Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
21a | 2 | 1a | Hey, dein Schuh ist offen | Your Shoe's Untied | ||
21b | 2 | 1b | Der Stellvertreter | Squid's Day Off | ||
22a | 2 | 2a | Mundgeruch | Something Smells | ||
22b | 2 | 2b | Die Kuschel-Krabbe | Bossy Boots | ||
23a | 2 | 3a | Dick, rosa und dumm | Big Pink Loser | ||
23b | 2 | 3b | Bernhard Blase | Bubble Buddy | ||
24a | 2 | 4a | Die Kuchen-Bombe | Dying for Pie | ||
24b | 2 | 4b | Der Doppelgänger | Imitation Krabs | ||
25a | 2 | 5a | Wurmi | Wormy | ||
25b | 2 | 5b | Eine gute Idee | Patty Hype | ||
26a | 2 | 6a | Omas Liebling | Grandma's Kisses | ||
26b | 2 | 6b | Das Tentakel-Paradies | Squidville | ||
27a | 2 | 7a | Bis zur Erschöpfung | Pre-Hibernation Week | ||
27b | 2 | 7b | Ganoven | Life of Crime | ||
28 | 2 | 8 | Weihnachten unter Wasser | Christmas Who? | ||
29a | 2 | 9a | Ein harter Winter | Survival of the Idiots | ||
29b | 2 | 9b | Allein gelassen | Dumped | ||
30a | 2 | 10a | Der Schrecken der Straße | No Free Rides | ||
30b | 2 | 10b | Der Fan | I'm Your Biggest Fanatic | ||
31a | 2 | 11a | Heldenhafte Urlaubsvertreter | Mermaid Man and Barnacle Boy III | ||
31b | 2 | 11b | Eichhörnchen-Witze | Squirrel Jokes | ||
32a | 2 | 12a | Zu Wasser und zu Land | Pressure | ||
32b | 2 | 12b | Rauchende Erdnüsse | The Smoking Peanut | ||
33a | 2 | 13a | Geisterfahrer | Shanghaied | ||
33b | 2 | 13b | Die Wanne ist voll | Gary Takes a Bath | ||
34a | 2 | 14a | Willkommen im Abfalleimer | Welcome to the Chum Bucket | ||
34b | 2 | 14b | Punkt, Punkt, Koma, Strich | Frankendoodle | ||
35a | 2 | 15a | Die Geheim-Schachtel | The Secret Box | ||
35b | 2 | 15b | Hör mal, wer da spielt | Band Geeks | ||
36a | 2 | 16a | Nachtschicht | Graveyard Shift | ||
36b | 2 | 16b | Krosse Liebe | Krusty Love | ||
37a | 2 | 17a | Der Aufsatz | Procrastination | ||
37b | 2 | 17b | Einer ist immer der Dumme | I'm with Stupid | ||
38a | 2 | 18a | Unaussprechlich | Sailor Mouth | ||
38b | 2 | 18b | Das Meisterwerk | Artist Unknown | ||
39a | 2 | 19a | Jäger und Gejagte | Jellyfish Hunter | ||
39b | 2 | 19b | Der große Tag | The Fry Cook Games | ||
40a | 2 | 20a | Thaddäus streikt | Squid on Strike | ||
40b | 2 | 20b | Sandy, Spongebob und der Wurm | Sandy, SpongeBob, and the Worm |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
41a | 3 | 1a | Chef werden ist nicht schwer... | The Algae's Always Greener | ||
41b | 3 | 1b | Bademeister Spongebob | SpongeGuard on Duty | ||
42a | 3 | 2a | Club Spongebob | Club SpongeBob | ||
42b | 3 | 2b | Der Seepferdeflüsterer | My Pretty Seahorse | ||
43a | 3 | 3a | Nur einen Bissen | The Bully | ||
43b | 3 | 3b | Der Schlägertyp | Just One Bite | ||
44a | 3 | 4a | Besuch vom Gesundheitsamt | Nasty Patty | ||
44b | 3 | 4b | Der Film im Kopf | Idiot Box | ||
45a | 3 | 5a | Der Schrumpf-Tag | Mermaid Man and Barnacle Boy IV | ||
45b | 3 | 5b | Gefängnistrafe | Doing Time | ||
46a | 3 | 6a | Die Schneeballschlacht | The Snowball Effect | ||
46b | 3 | 6b | Trödel | One Krab's Trash | ||
47a | 3 | 7a | Der Fernsehstar | As Seen on TV | ||
47b | 3 | 7b | Schonungslos ausgenutzt | Can You Spare a Dime? | ||
48a | 3 | 8a | Harte Jungs | No Weenies Allowed | ||
48b | 3 | 8b | Der Stinkreiche Schnösel | Squilliam Returns | ||
49a | 3 | 9a | Roboter Krabs | Krab Borg! | ||
49b | 3 | 9b | Eltern werden ist nicht schwer | Rock A Bi-Valve | ||
50a | 3 | 10a | Anstreicher | Wet Painters | ||
50b | 3 | 10b | Das Ausbildungsvideo | Krusty Krab Training Video | ||
51 | 3 | 11 | SpongeBobs Hausparty | SpongeBob's House Party (Party Pooper Pants) | ||
52a | 3 | 12a | Verkaufsgenies | Chocolate With Nuts | ||
52b | 3 | 12b | Blaubarschbube rebelliert | Superfriends | ||
53a | 3 | 13a | Der neue Mitschüler | New Student Starfish | ||
