Leela weigert sich, einen Giftmülltransport gefährlich nahe an ein Pinguin-Reservat auf dem Pluto zu fliegen - vielmehr schließt sie sich den Demonstranten gegen den Transport an. Nun ist Bender der Held der Stunde, da er diesen Flug übernimmt.
Localized series title: Futurama Localized episode title: The Birdbot Of Ice-Catraz Localized description: Leela weigert sich, einen Giftmülltransport gefährlich nahe an ein Pinguin-Reservat auf dem Pluto zu fliegen - vielmehr schließt sie sich den Demonstranten gegen den Transport an. Nun ist Bender der Held der Stunde, da er diesen Flug übernimmt. Localized description (long): Leela weigert sich, einen Giftmülltransport gefährlich nahe an ein Pinguin-Reservat auf dem Pluto zu fliegen - vielmehr schließt sie sich den Demonstranten gegen den Transport an. Nun ist Bender der Held der Stunde, da er diesen Flug übernimmt. Doch der schnelle Ruhm steigt ihm zu Kopf, und er benimmt sich so schlecht, dass ihm Fry seine Freundschaft kündigt. Die Trennung kann Bender nicht verkraften, wodurch er aufhört zu trinken! Dies hat schreckliche Folgen ...
Fry fühlt sich in letzter Zeit ziemlich unglücklich und will deshalb sein siebenblättriges Kleeblatt finden, das er im 20. Jahrhundert besessen hat.
Localized series title: Futurama Localized episode title: The Luck Of The Fryrish Localized description: Fry fühlt sich in letzter Zeit ziemlich unglücklich und will deshalb sein siebenblättriges Kleeblatt finden, das er im 20. Jahrhundert besessen hat. Localized description (long): Fry fühlt sich in letzter Zeit ziemlich unglücklich und will deshalb sein siebenblättriges Kleeblatt finden, das er im 20. Jahrhundert besessen hat. Bei einem Streifzug durch das alte New York erinnert er sich an seine Beziehung zu seinem Bruder Yancy, der ihm immer alles geklaut hatte - sogar seine wertvollen Erfindungen! Als Fry das Versteck seines Kleeblattes leer vorfindet, ist er sich sicher, dass sein Bruder es gestohlen hat. Er macht sich auf den Weg zum Friedhof ...
Leela begegnet ihrem alten Klassenkameraden Adelai wieder, der mittlerweile Schönheitschirurg ist. Adelai schlägt Leela vor, ihr ein zweites Auge zu modellieren, was diese gerne annimmt.
Localized series title: Futurama Localized episode title: The Cyber House Rules Localized description: Leela begegnet ihrem alten Klassenkameraden Adelai wieder, der mittlerweile Schönheitschirurg ist. Adelai schlägt Leela vor, ihr ein zweites Auge zu modellieren, was diese gerne annimmt. Localized description (long): Leela begegnet ihrem alten Klassenkameraden Adelai wieder, der mittlerweile Schönheitschirurg ist. Adelai schlägt Leela vor, ihr ein zweites Auge zu modellieren, was diese gerne annimmt. Die Operation glückt, und Leela ist froh darüber, endlich normal auszusehen. Währenddessen suchen Waisenkinder mit Stipendien der Regierung neue Eltern, und Bender adoptiert gleich zwölf von ihnen. Er rechnet sich aus, dass er damit ziemlich viel Geld verdienen kann ...
Fry und Bender werden unschuldigerweise wegen eines Banküberfalls eingesperrt, den eigentlich ein alter Roboter-Freund von Bender, Roberto, begangen hat. Fry und Bender werden zur Strafe in eine Kolonie für kriminelle Roboter geschickt.
Localized series title: Futurama Localized episode title: Insane In The Mainframe Localized description: Fry und Bender werden unschuldigerweise wegen eines Banküberfalls eingesperrt, den eigentlich ein alter Roboter-Freund von Bender, Roberto, begangen hat. Fry und Bender werden zur Strafe in eine Kolonie für kriminelle Roboter geschickt. Localized description (long): Fry und Bender werden unschuldigerweise wegen eines Banküberfalls eingesperrt, den eigentlich ein alter Roboter-Freund von Bender, Roberto, begangen hat. Fry und Bender werden zur Strafe in eine Kolonie für kriminelle Roboter geschickt. Für Bender ist das nichts Besonderes, doch Fry leidet schrecklich, weil er hier wie ein Roboter behandelt wird! Nach einer Gehirnwäsche glaubt Fry schließlich, er sei ein Roboter und wird als geheilt entlassen. Die Freunde sind entsetzt ...
