriosa constipação, Max sabe que o pai o poderá ajudar a sentir-se melhor. Mas as coisas correm mal quando o médico robô do aquário assume o controlo do exame!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Sharkdog (2020) Localized episode title: Sharkdog Está Doente Localized description: Quando Sharkdog fica com uma misteriosa constipação, Max sabe que o pai o poderá ajudar a sentir-se melhor. Mas as coisas correm mal quando o médico robô do aquário assume o controlo do exame! Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sick as a Sharkdog
A estrela de TV favorita da Mix e da Motor vai estrear na Baía da Construção, se os cães conseguirem construir um lugar para o ver. // O avô fala de um tesouro secreto enterrado e os cães descobrem que a chave para o encontrar é trabalho de equipa!
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói um cinema ao ar livre / A equipa encontra um tesouro do arco-íris Localized description: A estrela de TV favorita da Mix e da Motor vai estrear na Baía da Construção, se os cães conseguirem construir um lugar para o ver. // O avô fala de um tesouro secreto enterrado e os cães descobrem que a chave para o encontrar é trabalho de equipa! Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Drive-In Movie Theater / The Crew Finds A Rainbow Treasure
Dora e Boots têm de acordar a Grande Galinha Vermelha antes que ela flutue sobre uma cascata! // Dora e os amigos têm de resolver uma série de perguntas e desafios para abrir um presente misterioso.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: DORA Localized episode title: Grande Galinha Vermelha, Acorda! / O Presente Misterioso Localized description: Dora e Boots têm de acordar a Grande Galinha Vermelha antes que ela flutue sobre uma cascata! // Dora e os amigos têm de resolver uma série de perguntas e desafios para abrir um presente misterioso. Original series title: DORA Original Episode title: Big Red Chicken Wake Up! / The Mystery Gift
O Barbapapá quer ensinar aos filhos como se faz pão, mas as coisas não correm como planeado. // Os Barbabebés plantam um abacateiro. Contudo, leva anos até à primeira colheita. O Barbaclic tem uma ideia... desastrosa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: BARBAPAPÁ - One Big Happy Family! Localized episode title: Do grão ao pão / De semente em semente Localized description: O Barbapapá quer ensinar aos filhos como se faz pão, mas as coisas não correm como planeado. // Os Barbabebés plantam um abacateiro. Contudo, leva anos até à primeira colheita. O Barbaclic tem uma ideia... desastrosa. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Making Bread / From One Pit to Another
Enquanto que a família faz olaria, o Barbabravo e o Barbaclic tentam ganhar o recorde mundial do maior soufflé de queijo. // Os Barbapapá decidem ir ao parque. Enquanotos os irmãos brincam, a Barbacuca não consegue parar de controlar tudo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: BARBAPAPÁ - One Big Happy Family! Localized episode title: A mais terna das ligações / O Império Laranja Localized description: Enquanto que a família faz olaria, o Barbabravo e o Barbaclic tentam ganhar o recorde mundial do maior soufflé de queijo. // Os Barbapapá decidem ir ao parque. Enquanotos os irmãos brincam, a Barbacuca não consegue parar de controlar tudo. Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: The Tenderest Bond of All / The Orange Empire
O Baby, a Vola e o William vão ao Hidroespaço para eliminar a equipa do Shadow na final do Splashquetebol. // O Detetive Baby Shark e o William Watson formam equipa com o Hank e vão ajudar o Baba de Lesma.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Baby Shark's Big Show! Localized episode title: Basquete Splish Splash // A Redenção da Lesma Localized description: O Baby, a Vola e o William vão ao Hidroespaço para eliminar a equipa do Shadow na final do Splashquetebol. // O Detetive Baby Shark e o William Watson formam equipa com o Hank e vão ajudar o Baba de Lesma. Localized description (long): O Baby, a Vola e o William vão ao Hidroespaço para competir na final do Splashquetebol contra o Shadow e os seus novos colegas de equipa gueláticos. A confiança de peixe dos nossos amigos desvanece quando veem que os adversários são altos e talentosos. Se querem ganhar este jogo, precisam de se unir e acreditar na sua própria força como equipa. // O Lesma Babosa é acusado de babar a Enseada Carnívora. E o Detetive Baby Shark e o William Watson juntam-se ao Hank para provar a barba-inocência do Lesma. Mas por mais pistas que encontrem, todas as barbatanas parecem apontar para o Lesma. Mas a forma única de o Hank investigar acaba por desvendar a verdade chocante sobre quem está verdadeiramente por detrás da baba. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Splish Spashketball / The Slug Hank Redemption
Rubble e companhia querem construir uma loja de bicicletas grande antes do festival... a menos que o Speed Meister a construa primeiro! // A Motor não toma banho antes da foto de família e Rubble e companhia encontram uma solução de construção.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói uma loja de bicicletas / A equipa constrói uma superbanheira Localized description: Rubble e companhia querem construir uma loja de bicicletas grande antes do festival... a menos que o Speed Meister a construa primeiro! // A Motor não toma banho antes da foto de família e Rubble e companhia encontram uma solução de construção. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Big Bike Shop / The Crew Builds A Super Tub
