Ein Strand-tauglicher Body gehört in der Regel zum Celeb-Sein dazu: 'The Short List' präsentiert die heißesten Körper aus der Welt der Schönen und Reichen.
Localized series title: The Short List Localized episode title: The 10 Hottest Celebrity Beach Bods Localized description: Ein Strand-tauglicher Body gehört in der Regel zum Celeb-Sein dazu: 'The Short List' präsentiert die heißesten Körper aus der Welt der Schönen und Reichen. Localized description (long): Ein Strand-tauglicher Body gehört in der Regel zum Celeb-Sein dazu: 'The Short List' präsentiert die heißesten Körper aus der Welt der Schönen und Reichen.
Als Sabrina erfährt, dass Sportler wie Ryan bei der Notenverteilung einen Bonus bekommen und nie die gleiche Leistung bringen müssen, ist sie empört - vor allem weil Roxie mit ihrem Notendurchschnitt Probleme hat. In der Studentenzeitung veröffentlicht sie einen Artikel, in der Hoffnung, Roxie damit zu helfen. Doch leider geschieht das Gegenteil: Der Notenstandard wird generell angehoben. Plötzlich ist Sabrina die meist gehasste Person auf dem Campus. Da hilft nur noch Zauberei.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Making the Grade Localized description: Als Sabrina erfährt, dass Sportler wie Ryan bei der Notenverteilung einen Bonus bekommen und nie die gleiche Leistung bringen müssen, ist sie empört - vor allem weil Roxie mit ihrem Notendurchschnitt Probleme hat. In der Studentenzeitung veröffentlicht sie einen Artikel, in der Hoffnung, Roxie damit zu helfen. Doch leider geschieht das Gegenteil: Der Notenstandard wird generell angehoben. Plötzlich ist Sabrina die meist gehasste Person auf dem Campus. Da hilft nur noch Zauberei.
Alljährlich konkurrieren Hilda und Zelda darum, wer den schöneren Valentinstag haben wird: Hilda organisiert eine Party in ihrem Café, und Zelda lädt kurzerhand den neuen Briefträger ein. Sabrina hofft auf eine Einladung von Kevin, den sie aus dem Philosophie-Kurs kennt. Morgan organisiert ein Date zwischen den beiden - zusammen mit Josh und ihr. Doch der Valentinsabend zwischen Josh, Morgan, Sabrina und Kevin verläuft dann ganz anders, als sie alle erwartet hatten.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Love Is a Many Complicated Thing Localized description: Alljährlich konkurrieren Hilda und Zelda darum, wer den schöneren Valentinstag haben wird: Hilda organisiert eine Party in ihrem Café, und Zelda lädt kurzerhand den neuen Briefträger ein. Sabrina hofft auf eine Einladung von Kevin, den sie aus dem Philosophie-Kurs kennt. Morgan organisiert ein Date zwischen den beiden - zusammen mit Josh und ihr. Doch der Valentinsabend zwischen Josh, Morgan, Sabrina und Kevin verläuft dann ganz anders, als sie alle erwartet hatten.
Kevin hatte Sabrina als seine Muse bezeichnet - und nun steht sie unter Stress: Weil Kevin an einer Schreibblockade leidet, hält sie sich für eine schlechte Muse. Sabrina lädt Kevin zu sich nach Hause ein, damit er in Ruhe komponieren kann. Dort muss sie leider feststellen, dass er sich für ihre Sorgen und Nöte gar nicht interessiert. Sabrina beendet die Beziehung - und Kevin fällt aus allen Wolken. Wenig später kommt er reumütig ins Café, um die Beziehung wieder einzurenken.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Sabrina, the Muse Localized description: Kevin hatte Sabrina als seine Muse bezeichnet - und nun steht sie unter Stress: Weil Kevin an einer Schreibblockade leidet, hält sie sich für eine schlechte Muse. Sabrina lädt Kevin zu sich nach Hause ein, damit er in Ruhe komponieren kann. Dort muss sie leider feststellen, dass er sich für ihre Sorgen und Nöte gar nicht interessiert. Sabrina beendet die Beziehung - und Kevin fällt aus allen Wolken. Wenig später kommt er reumütig ins Café, um die Beziehung wieder einzurenken.