Peter steckt in einer tiefen Sinneskrise: Alle seine Freunde haben etwas Großartiges erreicht. Nun will auch er etwas tun, für das man sich an ihn erinnern wird. Dumm nur, dass ihm dieser Versuch das Augenlicht und die Feindschaft mit einem gigantischen Huhn kosten wird.
Localized series title: Family Guy Localized episode title: Blind Ambition Localized description: Peter steckt in einer tiefen Sinneskrise: Alle seine Freunde haben etwas Großartiges erreicht. Nun will auch er etwas tun, für das man sich an ihn erinnern wird. Dumm nur, dass ihm dieser Versuch das Augenlicht und die Feindschaft mit einem gigantischen Huhn kosten wird.
Clevelands Frau Loretta hat eine Affäre mit Quagmire, was letztlich dazu führt, dass sie ihn als Langweiler beschimpft und dann verlässt. Peter versucht, Cleveland zu helfen, indem er ihm beibringt, seine wahren Emotionen zu zeigen.
Localized series title: Family Guy Localized episode title: The Cleveland–Loretta Quagmire Localized description: Clevelands Frau Loretta hat eine Affäre mit Quagmire, was letztlich dazu führt, dass sie ihn als Langweiler beschimpft und dann verlässt. Peter versucht, Cleveland zu helfen, indem er ihm beibringt, seine wahren Emotionen zu zeigen.
Für manche Superstars ist ein Job einfach nicht genug. Multiplen Talenten folgend, versuchen sie sich deswegen beispielweise neben ihrer Musikkarriere auch noch als Fashion-Ikone und/oder Filmstar. MTV Top 10 fühlt diesen großen Mehrfach-Talenten nach.
Localized series title: MTV Top 10 Localized episode title: Multi Talents Localized description: Für manche Superstars ist ein Job einfach nicht genug. Multiplen Talenten folgend, versuchen sie sich deswegen beispielweise neben ihrer Musikkarriere auch noch als Fashion-Ikone und/oder Filmstar. MTV Top 10 fühlt diesen großen Mehrfach-Talenten nach. Localized description (long): Für manche Superstars ist ein Betätigungsfeld einfach nicht genug. Multiplen Talenten folgend, versuchen sie sich deswegen beispielweise neben ihrer Musikkarriere auch noch als Fashion-Ikone und/oder Filmstar. MTV Top 10 fühlt diesen großen Mehrfach-Talenten und deren zumeist hervorragendem Unternehmergeist nach.
Von Gaga und Britney zu Bono und Bowie – „Then and Now“ zeigt euch, wie die Popstars von früher gealtert sind und wie die Popstars von heute früher mal ausgesehen haben.
Localized series title: Then and Now Localized episode title: Pop Stars Localized description: Von Gaga und Britney zu Bono und Bowie – „Then and Now“ zeigt euch, wie die Popstars von früher gealtert sind und wie die Popstars von heute früher mal ausgesehen haben.
Promi-Paare – wenn sich die Reichen und Schönen zusammentun, überschlägt sich die Klatschpresse. „Then and Now“ zeigt euch die schönsten und skurilsten Promi-Paare vergangener Tage und mit wem sie heute so liiert sind…
Localized series title: Then and Now Localized episode title: Celebrity Couples Localized description: Promi-Paare – wenn sich die Reichen und Schönen zusammentun, überschlägt sich die Klatschpresse. „Then and Now“ zeigt euch die schönsten und skurilsten Promi-Paare vergangener Tage und mit wem sie heute so liiert sind…
Die Bewohner sind noch immer im Van eingesperrt. Zu allem Überfluss trinkt Toot auch noch Salzwasser und dreht dann völlig ab. So versucht sie die anderen zu überzeugen, Ling-Ling in ihrer Not zu verspeisen.