Vamos ver como o Rubble se tornou membro da Patrulha Pata! // Wally fica preso numa rede de pesca e a Patrulha Pata é a única que poderá salvá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Conhecem o Rubble / Os Cães Salvam o Wally Localized description: Vamos ver como o Rubble se tornou membro da Patrulha Pata! // Wally fica preso numa rede de pesca e a Patrulha Pata é a única que poderá salvá-lo. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Get a Rubble / Pups Save a Walrus
A Patrulha Pata é chamada para salvar um grupo de coelhos. // Rocky terá que confrontar o seu medo de água para se preparar para o espetáculo de cães.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Salvam os Coelhos / EspetaCãolar Localized description: A Patrulha Pata é chamada para salvar um grupo de coelhos. // Rocky terá que confrontar o seu medo de água para se preparar para o espetáculo de cães. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Bunnies / Puptacular
A Patrulha Pata vai ajudar uma baleia que ficou coberta de óleo. // A Patrulha salva a estátua do trisavó da Presidente Goodway.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Salvam a Baía / Os Cães Salvam a Goodway Localized description: A Patrulha Pata vai ajudar uma baleia que ficou coberta de óleo. // A Patrulha salva a estátua do trisavó da Presidente Goodway. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Bay / Pups Save a Goodway
Celebra-se o dia do faroeste mas enquanto todos se divertem, uma manada de vacas foge de um comboio. // O Alex meteu na cabeça que haveria de ser um membro da Patrulha Pata e os cachorros deixam-no participar numa missão de salvamento.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Salvam a Quadrilha / Os Cães Salvam o Alex Localized description: Celebra-se o dia do faroeste mas enquanto todos se divertem, uma manada de vacas foge de um comboio. // O Alex meteu na cabeça que haveria de ser um membro da Patrulha Pata e os cachorros deixam-no participar numa missão de salvamento. Localized description (long): Celebra-se o dia do faroeste mas enquanto todos se divertem com as actividades, uma manada de vacas foge de um comboio. Agora os cachorros terão um dia de recolha de gado mesmo como no faroeste. // O Alex meteu na cabeça que haveria de ser um membro da Patrulha Pata e os cachorros deixam-no participar numa missão de salvamento do gato da agricultora Yumi. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Hoedown / Pups Save Alex
O Alex perdeu a sua mochila da escola. A Patrulha vai ajudá-lo a encontrá-la antes que o autocarro da escola chegue. // É o aniversário do Chase e os cachorros estão a preparar uma festa supresa mas o mau tempo causa uma falha de energia.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patrulha Pata Localized episode title: Os Cães Salvam o dia de Escola / Os Cães e a Eletricidade Localized description: O Alex perdeu a sua mochila da escola. A Patrulha vai ajudá-lo a encontrá-la antes que o autocarro da escola chegue. // É o aniversário do Chase e os cachorros estão a preparar uma festa supresa mas o mau tempo causa uma falha de energia. Localized description (long): O Alex perdeu a sua mochila da escola. A Patrulha vai ajudá-lo a encontrá-la antes que o autocarro da escola chegue. // É o aniversário do Chase e os cachorros estão a preparar uma festa supresa mas quando o mau tempo causa uma falha de energia, a Patrulha tem que resolver esse problema para salvar a festa e o dia de aniversário do Chase. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a School Day / Pups Turn on the Lights
Um dia de vento atrasa a construção numa geladaria e Rubble, Mix, Wheeler e Charger vão ajudar. // Há um barulho misterioso na câmara municipal e a presidente Greatway pede a Rubble e a Charger que descubram de onde vem antes do seu grande discurso!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói uma geladaria / A equipa resolve um barulho Localized description: Um dia de vento atrasa a construção numa geladaria e Rubble, Mix, Wheeler e Charger vão ajudar. // Há um barulho misterioso na câmara municipal e a presidente Greatway pede a Rubble e a Charger que descubram de onde vem antes do seu grande discurso! Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds An Ice Cream Shop / The Crew Fixes A Squeak
O Speed Meister constrói um parque infantil inseguro e Rubble e companhia constroem um novo com os materiais antigos. // O chili da presidente é ameaçado quando o telhado da câmara municipal começa a ceder! Felizmente, os cães sabem como arranjá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Rubble e Companhia Localized episode title: A equipa constrói um parque infantil / A equipa arranja um telhado Localized description: O Speed Meister constrói um parque infantil inseguro e Rubble e companhia constroem um novo com os materiais antigos. // O chili da presidente é ameaçado quando o telhado da câmara municipal começa a ceder! Felizmente, os cães sabem como arranjá-lo. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Playground / The Crew Fixes A Roof
O Sr. Aço e a Deer Squad organizam uma festa de surpresa para a Professora Rascunho, mas os gémeos atrapalham. // O Stu e a Safia querem ganhar o concurso de talentos e pedem à Professora que programe o Dino-robô para obedecer a todos as ordens.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Mas que Grande Estrondo / Talento para Sarilhos Localized description: O Sr. Aço e a Deer Squad organizam uma festa de surpresa para a Professora Rascunho, mas os gémeos atrapalham. // O Stu e a Safia querem ganhar o concurso de talentos e pedem à Professora que programe o Dino-robô para obedecer a todos as ordens. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Going Off With A Bang / Talent For Trouble
Quem tenta roubar a abóbora gigante do Sr. Curry? O agente Wells e o Paddington vão investigar. / Há uma pista de gelo no parque e o Sr. Gruber ensina o Paddington a patinar, mas será que terá coragem para voltar ao gelo depois de uma queda?
