David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai no dia das mães Localized description: David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena. Localized description (long): David e a turma querem surpreender Amy organizando um dia das mães especial para que ela faça tudo o que quiser, mas seus planos são arruinados quando a mãe narcisista de David aparece na casa e se transforma imediatamente no centro das atenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma
David decide levar a família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto, ele tem seis horas para fazer as malas e levar os meninos para lá sem incidentes. Afinal, o que poderia dar errado?
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Férias improvisadas Localized description: David decide levar a família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto, ele tem seis horas para fazer as malas e levar os meninos para lá sem incidentes. Afinal, o que poderia dar errado? Localized description (long): David decide levar sua família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto para ir junto na viagem, David tem exatamente seis horas para fazer as malas e levar todos junto ao ponto de encontro sem que nenhum acidente acontece. Afinal, o que poderia dar errado? Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get the Family to the Airport
Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite. Mas quando David descobre que o pai dela é seu herói do golfe, sua idolatria fala mais alto.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O êxtase de papai Localized description: Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite. Mas quando David descobre que o pai dela é seu herói do golfe, sua idolatria fala mais alto. Localized description (long): Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite educadamente. Entretanto, quando David descobre que o pai dela é seu grande herói do golfe, ele se deixa levar por seu fanatismo e se esquece de ajudar seu filho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Swoon
O relacionamento de Becker e Chris está ficando mais sério, mas Chris está determinada a fazer Becker ser um cavalheiro. Margaret consegue um emprego de meio período, mas é um pouco mais do que ela esperava.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: BECKER Localized episode title: Sensação Boa Localized description: O relacionamento de Becker e Chris está ficando mais sério, mas Chris está determinada a fazer Becker ser um cavalheiro. Margaret consegue um emprego de meio período, mas é um pouco mais do que ela esperava. Localized description (long): O relacionamento de Becker e Chris está ficando mais sério, mas Chris está determinada a fazer Becker ser um cavalheiro. Margaret consegue um emprego de meio período, mas é um pouco mais do que ela esperava. Original series title: Becker Original Episode title: Afterglow
É Dia de Ação de Graças e Chris convence Becker a fazer um jantar no feriado só para os dois, mas tudo logo se transforma em uma questão familiar.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: BECKER Localized episode title: Lavando A Roupa Suja Localized description: É Dia de Ação de Graças e Chris convence Becker a fazer um jantar no feriado só para os dois, mas tudo logo se transforma em uma questão familiar. Localized description (long): É Dia de Ação de Graças e Chris convence Becker a fazer um jantar no feriado só para os dois, mas tudo logo se transforma em uma questão familiar. Original series title: Becker Original Episode title: Sister Spoils The Turkey
Chris tenta fazer Becker conversar sobre amenidades com ela, mas ele resiste. Hector faz uma proposta de negócios para Jake, e Jake recusa, mas descobre depois que poderia ter triplicado seu investimento.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: BECKER Localized episode title: Assuntos Proibidos Localized description: Chris tenta fazer Becker conversar sobre amenidades com ela, mas ele resiste. Hector faz uma proposta de negócios para Jake, e Jake recusa, mas descobre depois que poderia ter triplicado seu investimento. Localized description (long): Chris tenta fazer Becker conversar sobre amenidades com ela, mas ele resiste. Hector faz uma proposta de negócios para Jake, e Jake recusa, mas descobre depois que poderia ter triplicado seu investimento. Original series title: Becker Original Episode title: The Unbearable Wrongness of Talking
Niles mente para Daphne sobre seus planos para o almoço com Maris.
