Früher war man mit Tattoos sofort sozialer Abschaum, heute sind Hautverzierungen so revolutionär wie ein Bausparvertrag. Aber wieso hat plötzlich jeder Sozialkundelehrer ein Arschgeweih? Ingmars Recherche geht unter die Haut.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Tattoos Localized description: Früher war man mit Tattoos sofort sozialer Abschaum, heute sind Hautverzierungen so revolutionär wie ein Bausparvertrag. Aber wieso hat plötzlich jeder Sozialkundelehrer ein Arschgeweih? Ingmars Recherche geht unter die Haut. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Tattoos
Kyle will mit seinem kleinen Bruder Ike Videospiele spielen. Als der nicht mehr mit ihm spielen will, hat Kyle Angst, dass er die Kids von heute nicht mehr versteht.
Season: 18 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Hashtag 'Aufwärmen' Localized description: Kyle will mit seinem kleinen Bruder Ike Videospiele spielen. Als der nicht mehr mit ihm spielen will, hat Kyle Angst, dass er die Kids von heute nicht mehr versteht. Original series title: South Park Original Episode title: #REHASH
Kyles Vater schafft es, seine Identität als Troll geheim zu halten, und weitet seine Online-Schikane auf die ganze Welt aus.
Season: 20 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Skankhunt Localized description: Kyles Vater schafft es, seine Identität als Troll geheim zu halten, und weitet seine Online-Schikane auf die ganze Welt aus. Original series title: South Park Original Episode title: Skank Hunt
Gerald freut sich über die Aufmerksamkeit, die die Medien seinen Hassbotschaften im Internet schenken, und mobbt fleißig weiter.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Verdammten Localized description: Gerald freut sich über die Aufmerksamkeit, die die Medien seinen Hassbotschaften im Internet schenken, und mobbt fleißig weiter. Original series title: South Park Original Episode title: The Damned
Der Valentinstag steht vor der Tür, und Tina, Gene und Louise stecken im Liebeschaos. Bob sucht derweil nach einer romantischen Idee, um Linda zu beeindrucken.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Tatsächlich... Bob Localized description: Der Valentinstag steht vor der Tür, und Tina, Gene und Louise stecken im Liebeschaos. Bob sucht derweil nach einer romantischen Idee, um Linda zu beeindrucken. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Bob Actually
Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände.
Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Bob oder nicht Bob, das ist hier die Frage Localized description: Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände. Localized description (long): Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: To Bob, or Not to Bob
Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert.
Season: 13 Episode (Season): 2 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Graus am See Localized description: Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert. Localized description (long): Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Reeky Lake Show
Louise rastet wegen einer Schulaufgabe zum Thema Berufswege total aus und versucht sich vorzustellen, wie ihre Zukunft wohl aussehen könnte.
Season: 13 Episode (Season): 3 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Was ist mit Job? Localized description: Louise rastet wegen einer Schulaufgabe zum Thema Berufswege total aus und versucht sich vorzustellen, wie ihre Zukunft wohl aussehen könnte. Localized description (long): Louise rastet wegen einer Schulaufgabe zum Thema Berufswege total aus und versucht sich vorzustellen, wie ihre Zukunft wohl aussehen könnte. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: What About Job?
Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob zu verhindern, dass Teddy ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen.
Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Dem Stern ist das schnuppe Localized description: Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob zu verhindern, dass Teddy ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen. Localized description (long): Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob (H. Jon Benjamin) zu verhindern, dass Teddy (Larry Murphy) ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Comet-Y of Errors
Weihnachten steht vor der Tür und da Julius dieses Jahr kein Weihnachtsgeld bekommen hat, lässt er sich etwas anderes einfallen: Kwanzaa!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Kwanzaa Localized description: Weihnachten steht vor der Tür und da Julius dieses Jahr kein Weihnachtsgeld bekommen hat, lässt er sich etwas anderes einfallen: Kwanzaa! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Kwanzaa
Chris und seine Familie machen sich auf den Weg zum Busbahnhof - müssen sie doch mit dem Greyhound-Bus in den Süden, da Julius' Onkel Morris verstorben ist.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst den Busbahnhof Localized description: Chris und seine Familie machen sich auf den Weg zum Busbahnhof - müssen sie doch mit dem Greyhound-Bus in den Süden, da Julius' Onkel Morris verstorben ist. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Port Authority
Ein Schulprojekt zur Rettung der Welt steht bevor, und Chris muss sich etwas einfallen lassen. Er will Dosen sammeln, diese zum Recycling bringen und mit dem Geld etwas Gutes tun.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Recycling Localized description: Ein Schulprojekt zur Rettung der Welt steht bevor, und Chris muss sich etwas einfallen lassen. Er will Dosen sammeln, diese zum Recycling bringen und mit dem Geld etwas Gutes tun. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Earth Day
Chris ist sauer auf Doc - dieser zahlt ihm 35 Cent weniger als der Mindestlohn, und somit fordert er mehr Geld. Als Doc sich weigert, kündigt Chris und fängt einen Job im Chinarestaurant an - doch schon am Zahltag kommt das böse Erwachen.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Hungerlöhne Localized description: Chris ist sauer auf Doc - dieser zahlt ihm 35 Cent weniger als der Mindestlohn, und somit fordert er mehr Geld. Als Doc sich weigert, kündigt Chris und fängt einen Job im Chinarestaurant an - doch schon am Zahltag kommt das böse Erwachen. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Minimum Wage
Es ist endlich so weit: Bei Lois haben die Wehen eingesetzt. Obwohl die Familie längst einen Rettungswagen bestellt hat, wollen die dringend benötigten Sanitäter einfach nicht auftauchen.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Hallo, Baby! (2) Localized description: Es ist endlich so weit: Bei Lois haben die Wehen eingesetzt. Obwohl die Familie längst einen Rettungswagen bestellt hat, wollen die dringend benötigten Sanitäter einfach nicht auftauchen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Baby Part 2
Lois und Hal sind verzweifelt, weil sie einfach keinen Kindertagesstättenplatz für Jamie finden können. In ihrer Not treten die beiden samt Nachwuchs einer Glaubensgemeinschaft bei, die sich um die Betreuung ihres Kindes kümmern würde.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: (K)ein Platz für Jamie Localized description: Lois und Hal sind verzweifelt, weil sie einfach keinen Kindertagesstättenplatz für Jamie finden können. In ihrer Not treten die beiden samt Nachwuchs einer Glaubensgemeinschaft bei, die sich um die Betreuung ihres Kindes kümmern würde. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Day Care
Ein Mal den Jackpot eines Spielautomaten knacken - dieser Traum bereitet Hal unruhige Nächte. Deweys Nachricht, dass es in Las Vegas einen Kaninchen-Wettbewerb gibt, kommt ihm daher gerade recht, und die Familie macht sich auf in die Spielmetropole.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Las Vegas Localized description: Ein Mal den Jackpot eines Spielautomaten knacken - dieser Traum bereitet Hal unruhige Nächte. Deweys Nachricht, dass es in Las Vegas einen Kaninchen-Wettbewerb gibt, kommt ihm daher gerade recht, und die Familie macht sich auf in die Spielmetropole. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Vegas
Völlig übermüdet begibt sich Lois ins Bett, und Hal übernimmt das Kommando: Er bittet seine Söhne auf Jamie aufzupassen, während er Windeln kauft. Doch die Brüder bekommen unerwarteten Besuch von drei Mädchen, die mit ihnen ausgehen wollen.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Babysitter Localized description: Völlig übermüdet begibt sich Lois ins Bett, und Hal übernimmt das Kommando: Er bittet seine Söhne auf Jamie aufzupassen, während er Windeln kauft. Doch die Brüder bekommen unerwarteten Besuch von drei Mädchen, die mit ihnen ausgehen wollen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Watching the Baby
Dylan und Luke sind von Bills Heldentaten als Feuerwehrmann beeindruckt. Phil fühlt sich nicht männlich genug. Um gut bei den Jungs anzukommen, lädt er sie zu einem Abend ein, der komplett daneben geht.
Season: 10 Episode (Season): 18 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Stand By Your Man Localized description: Dylan und Luke sind von Bills Heldentaten als Feuerwehrmann beeindruckt. Phil fühlt sich nicht männlich genug. Um gut bei den Jungs anzukommen, lädt er sie zu einem Abend ein, der komplett daneben geht. Original series title: Modern Family Original Episode title: Stand By Your Man
Season: 10 Episode (Season): 19 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Die Ja-Sagerin Localized description: Stand By Your Man Original series title: Modern Family Original Episode title: Yes-Woman
Haley und Dylan wollen klammheimlich heiraten, bevor die Babys auf der Welt sind. Doch sie haben nicht mit ihrer Familie gerechnet. Jay will sein neues Geschäft beflügeln. Er erhofft sich die Unterstützung eines Instagram-Influencers.