53b | 3 | 13b | Moby Muschel | Clams | ||
54 | 3 | 14 | SpongeBob in der Steinzeit | SpongeBob BC (SpongeBob Goes PreHistoric) | ||
55a | 3 | 15a | Das große Schneckenrennen | The Great Snail Race | ||
55b | 3 | 15b | Einmal wieder jung sein | Mid-Life Crustacean | ||
56a | 3 | 16a | Geizig bleibt geizig | Born Again Krabs | ||
56b | 3 | 16b | Unfallschäden | I Had an Accident | ||
57a | 3 | 17a | Sommeranfang | Krabby Land | ||
57b | 3 | 17b | Helden beim Zelten | The Camping Episode | ||
58a | 3 | 18a | Namenlos | Missing Identity | ||
58b | 3 | 18b | Planktons Verwandtschaft | Plankton's Army | ||
59 | 3 | 19 | Der fliegende Schwamm | The Sponge Who Could Fly (The Lost Episode) | ||
60a | 3 | 20a | Die Quatschtüten-Würger | SpongeBob Meets the Strangler | ||
60b | 3 | 20b | Die Geister von Bikini Bottom | Pranks A Lot |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
61a | 4 | 1a | Die Angst vor dem Krabbenburger | Fear of a Krabby Patty | ||
61b | 4 | 1b | Harte Schale, weicher Kern | Shell of a Man | ||
62a | 4 | 2a | Die verlorene Matratze | The Lost Mattress | ||
62b | 4 | 2b | Krabs gegen Plankton | Krabs vs. Plankton | ||
63 | 4 | 3 | Haben Sie diese Schnecke gesehen? | Have You Seen This Snail? (Where's Gary?) | ||
64a | 4 | 4a | Der Geschicklichkeitskran | Good Neighbors | ||
64b | 4 | 4b | Gute Nachbarn | Skill Crane | ||
65a | 4 | 5a | Ausverkauf | Selling Out | ||
65b | 4 | 5b | Kaputt gelacht | Funny Pants | ||
66 | 4 | 6 | Der edle Ritter | Dunces And Dragons | ||
67a | 4 | 7a | Wo die Liebe hinfällt | Enemy-In-Law | ||
67b | 4 | 7b | Meerjungfraumann und Blaubarschbube: Der Film | Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture | ||
68a | 4 | 8a | Patrick SchlauKopf | Patrick Smartpants | ||
68b | 4 | 8b | Thaddäus TentakelKopf | Squidbob Tenaclepants | ||
69a | 4 | 9a | Dem Hotelier ist nichts zu schwer | Krusty Towers | ||
69b | 4 | 9b | Mrs. Puff, Sie sind gefeuert | Mrs. Puff, You're Fired | ||
70a | 4 | 10a | Schimpansen Ahoi | Chimps Ahoy | ||
70b | 4 | 10b | Geisterstunde | Ghost Host | ||
71a | 4 | 11a | Der Sechzehnte Geburtstag | Whale Of A Birthday | ||
71b | 4 | 11b | Der König des Karate | Karate Island | ||
72a | 4 | 12a | Alles, was glitzert | All That Glitters | ||
72b | 4 | 12b | Wünsch dir was | Wishing You Well | ||
73a | 4 | 13a | Ein neues Leben | The New Leaf | ||
73b | 4 | 13b | Schneckenwahnsinn | Once Bitten | ||
74a | 4 | 14a | Zwangsurlaub | Bummer Vacation | ||
74b | 4 | 14b | Perückenpanik | Wigstuck | ||
75a | 4 | 15a | Die fanthaddäustische Reise | Squidtastic Voyage | ||
75b | 4 | 15b | Patricia | That's No Lady | ||
76a | 4 | 16a | Das Ding | The Thing | ||
76b | 4 | 16b | Hokuspokus | Hocus Pocus | ||
77a | 4 | 17a | Eine Träne im Schlagloch | Driven To Tears | ||
77b | 4 | 17b | Königlicher Quatsch | Rule of Dumb | ||
78a | 4 | 18a | Wilde Jungs | Born to be Wild | ||
78b | 4 | 18b | Beste Fr-einde | Best Frenemies | ||
79a | 4 | 19a | Der Quallenfischernetzdieb | The Pink Purloiner | ||
79b | 4 | 19b | Mini-Thaddäus | Squid Wood | ||
80a | 4 | 20a | Der allerschönste Tag | The Best Day Ever | ||
80b | 4 | 20b | Gummilein | The Gift of Gum |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
81 | 5 | 1 | Freund oder Verräter? | Friend or Foe | ||
82a | 5 | 2a | Der allerbeste Burgerbrater | The Original Fry Cook | ||
82b | 5 | 2b | Das Nachtlicht | Night Light | ||
83a | 5 | 3a | Aufstehen! | Rise and Shine | ||
83b | 5 | 3b | Warten | Waiting | ||
83c | 5 | 3c | Juckreiz | Fungus Among Us | ||
84a | 5 | 4a | Spionagekumpel | Spy Buddies | ||
84b | 5 | 4b | Boots-Weisheiten | Boat Smarts | ||
84c | 5 | 4c | Was geht Sie das an? | Good Ol' Whatshisname | ||
85a | 5 | 5a | Krosses neues Heim | New Digs | ||