Season: 11 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Maris Returns Localized description: Niles mente para Daphne sobre seus planos para o almoço com Maris. Localized description (long): Niles mente para Daphne sobre o almoço com Maris. Original series title: Frasier Original Episode title: Maris Returns
Para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho, porém a tarefa resulta ser um desafío.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Ovos Localized description: Para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho, porém a tarefa resulta ser um desafío. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho. Porém a tarefa resulta ser um desafío, principalmente depois que a mãe de Chris decide mostrar o que realmente significa ser um pai. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Eggs
Um professor substituto instruído transforma a vida de Chris em um inferno quando espera mais dele do que do resto de seus colegas.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Substituto Localized description: Um professor substituto instruído transforma a vida de Chris em um inferno quando espera mais dele do que do resto de seus colegas. Localized description (long): Srta. Morello viaja para a África e um professor substituto negro (Orlando Jones) começa a dar aulas. O professor espera mais de Chris e torna a sua vida um pouco complicada. Enquanto isso, Tonya consegue tudo o que ela quer acusando que Drew bateu nela, mas depois, Rochelle descobre que a garota estava mentindo. Julius está furioso com o Sr. Omar, pois ele está usando o telefone de sua casa para ligar para as viúvas. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Substitute
Carrie está convencida de que Deacon e Kelly só conseguiram pagar pela casa de férias porque foram muquiranas. Enquanto isso, Arthur tenta ajudar Spence a conseguir um novo trabalho.
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Os Muquiranas Localized description: Carrie está convencida de que Deacon e Kelly só conseguiram pagar pela casa de férias porque foram muquiranas. Enquanto isso, Arthur tenta ajudar Spence a conseguir um novo trabalho. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Carrie está convencida de que Deacon e Kelly só conseguiram pagar pela casa de férias porque foram muquiranas. Enquanto isso, Arthur tenta ajudar Spence a conseguir um novo trabalho. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Home Cheapo
Doug entra em pânico quando começa a receber mensagens sexuais destinadas a outro Doug Heffernan, mas Carrie não parece se importar. Enquanto isso, Danny tenta forçar Spence em sua nova amiga.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Um Caso Por Engano Localized description: Doug entra em pânico quando começa a receber mensagens sexuais destinadas a outro Doug Heffernan, mas Carrie não parece se importar. Enquanto isso, Danny tenta forçar Spence em sua nova amiga. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Doug entra em pânico quando começa a receber mensagens sexuais destinadas a outro Doug Heffernan, mas Carrie não parece se importar. Enquanto isso, Danny tenta forçar Spence em sua nova amiga. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Affair Trade
Carrie se cansa rápido de Doug forçando seu novo estilo de vida vegetariano nela. Enquanto isso, o chefe de Carrie quer conversar sobre livros com ela, e Spence pega alguns trabalhos humilhantes.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Ave Ofensiva Localized description: Carrie se cansa rápido de Doug forçando seu novo estilo de vida vegetariano nela. Enquanto isso, o chefe de Carrie quer conversar sobre livros com ela, e Spence pega alguns trabalhos humilhantes. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Carrie se cansa rápido de Doug forçando seu novo estilo de vida vegetariano nela. Enquanto isso, o chefe de Carrie quer conversar sobre livros com ela, e Spence pega alguns trabalhos humilhantes. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Offensive Fowl
Maris é presa pelo assassinato de seu namorado. A imprensa enlouquece quando descobre que Niles, inadvertidamente, emprestou a ela a besta que foi usada como arma do crime.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Murder Most Maris Localized description: Maris é presa pelo assassinato de seu namorado. A imprensa enlouquece quando descobre que Niles, inadvertidamente, emprestou a ela a besta que foi usada como arma do crime. Localized description (long): Maris é presa pelo assassinato de seu namorado. A imprensa enlouquece quando descobre que Niles, inadvertidamente, emprestou a ela a besta que foi usada como arma do crime. Original series title: Frasier Original Episode title: Murder Most Maris
Um estranho arruma um encontro às cegas entre Frasier e Lilith.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Guns N' Neuroses Localized description: Um estranho arruma um encontro às cegas entre Frasier e Lilith. Localized description (long): Um estranho arruma um encontro às cegas entre Frasier e Lilith. Original series title: Frasier Original Episode title: Guns N' Neuroses
Chris convence Becker a tirar férias com ela, férias que são quase arruinadas quando a pior tempestade de neve do ano impede que o avião decole.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: BECKER Localized episode title: A Viagem Localized description: Chris convence Becker a tirar férias com ela, férias que são quase arruinadas quando a pior tempestade de neve do ano impede que o avião decole. Localized description (long): Chris convence Becker a tirar férias com ela, férias que são quase arruinadas quando a pior tempestade de neve do ano impede que o avião decole. Original series title: Becker Original Episode title: Snow Means Snow
Becker combina de jantar com Chris e alguns amigos, mas é atrasado por uma senhora idosa que precisa de ajuda com o caminho... E de um ombro para chorar.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: BECKER Localized episode title: Uma História No Metrô Localized description: Becker combina de jantar com Chris e alguns amigos, mas é atrasado por uma senhora idosa que precisa de ajuda com o caminho... E de um ombro para chorar. Localized description (long): Becker combina de jantar com Chris e alguns amigos, mas é atrasado por uma senhora idosa que precisa de ajuda com o caminho... E de um ombro para chorar. Original series title: Becker Original Episode title: Subway Story
Quando Timmy entra em um grupo à capella, ele não quer contar a Russell. Enquanto isso, Jeff e Audrey descobrem que eles têm um vizinho irritante.