Season: 10 Episode (Season): 20 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kein Entkommen Localized description: Haley und Dylan wollen klammheimlich heiraten, bevor die Babys auf der Welt sind. Doch sie haben nicht mit ihrer Familie gerechnet. Jay will sein neues Geschäft beflügeln. Er erhofft sich die Unterstützung eines Instagram-Influencers. Original series title: Modern Family Original Episode title: Can't Elope
Cam wird in letzter Minute darum gebeten, die Abschlussfeier der High School zu leiten. Er sieht seine Chance gekommen, endlich richtig zu glänzen. Jay soll auf derselben Feier die Rede vor den Absolventen halten.
Season: 10 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Abschlussfeier Localized description: Cam wird in letzter Minute darum gebeten, die Abschlussfeier der High School zu leiten. Er sieht seine Chance gekommen, endlich richtig zu glänzen. Jay soll auf derselben Feier die Rede vor den Absolventen halten. Original series title: Modern Family Original Episode title: Commencement
Beim Pokern mit den Jungs kommt heraus, dass Stan eine Jungfrau ist. Als einziger am Tisch hat er noch nie jemanden töten müssen. Die Jungs und Roger versuchen sofort, einen richtigen Mann aus Stan zu machen.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Jungfrau, 42, männlich, killt... Localized description: Beim Pokern mit den Jungs kommt heraus, dass Stan eine Jungfrau ist. Als einziger am Tisch hat er noch nie jemanden töten müssen. Die Jungs und Roger versuchen sofort, einen richtigen Mann aus Stan zu machen. Original series title: American Dad! Original Episode title: The 42-Year-Old Virgin
Stans republikanisches Blut kocht, weil Francine sich bereit erklärt hat, ihren schwulen Nachbarn Terry und Greg als Leihmutter behilflich zu sein. Aus diesem Grund entführt Stan das Kind nach Nebraska, wo schwule Pärchen keinerlei Rechte haben.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Schwule Schwangerschaft Localized description: Stans republikanisches Blut kocht, weil Francine sich bereit erklärt hat, ihren schwulen Nachbarn Terry und Greg als Leihmutter behilflich zu sein. Aus diesem Grund entführt Stan das Kind nach Nebraska, wo schwule Pärchen keinerlei Rechte haben. Original series title: American Dad! Original Episode title: Surro-Gate
Stan kommt von einer gefährlichen Mission nach Hause und stellt fest, dass seine Familie das Weihnachtsfest alles andere als konservativ feiern will. Als erste Gegenmaßnahme nimmt er alle mit in den Wald auf der Suche nach einem besonderen Baum.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Himmlische Weihnachten Localized description: Stan kommt von einer gefährlichen Mission nach Hause und stellt fest, dass seine Familie das Weihnachtsfest alles andere als konservativ feiern will. Als erste Gegenmaßnahme nimmt er alle mit in den Wald auf der Suche nach einem besonderen Baum. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Most Adequate Christmas Ever... oder?!