Localized series title: Drawn Together Localized episode title: Lost in Parking Space, Part Two Localized description: Die Bewohner sind noch immer im Van eingesperrt. Zu allem Überfluss trinkt Toot auch noch Salzwasser und dreht dann völlig ab. So versucht sie die anderen zu überzeugen, Ling-Ling in ihrer Not zu verspeisen. Localized description (long): We continue where we left off in this breathless sequel to “Lost in ParkingSpace, Part One.” Toot drinks saltwater and goes insane, prompting the others(who are also trapped in the van in the mall parking lot) to kill and eat Ling-Ling.Foxxy is kidnapped by the manager at Hot Topic, who reveals the truth behindthe store’s success – he actually lets paying customers torture and kill B-listcartoon characters. A sinful Clara shows up to torture Foxxy then Clara andFoxxy try to save the other tortured cartoon characters. Xandir befriends twohomeless men and learns an important lesson about leadership. He heads backto his abandoned housemates and rouses them all to escape.
In dieser Folge leben die acht Hausbewohner als Babys zusammen. Als die Eltern sie einer Babysitterin überlassen, ist ein gemeinsamer Feind schnell ausgemacht.
Localized series title: Drawn Together Localized episode title: Drawn Together Babies Localized description: In dieser Folge leben die acht Hausbewohner als Babys zusammen. Als die Eltern sie einer Babysitterin überlassen, ist ein gemeinsamer Feind schnell ausgemacht. Localized description (long): We finally meet the Drawn Together Babies – our eight housemates livingtogether as little tots. When Mommy and Daddy leave them with a meanbabysitter, the babies plot against her and then accidentally kill her. They haveto get rid of the body AND fool the babysitter’s boyfriend into believing that fourbabies in a trench coat is actually the love of his life. The babies learn lessonsabout life and love as they work together to get themselves out of the messthey’ve made. And the whole while, a distinguished Gentleman narrates thestory and points out each individual baby’s life-altering event that turned theminto the sick characters they are today.
In dieser Folge gelangt Foxxy eher zufällig dazu, ihren Stammbaum näher zu erforschen. Hero ist unterdessen extrem neidisch auf Xandirs Nippel-Ring und beschließt, sich selber einen zu organisieren.
Localized series title: Drawn Together Localized episode title: Nipple Ring-Ring Goes to Foster Care Localized description: In dieser Folge gelangt Foxxy eher zufällig dazu, ihren Stammbaum näher zu erforschen. Hero ist unterdessen extrem neidisch auf Xandirs Nippel-Ring und beschließt, sich selber einen zu organisieren. Localized description (long): When Ling-Ling ODs on his 21st birthday, the housemates learn the little battlemonster is actually only 3 years old. Child Services puts Ling-Ling in fostercare, where he ends up in the house of Uncle Ben. Ling-Ling and Ben becomefriends once they discover their mutual love of rice. Foxxy decides to save Ling-Ling from foster care and ends up on Ben’s front door, where she realizes theold man is her real father. Sibling rivalry ensues between Foxxy and Ling-Linguntil Ben finally takes off and deserts his family once again. Hero is jealous ofXandir’s nipple ring and decides to get one himself. After he gets hit by lighting,Hero realizes he can use his nipple ring to communicate with himself… from thepast! Hero gets young Leslie into all sorts of trouble by feeding him lies.
Ein Kunde hat in der Krossen Krabbe eine Pizza zu sich nach Hause bestellt. Kann Spongebob diesen Wunsch erfüllen? / SpongeBobs Haus wurde im wahrsten Sinne des Wortes weggefressen. Doch wo soll er nun wohnen?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pizza Delivery / Home Sweet Pineapple Localized description: Ein Kunde hat in der Krossen Krabbe eine Pizza zu sich nach Hause bestellt. Kann Spongebob diesen Wunsch erfüllen? // SpongeBobs Haus wurde im wahrsten Sinne des Wortes weggefressen. Doch wo soll er nun wohnen? Localized description (long): Ein Kunde ruft in der Krossen Krabbe an und möchte eine Pizza nach Hause geliefert haben. Nun bietet die Krosse Krabbe zwar weder Pizza noch einen Lieferservice an, doch wenn's um den Umsatz geht, kennt Mr. Krabs gar nichts, verwandelt einen Krabbenburger in eine Pizza und schickt Spongebob und Thaddäus los. Doch der Weg zum Kunden ist lang, hart und steinig. Wird er vom Erfolg gekrönt? // Dem armen SpongeBob wird das Haus im Wortsinn unterm Hintern weggefressen. Nun steht er auf der Straße. Seine Versuche, mit Hilfe von Patrick das Eigenheim wieder aufzubauen, scheitern genauso kläglich wie seine Bemühungen, sich bei Patrick und Thaddäus dauerhaft einzuquartieren. Es scheint ihm keine Wahl zu bleiben, als wieder zu seinen Eltern zu ziehen. Doch ganz im Verborgenen blüht noch ein Keim der Hoffnung.
