Dora und Boots lernen ein kleines, knuddeliges Wesen namens Wizzle kennen. Weil Wizzle seine Wunschtasche verloren hat, kann er nicht mehr nach Hause zurück. Freunde von Dora finden die Tasche und sorgen damit für ein riesiges Durcheinander…
Localized series title: Dora Localized episode title: WizzleWishes Localized description: Dora und Boots lernen ein kleines, knuddeliges Wesen namens Wizzle kennen. Weil Wizzle seine Wunschtasche verloren hat, kann er nicht mehr nach Hause zurück. Freunde von Dora finden die Tasche und sorgen damit für ein riesiges Durcheinander… Localized description (long): Dora und Boots lernen ein kleines, knuddeliges Wesen namens Wizzle kennen. Weil Wizzle seine Wunschtasche verloren hat, kann er nicht mehr nach Hause zurück. Dora und Boots machen sich auf die Suche nach den verlorenen Wünschen, doch einige ihrer Freunde finden die Wünsche vor ihnen und sorgen damit für ein riesiges Durcheinander…
Der Hippe-di-Hopp-Tanz von Ruby und Louise geht genauso wie Rogers Siegestanz beim Football. // Ruby baut ein Vogelbad. // Während Ruby und Louise an einem Schulprojekt arbeiten, spielen Max und Moritz Superhelden.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby's Hippity Hop Dance/Ruby's Bird Bath/Super Max Saves the World Localized description: Der Hippe-di-Hopp-Tanz von Ruby und Louise geht genauso wie Rogers Siegestanz beim Football. // Ruby baut ein Vogelbad. // Während Ruby und Louise an einem Schulprojekt arbeiten, spielen Max und Moritz Superhelden. Localized description (long): Rubys Hippe-di-Hopp-Tanz:
Ruby und Louise versuchen sich an die Schritte des Hippe-di-Hopp-Tanzes zu erinnern. Was schwierig ist, da sie ständig von Max und Roger unterbrochen werden, die Football spielen. Als Max einen Touchdown macht, zeigt ihm Roger den Siegestanz, der zufällig dieselbe Schrittfolge hat, wie der „Hippe-di-Hopp-Tanz“.
Rubys Vogelbad:
Um ihr Pfadfinder-Umweltschützer-Abzeichen zu bekommen, baut Ruby im Garten ein Vogelbad. Max erkennt in dem Vogelbad einen Swimmingpool und will seine Badespielsachen reinsetzen. Ruby verbietet ihm das. Leider kommen keine Vögel vorbei. Sie tauchen erst auf, als Max sein Quietscheentchen in das Vogelbad setzt – eben sein „Badespielzeug“.
Super-Max rettet die Welt!:
Für die Schule bauen Ruby und Louise ein Pappmachemodell von Sonne, Mond und Erde. Max und Morris spielen – sehr zum Leidwesen von Ruby und Louise – ihr Lieblingsspiel. Sie versuchen, als Superhäschen und „Sum-Sum“, die Welt zu retten. Am Ende retten sie wenigstens die (Pappmachee)Erde.
Diesmal helfen die drei Freunde einem kleinen Geist, der erstmal vier knifflige Rätsel lösen muss, bevor er zu einer Halloween-Kostüm-Party gehen darf...
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Ghost Family Costume Party Localized description: Diesmal helfen die drei Freunde einem kleinen Geist, der erstmal vier knifflige Rätsel lösen muss, bevor er zu einer Halloween-Kostüm-Party gehen darf...
Gil und Goby kommen auf ihrem Weg zu Herrn Zackenbarsch an einem gruseligen alten Haus vorbei, das wie ein Geisterhaus aussieht. Dort treffen sie auf Frau Schnecke, die gerade dabei ist, das Haus für eine gruselige Geisterhaus-Party zu dekorieren...
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Haunted House Party Localized description: Gil und Goby kommen auf ihrem Weg zu Herrn Zackenbarsch an einem gruseligen alten Haus vorbei, das wie ein Geisterhaus aussieht. Dort treffen sie auf Frau Schnecke, die gerade dabei ist, das Haus für eine gruselige Geisterhaus-Party zu dekorieren... Localized description (long): Gil und Goby kommen auf ihrem Weg zu Herrn Zackenbarsch an einem gruseligen alten Haus vorbei, das wie ein Geisterhaus aussieht. Dort treffen sie auf Frau Schnecke, die gerade dabei ist, das Haus für eine gruselige Geisterhaus-Party später am Abend zu dekorieren. Die beiden erzählen den anderen Bubble Guppies von der Gruselparty und gemeinsam mit Herrn Zackenbarsch überlegen sie, welche Kostüme gruselig sind und welche Dekorationen es für eine Gruselparty gibt. Währenddessen sieht Gil die ganze Zeit über immer wieder einen Geist, aber niemand glaubt ihm bzw. niemand sieht ihn außer Gil. Jeder der Bubble Guppies überlegt sich ein gruseliges Kostüm, das er am Abend anziehen wird. Auf der Party müssen sie zuerst eine gruselige Kürbislaterne finden, bevor die Party endlich beginnen kann. Nachdem Goby die Lampe gefunden hat, soll die Party anfangen, aber Gil sieht wieder den Geist und diesmal sehen ihn auch die anderen. Aber es stellt sich heraus, dass es nur Bubble Puppy ist, der sich als Geist verkleidet hat. Also sind Geister doch nur Einbildung.
Alle verkleiden sich für die große Halloween-Parade! Dora und Boots bereit aufzubrechen, doch ihre Freund, das kleine Monster, hat kein Kostüm. Ach, er wäre so gerne bei der Parade dabei...ein Rettungseinsatz für Dora und Boots!
Localized series title: Dora Localized episode title: Halloween Parade Localized description: Alle verkleiden sich für die große Halloween-Parade! Dora und Boots bereit aufzubrechen, doch ihre Freund, das kleine Monster, hat kein Kostüm. Ach, er wäre so gerne bei der Parade dabei...ein Rettungseinsatz für Dora und Boots! Localized description (long): Alle verkleiden sich für die große Halloween-Parade! Dora und Boots bereit aufzubrechen, doch ihre Freund, das kleine Monster, hat kein Kostüm. Ach, er wäre so gerne bei der Parade dabei...ein Rettungseinsatz für Dora und Boots!
Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. / Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation Localized description: Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr. Localized description (long): Bei einem Angelausflug bricht sich Skipper den Flügel. Er will es erst gar nicht wahr haben. Aber nach mehreren flügelbeanspruchenden Freizeitaktivitäten muss auch er der Realität ins Auge sehen. Er wird von Alice in die Tierklinik gebracht, wo ihm der Flügel verbunden wird und ihm eine grünliche Salbe verpasst wird. Die restlichen Pinguine wollen ihn retten, aber da Skipper selbst schon einen Ausbruchsversuch unternommen hat, treffen sie sich im Pinguin-Gehege wieder. Skipper ist derart angeschlagen, dass er kaum noch artikulieren kann. Rico, Private und Kowalski halten ihn daraufhin für einen Zombie und eine wilde Flucht durch den gesamten Zoo entbrennt. Schließlich stellen sie Skipper auf dem Dach eines Gebäudes. Skipper kann inzwischen wieder Reden und versucht die Situation zu erklären, doch da Kowalski dies für eine Falle hält, stürzen sie sich auf ihn und fallen vom Dach. Nun liegen alle Pinguine mit gebrochenen Flügeln in der Tierklinik. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine, die die Gefahr erkannt haben, setzen alles daran, das Nest wieder loszuwerden. Doch das lassen sich die Hornissen nicht gefallen und gehen zum Angriff über. Übersäht mit Stichen, überlegen die Pinguine nun, wie sie ihr Schmerzempfinden ausschalten können. Die Lösung kommt von Kowalski, der eine „Ent-schmerzer"-Maschine entwickelt, die sie vor den schmerzhaften Hornissenstichen schützen soll. Das hat allerdings seinen Preis, denn die Maschine lässt sie genauso dumm werden wie Mort. Da die Pinguine nun auf King Juliens königliche Füße abfahren, ist der kleine Mort tierisch eifersüchtig und beginnt seine Racheaktion. Er zerstört die Maschine, worauf die Pinguine wieder sie selbst werden. Mort will seinem König gefallen, der ihn beauftragt hat, den Honig der vermeintlichen Bienen für ihn zu holen. Mort tut dies, zerstört dabei das Nest und die Hornissen müssen fliehen.
Skipper berichtet von einem Plan, den er begraben hat. Keiner versteht zwar worum genau es geht, dennoch machen sich die Pinguine gemeinsam auf die Suche. / Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit. Sie wollen mehr über die anderen Tiere im Zoo erfahren.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Command Crisis / Truth Ache Localized description: Skipper berichtet von einem Plan, den er begraben hat. Keiner versteht zwar worum genau es geht, dennoch machen sich die Pinguine gemeinsam auf die Suche. // Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit. Sie wollen mehr über die anderen Tiere im Zoo erfahren. Localized description (long): Skipper berichtet den anderen Pinguinen von einer ganz großen Sache. Er hat einen Plan vergraben, der sie darauf vorbereiten soll, sich dieser Sache zu stellen, allerdings weiß keiner, worum es dabei geht. Es gibt ein Problem, denn Skipper hat den Plan genau dort vergraben, wo demnächst ein Streichelzoo eröffnet werden soll. Sie gehen dorthin und müssen feststellen, dass das Fernsehen auch schon vor Ort ist. Skipper nimmt durch einen tragischen Zwischenfall die Identität von Chuck Charles, einem berühmten Nachrichtenmoderator an und quasselt nun fortwährend im Stile des Moderators. Die anderen Pinguine merken schnell, dass sie den Plan alleine holen müssen, das gelingt ihnen auch. Aber am Ende erleben sie eine große Überraschung. // Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit im Zoo. Sie wollen mehr über das Leben der anderen Tiere herausfinden. Skipper betont nochmals, dass die anderen Tiere auf keinen Fall wissen dürfen, dass die Pinguine im Besitz solch delikater Daten sind. Private, der das gar nicht gut heißt, trinkt versehentlich ein Wahrheitsserum und erzählt jedem Zoobewohner das, was die Pinguine über sie in Erfahrung gebracht haben. Das lassen sich die Tiere natürlich nicht gefallen und wollen Skipper und sein Team bestrafen. Private, der inzwischen wieder er selbst ist, findet Amnesiestaub und setzt diesen ein, damit die Zootiere den gesamten Vorfall vergessen. Abschließend sprengt er noch den Safe mit den Daten und der Friede ist wieder hergestellt.
Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. / Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: All King, No Kingdom / Untouchable Localized description: Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. // Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Localized description (long): Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron. Der bekommt davon Wind und teilt daraufhin zu seinen Gunsten das Gehege in zwei Hälften. Maurice macht aus dieser Not heraus eine Tugend und organisiert eine Party, um King Julien eins auszuwischen. Dieser wendet sich hilfesuchend an die Pinguine, woraufhin sie für ihn eine anständige Party veranstalten. Maurice und Mort merken, dass sie ohne ihren König nicht leben können, versöhnen sich mit ihm und alles ist wieder beim Alten. // Ein giftiger Frosch aus dem Hoboken Zoo wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Die Pinguine können und wollen nicht zulassen, dass er sich so aufführt und wollen ihm eine Lektion erteilen. Doch er schickt einen nach dem anderen in eine „giftige" Ohnmacht. Außer Private, denn der baut sich aus einem Zufall heraus eine Roboterrüstung. Eigentlich will der Frosch nur geknuddelt werden und das weiß unser kleiner Private. Er knuddelt ihn und unser Fröschlein wird zart wie ein Lamm.