Stan und Roger durchleben mal wieder eine Phase, in der sie sich überhaupt nicht leiden können. Um den Haussegen wieder gerade zu rücken, simuliert Francine Rogers Entführung, die von Stan untersucht werden soll.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Von Natur aus böse Localized description: Stan und Roger durchleben mal wieder eine Phase, in der sie sich überhaupt nicht leiden können. Um den Haussegen wieder gerade zu rücken, simuliert Francine Rogers Entführung, die von Stan untersucht werden soll. Original series title: American Dad! Original Episode title: Frannie 911
Stan und seine Familie stellen die Charaktere in einem Remake von James Bond. Dabei muss Stan als Top-Agenten den fiesen Tearjerker stoppen. Roger spielt den Bösewicht, der die Erde durch diabolische Filme, die töten können, unsicher macht.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Ein Quantum Tränen Localized description: Stan und seine Familie stellen die Charaktere in einem Remake von James Bond. Dabei muss Stan als Top-Agenten den fiesen Tearjerker stoppen. Roger spielt den Bösewicht, der die Erde durch diabolische Filme, die töten können, unsicher macht. Original series title: American Dad! Original Episode title: Tearjerker
Hayley beschließt, nach Frankreich auszuwandern. Das passt Stan so gar nicht. Er will sie mit allen Mitteln da behalten und beichtet ihr, dass sie als kleines Kind von der CIA einer Gehirnwäsche unterzogen wurde.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Haylias - Die Agentin Localized description: Hayley beschließt, nach Frankreich auszuwandern. Das passt Stan so gar nicht. Er will sie mit allen Mitteln da behalten und beichtet ihr, dass sie als kleines Kind von der CIA einer Gehirnwäsche unterzogen wurde. Original series title: American Dad! Original Episode title: Haylias
Stan betet zu Gott, um einen Freund gesendet zu kriegen. Der neue Begleiter scheint aber ein Atheist zu sein. Aus diesem Grund versucht Stan, seinem neuen Freund ein bisschen Gottesfurcht einzuflössen - mit dramatischen Folgen.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Die Magie Gottes Localized description: Stan betet zu Gott, um einen Freund gesendet zu kriegen. Der neue Begleiter scheint aber ein Atheist zu sein. Aus diesem Grund versucht Stan, seinem neuen Freund ein bisschen Gottesfurcht einzuflössen - mit dramatischen Folgen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Dope & Faith
Mit spezieller CIA-Abhörausrüstung findet Stan zu seiner großen Verwunderung heraus, dass seine Nachbarn nicht allzu viel von ihm halten.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Lass die Leute reden Localized description: Mit spezieller CIA-Abhörausrüstung findet Stan zu seiner großen Verwunderung heraus, dass seine Nachbarn nicht allzu viel von ihm halten. Original series title: American Dad! Original Episode title: I Can't Stan You
Francines Adoptiveltern schauen unangemeldet vorbei. Schnell fühlt sich Stan von ihnen in die Enge getrieben und fasst den Entschluss, dass nur die Suche nach den leiblichen Eltern von Francine seine Situation verbessern kann.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Meine Frau, ihre Chinaeltern und ich Localized description: Francines Adoptiveltern schauen unangemeldet vorbei. Schnell fühlt sich Stan von ihnen in die Enge getrieben und fasst den Entschluss, dass nur die Suche nach den leiblichen Eltern von Francine seine Situation verbessern kann. Original series title: American Dad! Original Episode title: Big Trouble in Little Langley
Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor.
Season: 13 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ready Player Gene Localized description: Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor. Localized description (long): Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Ready Player Gene
Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz.
Season: 13 Episode (Season): 8 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Minigolfsgiving Localized description: Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz. Localized description (long): Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Putts-Giving
Mariner und Boimler versuchen, den Veranstaltungsort einer legendären Sternenflotten-Party aufzuspüren, während die Brückencrew sich mit einem verunsicherten außerirdischen Diplomaten herumschlagen muss.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Die Doopler-Verwirrung Localized description: Mariner und Boimler versuchen, den Veranstaltungsort einer legendären Sternenflotten-Party aufzuspüren, während die Brückencrew sich mit einem verunsicherten außerirdischen Diplomaten herumschlagen muss.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Original Episode title: An Embarrassment of Dooplers
Rick und Morty durchbrechen die vierte Wand um es mit personifizierten Stilmitteln und Filmfehlern aufzunehmen.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized description: Rick und Morty durchbrechen die vierte Wand um es mit personifizierten Stilmitteln und Filmfehlern aufzunehmen. Original series title: Rick and Morty
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: The Vat of Acid Episode Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Vat of Acid Episode
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Nebel des Pupa Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Fog of Pupa
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Ein finsteres, grusliges Halloween-Opposites-Solar-Special Original series title: Solar Opposites Original Episode title: A Sinister Halloween Scary Opposites Solar Special