Season: 5 Episode (Season): 63 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Cantando e Dançando Localized description: Quando Timmy entra em um grupo à capella, ele não quer contar a Russell. Enquanto isso, Jeff e Audrey descobrem que eles têm um vizinho irritante. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Singing and Dancing
Quando Jeff proclama que é o "Dia do Jeff", ele consegue curtir, até que a moça da limpeza chega. Enquanto isso, Adam precisa descobrir por que seu olho está tremendo.
Season: 5 Episode (Season): 64 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dia do Jeff Localized description: Quando Jeff proclama que é o "Dia do Jeff", ele consegue curtir, até que a moça da limpeza chega. Enquanto isso, Adam precisa descobrir por que seu olho está tremendo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Jeff Day
Quando Calvin descobre que um membro da comunidade planeja vender a casa para uma grande empresa, ele jura buscar compradores da região para evitar o negócio.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos à propriedade Localized description: Quando Calvin descobre que um membro da comunidade planeja vender a casa para uma grande empresa, ele jura buscar compradores da região para evitar o negócio. Localized description (long): Neste novo episódio da série "A Boa Vizinhança": Quando Calvin descobre que um membro da comunidade planeja vender a casa para uma grande empresa, ele jura buscar compradores da região para evitar o negócio. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Property
Quando o celular de Gemma é roubado, Dave e Calvin se unem para recuperá-lo, até que a missão deles tem uma reviravolta. Além disso, Malcolm e Marty se mudam para a casa nova.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao golpe Localized description: Quando o celular de Gemma é roubado, Dave e Calvin se unem para recuperá-lo, até que a missão deles tem uma reviravolta. Além disso, Malcolm e Marty se mudam para a casa nova. Localized description (long): Neste novo episódio da série: Quando o celular de Gemma é roubado, Dave e Calvin se unem para recuperá-lo, até que a missão deles tem uma reviravolta. Além disso, Malcolm e Marty se mudam para a casa nova. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Shakedown
Julius começa a trabalhar como Papai Noel numa loja. Chris é seu duende assistente. Chris fica muito doente e é internado. No hospital, conhece um misterioso homem chamado Kris.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Papai Noel Localized description: Julius começa a trabalhar como Papai Noel numa loja. Chris é seu duende assistente. Chris fica muito doente e é internado. No hospital, conhece um misterioso homem chamado Kris. Localized description (long): Desejando ganhar uma renda extra no fim de ano, Julius começa a trabalhar como Papai Noel numa loja de departamentos. Chris é seu duende assistente. O Papai Noel negro alerta às crianças sobre como os presentes que desejam são caros e fala que elas certamente não os ganharão. Isso resulta em sua demissão. Chris fica muito doente devido ao frio da cidade e devido a ter dois empregos, como o pai. É internado e, no hospital, conhece um misterioso homem chamado Kris (Richard Lewis), que ajuda o garoto a valorizar o que tem e descobrir o lado bom das coisas. Na tradução em português, Kris recebe o nome de Noel, para que não haja confusão entre Kris e Chris, nomes que em inglês têm pronúncias diferentes mas em português são quase iguais. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Kris
Para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho, porém a tarefa resulta ser um desafío.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Ovos Localized description: Para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho, porém a tarefa resulta ser um desafío. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho. Porém a tarefa resulta ser um desafío, principalmente depois que a mãe de Chris decide mostrar o que realmente significa ser um pai. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Eggs