85b | 5 | 5b | Krabs auf Eis | Krabs a la Mode | ||
86a | 5 | 6a | Bist Du bereit? | Roller Cowards | ||
86b | 5 | 6b | Schöner neuer Abfalleimer | Bucket Sweet Bucket | ||
87a | 5 | 7a | Burgina | To Love a Patty | ||
87b | 5 | 7b | Ein ganz neuer Tintenfisch | Breath of Fresh Squidward | ||
88a | 5 | 8a | Geld quatscht mit der Welt | Money Talks | ||
88b | 5 | 8b | SpongeBob gegen den Burger-Aparillo | Spongebob Vs The Patty Gadget | ||
88c | 5 | 8c | So ein Krampf | Slimy Dancing | ||
89a | 5 | 9a | Der Krosse Schwamm | The Krusty Sponge | ||
89b | 5 | 9b | Ein Song für Patrick | Sing a Song of Patrick | ||
90a | 5 | 10a | Ein Floh im Fell | A Flea in Her Dome | ||
90b | 5 | 10b | Donut der Schande | Donut of Shame | ||
90c | 5 | 10c | Der Schmutzfleck | The Krusty Plate | ||
91a | 5 | 11a | Das Gaga-Gas | Goo-Goo-Gas | ||
91b | 5 | 11b | Le große Tausch | Le Big Switch | ||
92 | 5 | 12 | SpongeBobs atlantisches Abenteuer | Atlantis SquarePantis | ||
93a | 5 | 13a | Foto-Tag | Picture Day | ||
93b | 5 | 13b | Patrick zahlt nicht | Pat No Pay | ||
93c | 5 | 13c | Cousin des Grauens | BlackJack | ||
94a | 5 | 14a | Lügen haben blaue Augen | Blackened Sponge | ||
94b | 5 | 14b | SpongeBob gegen Meerjungfraumann | Mermaid Man vs. Sponge | ||
95a | 5 | 15a | Auf in den Sommerknast | Inmates of Summer | ||
95b | 5 | 15b | Fressen oder gefressen werden | To Save a Squirrel | ||
96 | 5 | 16 | Die Pest von Wildwest | Pest Of The West | ||
97a | 5 | 17a | 20.000 Burger unter dem Meer | 20,000 Patties Under the Sea | ||
97b | 5 | 17b | Die Schlacht von Bikini Bottom | The Battle of Bikini Bottom | ||
98 | 5 | 18 | WasBob WoKopf? - Spongebob verzweifelt gesucht | What Ever Happened to SpongeBob? | ||
99a | 5 | 19a | Fluch der Schönheit | The Two Faces of Squidward | ||
99b | 5 | 19b | Die SteinBobs | Spongehenge | ||
100a | 5 | 20a | Burger braten verboten | Banned in Bikini Bottom | ||
100b | 5 | 20b | Stanley S. Schwammkopf | Stanley S. SquarePants |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
101a | 6 | 1a | Schicker wohnen | House Fancy | ||
101b | 6 | 1b | Krabbenburger Blues | Krabby Road | ||
102a | 6 | 2a | Ohne einen Penny | Penny Foolish | ||
102b | 6 | 2b | Das Bootskundemuseum | Nautical Novice | ||
103a | 6 | 3a | Spongikus | Spongicus | ||
103b | 6 | 3b | Sinfonie in Arzt-Dur | Suction Cup Symphony | ||
104a | 6 | 4a | Normal ist das nicht | Not Normal | ||
104b | 6 | 4b | Fort gegangen | Gone | ||
105a | 6 | 5a | Der Splitter | The Splinter | ||
105b | 6 | 5b | Flötentöne | Slide Whistle Stooges | ||
106a | 6 | 6a | Leben wie Larry | A Life in a Day | ||
106b | 6 | 6b | Sonnengebleicht | Sunbleached | ||
107a | 6 | 7a | Thaddäus, der Riese | Giant Squidward | ||
107b | 6 | 7b | Eine Nase für Patrick | No Nose Knows | ||
108a | 6 | 8a | SpongeBob ermittelt | The Patty Caper | ||
108b | 6 | 8b | Planktons Stammkunde | Plankton's Regular | ||
109a | 6 | 9a | Bootsbrüder | Boating Buddies | ||
109b | 6 | 9b | Schlagzeilenschinder | The Krabby Kronicle | ||
110a | 6 | 10a | Die Pyjama-Party | The Slumber Party | ||
110b | 6 | 10b | Der glänzende Gary | Grooming Gary | ||
111 | 6 | 11 | Die Welle zurück | SpongeBob vs. The Big One | ||
112a | 6 | 12a | Neureich | Porous Pockets | ||
112b | 6 | 12b | Chorknaben | Choir Boys | ||
113a | 6 | 13a | Die Krossen Knochenbrecher | Krusty Krushers | ||
113b | 6 | 13b | Die Karte | The Card | ||
114a | 6 | 14a | Liebe Wikinger | Dear Vikings | ||
114b | 6 | 14b | Schulschwänzer | Ditchin' | ||
115a | 6 | 15a | Piratenopa | Grandpappy the Pirate | ||
115b | 6 | 15b | Die Kopffüßler-Loge | Cephalopod Lodge | ||
116a | 6 | 16a | Besuch von Thaddäus | Squid's Visit | ||