Sabrinas Tanten Hilda und Zelda gefällt es gar nicht, dass Sabrina und ihre Mitbewohner nach Florida fahren wollen - zusammen mit Josh und Kevin! Sie zaubern den Ferienort in die 60er Jahre zurück, in der Annahme, dass die Jungs deshalb wieder abreisen. Doch alle finden das 60er Jahre-Dekor richtig toll. Vergeblich versucht Sabrina herauszufinden, was Kevin für sie empfindet. Da Josh mit Morgan auch nicht viel Glück hat, unternehmen Sabrina und Josh lange Strandspaziergänge.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Beach Blanket Bizarro Localized description: Sabrinas Tanten Hilda und Zelda gefällt es gar nicht, dass Sabrina und ihre Mitbewohner nach Florida fahren wollen - zusammen mit Josh und Kevin! Sie zaubern den Ferienort in die 60er Jahre zurück, in der Annahme, dass die Jungs deshalb wieder abreisen. Doch alle finden das 60er Jahre-Dekor richtig toll. Vergeblich versucht Sabrina herauszufinden, was Kevin für sie empfindet. Da Josh mit Morgan auch nicht viel Glück hat, unternehmen Sabrina und Josh lange Strandspaziergänge.
Nach dem Umzug in eine neue Stadt nutzte Daria das Essen dazu, um mit ihrer Einsamkeit klarzukommen. Klar, dass eine solche Strategie nicht ohne Folgen bleibt - insbesondere dann, wenn die Mutter das entstehende Problem ständig verneint.
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Daria Localized description: Nach dem Umzug in eine neue Stadt nutzte Daria das Essen dazu, um mit ihrer Einsamkeit klarzukommen. Klar, dass eine solche Strategie nicht ohne Folgen bleibt - insbesondere dann, wenn die Mutter das entstehende Problem ständig verneint. Localized description (long): Nach dem Umzug in eine neue Stadt nutzte Daria das Essen von enormen Mengen dazu, mit ihrer Einsamkeit klarzukommen. Klar, dass eine solche Strategie nicht ohne Folgen bleibt - insbesondere dann, wenn die Mutter das entstehende Problem ständig verneint. Ob 'I Used To Be Fat' Daria helfen kann?
Peter gibt mal wieder alle Ersparnisse von Lois aus. Ein freundlicher, jüdischer Buchhalter kann die aussichtslose Situation jedoch noch retten. Nachdem er das ganze Geld zurückholen konnte, soll Chris gleich zum Judentum konvertiert werden...
Localized series title: Family Guy Localized episode title: When You Wish Upon a Weinstein Localized description: Peter gibt mal wieder alle Ersparnisse von Lois aus. Ein freundlicher, jüdischer Buchhalter kann die aussichtslose Situation jedoch noch retten. Nachdem er das ganze Geld zurückholen konnte, soll Chris gleich zum Judentum konvertiert werden... Localized description (long): Peter gibt mal wieder alle Ersparnisse von Lois aus, um eine unseriöse Versicherung abzuschließen. Die Lage scheint aussichtslos, bis rein zufällig ein freundlicher jüdischer Buchhalter vorbei kommt und sich die Lage erklären lässt. Nachdem er auch noch das ganze Geld zurückholen konnte, soll Chris gleich zum Judentum konvertieren.
Peter und Lois feiern ihren zweiten Honeymoon. Durch eine List können sie sich in Mel Gibsons Edel-Hotelsuite einschleichen. Doch dort entdecken die beiden eine Fortsetzung zu „Die Passion Christi“, die natürlich sofort zerstört werden muss...
Localized series title: Family Guy Localized episode title: North by North Quahog Localized description: Peter und Lois feiern ihren zweiten Honeymoon. Durch eine List können sie sich in Mel Gibsons Edel-Hotelsuite einschleichen. Doch dort entdecken die beiden eine Fortsetzung zu „Die Passion Christi“, die natürlich sofort zerstört werden muss... Localized description (long): Start der 4. Staffel!
Peter und Lois machen sich auf, um ihren zweiten Honeymoon zu feiern. Als Peter unterwegs einen Unfall baut, kann er sich und seine Frau unter Vorspielung falscher Tatsachen in Mel Gibsons Edel-Hotelsuite einschleichen. Doch statt einiger entspannter Stunden erwartet die beiden dort eine Fortsetzung zu „Die Passion Christi“, die natürlich sofort zerstört werden muss.
Patrick und SpongeBob sind genauso begeisterte wie erfolglose Quallenfischer. / SpongeBob in Gefahr. Mr. Krabs Erzrivale - Plankton - ist wieder hinter dem Geheimrezept für die berühmten Krabbenburger her.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Jellyfishing / Plankton! Localized description: Patrick und SpongeBob sind genauso begeisterte wie erfolglose Quallenfischer. // SpongeBob in Gefahr. Mr. Krabs Erzrivale - Plankton - ist wieder hinter dem Geheimrezept für die berühmten Krabbenburger her. Localized description (long): Patrick und SpongeBob sind genauso begeisterte wie erfolglose Quallenfischer. SpongeBobs Nachbar Thaddäus kann diese Leidenschaft nicht teilen. Als er jedoch nach einem bösen Fahrrad-Unfall einbandagiert im Rollstuhl sitzt, kann er sich den Aufmerksamkeiten der beiden passionierten Hobbyfischer nicht mehr erwehren. // SpongeBob in Gefahr. Mr. Krabs Erzrivale - der böse Plankton - ist mal wieder hinter dem Geheimrezept für die berühmten Krabbenburger her. Als alle seine Versuche SpongeBob zu bestechen, fehlschlagen, heckt er einen teuflischen Plan aus und nistet sich im Hirn des Schwammkopfs ein.
