Die Show zeigt die 10 besten Performances in der Geschichte der EMAs.
Localized series title: MTV EMA Localized episode title: EMA 2011 - 10 Of the Best Performances Localized description: Die Show zeigt die 10 besten Performances in der Geschichte der EMAs.
Sabrina lernt den Inhaber einer Kunstgalerie kennen. Von seinem Charme hingerissen, vereinbart sie ein Treffen. Das Date ist ein Flop, Victor ist Sammler... und ihm fehlt noch eine Hexe.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Witch Way Out Localized description: Sabrina lernt den Inhaber einer Kunstgalerie kennen. Von seinem Charme hingerissen, vereinbart sie ein Treffen. Das Date ist ein Flop, Victor ist Sammler... und ihm fehlt noch eine Hexe. Localized description (long): Sabrina lernt den Inhaber einer Kunstgalerie kennen. Von seinem Charme hingerissen, vereinbart sie ein Treffen. Das Date entpuppt sich jedoch als Flop, als Victors menschliche Abgründe ans Licht treten: Er sammelt exotische Geschöpfe, zu denen auch ein kleiner Leprechaun gehört. Enttäuscht wird Sabrina bewusst, dass ihr Traumprinz nur darauf bedacht ist, seine Sammlung mit einer Hexe abzurunden.
Sabrina besucht ein Konzert von Avril Lavigne. Dort lernt sie Richard kennen, der ihre Hilfe braucht, doch sie wird mit ins Geschehen reingezogen. Mit Cousine Amanda reist Sabrina in die Zukunft um herauszufinden, wie ernst die Lage tatsächlich ist.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Bada-Ping! Localized description: Sabrina besucht ein Konzert von Avril Lavigne. Dort lernt sie Richard kennen, der ihre Hilfe braucht, doch sie wird mit ins Geschehen reingezogen. Mit Cousine Amanda reist Sabrina in die Zukunft um herauszufinden, wie ernst die Lage tatsächlich ist. Localized description (long): Sabrina besucht ein Konzert von Popstar Avril Lavigne. Bei der Gelegenheit lernt sie den talentierten Nachtclub-Sänger Richard kennen, der offenbar von einem Gangster erpresst wird. Sabrina will Richard helfen, was zur Folge hat, dass sie nun ihrerseits in großer Gefahr schwebt. Gemeinsam mit ihrer Cousine Amanda beschließt Sabrina, in die Zukunft zu reisen, um herauszufinden, wie ernst ihre Lage tatsächlich ist.
Sabrina bekommt endlich ihre erste eigene Titel-Geschichte! Dazu soll sie den Rockstar Daniel Bedingfield interviewen. Da dessen Designer derzeit unpässlich ist, schlägt Sabrina spontan Morgan als Ersatz vor.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: The Lyin', the Witch and the Wardrobe Localized description: Sabrina bekommt endlich ihre erste eigene Titel-Geschichte! Dazu soll sie den Rockstar Daniel Bedingfield interviewen. Da dessen Designer derzeit unpässlich ist, schlägt Sabrina spontan Morgan als Ersatz vor. Localized description (long): Sabrina bekommt endlich ihre erste eigene Titel-Geschichte! Dazu soll sie den Rockstar Daniel Bedingfield interviewen. Da dessen Designer derzeit unpässlich ist, schlägt Sabrina spontan Morgan als Ersatz vor. Unterdessen sieht sich Roxie bei ihrem Job im Radiosender mit heftigen Vorwürfen konfrontiert.
