Sabrina findet durch einen Zufall und einige Recherchen im anderen Reich heraus, dass ihre beiden Tanten adoptiert sind. Klar, dass eine solche Erkenntnis nicht folgenlos bleiben kann...
Episode: 79 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Völlig aufgelöst Localized description: Sabrina findet durch einen Zufall und einige Recherchen im anderen Reich heraus, dass ihre beiden Tanten adoptiert sind. Klar, dass eine solche Erkenntnis nicht folgenlos bleiben kann... Original series title: Sabrina the Teenage Witch Original Episode title: Little Orphan Hilda
Sabrina kauft mit ihrer neuen, ersten Kreditkarte derart exzessiv ein, dass ihre Tanten sich schnell eine Gegenmaßnahme überlegen müssen. Da kommt der anstehende Wohltätigkeitsflohmarkt der Schule gerade recht...
Episode: 80 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Haben, haben, haben Localized description: Sabrina kauft mit ihrer neuen, ersten Kreditkarte derart exzessiv ein, dass ihre Tanten sich schnell eine Gegenmaßnahme überlegen müssen. Da kommt der anstehende Wohltätigkeitsflohmarkt der Schule gerade recht... Original series title: Sabrina the Teenage Witch Original Episode title: Spoiled Rotten
Sabrinas Tanten wollen ein schauriges Halloween erleben und laden dazu Edgar Allen Poe ein. Nachdem der Plan aber eher scheitert, begibt sich Sabrina ins Café für eine Nachtschicht - klar, dass diese ein wenig anders ausfällt als an normalen Abenden.
Episode: 81 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Katzenhorror Localized description: Sabrinas Tanten wollen ein schauriges Halloween erleben und laden dazu Edgar Allen Poe ein. Nachdem der Plan aber eher scheitert, begibt sich Sabrina ins Café für eine Nachtschicht - klar, dass diese ein wenig anders ausfällt als an normalen Abenden. Localized description (long): Sabrinas Tanten wollen ein besonders schauriges Halloween erleben und laden dazu mittels ihrer Zeitreise-Uhr gar Allen Poe. Nachdem dieser Plan für den Abend eher scheitert, begibt sich Sabrina ins Café für eine Nachtschicht - klar, dass diese ein wenig anders ausfällt als an normalen Abenden. Original series title: Sabrina the Teenage Witch Original Episode title: Episode LXXXI: The Phantom Menace
Sabrina kann sich einfach nicht zwischen Harvey und Josh entscheiden. Als sie von beiden gebeten wird, etwas mit ihnen zu unternehmen, verschärft sich die Situation noch. Und dann kommt es auch noch zu einem Kuss...
Episode: 82 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Wer küsst wen? Localized description: Sabrina kann sich einfach nicht zwischen Harvey und Josh entscheiden. Als sie von beiden gebeten wird, etwas mit ihnen zu unternehmen, verschärft sich die Situation noch. Und dann kommt es auch noch zu einem Kuss... Original series title: Sabrina the Teenage Witch Original Episode title: Prelude to a Kiss
Dieses Mal muss Louise einem echten, in grau und schwarz gekleideten Mauerblümchen dabei helfen, selbstbewusster mit ihrem Leben umzugehen. Ob die neue Motivation ausreichen wird, um der großen Liebe letzten Endes alle Gefühle zu gestehen?
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Plain Jane Localized episode title: Wallflower Jane Localized description: Dieses Mal muss Louise einem echten, in grau und schwarz gekleideten Mauerblümchen dabei helfen, selbstbewusster mit ihrem Leben umzugehen. Ob die neue Motivation ausreichen wird, um der großen Liebe letzten Endes alle Gefühle zu gestehen? Original series title: Plain Jane US Original Episode title: Wallflower Jane
Eine Einbruchserie bewegt die Mädels dazu, sich mit dem Thema Selbstverteidigung zu befassen. Unterdessen beschließt Rob, die Uni zu verlassen um Model zu werden.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Keeping Up with the Kardashians Localized description: Eine Einbruchserie bewegt die Mädels dazu, sich mit dem Thema Selbstverteidigung zu befassen. Unterdessen beschließt Rob, die Uni zu verlassen um Model zu werden. Original series title: Keeping Up with the Kardashians Original Episode title: Learning Self-Defense
Kendra möchte Hanks diesjährigen Geburtstag zum besten machen den er je hatte. Doch dieser Tag fällt mit einer anderen wichtigen Entscheidung zusammen: heute entscheidet sich, ob es Hank ins Stammteam der Philadelphia Eagles geschaftt hat oder nicht.