Thaddäus stiftet Unfrieden zwischen SpongeBob und seinem Kumpel Patrick, damit diese zu quasseln aufhören und still sind. / Vergeblich versucht SpongeBob seinen Bootsführerschein zu machen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Naughty Nautical Neighbors / Boating School Localized description: Thaddäus stiftet Unfrieden zwischen SpongeBob und seinem Kumpel Patrick, damit diese zu quasseln aufhören und still sind. // Vergeblich versucht SpongeBob seinen Bootsführerschein zu machen. Localized description (long): Thaddäus stiftet Unfrieden zwischen SpongeBob und seinem Kumpel Patrick, damit diese zu quasseln aufhören und still sind. Doch Thaddäus' Rechnung geht nicht auf: Plötzlich wollen beide sein Freund sein und lassen ihn erst recht nicht mehr in Ruhe. // Vergeblich versucht SpongeBob endlich seinen Bootsführerschein zu machen. Leider begreift er auch nach Dutzenden von Fahrstunden nicht, wie das Ganze funktioniert. Patrick kommt auf die Idee, ihm in der Prüfung über ein Walkie-Talkie im Kopf Anweisungen zu geben. Das Unheil nimmt seinen Lauf.
Die Crew nimmt eine kurze Auszeit von ihren Vorbereitungen auf die X-Games und stört statt dessen die friedliche Stimmung am Lake Havasu in Arizona. So versucht sie sich an einer Wasserschi-Pyramide mit dem Wakeboarder-Pro Parky Bonifay.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Hydro Circus Localized description: Die Crew nimmt eine kurze Auszeit von ihren Vorbereitungen auf die X-Games und stört statt dessen die friedliche Stimmung am Lake Havasu in Arizona. So versucht sie sich an einer Wasserschi-Pyramide mit dem Wakeboarder-Pro Parky Bonifay. Localized description (long): Die Crew nimmt eine kurze Auszeit von ihren Vorbereitungen auf die X-Games und stört statt dessen die friedliche Stimmung am Lake Havasu in Arizona. So versucht sie sich an einer Wasserschi-Pyramide mit dem Wakeboarder-Pro Parky Bonifay.
BMX-Legende Mat Hoffman schließt sich der Nitro-Crew an, um in Kalifornien über das Ziel hinauszuschießen: Und zwar als menschliche Kanonenkugel über 30m in die Luft. Street-Biker Tommy wagt sich stattdessen aus 15m Höhe in eine Grube voller Schaum.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Go Big or Go Foam Localized description: BMX-Legende Mat Hoffman schließt sich der Nitro-Crew an, um in Kalifornien über das Ziel hinauszuschießen: Und zwar als menschliche Kanonenkugel über 30m in die Luft. Street-Biker Tommy wagt sich stattdessen aus 15m Höhe in eine Grube voller Schaum. Localized description (long): BMX-Legende Mat Hoffman schließt sich der Nitro-Crew an, um in Kalifornien über das Ziel hinauszuschießen: Und zwar als menschliche Kanonenkugel über 30m in die Luft. Street-Biker Tommy wagt sich stattdessen aus 15m Höhe in eine Grube voller Schaum.
Flirtgewitter
Nils, Budi und zwei hübsche Damen. Bereits der Trailer sorgte überall im Netz für Aufregung und kaum Erregung.
Yakuza 4
Erinnert ihr euch an “Red Dead Redemption”? Aus dem gleichen Jahr ist auch “Yakuza 4”.
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 162 Localized description: Flirtgewitter
Nils, Budi und zwei hübsche Damen. Bereits der Trailer sorgte überall im Netz für Aufregung und kaum Erregung.
Yakuza 4
Erinnert ihr euch an “Red Dead Redemption”? Aus dem gleichen Jahr ist auch “Yakuza 4”. Localized description (long): Flirtgewitter
Nils, Budi und zwei hübsche Damen. Bereits der Trailer sorgte überall im Netz für Aufregung und kaum Erregung. Wie “flirty” das neue Spiel von Ubisoft für Wii wirklich ist, das erfahrt ihr in unserer Anspielsession. Aber Obacht: Nicht, dass ihr durch die aufgehitzte Stimmung den Rest der Sendung verpasst.
Yakuza 4
Erinnert ihr euch an “Red Dead Redemption”? Aus dem gleichen Jahr ist auch “Yakuza 4”, allerdings fand das Spiel erst jetzt den Weg nach Deutschland. Wieso, weshalb, warum und ob uns die Prügel-Erfoschungs-Orgie dennoch Spaß bereitet hat, erfahrt ihr im Beitrag.