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: As Aventuras de Paddington Localized episode title: O Paddington e o Ladrão de Legumes / Paddington no Gelo Localized description: Quem tenta roubar a abóbora gigante do Sr. Curry? O agente Wells e o Paddington vão investigar. / Há uma pista de gelo no parque e o Sr. Gruber ensina o Paddington a patinar, mas será que terá coragem para voltar ao gelo depois de uma queda? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington and the Vegetable Thief / Paddington Takes to the Ice
No último dia de férias, o Jonathan e a Judy não chegam acordo sobre o que fazer e o Paddington tem o voto decisivo. // Os Browns voltam de uma ida à praia e não trazem apenas areia no cabelo. Porque é que aquela concha anda sozinha?
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: As Aventuras de Paddington Localized episode title: O Paddington e a Decisão Importante / O Paddington e o Casa-Alugada Localized description: No último dia de férias, o Jonathan e a Judy não chegam acordo sobre o que fazer e o Paddington tem o voto decisivo. // Os Browns voltam de uma ida à praia e não trazem apenas areia no cabelo. Porque é que aquela concha anda sozinha? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington and the Big Decision / Paddington's Beach Stowaway
O Paddington tem uma nova amiga lagarta e descobre com a Judy que nem todas as mudanças são más! // Os Browns participam num jogo competitivo de "O Chão É Lava", mas quem irá vencer e conseguirão impressionar uma visita importante?
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: As Aventuras de Paddington Localized episode title: O Paddington e a Lagarta / O Paddington e o Chão de Lava Localized description: O Paddington tem uma nova amiga lagarta e descobre com a Judy que nem todas as mudanças são más! // Os Browns participam num jogo competitivo de "O Chão É Lava", mas quem irá vencer e conseguirão impressionar uma visita importante? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington and the Caterpillar / The Floor is Lava
Junta-te ao Paddington, que parte à aventura e se torna o primeiro ursonauta graças à família Brown! // jonathan, Judy e Paddington apanham as amoras todas do jardim, mas o Sr. Curry parece pensar que lhe pertencem. Deverão devolvê-las?