Episode: 29 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Kendra Localized episode title: Let the Games Begin Localized description: Kendra möchte Hanks diesjährigen Geburtstag zum besten machen den er je hatte. Doch dieser Tag fällt mit einer anderen wichtigen Entscheidung zusammen: heute entscheidet sich, ob es Hank ins Stammteam der Philadelphia Eagles geschaftt hat oder nicht. Original series title: Kendra Original Episode title: Let the Games Begin
Nachdem Chris eine Werbeveranstaltung der Army besucht hat, will er beitreten. Als Brian davon erfährt, will er den Verantwortlichen gehörig die Meinung sagen. Doch er landet selbst in der Army und absolviert dort gemeinsam mit Stewie die Grundausbildung.
Episode: 84 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Family Guy Localized episode title: Der Soldat Brian Griffin Localized description: Nachdem Chris eine Werbeveranstaltung der Army besucht hat, will er beitreten. Als Brian davon erfährt, will er den Verantwortlichen gehörig die Meinung sagen. Doch er landet selbst in der Army und absolviert dort gemeinsam mit Stewie die Grundausbildung. Localized description (long): Nachdem Chris eine Werbeveranstaltung der Army besucht hat, will er unbedingt beitreten. Als Brian davon erfährt, ist er so wütend, dass er ins Rekrutierungbüro stürmt um den Verantwortlichen gehörig die Meinung zu sagen. Doch er landet in der Army und absolviert dort gemeinsam mit Stewie die Grundausbildung, kurz darauf sind sie schon auf dem Weg in den Irak. Chris, der abgelehnt wurde, versucht jetzt eine Heavy Metal-Musiker-Karriere auf die Beine zu stellen und erhält Unterstützung von Marilyn Manson... Original series title: Family Guy Original Episode title: Saving Private Brian
Stewie glaubt, Lois erschossen zu haben. Umso überraschter ist er, als sie wieder auftaucht. Sie bezichtigt ihn des Mordversuchs, und Stewie bleibt nichts anderes übrig, als zu flüchten.
Episode: 105 Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Family Guy Localized episode title: Lois killt Stewie (2) Localized description: Stewie glaubt, Lois erschossen zu haben. Umso überraschter ist er, als sie wieder auftaucht. Sie bezichtigt ihn des Mordversuchs, und Stewie bleibt nichts anderes übrig, als zu flüchten. Localized description (long): Stewie glaubt, Lois erschossen zu haben. Umso überraschter ist er, als sie wieder auftaucht. Sie bezichtigt ihn des Mordversuchs, und Stewie bleibt nichts anderes übrig, als zu flüchten. Schon bald taucht er wieder auf, nimmt die gesamte Familie Griffin gefangen und schnappt sich Brian als Geisel, nicht ohne vorher noch Cleveland umzulegen. Mit Brian im Schlepptau fährt er ins Hauptquartier der CIA - mit fatalen Folgen ... Original series title: Family Guy Original Episode title: Lois Kills Stewie (2)
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Episode: 108 Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob ermittelt / Planktons Stammkunde Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist...
Episode: 109 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bootsbrüder / Schlagzeilenschinder Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist... Localized description (long): Bei einem weiteren verzweifelten Versuch, SpongeBob zu entkommen, begeht Thaddäus eine Verkehrsordnungswidrigkeit. Jetzt muss er erneut die Fahrprüfung ablegen. Doch auch dabei wird Thaddäus vom Pech in Gestalt von SpongeBob verfolgt: In Mrs. Puffs Bootsfahrschule bekommt er ausgerechnet den fröhlichen gelben Schwamm als Nebensitzer und anschließend als Mitfahrer zugeteilt. So nimmt das Grauen seinen Lauf... // Beim Studium der Anzeigenpreise eines populären Boulevardblatts keimt in Mr. Krabs die Idee, auf dem Zeitungsmarkt das schnelle Geld zu machen. Diese Idee ist von großem Erfolg gekrönt, als er anfängt, aus SpongeBobs braven Reportagen reißerische Lügengeschichten zu machen. Die Auflage steigt ins Unermessliche – aber kann das lange gut gehen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher...