Stimpy não consegue se esquivar da insistência do vendedor de pomada. Ele cede e compra todas as pomadas para seus diversos usos. / Ren e Stimpy tentam pegar uma deliciosa carne de porco que está esfriando no parapeito de uma janela.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Com ou Sem Pomada / Um Quintal Longe Demais Localized description: Stimpy não consegue se esquivar da insistência do vendedor de pomada. Ele cede e compra todas as pomadas para seus diversos usos. / Ren e Stimpy tentam pegar uma deliciosa carne de porco que está esfriando no parapeito de uma janela. Localized description (long): Stimpy não consegue se esquivar da insistência do vendedor de pomada. Ele cede e compra todas as pomadas para seus diversos usos. / Ren e Stimpy tentam pegar uma deliciosa carne de porco que está esfriando no parapeito de uma janela. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: To Salve and to Salve Not / A Yard Too Far
Forte e enérgico, Ren chega ao seu décimo aniversário. No entanto, quando Stimpy o lembra que ele tem o equivalente a 70 anos, Ren se torna um velho louco e rabugento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Aposentadoria de Ren Localized description: Forte e enérgico, Ren chega ao seu décimo aniversário. No entanto, quando Stimpy o lembra que ele tem o equivalente a 70 anos, Ren se torna um velho louco e rabugento. Localized description (long): Forte e enérgico, Ren chega ao seu décimo aniversário. No entanto, quando Stimpy o lembra que ele tem o equivalente a 70 anos, Ren se torna um velho louco e rabugento. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Ren's Retirement
Obama volta a ganhar as eleições presidenciais, e tudo indica que ele contou com a ajuda do governo chinês e de Cartman.
Season: 16 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Obama vence Localized description: Obama volta a ganhar as eleições presidenciais, e tudo indica que ele contou com a ajuda do governo chinês e de Cartman. Localized description (long): Obama volta a ganhar as eleições presidenciais, e tudo indica que ele contou com a ajuda do governo chinês e de Cartman. Mas qual seria o motivo? E o que tem a ver Star Wars e Mickey Mouse? São perguntas que apenas Morgan Freeman pode responder. Original series title: South Park Original Episode title: Obama Wins!
Audrey tenta persuadir Jeff a comer de forma mais saudável quando ele é diagnosticado com colesterol alto, mas ele não consegue evitar escapar com Brenda e comer besteira.
Season: 5 Episode (Season): 78 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Traição Localized description: Audrey tenta persuadir Jeff a comer de forma mais saudável quando ele é diagnosticado com colesterol alto, mas ele não consegue evitar escapar com Brenda e comer besteira. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Cheating
Para convencer Audrey que ele está se esforçando no relacionamento, Jeff manda ela a uma caça ao tesouro romântica, com resultados diversos. Enquanto isso, Adam faz Russel acreditar que Jen tem um vídeo de sexo.
Season: 5 Episode (Season): 80 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Caça ao Tesouro Localized description: Para convencer Audrey que ele está se esforçando no relacionamento, Jeff manda ela a uma caça ao tesouro romântica, com resultados diversos. Enquanto isso, Adam faz Russel acreditar que Jen tem um vídeo de sexo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Scavenger Hunt
Quando Calvin recebe um presente de aniversário atípico envolvendo o seu pai, Dave sugere que eles passem o dia celebrando de forma a honrar o patriarca falecido dos Butlers.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos à surpresa Localized description: Quando Calvin recebe um presente de aniversário atípico envolvendo o seu pai, Dave sugere que eles passem o dia celebrando de forma a honrar o patriarca falecido dos Butlers. Localized description (long): Quando Calvin recebe um presente de aniversário atípico envolvendo o seu pai, Dave sugere que eles passem o dia celebrando de forma a honrar o patriarca falecido dos Butlers. Além disso, um desenvolvimento inesperado muda as vidas dos Johnsons para sempre, neste season finale. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Surprise
Dave Johnson muda com sua família para um bairro de Los Angeles e se torna vizinho de Calvin Butler, que está preocupado com a possibilidade dos Johnsons perturbarem a cultura local.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao Nosso Bairro Localized description: Dave Johnson muda com sua família para um bairro de Los Angeles e se torna vizinho de Calvin Butler, que está preocupado com a possibilidade dos Johnsons perturbarem a cultura local.
