SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pet or Pests / Komputer Overload Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer?
SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pet or Pests / Komputer Overload Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer?
Yo möchte, dass Fanboy und Chum Chum auf ihre Katze aufpassen, da ihre allergische Cousine zu Besuch kommt. / Fanboy hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt: Er will den Weltrekord im Nicht-Duschen und Nicht-Baden knacken.
Localized series title: Fanboy & Chum Chum Localized episode title: Digital Pet Cemetery / Fanboy Stinks Localized description: Yo möchte, dass Fanboy und Chum Chum auf ihre Katze aufpassen, da ihre allergische Cousine zu Besuch kommt. // Fanboy hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt: Er will den Weltrekord im Nicht-Duschen und Nicht-Baden knacken. Localized description (long): Yo möchte, dass Fanboy und Chum Chum auf ihre Katze aufpassen, da ihre allergische Cousine zu Besuch kommt. Zu ihrer Verwunderung müssen Fanboy und Chum Chum feststellen, dass es sich nur um ein Yamaguchi-Kätzchen handelt - ein digitales Haustier. Schon bald raubt das Elektro-Tierchen den beiden den letzten Nerv, da es ständig um virtuelle Streicheleinheiten und Leckerlis bettelt. Schließlich endet das Ganze in einem Desaster, weil Fanboy das Kätzchen mit digitalen Cupcakes überfüttert und es stirbt. Oz schlägt daraufhin ein Begräbnis auf dem Friedhof der Digitaltierchen vor. Noch bevor er sie vor den üblen Nebeneffekten eines solchen Begräbnisses warnen kann, setzen die beiden den Rat schon in die Tat um und das Verhängnis nimmt seinen Lauf. // Fanboy hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt: Er will den Weltrekord im Nicht-Duschen und Nicht-Baden knacken. Eine Mission, die schon sehr bald zum Himmel stinkt. Alle wenden sich von ihm ab. Zu allem Überfluss wächst auf Fanboys ungewaschenen Händen auch noch ein Pilz, der schon sehr bald ein seltsames Eigenleben entwickelt. Es handelt sich um "Stink", eine Art Gangsterboss, der Fanboy in allerlei krumme Geschäfte verwickeln will. Wenn Fanboy diesen kriminellen Parasiten loswerden will, müsste er seinen Rekordversuch abbrechen und sich gründlich waschen...
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor...
SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… / Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Porous Pockets / Choir Boys Localized description: SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… // Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen… Localized description (long): SpongeBob findet per Zufall eine riesige Perle. Kurz darauf kauft ihm ein Juwelier das seltene Schmuckstück zu einem immens hohen Preis ab. SpongeBob schwimmt nun förmlich im Geld. Die Sache hat nur einen Haken: Auch die Schnorrer von Bikini Bottom haben von SpongeBobs neuem Reichtum Wind bekommen und buhlen mit allen Mitteln um seine Gunst - natürlich nicht ohne Hintergedanken... // Thaddäus möchte die vakante Stelle des Solisten beim Männergesangsverein von Bikini Bottom besetzen. Doch auch SpongeBob spürt den Sänger in sich. Wer von beiden wird wohl erwählt werden?
Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. / Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wormy / Patty Hype Localized description: Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. // Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht. Localized description (long): SpongeBob und Patrick sollen auf Sandys Haustiere aufpassen. Dabei schließen sie tiefempfundene Freundschaft mit einem Wurm. Doch am nächsten Tag ist Wurmi weg, da er eigentlich eine Larve war und sich zu einem Schmetterling verwandelt hat. Sponge und Pat wissen natürlich nichts von diesen Wundern der Biologie und glauben, der Schmetterling sei ein Monster und habe Wurmi gefressen. Ihre wilde Panik bereitet sich auf ganz Bikini Bottom aus und sorgt für eine zünftige Katastrophe. In der Krossen Krabbe ist mal wieder tote Hose, da das altmodische Interieur und der Mangel an zusätzlichen Attraktionen nicht der Wünschen der Zielgruppe entspricht. Da kommt SpongeBob auf die Idee, gefärbte Burger anzubieten, wird aber von Mr. Krabs und Thaddäus schmählich verlacht. Enttäuscht geht er und macht seine eigene Burgerbude auf. Und nach gewisser Zeit hat er tatsächlich riesigen Erfolg damit. Mr. Krabs wittert Geld und schwatzt ihm die Bude im Tausch gegen die Krosse Krabbe ab. Ob das wohl eine gute Idee war?