116b | 6 | 16b | Quadrathose oder nicht sein | To SquarePants or Not to SquarePants | ||
117a | 6 | 17a | Imitatoren | Shuffleboarding | ||
117b | 6 | 17b | Professor Thaddäus | Professor Squidward | ||
118a | 6 | 18a | Wurmwelpen | Pet or Pests | ||
118b | 6 | 18b | Schrottroboter | Komputer Overload | ||
119a | 6 | 19a | Chef vom Dienst | Gullible Pants | ||
119b | 6 | 19b | Überbucht | Overbooked | ||
120a | 6 | 20a | Der hutlose Patrick | No Hat for Pat | ||
120b | 6 | 20b | Spielzeuggeschäft des Grauens | Toy Store of Doom | ||
121a | 6 | 21a | Sandburgen im Sand | Sandcastles in the Sand | ||
121b | 6 | 21b | Gary allein ohne Haus | Shell Shocked | ||
122a | 6 | 22a | Abfalleimer DeLuxe Maxi | Chum Bucket Supreme | ||
122b | 6 | 22b | Einzeller Jubiläum | Single Cell Anniversary | ||
123 | 6 | 23 | Eiskalt entwischt (1) | Truth or Square (1) | ||
124 | 6 | 24 | Eiskalt entwischt (2) | Truth or Square (2) | ||
125a | 6 | 25a | Ananas-Koller | Pineapple Fever | ||
125b | 6 | 25b | Die Abfallgrotte | Chum Caverns | ||
126 | 6 | 26 | Der 5000. Geburtstag | Neptune's Party |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
127a | 7 | 1a | Tentakel TV | Tentacle-Vision | ||
127b | 7 | 1b | Ich ♥ tanzen | I Heart Dancing | ||
128a | 7 | 2a | Der Wachstumsschub | Growth Spout | ||
128b | 7 | 2b | In die Mangel genommen | Stuck in the Wringer | ||
129a | 7 | 3a | Der Einzeller im Eichhörnchenpelz | Someone's in the Kitchen with Sandy | ||
129b | 7 | 3b | Angezapft | The Inside Job | ||
130a | 7 | 4a | Schmierige Schlacht | Greasy Buffoons | ||
130b | 7 | 4b | Ein Schwamm will nach oben | Model Sponge | ||
131a | 7 | 5a | Denkmalsch(m)utz | Keep Bikini Bottom Beautiful | ||
131b | 7 | 5b | Spielkamerad des Grauens | A Pal for Gary | ||
132a | 7 | 6a | Deins, meins und meins | Yours, Mine and Mine | ||
132b | 7 | 6b | Knickerige Knauserkrabben | Kracked Krabs | ||
133a | 7 | 7a | Geistifiziert | The Curse of Bikini Bottom | ||
133b | 7 | 7b | Der spinnt, der Spind | Squidward in Clarinetland | ||
134 | 7 | 8 | Rettet die Quallenfelder | SpongeBob's Last Stand | ||
135a | 7 | 9a | Früher war Früher früher | Back to the Past | ||
135b | 7 | 9b | Der Böse-Jungs-Club für Superschurken | The Bad Guy Club for Villains | ||
136a | 7 | 10a | Die Flenn-Wette | A Day Without Tears | ||
136b | 7 | 10b | Der Sommerjob | Summer Job | ||
137a | 7 | 11a | Plankton in Panik | One Coarse Meal | ||
137b | 7 | 11b | Schnecklich verliebt | Gary in Love | ||
138a | 7 | 12a | Mit dem Essen spielt man nicht | The Play's the Thing | ||
138b | 7 | 12b | Rodeo in Texas | Rodeo Daze | ||
139a | 7 | 13a | Besuch von Omama | Gramma's Secret Recipe | ||
139b | 7 | 13b | Für eine Handvoll Kleingeld | The Cent of Money | ||
140a | 7 | 14a | Monsterbesuch in Bikini Bottom | The Monster Who Came to Bikini Bottom | ||
140b | 7 | 14b | Willkommen im Bikini-Bottom-Dreieck | Welcome to the Bikini Bottom Triangle | ||
141a | 7 | 15a | Der Fluch des Banns | The Curse of the Hex | ||
141b | 7 | 15b | Kein Meer mehr | The Main Drain | ||
142a | 7 | 16a | Hinterdeichler | Trenchbillies | ||
142b | 7 | 16b | Sponge-Kan | Sponge-Cano! | ||
143 | 7 | 17 | Das große Zugabenteuer | The Great Patty Caper | ||
144a | 7 | 18a | Untergraben | That Sinking Feeling | ||
144b | 7 | 18b | Das Karate-Genie | Karate Star | ||
145a | 7 | 19a | Nach uns die Nachwelt | Buried in Time | ||
145b | 7 | 19b | Thaddäus im Tiki-Land | Enchanted Tiki Dreams | ||
146a | 7 | 20a | Die kratzbürstige Seite | The Abrasive Side | ||
146b | 7 | 20b | Der Ohrwurm | Earworm | ||
147a | 7 | 21a | Versteck und Irrtum | Hide and Then What Happens? | ||
147b | 7 | 21b | Schneckenhaus-Schummeleien | Shellback Shenanigans | ||
148a | 7 | 22a | Kunst und Krabbe | The Masterpiece | ||