Localized description (long): Cedric the Entertainer, Max Greenfield, Beth Behrs e Tichina Arnold estrelam uma comédia sobre o que acontece quando Dave Johnson, um cara amigável do Centro Oeste dos Estados Unidos, muda com sua família para um bairro de Los Angeles e se torna vizinho de Calvin Butler, que está preocupado com a possibilidade dos Johnsons perturbarem a cultura local. Calvin não aprecia a extrema a extrema gentileza de Dave na estreia da série.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Pilot
Doug invade o retiro de fim de semana da empresa de Carrie, sem perceber que ela saiu de lá para passar o dia relaxando com as amigas.
Season: 8 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Caridade De Alegria Localized description: Doug invade o retiro de fim de semana da empresa de Carrie, sem perceber que ela saiu de lá para passar o dia relaxando com as amigas. Localized description (long): Doug invade o retiro de fim de semana da empresa de Carrie, sem perceber que ela saiu de lá para passar o dia relaxando com as amigas. Enquanto isso, Danny e Spence fingem serem funcionários para entrarem em um show de Huey Lewis. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Hartford Wailer
Depois que Arthur ateia fogo no porão, Carrie decide que está na hora de ele ir para uma casa de repouso, mas Doug faz uma descoberta capaz de mudar a ideia de Carrie.
Season: 8 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Agindo Feito Louco Localized description: Depois que Arthur ateia fogo no porão, Carrie decide que está na hora de ele ir para uma casa de repouso, mas Doug faz uma descoberta capaz de mudar a ideia de Carrie. Localized description (long): Depois que Arthur ateia fogo no porão, Carrie decide que está na hora de ele ir para uma casa de repouso, mas Doug faz uma descoberta capaz de mudar a ideia de Carrie. Danny e Spence tentam fazer um acordo para trocarem de quarto. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Acting Out
Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood!
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Ah, vamos nessa para Hollywood Parte 1 Localized description: Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Localized description (long): Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de Laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Depois de descobrir que o próximo voo para o Festival só sai em algumas horas, a dupla de amigos decide aproveitar seu tempo de espera para explorar Hollywood. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Aw, Here it Goes to Hollywood, Part 1
A curiosidade sobre seus pais biológicos leva as gêmeas, Ray e Lisa em uma missão para descobrir mais sobre o passado das meninas.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Você é tão Linda Localized description: A curiosidade sobre seus pais biológicos leva as gêmeas, Ray e Lisa em uma missão para descobrir mais sobre o passado das meninas. Localized description (long): Neste novo episódio: A curiosidade sobre seus pais biológicos leva as gêmeas, Ray e Lisa em uma missão para descobrir mais sobre o passado das meninas. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: You Are So Beautiful
Tentadas pela liberdade de um carro novo, Tia e Tamera logo se veem em uma rota de colisão com o desastre quando seu carro cai no Lago Erie!