Unsere Pinguine müssen einem Elefanten helfen, der sie darum bittet, ihm bei der Flucht aus dem Zoo zu helfen. / Kowalski erfindet den Partnervermittler 3000, eine Partnervermittlungsmaschine, die er unbedingt an Marlene ausprobieren möchte.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: An Elephant Never Forgets / Otter Things Have Happened Localized description: Unsere Pinguine müssen einem Elefanten helfen, der sie darum bittet, ihm bei der Flucht aus dem Zoo zu helfen. // Kowalski erfindet den Partnervermittler 3000, eine Partnervermittlungsmaschine, die er unbedingt an Marlene ausprobieren möchte. Localized description (long): Unsere Pinguine müssen einem Elefanten helfen, der sie darum bittet ihm bei der Flucht aus dem Zoo zu helfen. Doch wider Erwarten will der Elefant gar nicht fliehen, sondern nur seinen persönlichen Rachefeldzug gegen ein Kind starten, das ihn damals mit einem Kazoo fürchterlich genervt hat. Das denken jedenfalls unsere Pinguine, denn in Wirklichkeit hat der Elefant dem Kind das Kazoo gemopst und hat seitdem so ein schlechtes Gewissen, dass er es dem inzwischen erwachsenen Mann zurückbringen möchte. Das gelingt nach einer anfänglichen Verfolgungsjagd und einem Kampf zwischen den Pinguinen und dem Elefanten auch und unsere Zoobewohner machen sich anschließend wieder auf den Heimweg. // Kowalski erfindet den Partnervermittler 3000, eine Partnervermittlungsmaschine, die er unbedingt an Marlene ausprobieren möchte. Marlene lässt sich darauf ein und kurz darauf führt sie die Maschine zu dem vermeintlichen Partner. Es ist Fred das Eichhörnchen. King Julien bekommt davon Wind und entführt, rasend vor Eifersucht, das Eichhörnchen. Er möchte sich mit ihm duellieren, haut sich dabei aber selbst k.o.. Jetzt steht einer Partnerschaft von Fred und Marlene nichts mehr im Wege. Leider muss Marlene feststellen, dass Fred blöd wie Brot ist und deswegen hat diese Partnerschaft dann doch keine Zukunft.
Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. / Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Gator Watch / In the Line of Doody Localized description: Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. // Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs. Localized description (long): Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm natürlich dabei helfen, eine neue Bleibe zu finden. Doch das stellt sich als ziemlich kompliziert heraus, denn jeder Ort, den die Pinguine für ihn finden, ist ihm nicht recht. Besonders, weil dort auch viele Menschen unterwegs sind. Es dauert nicht lange, bis die ganze Stadt Jagd auf Roger macht. Nach einer langen Verfolgungsjagd und einem schönen Gesangsauftritt von Roger landet er schließlich im Central Park Zoo, wo ein nettes Gehege auf ihn wartet. // Der neue Streichelzoo für Kinder soll eingeweiht werden. Zu diesem feierlichen Anlass ist auch der Chef der Parkbehörde geladen, der ihn höchstpersönlich eröffnen soll. Die Pinguine trauen dem Frieden allerdings nicht, denn in der Vergangenheit hat Skipper schon mal erlebt, wie bei einer solchen Zeremonie eine Taube ihr Geschäft auf dem Anzug des ehemaligen Parkbehörden Chefs verrichtet hat. Damals konnte er es nicht verhindern. Diese Taube gibt es allerdings immer noch und auch diesmal versucht sie ihr Glück bei dem neuen Chef. Doch Skipper durchschaut ihren Plan und nach einem anstrengenden Luftkampf schafft es Skipper, den Anschlag zu vereiteln.
Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... / Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Miss Understanding / Over Phil Localized description: Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... // Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht. Localized description (long): Tierpflegerin Alice macht eine Führung mit einer Schulklasse zu den Pinguinen. Eins der Kinder fragt Alice nach dem Geschlecht unserer Freunde. Sie sagt, dass es wohl drei männliche und einen weiblichen Pinguin gäbe. Das muss natürlich bewiesen werden. Mit Hilfe einer Maschine von Kowalski soll nun festgestellt werden, wer das Weibchen ist. Alle kommen glimpflich davon, bis auf Skipper, denn ihm bescheinigt die Maschine weibliche DNS. Also muss Skipper das Weibchen sein. Doch es kommt alles anders, die Maschine hat nämlich einen Kurzschluss im Zoostromnetz verursacht. Nach einigen Turbulenzen findet Kowalski den Fehler und somit wird nachträglich bewiesen, dass unser Skipper doch ein Männchen ist, auch wenn er sich als Mädchen mit rosa Schleife ganz wohl gefühlt hat. // Mason, der Schimpanse, ist es Leid seinem Freund Phil ständig hinterher zu räumen. Er sucht Zuflucht bei den Pinguinen, die ihm offerieren, dass er sich bei ihnen ausruhen kann. Mason nimmt dies dankend an. Doch es fehlt ihm was - weil er seinen Putzfimmel nicht ausleben kann, verdreckt er absichtlich immer und immer wieder das Gehege der Pinguine. Die kommen ihm auf die Schliche und konfrontieren ihn mit der Wahreheit. Doch erst eine Party bei Phil überzeugt Mason davon, dass er ohne seinen „Aufräumwahn" und ohne seinen alten Freund nicht leben kann!
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Jiggles / Zoo Tube Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo.
SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. / Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Original Fry Cook / Night Light Localized description: SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. // Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht... Localized description (long): Jim, der allererste Burgerbrater der „Krossen Krabbe“, stattet seiner alten Wirkungsstätte einen Besuch ab. Bald erfährt SpongeBob, wieso Jim es zu allgemeiner Beliebtheit und großem Wohlstand gebracht hat: Er vermag nämlich unnachahmlich leckere Burger zu braten, die noch viel besser als die von SpongeBob sind. Frustriert reicht der Schwamm daraufhin seine Kündigung ein. Aber wird Mr. Krabs ihn auch gehen lassen? // Nach Lektüre einer Gruselgeschichte hat SpongeBob panische Angst vor der Dunkelheit. Er versucht es mit Nachtlichtern, doch leider hat auch das einen Haken: Je mehr Licht, desto mehr Schatten! Und so macht SpongeBob die Nacht mit immer neuen Lampen mehr oder minder zum Tage. An erholsamen Schlaf ist für den Schwamm dabei natürlich nicht mehr zu denken...