148b | 7 | 22b | Verschleimt und verschlungen | Whelk Attack | ||
149a | 7 | 23a | Von Tuten und Schwamm keine Ahnung | You Don't Know Sponge | ||
149b | 7 | 23b | Im Fingerling der Liebe | Tunnel of Glove | ||
150a | 7 | 24a | Krosse Dogs | Krusty Dogs | ||
150b | 7 | 24b | Das Wrack der Mauna Loa | The Wreck of the Mauna Loa | ||
151a | 7 | 25a | Quallenfischendes Seifenblasenbläserpack | New Fish in Town | ||
151b | 7 | 25b | Ein Tintenfisch zum Verlieben | Love That Squid | ||
152a | 7 | 26a | Geschwister des Grauens | Big Sister Sam | ||
152b | 7 | 26b | Die Chemie stimmt | Perfect Chemistry |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
153a | 8 | 1a | Verunfallt | Accidents Will Happen | ||
153b | 8 | 1b | Schwabbelburger | The Other Patty | ||
154a | 8 | 2a | Autoschalter | Drive Thru | ||
154b | 8 | 2b | Heiße Reifen | The Hot Shot | ||
155a | 8 | 3a | Sportsfeinde | A Friendly Game | ||
155b | 8 | 3b | Andenken | Sentimental Sponge | ||
156 | 8 | 4 | Unter Null unter Wasser | Frozen Face-Off | ||
157a | 8 | 5a | Gereifte Persönlichkeiten | Squidward's School for Grown-Ups | ||
157b | 8 | 5b | Das Referat | Oral Report | ||
158a | 8 | 6a | Tintenfisch süß-sauer | Sweet and Sour Squidward | ||
158b | 8 | 6b | Der Kullerkünstler | The Googly Artiste | ||
159 | 8 | 7 | Einmal Chaos und zurück | A SquarePants Family Vacation | ||
160a | 8 | 8a | Hotel mit einem Seestern | Patrick's Staycation | ||
160b | 8 | 8b | Zweite Flitterwochen | Walking the Plankton | ||
161a | 8 | 9a | Der Schwamm im Mond | Mooncation | ||
161b | 8 | 9b | Mr. Krabs macht Ferien | Mr. Krabs Takes A Vacation | ||
162 | 8 | 10 | Geisterdeppen | Ghoul Fools | ||
163a | 8 | 11a | Meerjungfraumann: Wie alles anfing | Mermaidman Begins | ||
163b | 8 | 11b | Abgrundguter Plankton | Plankton's Good Eye | ||
164a | 8 | 12a | Miespickelbacke | Barnacle Face | ||
164b | 8 | 12b | Schneckensitter Patrick | Pet Sitter Pat | ||
165a | 8 | 13a | Der Hüter der Baumkuppel | House Sittin' for Sandy | ||
165b | 8 | 13b | Ein Abend mit Kiemi G' | Smooth Jazz at Bikini Bottom | ||
166a | 8 | 14a | Verschärfte Bläschen | Bubble Trouble | ||
166b | 8 | 14b | Der Weg des Schwamms | The Way of the Sponge | ||
167a | 8 | 15a | Die Kraboulette, die Bikini Bottom fraß | The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom | ||
167b | 8 | 15b | Seifig und durchtrieben | Bubble Buddy Returns | ||
168a | 8 | 16a | Auf Abstand | Restraining SpongeBob | ||
168b | 8 | 16b | Fiaskos Fiasko | Fiasco! | ||
169a | 8 | 17a | Allerhöchstes Glück | Are You Happy Now? | ||
169b | 8 | 17b | Der Planet der Quallen | Planet of the Jellyfish | ||
170a | 8 | 18a | Gratis-Übel | Free Samples | ||
170b | 8 | 18b | Schlimmer wohnen | Home Sweet Rubble | ||
171a | 8 | 19a | Karen 2.0 | Karen 2.0 | ||
171b | 8 | 19b | Schlaflos | InSPONGEiac | ||
172a | 8 | 20a | Ausdruckslos | Face Freeze | ||
172b | 8 | 20b | Handschuhwelt ade | Glove World R.I.P. | ||
173a | 8 | 21a | Die Thaddäitis | Squiditis | ||
173b | 8 | 21b | Verpufft | Demolition Doofus | ||
174a | 8 | 22a | Schneckerlis | Treats!!! | ||
174b | 8 | 22b | Verzehrpflicht vor Ort | For Here or To Go? | ||
175a | 8 | 23a | Der hutlose Patrick | No Hat for Pat | ||
175b | 8 | 23b | Spielzeuggeschäft des Grauens | Toy Store of Doom | ||
176a | 8 | 24a | Zwei knallharte Halunken | Super Evil Aquatic Villain Team Up Is Go! | ||
176b | 8 | 24b | Abfall-Frikassee | Chum FRICASSee | ||
177a | 8 | 25a | Krosse Werbung | The Good Krabby Name | ||
177b | 8 | 25b | Revierkampf | Move It Or Lose It | ||
178 | 8 | 26 | Hallo Bikini Bottom | Hello Bikini Bottom |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
179a | 9 | 1a | Extrem angespuckt | Extreme Sports | ||
179b | 9 | 1b | Eichhörnchen-Rekorde | Squirrel Record | ||