Kat und Patrick werden suspendiert. Kat muss aber einen Test bestehen und schleicht sich wieder in die Schule. Cameron hilft Bianca das Beweisvideo verschwinden zu lassen bevor Chastity davon Wind bekommt.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Da Repercussions Localized description: Kat und Patrick werden suspendiert. Kat muss aber einen Test bestehen und schleicht sich wieder in die Schule. Cameron hilft Bianca das Beweisvideo verschwinden zu lassen bevor Chastity davon Wind bekommt. Localized description (long): Kat und Patrick verlassen ohne Erlaubnis das Schulgelände und werden für einige Tage suspendiert. Kat muss aber einen Test bestehen und schleicht sich deswegen wieder in die Schule. Dabei wird sie vom Schuldirektor erwischt. Cameron hilft Bianca das Beweisvideo verschwinden zu lassen bevor Chastity davon Wind bekommt. Letztendlich hält Bianca es nicht mehr aus und beichtet Chastity den Kuss.
Patrick ist zum Essen im Schoße der Familie eingeladen. Die beliebten Mädchen wollen nichts mehr von Bianca wissen, da sie Chastitys Freund geküsst hat. Cameron wird der Titel "Mr. Depenable" von der Klasse verliehen.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Don't Trust Me Localized description: Patrick ist zum Essen im Schoße der Familie eingeladen. Die beliebten Mädchen wollen nichts mehr von Bianca wissen, da sie Chastitys Freund geküsst hat. Cameron wird der Titel "Mr. Depenable" von der Klasse verliehen. Localized description (long): Patrick ist zum Essen im Schoße der Familie eingeladen. Die beliebten Mädchen wollen nichts mehr von Bianca wissen, da sie Chastitys Freund geküsst hat. Cameron wird der Titel "Mr. Depenable" von der Klasse verliehen. Bianca und Joey werden als "Niedlichstes Pärchen" geehrt, was ihnen aber gründlich missfällt. Chastity will, dass Bianca mit Joey Schluss macht, sie hofft dadurch ihr "altes" Leben wieder herzustellen. Bianca aber lässt sich nicht runterkriegen, bleibt bei Joey und zieht die anderen Mädchen wieder auf ihre Seite.
Kat und Bianca gehen beide mit ihren Freunden Essen. Chastity geht verkleidet ins Kino, weil sie nicht ohne Verabredung gesehen werden will. Sie wird erwischt. Walter knüpft sich die Freunde seiner Töchter vor.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Great Expectations Localized description: Kat und Bianca gehen beide mit ihren Freunden Essen. Chastity geht verkleidet ins Kino, weil sie nicht ohne Verabredung gesehen werden will. Sie wird erwischt. Walter knüpft sich die Freunde seiner Töchter vor. Localized description (long): Kat und Bianca gehen beide mit ihren Freunden Essen. Joey umschwärmt Bianca mit einem romantischen Candlelight-Dinner und Blumen während Patrick seine Verabredung in ein Kavaliersdelikt verwandelt. Chastity geht verkleidet ins Kino, weil sie nicht ohne Verabredung gesehen werden will. Sie wird von Cameron erwischt. Walter knüpft sich die Freunde seiner Töchter vor.
Kat protestiert zusammen mit ihrem neuen britischen Mitschüler Blank für einen fleischlosen Montag. Das Ganze entpuppt sich aber als eine clevere Wahlkampagne. Bianca sucht Cameron eine Freundin.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Meat is Murder Localized description: Kat protestiert zusammen mit ihrem neuen britischen Mitschüler Blank für einen fleischlosen Montag. Das Ganze entpuppt sich aber als eine clevere Wahlkampagne. Bianca sucht Cameron eine Freundin. Localized description (long): Kat protestiert zusammen mit ihrem neuen britischen Mitschüler Blank für einen fleischlosen Montag. Das Ganze entpuppt sich aber als eine clevere Wahlkampagne. Bianca sucht Cameron eine Freundin. Walter probiert sein Glück auf einer Dating-Webseite.