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Obwohl Fanboy nur im Traum von einem Vampir gebissen worden ist, glaubt er nun selber einer zu sein / Als Fanboy und Chum Chum im Frosty-Mart auf den vom vielen Mini-Chomp-Zocken sehschwachen Boog treffen, spielen sie ihm eine bühnenreife Monsterjagd vor
Localized series title: Fanboy & Chum Chum Localized episode title: Fangboy / Monster In The Mist Localized description: Obwohl Fanboy nur im Traum von einem Vampir gebissen worden ist, glaubt er nun selber einer zu sein // Als Fanboy und Chum Chum im Frosty-Mart auf den vom vielen Mini-Chomp-Zocken sehschwachen Boog treffen, spielen sie ihm eine bühnenreife Monsterjagd vor Localized description (long): Fanboy schreckt aus einem Albtraum hoch: Ein zweiter Fanboy mit Vampirzähnen steigt aus einem Sarg und beißt ihn. Zu seinem Schrecken muss Fanboy nach dem Aufwachen feststellen, dass er tatsächlich eine Bissspur am Hals hat. Doch die sieht für Chum Chum eher wie ein Mückenstich aus. Fanboy ist jedoch überzeugt, dass er nun ein Vampir ist. Chum Chum ist traurig, da Vampire ja unsterblich sind und er Fanboy nicht sein ewiges Vampirleben lang als treuer Begleiter zur Seite stehen kann. Fanboy kommt auf die Idee, Chum Chum in den Hals zu beißen, damit er auch ein Vampir wird und ewig leben kann. Allerdings hat Chum Chum gar keinen Hals. Gemeinsam besuchen sie die Praxis des Halsspezialisten Dr. Acula. Bei dem Namen kann natürlich nichts Gutes dabei herauskommen... // Fanboy und Chum Chum wollen sich einen schönen Tag in der Sonne machen und kaufen etwas zu Knabbern im Frosty Mart ein. Boog betritt ebenfalls den Laden, allerdings mit einem Gameboy vor der Nase, auf dem er seit zweieinhalb Tagen Mini-Chomp spielt. Als Boog das Marathon-Spiel endlich beendet hat, ist seine Sehkraft durch das tagelange Computerspielen stark beeinträchtigt. Er hält Fanboy in Kombination mit Chum Chum, der auf Fanboys Schultern sitzt, für ein Monster. Chum Chum hüpft von Fanboys Schultern runter und beide zetteln eine Geisterjagd mit dem visuell gehandicapten Boog an. Als später Lenny hinzukommt, ist das Chaos perfekt.
Lenny möchte unbedingt den “Frosty Mart Traum Urlaub” gewinnen, doc her ist sich sicher, dass Fanboy und Chum Chum stattdessen gewinnen werden. / Fanboy und Chum Chum sind tierisch aufgeregt wegen ihres ersten Ausflugs!
Localized series title: Fanboy & Chum Chum Localized episode title: Frosty Mart Dream Vacation / Field Trip of Horrors Localized description: Lenny möchte unbedingt den “Frosty Mart Traum Urlaub” gewinnen, doc her ist sich sicher, dass Fanboy und Chum Chum stattdessen gewinnen werden. // Fanboy und Chum Chum sind tierisch aufgeregt wegen ihres ersten Ausflugs! Localized description (long): Lenny hat an einer Frosty-Mart-Urlaubsverlosung teilgenommen. Hinterlistig hat er alle Werbeflyer für die Verlosung ins Altpapier geworfen und die Einwurfbox manipuliert, so dass nur noch er als möglicher Gewinner übrig bleibt. Doch irgendwie hat ein alter Rechtschreibtest von Fanboy und Chum Chum seinen Weg in die Verlosungsbox gefunden. Agent Johnson zieht diesen Zettel und das einzig Leserliche darauf sind die Namen Fanboy und Chum Chum. Somit gewinnen sie den Urlaub. Lenny ist total bedient. Fanboy und Chum Chum freuen sich. Doch eines haben sie missverstanden: Sie glauben, ein Frosty-Mart-Traumurlaub findet im Frosty Mart statt. Und so ziehen sie mit Sack und Pack dort ein. Und am Ende wird doch ein Abenteuerurlaub daraus. // Ein Schulausflug steht auf dem Programm. Dass das ganze kein reines Vergnügen wird, ahnen die Kinder und Lehrer Mufflin spätestens in dem Moment, als sich die Schwester von Cafeteria-Chefin Cram als Fahrerin herausstellt. Ihr Auftrag lautet: Glorp aus den Glorp-Minen abholen und als Essensnachschub zurück zur Schule bringen. Als während der Fahrt auch noch ein kleiner, magerer, schmutziger Junge unter den Bussitzen hervorkriecht und allerlei Schauergeschichten über die Glorp-Minen und das dort lebende Glorp-Monster erzählt, schwant den Kindern endgültig, dass sie sich auf einem Horrortrip befinden.
SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… / SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Inmates of Summer / To Save a Squirrel Localized description: SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… // SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Es ist Ferienzeit, und SpongeBob will mit Patrick ein Sommercamp besuchen. Leider erwischen die beiden das falsche Schiff und landen in einem Gefangenentransport. Statt ins Ferienlager geht die Reise für die beiden zu einer unwirtlichen Gefängnisinsel. SpongeBob und Patrick ahnen freilich nichts von ihrer Misere - sie sind immer noch fest davon überzeugt, im Freizeitparadies angekommen zu sein. Und so hat das chaotische Duo trotz der harten Gefängnisbedingungen jede Menge Spaß… // SpongeBob und Patrick wollen Sandy heimlich zu einem ihrer Überlebenstrainings begleiten. Dummerweise verlieren sie das dynamische Eichhörnchen bald aus den Augen. Mutterseelenallein müssen sie sich jetzt in der Wildnis zurecht finden - und dort gilt das unbarmherzige Gesetz von fressen und gefressen werden...
SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach Hilfe. / In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob Meets the Strangler / Pranks a Lot Localized description: SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach Hilfe. // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn. Localized description (long): SpongeBob bringt den berüchtigten Quatschtüten-Würger gegen sich auf, indem er ihn bei der Polizei anzeigt. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach einem Bodyguard, um ihn vor dem gefährlichen Ganoven zu beschützen. Doch dieser Job ist allen zu heikel, und so gerät er schließlich an den äußerst notdürftig getarnten Würger selbst. Und es kommt, wie es kommen muss: anstatt erwürgt zu werden, treibt unser spinnerter Schwamm den Würger zum Wahnsinn... // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray. Eigentlich hatten sie ja etwas anderes damit vor, aber aufgrund kleinerer Streitigkeiten sind sie schließlich selbst unsichtbar und beschließen, die Einwohnerschaft von Bikini Bottom als Geister zu erschrecken. Das klappt ganz ausgezeichnet - bis sie's schließlich dann doch übertreiben...