180a | 9 | 2a | Patrick-Man! | Patrick-Man! | ||
180b | 9 | 2b | Ball oder Bob? | Gary's New Toy | ||
181a | 9 | 3a | Lizenz zum Mixen | License to Milkshake | ||
181b | 9 | 3b | Thaddi-Baby | Squid Baby | ||
182a | 9 | 4a | Kleines geheimes Buch | Little Yellow Book | ||
182b | 9 | 4b | Denk nur an die Straße | Bumper to Bumper | ||
183a | 9 | 5a | Schmutz, wo ist dein Stachel | Eek, An Urchin! | ||
183b | 9 | 5b | Sei nicht der Rache Diener | Squid's Defense | ||
184a | 9 | 6a | Knastbrüder | Jailbreak | ||
184b | 9 | 6b | Der Grillgutflüsterer | Evil Spatula | ||
185 | 9 | 7 | Es kam aus der Goo-Lagune | It Came From Goo Lagon | ||
186a | 9 | 8a | Eine Nacht im Safe | Safe Deposit Krabs | ||
186b | 9 | 8b | Planktons Haustier | Plankton's Pet | ||
187a | 9 | 9a | Angler der Angst | Don't Look Now | ||
187b | 9 | 9b | Seance mit Soße | Séance Schméance | ||
188a | 9 | 10a | Kenny der Kater | Kenny the Cat | ||
188b | 9 | 10b | Angst essen Schwamm auf | Yeti Crabs | ||
189 | 9 | 11 | Vom Grill verjagt | SpongeBob You're Fired | ||
190a | 9 | 12a | Die Abkürzung | Lost in Bikini Bottom | ||
190b | 9 | 12b | Fahrschule Krabs | Tutor Sauce | ||
191a | 9 | 13a | Thaddäus plus eins | Squid Plus One | ||
191b | 9 | 13b | Manager Patrick | The Executive Treatment | ||
192a | 9 | 14a | Das Firmenpicknick | Company Picnic | ||
192b | 9 | 14b | Seemannsgarn | Pull Up a Barrel | ||
193a | 9 | 15a | SpongeBobs Schneckenheim | Sanctuary! | ||
193b | 9 | 15b | Burgermeister Patrick | What's Eating Patrick? | ||
194a | 9 | 16a | Patrick! Das Spiel | Patrick! the Game | ||
194b | 9 | 16b | Durchs Klo gespült | The Sewers of Bikini Bottom | ||
195a | 9 | 17a | SpongeBob Langhose | SpongeBob LongPants | ||
195b | 9 | 17b | Fitness-Freaks | Larry's Gym | ||
196a | 9 | 18a | Das Experiment | The Fishbowl | ||
196b | 9 | 18b | Die Geld-Heirat | Married to Money | ||
197a | 9 | 19a | Mall-Mädchen Perla | Mall Girl Pearl | ||
197b | 9 | 19b | Zwei Daumen nach unten | Two Thumbs Down | ||
198a | 9 | 20a | Verbrecher aus Mitgliedschaft | Sharks vs. Pods | ||
198b | 9 | 20b | SpongeBob Kopiekopf | CopyBob DittoPants | ||
199a | 9 | 21a | Verkauft! | Sold! | ||
199b | 9 | 21b | Schmu und Geschick | Lame and Fortune | ||
200 | 9 | 22 | Adieu, Krabbenburger? | Goodbye, Krabby Patty? | ||
201a | 9 | 23a | Sandys Eicheldrama | Sandy's Nutmare | ||
201b | 9 | 23b | Das Anschlagbrett | Bulletin Board | ||
202a | 9 | 24a | Schiffbruch mit Burger | Food Con Castaways | ||
202b | 9 | 24b | Schneckenpost | Snail Mail | ||
203a | 9 | 25a | Hausdurchsuchung | Pineapple Invasion | ||
203b | 9 | 25b | Salsa Schwachmaticus | Salsa Imbecilicus | ||
204a | 9 | 26a | Meuterei auf der Krusty | Mutiny on the Krusty | ||
204b | 9 | 26b | Auf den Zahn gefühlt | The Whole Tooth |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
205a | 10 | 1a | Wirbelhirn | Whirlybrains | ||
205b | 10 | 1b | Meerjungfraukopf | MermaidPants | ||
206a | 10 | 2a | Hausallergie | Unreal Estate | ||
206b | 10 | 2b | SpongeBob wird ärztlich | Code Yellow | ||
207a | 10 | 3a | Imitations-Irrsinn | Mimic Madness | ||
207b | 10 | 3b | Verwurmt | House Worming | ||
208a | 10 | 4a | Wer schläft, verliert | Snooze You Lose | ||
208b | 10 | 4b | Krosses Catering | Krusty Katering | ||
209a | 10 | 5a | SpongeBobs Bude | SpongeBob's Place | ||
209b | 10 | 5b | Plankton fliegt raus | Burst Your Bubble | ||
210a | 10 | 6a | Die Lebensversicherung | Plankton Gets the Boot | ||
210b | 10 | 6b | Blasenboote | Life Insurance | ||
211a | 10 | 7a | Plankton im Ruhestand | Plankton Retires | ||
211b | 10 | 7b | Dreizack-Ärger | Trident Trouble | ||
212a | 10 | 8a | WinzBob Kleinkopf | Gullible Pants | ||
212b | 10 | 8b | Sport?!? | Overbooked | ||