RJ hat ein Problem: Er fürchtet, beim anstehenden Bio-Test so richtig zu versagen. Um das drohende Unglück abzuwenden, engagiert er Miles großen Bruder, der ein Ex-Marine ist und die Prüfungen vorab stehlen soll.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Behind Enemy Lines Localized description: RJ hat ein Problem: Er fürchtet, beim anstehenden Bio-Test so richtig zu versagen. Um das drohende Unglück abzuwenden, engagiert er Miles großen Bruder, der ein Ex-Marine ist und die Prüfungen vorab stehlen soll. Localized description (long): RJ hat ein Problem: Er fürchtet, beim anstehenden Bio-Test so richtig zu versagen. Um das drohende Unglück abzuwenden, engagiert er Miles großen Bruder, der ein Ex-Marine ist und die Prüfungen vorab stehlen soll.
Der Abschlussball steht an, was RJ und Miles vor größte Probleme stellt: Da beide kein Date für den Abend haben, droht dieser in einem peinlichen Desaster zu enden. Um dies abzuwenden, fragt RJ Lily, ob sie ihn begleitet.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Lily Pad Localized description: Der Abschlussball steht an, was RJ und Miles vor größte Probleme stellt: Da beide kein Date für den Abend haben, droht dieser in einem peinlichen Desaster zu enden. Um dies abzuwenden, fragt RJ Lily, ob sie ihn begleitet. Localized description (long): Der Abschlussball steht an, was RJ und Miles vor größte Probleme stellt: Da beide kein Date für den Abend haben, droht dieser in einem peinlichen Desaster zu enden. Um dies abzuwenden, fragt RJ Lily, ob sie ihn begleitet. Alles scheint geklärt bis Jenny plötzlich RJ fragt, ob er mit ihr gehen möchte. Nun muss RJ eine extrem schwierige Entscheidung treffen...
Als Peter erkennt, dass Brian langsam alt wird, besorgt er der Familie einen jüngeren, agileren Hund und fordert Brian auf, zu gehen. Aber die Sache gerät aus dem Ruder, als der "neue Brian" Stewies Lieblingsspielzeug "beglückt"...
Localized series title: Family Guy Localized episode title: The Man With Two Brians Localized description: Als Peter erkennt, dass Brian langsam alt wird, besorgt er der Familie einen jüngeren, agileren Hund und fordert Brian auf, zu gehen. Aber die Sache gerät aus dem Ruder, als der "neue Brian" Stewies Lieblingsspielzeug "beglückt"... Localized description (long): Als Peter erkennt, dass Brian langsam alt wird, besorgt er der Familie einen jüngeren, agileren Hund und fordert Brian auf, zu gehen. Aber die Sache gerät aus dem Ruder, als der "neue Brian" Stewies Lieblingsspielzeug "beglückt"...
Peter muss zurück in die dritte Klasse, um seine beruflichen Aufstiegschancen in der Arbeit zu verbessern. Währenddessen eröffnet Brian eine Bar mit Frank Sinatra Jr. und stellen Stewie dazu an, die Werbetrommel dafür zu rühren...
Localized series title: Family Guy Localized episode title: Tales of a Third Grade Nothing Localized description: Peter muss zurück in die dritte Klasse, um seine beruflichen Aufstiegschancen in der Arbeit zu verbessern. Währenddessen eröffnet Brian eine Bar mit Frank Sinatra Jr. und stellen Stewie dazu an, die Werbetrommel dafür zu rühren... Localized description (long): Peter muss zurück in die dritte Klasse, um seine beruflichen Aufstiegschancen in der Arbeit zu verbessern. Währenddessen eröffnet Brian eine Bar mit Frank Sinatra Jr. und stellen Stewie dazu an, die Werbetrommel dafür zu rühren...