Wegen angeblicher Umweltverschmutzung bekommt Thaddäus gemeinnützige Arbeit aufgebrummt. Dabei begegnet er seinem Erzfeind Siegbert Schnösel. / SpongeBob hat ein schlechtes Gewissen, weil er Gary oft allein lässt. Daher besorgt er ihm einen Spielkamera
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Keep Bikini Bottom Beautiful / A Pal for Gary Localized description: Wegen angeblicher Umweltverschmutzung bekommt Thaddäus gemeinnützige Arbeit aufgebrummt. Dabei begegnet er seinem Erzfeind Siegbert Schnösel. //
SpongeBob hat ein schlechtes Gewissen, weil er Gary oft allein lässt. Daher besorgt er ihm einen Spielkamera Localized description (long): Wegen angeblicher Umweltverschmutzung bekommt Thaddäus gemeinnützige Arbeit aufgebrummt. Dabei begegnet er seinem Erzfeind Siegbert Schnösel, dem aufgrund solcher Tätigkeiten ein Denkmal gesetzt wurde. Nun ist Thaddäus’ Ehrgeiz geweckt, doch so einfach lässt sich Müll nun mal nicht beseitigen... // SpongeBob hat ein schlechtes Gewissen, weil er Gary so oft allein lässt. Daher besorgt er einen Spielkameraden für sein Schneckchen. Doch der süße Flauschibauschi entpuppt sich als Monster und der arme Gary muss um sein Leben kämpfen...
Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. / SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom Localized description: Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. // SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror. Localized description (long): Patrick möchte auch zu denjenigen Geschöpfen gehören, die einer geregelten Arbeit nachgehen und - wie SpongeBob - als Insigne dessen einen Hut tragen. Dieses Ziel erreicht er auch, aber nur, indem er sich in der Krossen Krabbe als "umfallender Idiot" zum Gespött der Menge macht. Wie lange er diese gesundheitsgefährdende Tätigkeit wohl durchhält? // SpongeBob und Patrick sind ihrer Spielsachen überdrüssig und langweilen sich. Einen Ausweg aus der Not bietet ein neu eröffneter Spielzeugladen, das "Spielzeugfass". Die beiden wollen gar nicht mehr hinaus aus dem Geschäft und lassen sich über Nacht darin einschließen - doch damit beginnt der Horror.
Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. / Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Lights Out / Dad Overboard Localized description: Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. // Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt. Localized description (long): Da Timmy sich von zu viel Licht gestört fühlt, wünscht er sich von seinen Zauberpaten totale Dunkelheit für zwölf Stunden. Doch statt entspannt zu schlafen, werden diese Stunden die gruseligste Zeit seines Lebens... // Dad nimmt bei der Fahrt in die Ferien wie immer den falschen Weg und landet mit seiner Familie auf einer einsamen Insel. Dort ereilt ihn zu allem Überfluss auch noch ein Sonnenstich. Fortan baut er unentwegt unsinnige Dinge. Als Poof eine Bombe findet, droht allergrößte Gefahr. Kann Dad die Familie retten?
Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Er raubt einen Spielzeugladen aus. / TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt sie bei der alltäglichen Arbeit.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Kid Stuff / Super Duper Crime Busters Localized description: Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Er raubt einen Spielzeugladen aus. / TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt sie bei der alltäglichen Arbeit. Localized description (long): Kinderkram:
Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Also raubt er mit seinen Kumpanen den nächstgelegenen Spielzeugladen aus. TUFF bekommt Wind davon und ertappt die Fieslinge auf frischer Tat. Doch in dem Spielzeugladen halten sich – wen wundert’s? – auch Kinder auf. Und TUFF-Regel 8/75 besagt, dass in Gegenwart von Kindern nicht gegen Fieslinge gekämpft werden darf. TUFF muss den Einsatz abbrechen und unverrichteter Dinge das Feld räumen. Snaptrap und Konsorten wissen nun, dass sie in Zukunft einen dicken Trumpf in der Hand haben, wenn sie auf ihren fiesen Touren immer ein paar Kinder mitnehmen. Kommen sie damit auf Dauer durch?
Die Super-Duper-Gangster-Jäger:
TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt die Truppe in ihrem Agenten-Alltag. Dabei stellen sie sich nicht besonders elegant an. Um sich ein bisschen interessanter zu machen und cooler rüberzukommen, inszenieren sie einen Notfall: Eine Bombe bedroht die Stadt und die Agenten von TUFF müssen sie entschärfen. Doch Keswick hat die Bombe versehentlich wirklich aktiviert. In 10 Minuten geht sie hoch. Es dauert eine ganze Weile, bis alle bei TUFF kapiert haben, wie ernst die Lage tatsächlich ist. Und Dudley ist dabei nicht mal der letzte.
Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick baut einen neuen Toaster, der jedoch ein unheimliches Eigenleben entwickelt. / TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Toast of T.U.F.F. / Share A Lair Localized description: Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick baut einen neuen Toaster, der jedoch ein unheimliches Eigenleben entwickelt. / TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten. Localized description (long): Toast oder lebendig:
Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick repariert ihn und baut natürlich gleich ein paar neue Funktionen ein. Zunächst sind alle begeistert, denn der neue Toaster - übrigens eine Toasterin namens RITA - hat ausgesprochen gute Umgangsformen und leistet erstklassige Arbeit. Doch dann kippt die Stimmung: RITA entwickelt ein unheimliches Eigenleben. Sie spielt sich als Chef von TUFF auf und schließt sich mit anderen Elektrogeräten im Büro zu einem Riesen-Elektromonster zusammen. Wird es Keswick gelingen, seine wild gewordene Erfindung zu bändigen?
Die Agenten-WG:
TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten: DOOM plant einen Raketenangriff. TUFF zögert nicht lange und setzt zum Gegenschlag an. Doch auch DOOM hat einen neuen Agenten, was zu einem langanhaltenden Kampf führt.
Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. / Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Good Deed / When the Chips Are Down Localized description: Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. // Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus? Localized description (long): Die Pinguine können es nicht ertragen, dass eine Gruppe Pfadfinder, die einen Ausflug in den Zoo macht, mehr gute Taten vollbringt als sie selbst. Das hat zur Folge, dass unsere geflügelten Freunde nun alles daran setzen, die Pfadfinder zu toppen. Sie fangen mit Marlene an, aber damit lösen sie eine Kettenreaktion aus und bald müssen sie jedem Tier im Zoo helfen. Das gipfelt in einer Pizzabestellung für den Gorilla Bada. Der Pizzabote kommt den Pinguinen auf die Schliche und so müssen sie ihn ausknocken. Allerdings müssen sie nun auch dem Pizzaboten eine gute Tat angedeihen lassen und so liefern sie alle restlichen Pizzas für ihn aus. // Mort kommt am Snackautomaten des Zoos vorbei und möchte unbedingt Käse-Flips haben. Das Problem ist nur, dass er ohne Geld nicht an die Leckerei kommt. Private, der ihn dabei beobachtet, möchte ihm dabei helfen seinen Wunsch zu erfüllen. Unglücklicherweise werden bei dieser Aktion beide in dem Automaten gefangen. Private versucht vergebens einen Weg aus der Maschine zu finden, aber Mort vereitelt jeglichen Fluchtversuch. Mittlerweile versuchen die restlichen Pinguine zusammen mit den Lemuren ihre vermissten Freunde zu finden. King Julien, der im Fernsehen eine Werbesendung eines verrückten Professors sieht, denkt, dass er die vermissten Tiere in seiner Gewalt hat. Sie machen sich schließlich gemeinsam auf die Suche, müssen aber feststellen, dass sie sich vertan haben und es lediglich um Spielzeuge geht. Mittlerweile startet Private einen letzten Fluchtversuch, doch auch dieser scheitert an Mort. Er futtert sämtliche Snacks des Automaten leer und somit muss Alice diesen auffüllen. Die Gelegenheit zur Flucht...
Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. / Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation Localized description: Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr. Localized description (long): Bei einem Angelausflug bricht sich Skipper den Flügel. Er will es erst gar nicht wahr haben. Aber nach mehreren flügelbeanspruchenden Freizeitaktivitäten muss auch er der Realität ins Auge sehen. Er wird von Alice in die Tierklinik gebracht, wo ihm der Flügel verbunden wird und ihm eine grünliche Salbe verpasst wird. Die restlichen Pinguine wollen ihn retten, aber da Skipper selbst schon einen Ausbruchsversuch unternommen hat, treffen sie sich im Pinguin-Gehege wieder. Skipper ist derart angeschlagen, dass er kaum noch artikulieren kann. Rico, Private und Kowalski halten ihn daraufhin für einen Zombie und eine wilde Flucht durch den gesamten Zoo entbrennt. Schließlich stellen sie Skipper auf dem Dach eines Gebäudes. Skipper kann inzwischen wieder Reden und versucht die Situation zu erklären, doch da Kowalski dies für eine Falle hält, stürzen sie sich auf ihn und fallen vom Dach. Nun liegen alle Pinguine mit gebrochenen Flügeln in der Tierklinik. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine, die die Gefahr erkannt haben, setzen alles daran, das Nest wieder loszuwerden. Doch das lassen sich die Hornissen nicht gefallen und gehen zum Angriff über. Übersäht mit Stichen, überlegen die Pinguine nun, wie sie ihr Schmerzempfinden ausschalten können. Die Lösung kommt von Kowalski, der eine „Ent-schmerzer"-Maschine entwickelt, die sie vor den schmerzhaften Hornissenstichen schützen soll. Das hat allerdings seinen Preis, denn die Maschine lässt sie genauso dumm werden wie Mort. Da die Pinguine nun auf King Juliens königliche Füße abfahren, ist der kleine Mort tierisch eifersüchtig und beginnt seine Racheaktion. Er zerstört die Maschine, worauf die Pinguine wieder sie selbst werden. Mort will seinem König gefallen, der ihn beauftragt hat, den Honig der vermeintlichen Bienen für ihn zu holen. Mort tut dies, zerstört dabei das Nest und die Hornissen müssen fliehen.
Dieses Mal brauchen die Jungs alle ihre Überzeugungsfähigkeiten und -tricks: Gustavo soll schlucken, dass es in Palm Woods einen Geist gibt!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Terror Localized description: Dieses Mal brauchen die Jungs alle ihre Überzeugungsfähigkeiten und -tricks: Gustavo soll schlucken, dass es in Palm Woods einen Geist gibt!
Carly und Co. nehmen eine Show in einem alten Apartment auf, in dem es angeblich spukt.Als merkwürdige Dinge passieren, befürchten die Freunde, dass die Behauptungen über die Geisterwohnung wahr sein könnten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iScream on Halloween Localized description: Carly und Co. nehmen eine Show in einem alten Apartment auf, in dem es angeblich spukt.Als merkwürdige Dinge passieren, befürchten die Freunde, dass die Behauptungen über die Geisterwohnung wahr sein könnten. Localized description (long): Carly, Sam und Freddie nehmen die Halloween-Ausgabe ihrer Web-Show in einem alten Apartment auf, in dem es angeblich spukt. Eigentlich glauben die drei ja nicht an Gespenster. Aber das ändert sich gründlich, als sich plötzlich die unheimlichen Vorkommnisse in der Wohnung häufen. Sind hier wirklich Geister am Werk - oder steckt vielleicht die mysteriöse Nachbarin Mrs. Halberstedt dahinter? Auch Carlys großem Bruder Spencer wird es angst und bange: Weil er vergessen hat, Süßigkeiten zu kaufen, wird er von einer Gruppe rachsüchtiger Kinder verfolgt...
Durch eine Verkettung von unglücklichen Umständen erweckt Carl in der Schule ungewollt den Eindruck, der neue Mathelehrer zu sein. Nach anfänglichen Problemen fühlt er sich in seiner neuen Rolle allerdings wohl - zu wohl, wie sich bald herausstellt.