213a | 10 | 9a | Fundsachen | The Getaway | ||
213b | 10 | 9b | Flucht vor dem Fahrer | Lost and Found | ||
214a | 10 | 10a | Patricks Coupon | Patrick's Coupon | ||
214b | 10 | 10b | Kunst und Kohle | Out of the Picture | ||
215a | 10 | 11a | Verwilderte Freunde | Feral Friends | ||
215b | 10 | 11b | Im Tiefsee-Tiefschlaf | Don't Wake Patrick! |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
216a | 11 | 1a | Der Höhlenschwamm | Cave Dwelling Sponge | ||
216b | 11 | 1b | Der Muschelflüsterer | The Clam Whisperer | ||
217a | 11 | 2a | Amöbennachwuchs | Spot Returns | ||
217b | 11 | 2b | Der Gesundheits-Check | The Check-Up | ||
218a | 11 | 3a | Flaschendrehen | Spin The Bottle | ||
218b | 11 | 3b | Da ist ein Schwamm in meiner Suppe | There's A Sponge In My Soup | ||
219a | 11 | 4a | Untermieter Manta-Rochen | Man Ray Returns | ||
219b | 11 | 4b | Hunger und Hantelbänke | Larry The Floor Manager | ||
220 | 11 | 5 | HA-HA-Halloween | The Legend Of Boo-kini Bottom | ||
221a | 11 | 6a | Der Fremdenführer | No Pictures, Please | ||
221b | 11 | 6b | Gefangen auf dem Dach | Stuck On The Roof | ||
222a | 11 | 7a | Burger-Zombies | Krabby Patty Creature Feature | ||
222b | 11 | 7b | Fahrschul-Rowdies | Teacher's Pests | ||
223a | 11 | 8a | Entsorgungs-Irrsinn | Sanitation Insanity | ||
223b | 11 | 8b | Seehasenjagd | Bunny Hunt | ||
224a | 11 | 9a | Thaddäus Noir | Squid Noir | ||
224b | 11 | 9b | SchnitzeljagdBob | Scavenger Pants | ||
225a | 11 | 10a | Der krasse Kuschel-Kumpel | Cuddle E. Hugs | ||
225b | 11 | 10b | Patrick, das Pferd | Pat the Horse | ||
226a | 11 | 11a | Der geschwätzige Gary | Chatterbox Gary | ||
226b | 11 | 11b | Clown-Kummer | Don't Feed The Clowns | ||
227a | 11 | 12a | Freie Fahrt | Drive Happy | ||
227b | 11 | 12b | Opa Patrick | Old Man Patrick | ||
228a | 11 | 13a | Kleine Freunde | Fun-Sized Friends | ||
228b | 11 | 13b | Oma Plankton | Grandmum's The Word | ||
229a | 11 | 14a | In der Kritzelzone | Doodle Dimension | ||
229b | 11 | 14b | Blubberbernd verzieht sich | Moving Bubble Bass | ||
230a | 11 | 15a | Hoch hinaus | High Sea Diving | ||
230b | 11 | 15b | Flaschendiebe | Bottle Burglars | ||
231a | 11 | 16a | Mein Bein! | My Leg! | ||
231b | 11 | 16b | Tintenlimonade | Ink Lemonade | ||
232a | 11 | 17a | Senf-Sucher | Mustard O' Mine | ||
232b | 11 | 17b | Die Einkaufsliste | Shopping List | ||
233a | 11 | 18a | Perlasitting | Whale Watching | ||
233b | 11 | 18b | Der Saubermann | Krusty Kleaners | ||
234a | 11 | 19a | Patnocchio | Patnocchio | ||
234b | 11 | 19b | Lampenfieber | ChefBob | ||
235a | 11 | 20a | Plankton-Paranoia | Plankton Paranoia | ||
235b | 11 | 20b | Der Bücherwurm | Library Cards | ||
236a | 11 | 21a | Das geheime Beweisstück | Call the Cops | ||
236b | 11 | 21b | Das Flaschenschiff | Surf N' Turf | ||
237 | 11 | 22 | Trottel im Weltall | Goons On The Moon | ||
238a | 11 | 23a | Jetzt oder nie | Appointment TV | ||
238b | 11 | 23b | Karens Virus | Karen's Virus | ||
239a | 11 | 24a | Der Grill ist weg! | The Grill Is Gone | ||
239b | 11 | 24b | Die Nachtschicht | The Night Patty | ||
240a | 11 | 25a | Blasenstadt | Bubbletown | ||
240b | 11 | 25b | Der Mädelsabend | Girls' Night Out | ||
241a | 11 | 26a | Quallenfischer-Stress | Squirrel Jelly | ||
241b | 11 | 26b | Der Faden | The String |
Nr. | Season | Nr. (Season) | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|---|---|
268a | 13 | 1a | Ein Platz für Haustiere | A Place for Pets | 11/24/2021 | 10/22/2020 |
268b | 13 | 1b | Liebe unter Verschluss | Lockdown for Love | 11/25/2021 | 10/22/2020 |
269a | 13 | 2a | Unter dem Zelt | Under the Small Top | 11/29/2021 | 04/16/2021 |
269b | 13 | 2b | Thaddäus' Fiebertraum | Squidward's Sick Daze | 11/30/2021 | 04/16/2021 |