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Me Dá um Tempo Localized description: Tentadas pela liberdade de um carro novo, Tia e Tamera logo se veem em uma rota de colisão com o desastre quando seu carro cai no Lago Erie! Localized description (long): Neste novo episódio: Tentadas pela liberdade de um carro novo, Tia e Tamera logo se veem em uma rota de colisão com o desastre quando seu carro cai no Lago Erie! Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Gimme a Brake
Dave ganha o respeito do Calvin quando ele impede um assalto no barbeiro, até que o reconhecimento lhe sobe à cabeça e ele começa a exagerar os fatos.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao herói Localized description: Dave ganha o respeito do Calvin quando ele impede um assalto no barbeiro, até que o reconhecimento lhe sobe à cabeça e ele começa a exagerar os fatos. Localized description (long): Dave ganha o respeito do Calvin quando ele impede um assalto no barbeiro, até que o reconhecimento lhe sobe à cabeça e ele começa a exagerar os fatos. Além disso, Marty convida a Gemma para participar do seu novo hobby anti-stress. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Hero
Quando Victor Alvarez (George Lopez), dono da mecânica Motor Boys, tenta roubar os clientes do Calvin, os Butles e os Johnsons se unem em um plano para impedir os negócios e salvar a comunidade.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao desafio Localized description: Quando Victor Alvarez (George Lopez), dono da mecânica Motor Boys, tenta roubar os clientes do Calvin, os Butles e os Johnsons se unem em um plano para impedir os negócios e salvar a comunidade. Localized description (long): Neste episódio: Quando Victor Alvarez (George Lopez), dono da mecânica Motor Boys, tenta roubar os clientes do Calvin, os Butles e os Johnsons se unem em um plano para impedir os negócios e salvar a comunidade. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Challenge
Na esperança de obter mais respeito de seus colegas de classe e deixar de ser o saco de boxe de Caruso, Chris se inscreve como um vigia de corredor.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Os Inspetores Localized description: Na esperança de obter mais respeito de seus colegas de classe e deixar de ser o saco de boxe de Caruso, Chris se inscreve como um vigia de corredor. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", na esperança de obter mais respeito de seus colegas de classe e deixar de ser o saco de boxe do Caruso, Chris se inscreve como um vigia de corredor. O que vai acontecer? Chris será um bom inspetor? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Hall Monitors
Quando Chris acidentalmente aparece na escola em um "dia de neve", ele e o diretor Edwards ficam presos até que possam se comunicar com os pais de Chris.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Inverno Localized description: Quando Chris acidentalmente aparece na escola em um "dia de neve", ele e o diretor Edwards ficam presos até que possam se comunicar com os pais de Chris. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", em um dia de terrível nevasca, Chris é o único que vai ao colégio. Lá,o diretor Edwards não o deixa ir embora até que o tempo melhore. Mas Julius vai atrás do filho. Já Rochelle é roubada no metrô, impressionando o ladrão por causa do seu jeito de ser. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Snow Day
Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Greve Localized description: Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Localized description (long): Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Enquanto isso, Dave convence Calvin a finalmente se comprometer a fazer fisioterapia para o seu joelho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Walk Out
Nelson acredita que foi um funcionário que roubou o posto e contrata Augusto, que interroga os funcionários. Nelson coloca câmeras espiãs por todo o posto e chama a polícia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Não é Pirâmide Localized description: Nelson acredita que foi um funcionário que roubou o posto e contrata Augusto, que interroga os funcionários. Nelson coloca câmeras espiãs por todo o posto e chama a polícia. Localized description (long): Nelson acha que algum funcionário tenha roubado o posto. Adilson tenta vender o shake no posto. Nelson contrata Augusto, que interroga os funcionários. Nelson coloca câmeras espiãs por todo o posto. Plínio e Sandra descobrem as câmeras. Adilson vende o shake para Esdras. Nelson acha que Esdras está com o dinheiro roubado do posto e chama a polícia. Adilson entrega dinheiro aos policiais. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Não é Pirâmide
A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, mostramos os animadores infantis mais malucos, os animais mais engraçados e damos o ouro ao nosso atleta mais ridículo.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Episode 5 Localized description: A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, mostramos os animadores infantis mais malucos, os animais mais engraçados e damos o ouro ao nosso atleta mais ridículo. Localized description (long): A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, mostramos os animadores infantis mais malucos, os animais mais engraçados e damos o ouro ao nosso atleta mais ridículo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 5
A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, mostramos os piores ciclistas do mundo, enlouquecemos com o bebê da semana e nos maravilhamos com os acidentes de modelagem mais ridículos.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Episode 6 Localized description: A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, mostramos os piores ciclistas do mundo, enlouquecemos com o bebê da semana e nos maravilhamos com os acidentes de modelagem mais ridículos. Localized description (long): A comediante Maisie Adam comenta uma nova série dos clipes mais engraçados que existem. Esta semana, mostramos os piores ciclistas do mundo, enlouquecemos com o bebê da semana e nos maravilhamos com os acidentes de modelagem mais ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 6
Ike está sendo atormentado por forças paranormais. Kyle traz caçadores de fantasma profissionais para ajudar a salvar o seu irmãozinho.