Localized series title: Highschool Halleluja Localized episode title: Porter Jackson Can't Lose Localized description: Durch eine Verkettung von unglücklichen Umständen erweckt Carl in der Schule ungewollt den Eindruck, der neue Mathelehrer zu sein. Nach anfänglichen Problemen fühlt er sich in seiner neuen Rolle allerdings wohl - zu wohl, wie sich bald herausstellt.
Als drittes Mitglied der Garcia Familie kämpft jetzt Ian gegen Gingka. Er nennt sich "König des Zyklonkampfes". Gingka braucht einige Zeit um zu verstehen, wie man die kleine rotierende Zyklonscheibe zu seinen Gunsten nutzt...
Localized series title: Beyblade Localized episode title: Explosive Fight! Tornado Battle Localized description: Als drittes Mitglied der Garcia Familie kämpft jetzt Ian gegen Gingka. Er nennt sich "König des Zyklonkampfes". Gingka braucht einige Zeit um zu verstehen, wie man die kleine rotierende Zyklonscheibe zu seinen Gunsten nutzt... Localized description (long): Als drittes Mitglied der Garcia Familie kämpft jetzt Ian gegen Gingka. Er nennt sich "König des Zyklonkampfes". In bestimmten Zeitintervallen rotiert eine kleine Scheibe innerhalb der Bey-Arena und bringt den Bey, der in ihr rotiert, auf so hohe Touren, dass er damit einen Wirbelwind erzeugt, der normalerweise den gegnerischen Bey hinwegfegt. Doch Pegasus gelingt es immer wieder, in die Arena zurückzukehren und ein Arena-Aus zu vermeiden. Als Gingka selbst den Zyklonpunkt aufsucht, um auf Touren zu kommen, hat er nicht bedacht, dass sich die Scheibe nur zu bestimmten Intervallen dreht, und er wird damit leichtes Ziel für Herculeos Attacken. Als Herculeo die Zyklonscheibe erneut aufsucht, kommt ihm Gingka zuvor und schlägt Herculeo in die Luft. Dieser aber nutzt blitzschnell die Gelegenheit, um Pegasus mit einem Angriff von oben von der Scheibe wegzuschlagen. Jetzt weiß Gingka, wie er sich bei Zyklon-Angriffen zu verhalten hat: Er steigt selbst in die Luft und schlägt Herculeo mit einer "Starbooster Attacke" von der Scheibe weg in die Luft. Herculeo landet im Arena-Aus und Gingka freut sich, dass Gangan Galaxy nun mit drei zu zwei in Führung geht. Diesen Moment der Unachtsamkeit nutzt Argo aus und schießt Pegasus mit einem unerwartet schnellen Angriff aus der Arena. Jetzt heißt es wieder Gleichstand, und die Entscheidung im Halbfinal-Kampf zwischen Gangan Galaxy und dem Team Garcia wird zwischen Argo und Tsubasa fallen.
Cat überzeugt Tori davon, ihr in einer Makeup-Stunde als Model behilflich zu sein. Das Ziel des Makeups soll es sein, die Person gruselig erscheinen zu lassen. Dies gelingt Cat hervorragend: Tori sieht wie ein Zombie aus...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori the Zombie Localized description: Cat überzeugt Tori davon, ihr in einer Makeup-Stunde als Model behilflich zu sein. Das Ziel des Makeups soll es sein, die Person gruselig erscheinen zu lassen. Dies gelingt Cat hervorragend: Tori sieht wie ein Zombie aus... Localized description (long): Cat überzeugt Tori davon, ihr in einer Makeup-Stunde als Model behilflich zu sein. Das Ziel des Makeups soll es sein, die Person gruselig erscheinen zu lassen. Dies gelingt Cat hervorragend: Tori sieht wie ein Zombie aus. Der Spass nimmt allerdings ein jähes Ende, als die beiden bemerken, dass sich die Maske nicht ohne weiteres entfernen lässt und das obwohl Tori für eine Hauptrolle demnächst wunderschön aussehen muss...
David und seine beiden Kinder Jordan und Hunter erben ein altes Schloss in Wolfsberg in Rumänien. Als der Vampir Paulina versucht sich das Schloss unter den Nagel zu reissen, werden die beiden Geschwister zu gefeierten Beschützern von Wolfsberg.
Localized series title: Werwolf wider Willen Localized episode title: The Boy Who Cried Werewolf Localized description: David und seine beiden Kinder Jordan und Hunter erben ein altes Schloss in Wolfsberg in Rumänien. Als der Vampir Paulina versucht sich das Schloss unter den Nagel zu reissen, werden die beiden Geschwister zu gefeierten Beschützern von Wolfsberg. Localized description (long): David und seine beiden Kinder Jordan und Hunter erben ein altes Schloss in Wolfsberg in Rumänien. Dort wohnt die Angestellte des verblichenen Onkels Madame Varcolac. Beim Stöbern im Labor des Onkels, verletzt sich Jordan an einer Scherbe und infiziert sich mit Werwolfblut. Die Immobilienmaklerin Paulina setzt ihren ganzen Charme ein, um David das Schloss abzuschwatzen. Jordan wird immer mehr zum Werwolf. Paulina entpuppt sich als Vampir und Hunter, der kurz zuvor seinen 14. Geburtstag gefeiert hat, zeigt, dass er das Blut seines Onkels Dragomir in den Adern hat, in dem auch er sich zum Werwolf verwandeln kann. Gemeinsam kämpfen die beiden Geschwister gegen die Vampire und werden zu gefeierten Beschützern von Wolfsberg.