SpongeBob und Patrick sind große Fans der Unterwasser-Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube und planen ein Comeback der Beiden. / Spongebobs Burger werden vom gefürchteten Bubblebass kritisiert. Kann Spongebob seine Schaffenskrise überwinden?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy / Pickles Localized description: SpongeBob und Patrick sind große Fans der Unterwasser-Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube und planen ein Comeback der Beiden. // Spongebobs Burger werden vom gefürchteten Bubblebass kritisiert. Kann Spongebob seine Schaffenskrise überwinden? Localized description (long): SpongeBob und Patrick sind große Fans der Unterwasser-Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Da erfahren sie, dass die beiden in einem Altersheim ganz in der Nähe residieren. Bei einem Besuche müssen Sponge und Pat zwar feststellen, dass ihre Helden, ähem, nicht mehr ganz die Jüngsten sind, doch vor allem SpongeBob läst sich dadurch in seinem Enthusiasmus nicht bremsen und versucht alles, um die beiden zu einem Comeback zu bewegen. Schließlich hat er Erfolg. Der gefürchtete Bubblebass kommt in die Krosse Krabbe, um SpongeBobs berühmten Krabbenburger zu testen. Und tatsächlich findet er einen Makel - Sponge hat angeblich die Gürkchen vergessen! Das stürzt unseren Schwamm in eine schwere Krise. Völlig verwirrt zieht er sich aus der Klopsbraterei zurück und vegetiert konfus vor sich hin. Mr. Krabs, dessen Umsätze drastisch sinken, versucht ihn mit viel Geduld zu heilen - mit Erfolg! Bejubelt kehrt SpongeBob in die Krosse Krabbe zurück und stellt sich dem finalen Duell mit Bubblebass.
Käserausch:
Ren & Stimpy machen sich zu den Blaukäsebergen auf, um dort als Bergarbeiter zu arbeiten.
Würstchenbarone:
Ren und Stimpy befinden sich auf dem Arbeitsamt und müssen erkennen, dass sie für jeden Job völlig unterqualifiziert sind.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Cheese Rush Days / Weiner Barons Localized description: Käserausch:
Ren & Stimpy machen sich zu den Blaukäsebergen auf, um dort als Bergarbeiter zu arbeiten.
Würstchenbarone:
Ren und Stimpy befinden sich auf dem Arbeitsamt und müssen erkennen, dass sie für jeden Job völlig unterqualifiziert sind. Localized description (long): Käserausch:
Ren & Stimpy machen sich zu den Blaukäsebergen auf, um dort als Bergarbeiter zu arbeiten. Nachdem sie sich mit ein paar Wilden herumgeschlagen haben, erreichen sie die Berge, wo sie Käse abbauen - und davon träumen, stinkreich zu werden. Doch als Ren abrechnen möchte, muss er erkennen, dass der Käse so gut wie nichts wert ist.
Würstchenbarone:
Ren und Stimpy befinden sich auf dem Arbeitsamt und müssen erkennen, dass sie ganz einfach für jeden nur erdenklichen Job völlig unterqualifiziert sind. Da werden sie auf eine Stellenanzeige der besonderen Art aufmerksam: Würstchenfarmer in Kanada! Die beiden Freunde kommen nicht legal ins Land, also höhlen sie ein Schwein aus, um über die Bohnen-Grenze zu gelangen. Das Schwein schlägt jedoch Leck, und sie müssen sich als UNO-Wurstinspektoren verkleiden. Endlich am Ziel angelangt, entdecken sie eine Würstchenquelle und werden steinreich.