Season: 13 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Celebridades mortas Localized description: Ike está sendo atormentado por forças paranormais. Kyle traz caçadores de fantasma profissionais para ajudar a salvar o seu irmãozinho. Localized description (long): salvar o seu irmãozinho. Enquanto isso, Michael Jackson possui o corpo de Ike e os meninos tentam salvá-lo. Original series title: South Park Original Episode title: Dead Celebrities
Butters está cansado de ser zoado pelos seus amigos e resolve de uma vez por todas a dar o seu primeiro beijo em alguma garota. A situação se descontrola e ele acaba se tornando um cafetão.
Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Butters cafetão Localized description: Butters está cansado de ser zoado pelos seus amigos e resolve de uma vez por todas a dar o seu primeiro beijo em alguma garota. A situação se descontrola e ele acaba se tornando um cafetão. Localized description (long): Em um novo e divertido episódio de South Park, Butters está definitivamente determinado a dar o seu primeiro beijo para que os amigos não peguem mais no seu pé com esse assunto. No entanto, ele acaba se tornando o mais novo cafetão da cidade. Original series title: South Park Original Episode title: Butter's Bottom Bitch
Depois de assistirem uma competição de luta livre, todos os garotos querem ser lutadores profissionais.
Season: 13 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Federação de Luta Livre Localized description: Depois de assistirem uma competição de luta livre, todos os garotos querem ser lutadores profissionais. Localized description (long): Os rapazes estão inspirados após participarem de um evento da WWE, e agora eles querem ser lutadores profissionais. Eles se inscrevem em um clube de luta, entretanto, logo descobrem que o tipo de luta que ensinam na escola não é como eles esperavam. Original series title: South Park Original Episode title: W.T.F.
Stan se mobiliza para impedir que os japoneses matem todas as baleias e os golfinhos do mundo.
Season: 13 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Prostituta de Baleias Localized description: Stan se mobiliza para impedir que os japoneses matem todas as baleias e os golfinhos do mundo. Localized description (long): Stan e sua família estão no Aquário de Denver, e querem nadar com os golfinhos. Entretanto, os japoneses estão em uma enorme caçada para matar aniquilar todos os golfinhos e as baleias do planeta. Stan resolve tomar medidas drásticas para parar os japoneses antes que eles matem todas as baleias e golfinhos do mundo. Original series title: South Park Original Episode title: Whale Whores
Frasier fica com ciúmes da fama de Niles pelo caso do assassinato de Maris.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Seabee Jeebies Localized description: Frasier fica com ciúmes da fama de Niles pelo caso do assassinato de Maris. Localized description (long): Frasier fica com ciúmes da fama de Niles pelo caso do assassinato de Maris. Original series title: Frasier Original Episode title: Seabee Jeebies
Frasier participa de uma competição de perda de peso, em um evento de caridade da KACL.
Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Frasier Lite Localized description: Frasier participa de uma competição de perda de peso, em um evento de caridade da KACL. Localized description (long): Frasier participa de uma competição de perda de peso, em um evento de caridade da KACL. Original series title: Frasier Original Episode title: Frasier Lite
Maris usa Niles como isca para escapar do julgamento por assassinato.
Season: 11 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Ann Who Came To Dinner Localized description: Maris usa Niles como isca para escapar do julgamento por assassinato. Localized description (long): Maris usa Niles como isca para escapar do julgamento por assassinato. Original series title: Frasier Original Episode title: The Ann Who Came To Dinner
A família Cranes é atormentada por pesadelos bizarros em uma viagem às montanhas.