Gamescom
Und alles, was letzte Woche noch nicht in die Sendung gepasst hat, kommt heute.
Metroid: Other M.
Samus Aran ist zurück. Und wie. Mit “Metroid: Other M” setzt die Story da an, wo sie bei Super Metroid aufgehört hat.
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 138 Localized description: Gamescom
Und alles, was letzte Woche noch nicht in die Sendung gepasst hat, kommt heute.
Metroid: Other M.
Samus Aran ist zurück. Und wie. Mit “Metroid: Other M” setzt die Story da an, wo sie bei Super Metroid aufgehört hat. Localized description (long): Gamescom
Und alles, was letzte Woche noch nicht in die Sendung gepasst hat, kommt heute. Toll. Wir blicken noch einmal nach Köln und bringen die Highlights der leider viel zu schnell vergangenen Messe. Naja, freuen wir uns eben auf’s nächste Jahr. Ausserdem gibt es im Blog ja noch ständig neuen Kram.
Metroid: Other M.
Samus Aran ist zurück. Und wie. Mit “Metroid: Other M” setzt die Story da an, wo sie bei Super Metroid aufgehört hat: Beim Kampf gegen Mother Brain. Nun geht, nach den vielen Prequels, endlich die Story weiter und wir erfahren, wie sich die gute Samus seit dem SNES weiterentwickelt hat. Und das sowohl in möchtegern 2D, wie auch im Kampf gegen fette 3D Monster. Metroid at its best! Mit History und allem!
Die Dudesons haben verstanden, dass die US-Amerikaner sportverrückt sind. Um dieses Gefühl nachempfinden zu können, teilen sie sich in Teams auf, die in einer ganzen Serie von waghalsigen Stunts gegeneinander antreten.
Localized series title: The Dudesons in America Localized episode title: American Jock Localized description: Die Dudesons haben verstanden, dass die US-Amerikaner sportverrückt sind. Um dieses Gefühl nachempfinden zu können, teilen sie sich in Teams auf, die in einer ganzen Serie von waghalsigen Stunts gegeneinander antreten. Localized description (long): Die Dudesons haben verstanden, dass die US-Amerikaner sportverrückt sind. Um dieses Gefühl nachempfinden zu können, teilen sie sich in Teams auf, die in einer ganzen Serie von waghalsigen Stunts gegeneinander antreten.
Die Dudesons wissen, dass die Amerikaner Autos lieben. Aus diesem Grund basteln sie ihre eigene Maschine zusammen, um sich dann mit den Einheimischen ebenso rasante wie waghalsige Rennen zu liefern.
Localized series title: The Dudesons in America Localized episode title: Dudes Mobile Localized description: Die Dudesons wissen, dass die Amerikaner Autos lieben. Aus diesem Grund basteln sie ihre eigene Maschine zusammen, um sich dann mit den Einheimischen ebenso rasante wie waghalsige Rennen zu liefern. Localized description (long): Die Dudesons wissen, dass die Amerikaner Autos lieben. Aus diesem Grund basteln sie ihre eigene Maschine zusammen, um sich dann mit den Einheimischen ebenso rasante wie waghalsige Rennen zu liefern.
In der zweiten Folge von Scarred gibt es folgende Clips zum mitleiden: "Ein guter Grund für einen Helm" (Rollerblades), "Nur noch ein Trick" (Bike), "Genagelte Nüsse" (Skateboard), "Das Geländer" (Downhill Skateboard) und "Zwei Ellenbogen" (Skateboard)
Localized series title: Scarred Localized episode title: Two Elbows Localized description: In der zweiten Folge von Scarred gibt es folgende Clips zum mitleiden: "Ein guter Grund für einen Helm" (Rollerblades), "Nur noch ein Trick" (Bike), "Genagelte Nüsse" (Skateboard), "Das Geländer" (Downhill Skateboard) und "Zwei Ellenbogen" (Skateboard)
Snooki wird von ihren Sommerflirts verfolgt. Mike plant den ultimativen Streich gegen Deena und Snooki, aber die anderen Jungs haben sich auch etwas einfallen lassen. Ihr Streich gegen Mike folgt beim Abendessen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Kissing Cousins Localized description: Snooki wird von ihren Sommerflirts verfolgt. Mike plant den ultimativen Streich gegen Deena und Snooki, aber die anderen Jungs haben sich auch etwas einfallen lassen. Ihr Streich gegen Mike folgt beim Abendessen. Localized description (long): Snooki wird von ihren Sommerflirts verfolgt. Mike plant den ultimativen Streich gegen Deena und Snooki, aber die anderen Jungs haben sich auch etwas einfallen lassen. Ihr Streich gegen Mike folgt beim Abendessen.