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: As Aventuras de Paddington Localized episode title: A Aventura Espacial do Paddington / O Tesouro de Amoras do Paddington Localized description: Junta-te ao Paddington, que parte à aventura e se torna o primeiro ursonauta graças à família Brown! // jonathan, Judy e Paddington apanham as amoras todas do jardim, mas o Sr. Curry parece pensar que lhe pertencem. Deverão devolvê-las? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Space Adventure / Paddington's Blackberry Treasure
Baby e os seus amigos são convidados para atuar num festival de música, mas não conseguem decidir que género de música tocar. // Os detectives Baby Shark e William Watson resolvem um mistério envolvendo caranguejos.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Baby Shark's Big Show! Localized episode title: Estúdios Salgados // Humor de Caranguejo Localized description: Baby e os seus amigos são convidados para atuar num festival de música, mas não conseguem decidir que género de música tocar. // Os detectives Baby Shark e William Watson resolvem um mistério envolvendo caranguejos. Localized description (long): Baby Shark e os seus amigos descobrem que abriu uma nova loja de música na Enseada Carnívora: os Estúdios Salgados! E para tornar as coisas ainda melhores, o dono da loja, Anderswim .Shaark, quer que eles atuem como grupo no seu festival de música! Eles ficam muito entusiasmados, mas cada um quer cantar um tipo de música diferente, pelo que terão de encontrar uma maneira de cantar uma múisca em que todos possam brilhar. // A Enseada Carnívora está a ser invadida por caranguejos de areia, que não param de causar problemas por todo o lado. O Presidente Anchovas teme que todos os peixinhos tenham de abandonar as suas casas, mas a Vovó Shark insiste que deve haver uma boa razão para os caranguejos de areia estarem tão mal humorados. Há algo de errado com a ordem natural do oceano e só há dois peixinhos que podem resolver este mistério: o Detetive Baby Shark e o William Watson! Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Saltwater Studios / Sand Crabby
Quando Baby perde o seu dente, ele e William unem-se a um inexperado aliado para o encontrar. // Um jogo de 'Bola de Coral' torna-se uma missão de resgate quando a pedra de estimação de Hank, Rocky, é atirada para dentro do lar do Lesma Babosa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Baby Shark's Big Show Localized episode title: Dente de Leite / Baba de Lesma Localized description: Quando Baby perde o seu dente, ele e William unem-se a um inexperado aliado para o encontrar. // Um jogo de 'Bola de Coral' torna-se uma missão de resgate quando a pedra de estimação de Hank, Rocky, é atirada para dentro do lar do Lesma Babosa. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Baby Tooth / Slobber Slug
Inspirados pelo seu programa de televisão, She-Shark, o Baby Shark e o William resolvem tornar-se heróis. // Depois de inventar uma mentira para parecer corajoso, William é forçado a enfrentar os seus medos e a entrar no assustador Bosque de Algas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Baby Shark's Big Show Localized episode title: SuperTubarão / William e o Bosque Localized description: Inspirados pelo seu programa de televisão, She-Shark, o Baby Shark e o William resolvem tornar-se heróis. // Depois de inventar uma mentira para parecer corajoso, William é forçado a enfrentar os seus medos e a entrar no assustador Bosque de Algas. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Super-Shark / William vs. Wild
Baby, William e Goldie ajudam um peixinho das Marés Medievais a redescobrir a sua paixão pela representação.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Baby Shark's Big Show! Localized episode title: O Cavaleiro Arruinado Localized description: Baby, William e Goldie ajudam um peixinho das Marés Medievais a redescobrir a sua paixão pela representação. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Washed Up
Está a nevar em Axle City, e todos os camiões da cidade fazem fila para um delicioso aquecimento de Inverno: chocolate quente! Mas, quando o Crusher tenta roubar todo o chocolate quente, o Blaze faz uma quente perseguição para o recuperar.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Blaze e as Monster Machines Localized episode title: Duelo na Neve Localized description: Está a nevar em Axle City, e todos os camiões da cidade fazem fila para um delicioso aquecimento de Inverno: chocolate quente! Mas, quando o Crusher tenta roubar todo o chocolate quente, o Blaze faz uma quente perseguição para o recuperar. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Snow Day Showdown
Quando o Crusher e o Pickle ficam presos no topo de uma torre alta e insegura, o Blaze, o Stripes e a a Starla transformam-se nuns fantásticos veículos de construção para os ajudarem a descer.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Blaze e as Monster Machines Localized episode title: Equipa de Construção em Socorro! Localized description: Quando o Crusher e o Pickle ficam presos no topo de uma torre alta e insegura, o Blaze, o Stripes e a a Starla transformam-se nuns fantásticos veículos de construção para os ajudarem a descer. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Construction Crew to the Rescue
O Blaze e o AJ juntam-se à polícia! Com a ajuda da sua nova amiga, Agente Ana, o Blaze transforma-se num carro de polícia super-rápido para dar uma mão (pneu) a qualquer camião em apuros.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Blaze e as Monster Machines Localized episode title: Agente Blaze Localized description: O Blaze e o AJ juntam-se à polícia! Com a ajuda da sua nova amiga, Agente Ana, o Blaze transforma-se num carro de polícia super-rápido para dar uma mão (pneu) a qualquer camião em apuros. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Officer Blaze
O Blaze e o AJ estão entusiasmados com o seu novo amigo Roarian, o Dragão Voador! Mas, quando o Roarian perder a pedra do Sol mágica, transforma-se numa estátua! O Blaze e o AJ têm de descobrir a pedra e devolver os poderes ao Roarian!
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Blaze e as Monster Machines Localized episode title: O Dragão Voador! Localized description: O Blaze e o AJ estão entusiasmados com o seu novo amigo Roarian, o Dragão Voador! Mas, quando o Roarian perder a pedra do Sol mágica, transforma-se numa estátua! O Blaze e o AJ têm de descobrir a pedra e devolver os poderes ao Roarian! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: The Flying Lion