Season: 11 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Freudian Sleep Localized description: A família Cranes é atormentada por pesadelos bizarros em uma viagem às montanhas. Localized description (long): A família Cranes é atormentada por pesadelos bizarros em uma viagem às montanhas. Original series title: Frasier Original Episode title: Freudian Sleep
As esquetes incluem um alienígena que quer aprender sobre a anatomia feminina; os apresentadores tentando superar um ao outro, e um encontro entre os dois últimos sobreviventes do planeta Terra.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Pai biológico Localized description: As esquetes incluem um alienígena que quer aprender sobre a anatomia feminina; os apresentadores tentando superar um ao outro, e um encontro entre os dois últimos sobreviventes do planeta Terra. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Key and Peele", as esquetes incluem um alienígena que quer aprender sobre a anatomia feminina; os apresentadores tentando superar um ao outro para ver quem tem o melhor boné, e um encontro entre os dois últimos sobreviventes do planeta Terra. Não perca! Original series title: Key & Peele Original Episode title: Biological Dad
Prepare-se para os maiores chamadores de atenção da Internet, pois o Idiotando traz para você os clipes dos exibicionistas mais estúpidos da área. Katherine Ryan aproveita um espetáculo de acrobacias perigosas e QI's perigosamente ainda mais baixos.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Autoconfiança Localized description: Prepare-se para os maiores chamadores de atenção da Internet, pois o Idiotando traz para você os clipes dos exibicionistas mais estúpidos da área. Katherine Ryan aproveita um espetáculo de acrobacias perigosas e QI's perigosamente ainda mais baixos. Localized description (long): Prepare-se para os maiores chamadores de atenção da Internet, pois o Idiotando traz para você os clipes dos exibicionistas mais estúpidos da área. Então, sente-se e desfrute de um espetáculo de acrobacias perigosas e QI's perigosamente ainda mais baixos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Show Offs
Aproveite o corpo humano em toda a sua glória natural e não natural enquanto o Idiotando revela alguns corpos realmente malucos. Prepare-se para se surpreender com contorcionistas malucos, gafes da moda e desastres na academia.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Corpos cômicos Localized description: Aproveite o corpo humano em toda a sua glória natural e não natural enquanto o Idiotando revela alguns corpos realmente malucos. Prepare-se para se surpreender com contorcionistas malucos, gafes da moda e desastres na academia. Localized description (long): Aproveite o corpo humano em toda a sua glória natural e não natural enquanto o Idiotando revela alguns corpos realmente malucos . Katherine Ryan fica maravilhada com contorcionistas malucos, gafes da moda e desastres na academia. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Bonkers Bodies
Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Então, saúde o mundo das mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Mães loucas Localized description: Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Então, saúde o mundo das mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas. Localized description (long): Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Katherine Ryan saúda suas colegas mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Mad Mums
Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Invadimos o arquivo dos maiores sucessos do Idiotandos.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Melhores momentos Localized description: Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Invadimos o arquivo dos maiores sucessos do Idiotandos. Localized description (long): Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Katherine Ryan invade o arquivo em busca dos maiores sucessos do Idiotandos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Greatest Hits
O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente!
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 1 Localized description: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Localized description (long): Neste episódio: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 1
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. As vídeo cassetadas desta semana trazem desafios da internet que deram errado e uma busca pelo pior cozinheiro do mundo. Este episódio chega com nosso som da semana: o grito!
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. As vídeo cassetadas desta semana trazem desafios da internet que deram errado e uma busca pelo pior cozinheiro do mundo. Este episódio chega com nosso som da semana: o grito! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. As vídeo cassetadas desta semana trazem desafios da internet que deram errado e uma busca pelo pior cozinheiro do mundo. Este episódio chega com nosso som da semana: o grito! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 2
David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai destrói o professor Soe Localized description: David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta. Localized description (long): Sem querer, David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta ou então terá que enfrentar a decepção de Joe. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Ruin Joe's Teacher
Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai Macvivendo com os Mcgiley's Localized description: Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som. Localized description (long): O inimigo de David, Ted McGinley está com um novo programa de televisão e desafia a família Hobbs a que deixar que ele e sua família morem com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som, o que gera uma grande confusão na casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad McLivin’ with the McGinleys
Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai, seja normal Localized description: Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido. Localized description (long): Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido. Enquanto isso, Janie descobre algo que Emily tem escondido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Be Normal…ish