SpongeBob will unbdingt in den "Salzigen Spucknapf", dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. / Ein alter Erzrivale von Thaddäus bringt diesen dazu, die Krosse Krabbe in ein Luxusrestaurant zu verwandeln.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: No Weenies Allowed / Squilliam Returns Localized description: SpongeBob will unbdingt in den "Salzigen Spucknapf", dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. // Ein alter Erzrivale von Thaddäus bringt diesen dazu, die Krosse Krabbe in ein Luxusrestaurant zu verwandeln. Localized description (long): SpongeBob möchte sich unbedingt Einlass in den "Salzigen Spucknapf" verschaffen, dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs (und Mädels) in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. Stattdessen findet er sich aber bald in der "Weicheier-Hütte" wieder, einem Club, der... na ja, ist klar, oder? Doch Sponge lässt nichts unversucht, um sein Ziel doch noch zu erreichen. // Der uns aus Folge 35 bekannte Squilliam Fancyson (2. Siegbert Schnösel) taucht wieder auf und stürzt Thaddäus erneut in Verlegenheit. Diesmal will der seinen alten Erzrivalen dadurch beeindrucken, dass er sich als Inhaber eines Drei-Sterne-Restaurants ausgibt. Nun muss er das auch beweisen und aus der Krossen Krabbe einen piekfeinen Schuppen machen - mit SpongeBob als Kellner, der sich für alle überraschend zu übermenschlichen Leistungen im gesamten Servicebereich aufschwingt und den Schnösel damit schwer beeindruckt. Leider bringt er zum Schluss dann doch noch ein paar Dinge durcheinander...
Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. / SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve Localized description: Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Localized description (long): Nach Betrachten eines Horrorfilms über Roboter hat SpongeBob ordentlich Horror vor Robotern. Diverse Zufälle führen dazu, dass er Mr. Krabs eindeutig als einen solchen identifiziert. Auch Thaddäus ist bald überzeugt und sie versuchen in der Folge alles, um dem "Bösen" Herr zu werden. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Bald ist auch die Aufgabenverteilung geklärt: Papa Patrick geht zur Arbeit und Mama SpongeBob kümmert sich um den Haushalt. Das führt zu den üblichen Ehekrisen und schließlich fast zum finalen Zerwürfnis - doch da ist Junior auch schon flügge..
Ein Typ redet seinem jüngeren Bruder ein, dass er seine Spielekonsole kaputt gemacht hat. Ein verstecktes Airbag unter einem Lehnstuhl sorgt für Aufregung und eine Mutter wird so in die Irre geführt, dass sie einen Goldzahn in den Mund nimmt...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 207 Localized description: Ein Typ redet seinem jüngeren Bruder ein, dass er seine Spielekonsole kaputt gemacht hat. Ein verstecktes Airbag unter einem Lehnstuhl sorgt für Aufregung und eine Mutter wird so in die Irre geführt, dass sie einen Goldzahn in den Mund nimmt...
In dieser Episode sehen wir, wieviel Streich-Spass man mit Butter haben kann und wie Freunde ihren Kumpel nach seiner Rückkehr mit einer neuen Mauer überraschen...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 208 Localized description: In dieser Episode sehen wir, wieviel Streich-Spass man mit Butter haben kann und wie Freunde ihren Kumpel nach seiner Rückkehr mit einer neuen Mauer überraschen...
"Spider-Man: Edge of Time" Spinnen wir oder ist’s wirklich schon wieder soweit? Gerade mal ein Jahr nach „Spider-Man: Shattered Dimensions“ schwingt sich Marvels Vorzeige-Wandkrabbler in „Edge of Time” erneut auf die Konsolen.
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 186 Localized description: "Spider-Man: Edge of Time" Spinnen wir oder ist’s wirklich schon wieder soweit? Gerade mal ein Jahr nach „Spider-Man: Shattered Dimensions“ schwingt sich Marvels Vorzeige-Wandkrabbler in „Edge of Time” erneut auf die Konsolen. Localized description (long): Spider-Man: Edge of Time
Spinnen wir oder ist’s wirklich schon wieder soweit? Gerade mal ein Jahr nach „Spider-Man: Shattered Dimensions“ schwingt sich Marvels Vorzeige-Wandkrabbler in „Edge of Time” erneut auf die Konsolen. In Zeiten des riesigen Batman-Hypes haben es andere Superhelden allerdings nicht gerade leicht – ob die Spinne gegen die Fledermaus bestehen kann? Ein Beitrag von Tim Geßler.