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Nitro Circus Localized description: Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher... Localized description (long): Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher... Original series title: Nitro Circus Original Episode title: Southern Discomfort
Der Nitro-Clan zieht weiter Richtung Osten nach Pennsylvania, der Heimat der Amish und natürlich auch von Skateboard-Profi Bam Margera. Auf dessen Anwesen sorgt die Crew für Chaos und Verwüstung - und natürlich auch für jede Menge verrückter Stunts.
Episode: 17 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Nitro Circus Localized description: Der Nitro-Clan zieht weiter Richtung Osten nach Pennsylvania, der Heimat der Amish und natürlich auch von Skateboard-Profi Bam Margera. Auf dessen Anwesen sorgt die Crew für Chaos und Verwüstung - und natürlich auch für jede Menge verrückter Stunts. Localized description (long): Der Nitro-Clan zieht weiter Richtung Osten nach Pennsylvania, der Heimat der Amish und natürlich auch von Skateboard-Profi Bam Margera. Auf dessen Anwesen sorgt die Crew für Chaos und Verwüstung - und natürlich auch für jede Menge verrückter Stunts. Original series title: Nitro Circus Original Episode title: No Right Churn
Dieses Mal haben sich die Dudesons wirklich etwas vorgenommen: Sie begeben sich in die Berge der West-USA, um einen Winter wie die ersten Pioniere auf ihren Pferde-Wagen zu erleben. Ob das gut geht?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Dudesons in America Localized episode title: The Dudesons Localized description: Dieses Mal haben sich die Dudesons wirklich etwas vorgenommen: Sie begeben sich in die Berge der West-USA, um einen Winter wie die ersten Pioniere auf ihren Pferde-Wagen zu erleben. Ob das gut geht? Localized description (long): Dieses Mal haben sich die Dudesons wirklich etwas vorgenommen: Sie begeben sich in die Berge der West-USA, um einen Winter wie die ersten Pioniere auf ihren Pferde-Wagen zu erleben. Ob das gut geht? Original series title: The Dudesons in America Original Episode title: American Frontiersmen
Die Dudesons wissen etwas, dass der Rest der USA nicht weiß: Die fiesen Kanadier werden demnächst einen Überfall starten!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Dudesons in America Localized episode title: The Dudesons Localized description: Die Dudesons wissen etwas, dass der Rest der USA nicht weiß: Die fiesen Kanadier werden demnächst einen Überfall starten! Localized description (long): Die Dudesons wissen etwas, dass der Rest der USA nicht weiß: Die fiesen Kanadier werden demnächst einen Überfall starten! Um Böses abzuwenden, beschließen die Jungs, einen ultra-harten Trainingsparcourt zu absolvieren, um gegen alle Eventualitäten gefeit zu sein und das Land im Fall der Fälle solide verteidigen zu können. Original series title: The Dudesons in America Original Episode title: Armed Forces
Scarred geht in die dritte Runde und schockt mit "How not to do a Railslide" (Rollerblades), "Der härteste Fall" (Downhill Ski), "Was kann schon passieren?" (Rollerblades), "Steilgehen" (Skateboard) und "Hit und Pop" (Rollerblades).
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Scarred Localized description: Scarred geht in die dritte Runde und schockt mit "How not to do a Railslide" (Rollerblades), "Der härteste Fall" (Downhill Ski), "Was kann schon passieren?" (Rollerblades), "Steilgehen" (Skateboard) und "Hit und Pop" (Rollerblades). Original series title: Scarred Original Episode title: Hit And Pop
Diese fünf Scarred Clips werden Euch garantiert den Magen umdrehen: "Der einzige Weg führt nach unten" (Skateboard), "Eine ewige Narbe" (Skateboard), "Weiß wie Schnee" (Rollerblades), "Eine wandelnde Leiche" (Skateboard), "Druckabfall" (Powerlifting).
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Scarred Localized description: Diese fünf Scarred Clips werden Euch garantiert den Magen umdrehen: "Der einzige Weg führt nach unten" (Skateboard), "Eine ewige Narbe" (Skateboard), "Weiß wie Schnee" (Rollerblades), "Eine wandelnde Leiche" (Skateboard), "Druckabfall" (Powerlifting). Original series title: Scarred Original Episode title: Serious Pressure Buildup
Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht.
Episode: 23 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Zurück zur Küste Localized description: Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht. Localized description (long): Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht. Original series title: Jersey Shore Original Episode title: Back to the Shore