270a | 13 | 3a | Goofy Scoopers | Goofy Scoopers | 12/01/2021 | 02/25/2022 |
270b | 13 | 3b | Hunde streicheln | Pat the Dog | 12/07/2021 | 07/09/2021 |
271a | 13 | 4a | Etwas Fischiges kommt daher | Something Narwhal This Way Comes | 12/10/2021 | 11/19/2021 |
271b | 13 | 4b | C.H.U.M.S | C.H.U.M.S | 12/02/2021 | 11/19/2021 |
272 | 13 | 5 | SpongeBobs Weihnachtsreise | SpongeBob's Road to Christmas | 12/10/2021 | |
273a | 13 | 6a | Der ferngesteuerte Fahrschüler | Potato Puff | 04/22/2022 | |
273b | 13 | 6b | - | There Will be Grease! | 04/29/2022 | |
274a | 13 | 7a | - | Big Bad Bubble Bass | 05/06/2022 | |
274b | 13 | 7b | - | Sea-Man Sponge Haters Club | 05/06/2022 | |
275a | 13 | 8a | - | Food PBFFT! Truck | 05/13/2022 | |
275b | 13 | 8b | - | Upturn Girls | 05/13/2022 | |
276a | 13 | 9a | - | Say 'Awww!' | 05/20/2022 | |
276b | 13 | 9b | - | Patrick the Mailman | 05/20/2022 | |
277a | 13 | 10a | - | Captain Pipsqueak | 07/22/2022 | |
277b | 13 | 10b | - | Plane to Sea | 07/22/2022 | |
278a | 13 | 11a | - | Squidferatu | 10/14/2022 | |
278b | 13 | 11b | - | Slappy Daze | 10/14/2022 | |
279a | 13 | 12a | - | Welcome to Binary Bottom | 01/13/2023 | |
279b | 13 | 12b | - | You're Going to Pay…Phone | 01/13/2023 | |
279c | 13 | 12c | - | A Skin Wrinkle in Time | 01/13/2023 | |
280a | 13 | 13a | - | Abandon Twits | ||
280b | 13 | 13b | - | Wallhalla | ||
281a | 13 | 14a | - | The Salty Sponge | ||
281b | 13 | 14b | - | Karen for Spot | ||
282a | 13 | 15a | - | Arbor Day Disarray | ||
282b | 13 | 15b | - | Ain't That the Tooth | ||
283a | 13 | 16a | - | Ma and Pa's Big Hurrah | ||
283b | 13 | 16b | - | Yellow Pavement | ||
284a | 13 | 17a | - | The Flower Plot | ||
284a | 13 | 17b | - | SpongeBob's on Parade | ||
285a | 13 | 18a | - | Delivery to Monster Island | ||
285b | 13 | 18b | - | Ride Patrick, Ride! | ||
286a | 13 | 19a | - | Hot Crossed Nuts | ||
286a | 13 | 19b | - | The Sir Urchin and Snail Fail Show! | ||
287a | 13 | 20a | - | Friendiversary | ||
287b | 13 | 20b | - | Mandatory Music | ||
288a | 13 | 21a | - | Dopey Dick | ||
288a | 13 | 21b | - | Plankton and the Beanstalk | ||
289a | 13 | 22a | - | Gary's Playhouse | ||
289b | 13 | 22b | - | Funbelievable | ||
290a | 13 | 23a | - | Spatula of the Heavens | ||
290b | 13 | 23b | - | My Friend Patty | ||
291a | 13 | 24a | - | The Goobfather | ||
291b | 13 | 24b | - | Swimming Fools | ||
292a | 13 | 25a | - | SquidBird | ||
292b | 13 | 25b | - | Allergy Attack | ||
293a | 13 | 26a | - | Big Top Flop | ||
293b | 13 | 26b | - | Sandy, Help Us! |
Nr. | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|
1 | - | Patchy's Playlist | 30.11.2019 | |
2 | SpongeBob-Würdigungstag: Patchys Strandparty | SpongeBob Appreciation Day: Patchy's Beach Bash! | 18.04.2020 | 04.01.2020 |
3 | - | The Stars of SpongeBob Fan Favorites Special | 05.06.2020 | |
4 | - | SpongeBob's Spookiest Scenes Countdown Special | 02.10.2020 | |
5 | - | The SpongeBob SportsPants Countdown Special | 10.01.2021 | |
6 | - | 'Dying for Pie' - Puppet Edition! | 16.04.2021 | |
7 | - | 'Wet Painters' - Puppet Edition! | 23.04.2021 | |
8 | - | 'Can You Spare a Dime?' - Puppet Edition! | 30.04.2021 | |
9 | - | 'Camping Episode' - Puppet Edition! | 30.07.2021 | |
10 | - | The Patrick Star Fan Favorites Special | 12.11.2021 |
Nr. | German title | English title | Premiere (DE) | Premiere (US) |
---|---|---|---|---|
1 | Der SpongeBob Schwammkopf Film | The SpongeBob SquarePants Movie | 23.12.2004 | 17.11.2004 |
2 | SpongeBob Schwammkopf - Schwamm aus dem Wasser | The SpongeBob Movie: Sponge Out Of Water | 19.02.2015 | 06.02.2015 |
3 | SpongeBob Schwammkopf: Eine schwammtastische Rettung | The SpongeBob Movie: Sponge On The Run | 05.11.2020 | 04.03.2021 |