Der Good-Game-Sechser
Weil es soooo lange dauert, eine Sendung wie GameOne zu machen, brauchen wir die Spiele immer schon ganz früh. Und manchmal kommen sie eben zu spät, kaputt oder auch gar nicht. Dann müssen wir improvisieren: Vorhang auf für den Good-Game-Sechser, sechs dolle Download-Spiele, die bisher unter unserem und vielleicht auch unter eurem Radar geflogen sind. Ein Beitrag von Felix Ließ.
Homefront
Korea mag Amerika nicht. Also machen sich die Koreaner und ihre Verbündeten in einer gar nicht allzu fernen Zukunft auf, um die USA zu erobern. Ein Skandal!
3DS
Da ist er also, der Nintendo 3DS! Mit 3D. Ohne Brille.
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 163 Localized description: Homefront
Korea mag Amerika nicht. Also machen sich die Koreaner und ihre Verbündeten in einer gar nicht allzu fernen Zukunft auf, um die USA zu erobern. Ein Skandal!
3DS
Da ist er also, der Nintendo 3DS! Mit 3D. Ohne Brille. Localized description (long): Homefront
Korea mag Amerika nicht. Also machen sich die Koreaner und ihre Verbündeten in einer gar nicht allzu fernen Zukunft auf, um die USA zu erobern. Ein Skandal! Und natürlich nur ein Hirngespinst von Videospiel-Entwicklern. Was bei der Amerika-Invasion über die fantasievolle Prämisse hinaus noch an eigentümlichen bis dümmlichen Sachen passiert, verrät euch Simon in seinem sehr persönlichen Erfahrungsbericht mit “Homefront”.
3DS
Da ist er also, der Nintendo 3DS! Mit 3D. Ohne Brille. Ist das krass? IST DAS KRASS? Wir haben mal reingeguckt in die dreidimensionale Wunderwelt. Und verraten euch nun, was der 3DS alles bietet. Was uns an Hardware und Starttiteln begeistert hat. Und was nicht. Also schaut euch schlau, bevor ihr zum Kauf in den nächsten Laden stürzt. Denn ein bisschen tut 3D auch weh. Vor allem dem Geldbeutel.
Die Jackass Crew macht sich in einem "Bienen-kini" piekfein, sie mähen nackt den Rasen und verteilen Klatschen an Idioten.
Localized series title: Jackass Localized description: Die Jackass Crew macht sich in einem "Bienen-kini" piekfein, sie mähen nackt den Rasen und verteilen Klatschen an Idioten. Localized description (long): Die Jackass Crew macht sich in einem "Bienen-kini" piekfein, sie mähen nackt den Rasen und verteilen Klatschen an Idioten.
Stunts: Beekini, Naked Mowing, Night Monkey, Slingshot Pond, Taxidermist, Balls of Steel, Pogo, Naked Dave, Butt Stapling, Sling Shot Skateboarding, Mianus, Cell Phone, Night Monkey, und Poo Dive.
Der Schläger Jordan ist ein beliebter Sportler an seiner Schule und Sohn eines Polizisten. Diese Kombination macht den Zwillingen Austin und Micah das Leben schwer. Mayhem Miller hat eine Lösung parat.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Bring Out The Boar Localized description: Der Schläger Jordan ist ein beliebter Sportler an seiner Schule und Sohn eines Polizisten. Diese Kombination macht den Zwillingen Austin und Micah das Leben schwer. Mayhem Miller hat eine Lösung parat.
Sogar in der Welt der Schläger muss es ein Oberhaupt geben, und dieser Titel geht an den Schläger Evermont. Er nennt sich "The King". Er ist klein, pummelig und untalentiert, aber kann er kämpfen? Mayhem Miller will es herausfinden.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: The Royal Rumble Localized description: Sogar in der Welt der Schläger muss es ein Oberhaupt geben, und dieser Titel geht an den Schläger Evermont. Er nennt sich "The King". Er ist klein, pummelig und untalentiert, aber kann er kämpfen? Mayhem Miller will es herausfinden.