Klopsboys:
Heute geht es in den Wilden Westen: Am Lagerfeuer erzählt Wilbur Cobb eine Geschichte über die Klopsboys, zwei tölpelhafte Cowboys.
Ren braucht Hilfe:
Durch Stimpy hat Ren all seine Habseligkeiten verloren.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Galoot Wranglers / Ren Needs Stimpy Localized description: Klopsboys:
Heute geht es in den Wilden Westen: Am Lagerfeuer erzählt Wilbur Cobb eine Geschichte über die Klopsboys, zwei tölpelhafte Cowboys.
Ren braucht Hilfe:
Durch Stimpy hat Ren all seine Habseligkeiten verloren. Localized description (long): Klopsboys:
Heute geht es in den Wilden Westen: Am Lagerfeuer erzählt Wilbur Cobb eine Geschichte über die Klopsboys, zwei tölpelhafte Cowboys. Natürlich handelt es sich um niemand anderen als Ren und Stimpy.
Ren braucht Hilfe:
Stimpy hat's mal wieder geschafft: Durch seine Schuld hat Ren all seine Habseligkeiten verloren. Ren ist darüber so schockiert, dass er durchdreht und in eine Irrenanstalt eingeliefert wird. Hier stellt sich heraus, dass jeder, der jemals mit Ren und Stimpy zu tun hatte, verrückt geworden ist...
Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Schräg und schön".
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Weird & Wonderful Localized description: Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Schräg und schön".
Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Stunts & Streiche".
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Crazy Pranks & Skills Localized description: Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Stunts & Streiche".
In dieser Folge geht es darum, wer länger im Wald überleben kann. Die beiden fahren raus in die Wildnis und begeben sich auf Wanderschaft. Vorher untersuchen sich die beiden allerdings sehr genau, weil Spenny Misstrauen an den Tag legt.
Localized series title: Kenny Vs. Spenny Localized episode title: Who Can Survive in the Woods the Longest? Localized description: In dieser Folge geht es darum, wer länger im Wald überleben kann. Die beiden fahren raus in die Wildnis und begeben sich auf Wanderschaft. Vorher untersuchen sich die beiden allerdings sehr genau, weil Spenny Misstrauen an den Tag legt. Localized description (long): In dieser Folge geht es darum, wer länger im Wald überleben kann. Die beiden fahren raus in die Wildnis und begeben sich auf Wanderschaft. Vorher untersuchen sich die beiden allerdings sehr genau, weil Spenny Misstrauen an den Tag legt. Dann geht es darum einen geeigneten Schlafplatz zu finden und ein Feuer zu entfachen. Während Spenny noch nach dem Feuerholz sucht, lodert bei Kenny schon das Lagerfeuer und er baut sich ein Bett, als Spenny wieder zurückkommt. Wie ist das bloß möglich?
In dieser Folge geht es darum, wer am längsten seine Arme nicht benutzt. Nachdem sich die beiden auf der Couch auf die Regeln geeinigt haben, geht es auch schon los. Beide haben Vorkehrungen getroffen damit sie armlos durch den Alltag kommen.
Localized series title: Kenny Vs. Spenny Localized episode title: First One to Use Their Arms Loses Localized description: In dieser Folge geht es darum, wer am längsten seine Arme nicht benutzt. Nachdem sich die beiden auf der Couch auf die Regeln geeinigt haben, geht es auch schon los. Beide haben Vorkehrungen getroffen damit sie armlos durch den Alltag kommen. Localized description (long): In dieser Folge geht es darum, wer am längsten seine Arme nicht benutzt. Nachdem sich die beiden auf der Couch auf die Regeln geeinigt haben, geht es auch schon los. Beide haben Vorkehrungen getroffen damit sie armlos durch den Alltag kommen. Spenny hat sich sein Essen in kleinen Portionen aufgeteilt und Wasserflaschen an die Wand geklebt, damit er mit einem Strohalm aus ihnen trinken kann. Kenny hat sich auch vorbereitet, aber Kenny wäre nicht Kenny, wenn er nicht noch einen besonderen Trumpf im Ärmel hätte.