Rektor Pal beauftragt Ned, Moze und Cookie, die große Halloween Party der Schule zu organisieren. / In dieser Episode muss Ned dem Vampir Graf Ned Bigby bei einem ungewöhnlichen Test zu helfen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Halloween and Vampires, Ghosts, Werewolves & Zombies Localized description: Rektor Pal beauftragt Ned, Moze und Cookie, die große Halloween Party der Schule zu organisieren. // In dieser Episode muss Ned dem Vampir Graf Ned Bigby bei einem ungewöhnlichen Test zu helfen. Localized description (long): Rektor Pal beauftragt Ned, Moze und Cookie, die große Halloween Party der Schule zu organisieren. Die drei bitten Crubbs und Gordy, ihnen ein wenig zur Hand zu gehen. Alles scheint perfekt zu laufen, bis Rektor Pal den „Geisterflur“ ausprobiert, eine Attraktion, die in etwa mit einer Geisterbahn vergleichbar ist. Entsetzt stellen die Partyorganisatoren fest, dass Pal vor Schreck gestorben ist – so sieht es jedenfalls aus! Es beginnt eine turbulente Zeit für Ned und seine Freunde, denn sie müssen verhindern, dass jemand etwas von dem vermeintlich toten Pal erfährt... // Dem Vampir Graf Ned Bigby steht sein großer Fledermaus Test bevor, für den er sich in eine Fledermaus verwandeln und einen Hindernisparcours durchfliegen muss. Beide Aufgaben stellen sich für Ned allerdings als ziemlich schwierig heraus. Zusammen mit seinem Freund, dem Zombie Gordy, versucht er, die Situation zu meistern. Währenddessen versucht Moze, einen Freund zu finden, der so ist wie sie: nämlich ein Geist. Außerdem ist Werwolf Cookie auf der Flucht vor dem gruseligen Monster Loomerstein.
Ned möchte in Chemie besser werden, seine Pflichtlektüre mal lesen und endlich Suzie Crabgrass küssen. Das wird schwierig. / Die Freunde müssen sich für ein Wahlfach entscheiden und finden schließlich ein seltsames Fach, das sie alle interessiert.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: The New Semester and Electives Localized description: Ned möchte in Chemie besser werden, seine Pflichtlektüre mal lesen und endlich Suzie Crabgrass küssen. Das wird schwierig. // Die Freunde müssen sich für ein Wahlfach entscheiden und finden schließlich ein seltsames Fach, das sie alle interessiert. Localized description (long): Für das neue Halbjahr hat sich Ned viel vorgenommen: Er möchte in Chemie besser werden, seine Pflichtlektüre ausnahmsweise wirklich lesen und endlich Suzie Crabgrass küssen. Das wird allerdings schwierig, denn Suzie geht gerade mit Loomer. Doch Ned hat Glück im Unglück - Loomer würde Suzie am liebsten schnell wieder loswerden. Ned ist natürlich sofort bereit, seinem Rivalen behilflich zu sein...// Ned und seine Freunde müssen sich zwischen vielen verschiedenen Wahlfächern entscheiden. Und das ist gar nicht so leicht. Cookie will wieder in die Alltagswissenschaft, aber Ned nicht. Ned möchte zum Kochen, da will aber kein anderer hin. Moze möchte gern zum Werkunterricht, steht mit ihrer Meinung aber ebenfalls alleine da. Nachdem sie alle einige Fächer ausprobiert haben, finden sie die Lösung: Alltagswissenschaft Extrem. Nur weiß Mr. Monroe noch nicht so genau, was eigentlich extrem daran ist.
Mara und Magnus veranstalten ein Casting, um einen Mann für Rosie zu finden. Sie sprechen mit allen Kandidaten, aber einer ist verrückter als der andere. Ob sie jemals einen Partner für Rosie finden?
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 274 Localized description: Mara und Magnus veranstalten ein Casting, um einen Mann für Rosie zu finden. Sie sprechen mit allen Kandidaten, aber einer ist verrückter als der andere. Ob sie jemals einen Partner für Rosie finden? Localized description (long): Mara und Magnus veranstalten ein Casting, um einen Mann für Rosie zu finden. Sie sprechen mit allen Kandidaten, aber einer ist verrückter als der andere. Ob sie jemals einen Partner für Rosie finden? Die Übungsmatte des Clubs wurde geklaut. Daniel hat einen Einfall, wie sie die Prüfung trotzdem schaffen können, aber so wird es viel gefährlicher. Luzy bekommt einen geheimnisvollen Anruf. Sie eilt nach draußen und dort wartet ein Taxi. Luzy steigt ein, aber das hätte sie besser nicht gemacht…
Luzy wird vom Käufer der Dominosteine erpresst. Der Mann will, dass sie den Club für ihn ausspioniert. Luzy weiß weder ein noch aus, noch dazu nerven sie Charlotte und Kaya mit ihrer Wachbleib-Wette.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 275 Localized description: Luzy wird vom Käufer der Dominosteine erpresst. Der Mann will, dass sie den Club für ihn ausspioniert. Luzy weiß weder ein noch aus, noch dazu nerven sie Charlotte und Kaya mit ihrer Wachbleib-Wette. Localized description (long): Luzy wird vom Käufer der Dominosteine erpresst. Der Mann will, dass sie den Club für ihn ausspioniert. Luzy weiß weder ein noch aus, noch dazu nerven sie Charlotte und Kaya mit ihrer Wachbleib-Wette. Luzy soll der Schiedsrichter sein, beide wollen unbedingt gewinnen. Der Club traut sich endlich in den Keller zur nächsten Prüfung. Dabei bleibt Felix zurück. Als Daniel, Nina und Delia bemerken, dass ihr Freund fehlt, hören sie einen fürchterlichen Schrei…
Es ist Halloween und alles scheint anders zu sein als sonst: James ist ein Vampir, Kendall ein Werwolf und Logan und Carlos sind Monster. Die Jungs sollen so auf einer großen Party auftreten. Es gibt jedoch ein Problem: Monsterbands sind out!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Halloween Localized description: Es ist Halloween und alles scheint anders zu sein als sonst: James ist ein Vampir, Kendall ein Werwolf und Logan und Carlos sind Monster. Die Jungs sollen so auf einer großen Party auftreten. Es gibt jedoch ein Problem: Monsterbands sind out! Localized description (long): Es ist Halloween in Palm Woods und alles scheint dieses Mal anders zu sein als sonst: James ist ein Vampir, Kendall ein Werwolf und Logan und Carlos sind Monster. Am Abend soll eine große Party stattfinden, auf der die Jungs auftreten sollen. Es gibt jedoch ein Problem: Monsterbands sind out! Und während James vor einer Vampirjägerin, Kendall vor Jo, Carlos vor dem wütenden Mob und Logan vor dem Hund Lightning fliehen, lässt Dr. Rocquenstein nichts unversucht, um die Jungs wieder in normale Menschen zu verwandeln.