Rick macht bei ein paar ausgelassenen Späßen mit, und Beth und Jerry arbeiten an ihrer Beziehung.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Jugendwahn Localized description: Rick macht bei ein paar ausgelassenen Späßen mit, und Beth und Jerry arbeiten an ihrer Beziehung. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Big Trouble in Little Sanchez
In dieser Folge wird es richtig verrückt. Jerry wird krank, und Rick zündet den Fernseher an.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Wer A sagt, muss auch Penis sagen Localized description: In dieser Folge wird es richtig verrückt. Jerry wird krank, und Rick zündet den Fernseher an. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Interdimensional Cable 2: Tempting Fate
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Never Ricking Morty Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Never Ricking Morty
Beavis trifft in der Schule auf eine heimliche Verehrerin./ Beavis und Butt-Head überqueren die Staatsgrenze zur Mountain Time Zone und glauben, sie könnten durch die Zeit reisen.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Mike Judge's Beavis & Butt-Head Localized episode title: Das komische Mädchen / Zeitreisende Localized description: Beavis trifft in der Schule auf eine heimliche Verehrerin./ Beavis und Butt-Head überqueren die Staatsgrenze zur Mountain Time Zone und glauben, sie könnten durch die Zeit reisen. Original series title: Mike Judge's Beavis & Butt-Head Original Episode title: Weird girl / Time travelers
Frank fällt aus dem Fenster, was dazu führt, dass er glaubt, es sei 2006. Die Clique nimmt dies als zweite Chance und versucht, ihre vergangenen Fehler zu korrigieren.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Frank fällt aus dem Fenster Localized description: Frank fällt aus dem Fenster, was dazu führt, dass er glaubt, es sei 2006. Die Clique nimmt dies als zweite Chance und versucht, ihre vergangenen Fehler zu korrigieren. Localized description (long): Frank fällt aus dem Fenster, was dazu führt, dass er glaubt, es sei 2006. Die Clique nimmt dies als zweite Chance und versucht, ihre vergangenen Fehler zu korrigieren. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Franks Falls Out the Window
Dennis und Frank kämpfen gegen Dee und Mac um die Kontrolle des Bergs, während Charlie erfährt, dass die Piste ihre eigenen Regeln hat.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique geht skifahren Localized description: Dennis und Frank kämpfen gegen Dee und Mac um die Kontrolle des Bergs, während Charlie erfährt, dass die Piste ihre eigenen Regeln hat. Localized description (long): Dennis und Frank kämpfen gegen Dee und Mac um die Kontrolle des Bergs, während Charlie erfährt, dass die Piste ihre eigenen Regeln hat. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Gang Hits the Slopes
Dennis und Dee drehen eine Verfilmung von Dennis' erotischen Erinnerungen, während Frank und Mac versuchen, Charlie als begabten Künstler auszugeben, um daraus Profit zu schlagen.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Dee dreht einen schmutzigen Film Localized description: Dennis und Dee drehen eine Verfilmung von Dennis' erotischen Erinnerungen, während Frank und Mac versuchen, Charlie als begabten Künstler auszugeben, um daraus Profit zu schlagen. Localized description (long): Dennis und Dee drehen eine Verfilmung von Dennis' erotischen Erinnerungen, während Frank und Mac versuchen, Charlie als begabten Künstler auszugeben, um daraus Profit zu schlagen. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Dee Made a Smut Film
Die Jungs werden von einigen Mädchen zu einem Schlittenrennen herausgefordert. Klar, dass sie ihre Ehre verteidigen müssen, aber blöderweise kriegt Cartman gerade jetzt Ärger mit dem Gesetz, weil er einen Stein nach einem schwarzen Jungen warf.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Lustige Geschichte Über ein Verbrechen aus Hass Localized description: Die Jungs werden von einigen Mädchen zu einem Schlittenrennen herausgefordert. Klar, dass sie ihre Ehre verteidigen müssen, aber blöderweise kriegt Cartman gerade jetzt Ärger mit dem Gesetz, weil er einen Stein nach einem schwarzen Jungen warf. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Silly Hate Crime 2000
Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Flaggenkrieg Localized description: Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion. Original series title: South Park Original Episode title: Chef Goes Nanners
Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Vierte Klasse Localized description: Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss. Original series title: South Park Original Episode title: Fourth Grade
Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen "Trapper Keeper" (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Widerstand Ist Zwecklos Localized description: Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen "Trapper Keeper" (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will. Original series title: South Park Original Episode title: Trapper Keeper
'Schlafen kann ich, wenn ich tot bin', Rainer, 37 Jahre, Berghain-Dauergast. Wieviel Schlaf brauchen wir wirklich? Ist zu viel schlafen schädlich? Ingmar verpennt und träumt sich in die Herzen der Zuschauer.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Schlaf Localized description: 'Schlafen kann ich, wenn ich tot bin', Rainer, 37 Jahre, Berghain-Dauergast. Wieviel Schlaf brauchen wir wirklich? Ist zu viel schlafen schädlich? Ingmar verpennt und träumt sich in die Herzen der Zuschauer. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Schlaf