Keswick erfindet einen Klon-Apparat, der dummerweise in die Hände von Doom gerät. / Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz...
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: The Rat Pack / Booby Trap Localized description: Keswick erfindet einen Klon-Apparat, der dummerweise in die Hände von Doom gerät. / Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz... Localized description (long): Rattenplage:
Keswick hat einen Klon-Apparat erfunden. Den hat Dudley schon eifrig ausprobiert. Derzeit spielen mindestens drei weitere Dudleys im Büro des Chefs Ball. Der Chef hat die Nase voll und mistet aus. Neben einigen anderen mehr oder weniger zweckfreien Erfindungen Keswicks fliegt auch der Klon-Apparat raus. Doch Dudley stellt ihn ungeschickterweise direkt an die Straße – für Selbstabholer zum Mitnehmen. Klar, dass DOOM eine Minute später vorbeikommt. Klar, dass der Klon-Apparat in ihren Händen für Chaos und Aufruhr sorgt.
Der letzte Tölpel:
Bird Brain ist traurig: Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Offenbar gibt es keine anderen Tölpel mehr. Doch Zippy offenbart ihm die positive Seite seiner Einmaligkeit. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz. Er darf nunmehr alle möglichen fiesen Verbrechen begehen, ohne dass TUFF eine Handhabe gegen ihn hat. Das nutzt er zu einem groß angelegten Gaunerfeldzug. Ist TUFF wirklich machtlos? Oder hilft Dudleys notgedrungener Versuch, sich zu verkleiden und als Blautölpel auszugeben?
Dudley erfährt durch Zufall, dass Snaptrap und seine DOOM-Crew einen fiesen Plan aushecken. / Keswick hat etwas Neues erfunden: einen Helm, mit dem man die Gedanken von Personen in der Nähe lesen kann.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Forget Me Mutt / Mind Trap Localized description: Dudley erfährt durch Zufall, dass Snaptrap und seine DOOM-Crew einen fiesen Plan aushecken. / Keswick hat etwas Neues erfunden: einen Helm, mit dem man die Gedanken von Personen in der Nähe lesen kann. Localized description (long): Dachschaden:
Dudley erfährt durch Zufall, dass Snaptrap und seine DOOM-Crew einen fiesen Plan aushecken: Sie wollen die schicke Röhrenbahn von Petropolis mit ekligem Abwasser füllen. Dudley kehrt ins Hauptquartier zurück und kann seinen Kollegen gerade noch mitteilen, dass Snaptrap etwas Böses im Schilde führt. Dann fällt er jedoch so unglücklich auf den Kopf, dass er kurzzeitig das Bewusstsein verliert. Als er aufwacht, glaubt er, der Chef zu sein: Der Chef war derjenige, den er vor seinem Sturz zuletzt gesehen hat. Wenig später ist diese Einbildung vorbei, doch wieder fällt Dudley unglücklich auf den Schädel. Diesmal hat der Sturz eine Verwandlung in Kitty zur Folge. Das geht immer so weiter und seine TUFF-Kollegen fürchten schon, dass sie nie erfahren werden, was Snaptrap Übles vorhat. Oder können sie Dudley aus diesem Teufelskreis retten?
Nur nicht denken:
Keswick hat etwas Neues erfunden: einen Helm, mit dem man die Gedanken von Personen in der Nähe lesen kann. Reihum setzen alle den Helm einmal auf, um zu erfahren, was der Chef so über sie denkt. Erschreckendes tritt zu Tage: Der Chef hält Keswick für einen Langweiler, Dudley für einen Schmutzfinken und Kitty für eine schlechte Keksbäckerin. Alle sind ziemlich sauer auf den Chef. Der Gedankenlesehelm wird kurzerhand durch den Müllschlucker entsorgt. Im TUFF-Müllcontainer hockte allerdings – Snaptrap! Der ist über diese neue Errungenschaft natürlich hellauf begeistert. Und er ist TUFF immer einen Schritt voraus, weil er mit dem Helm voraussieht, welchen Schritt TUFF als nächstes plant. Wie schaffen die Agenten es, Snaptrap trotz Gedankenlesehelm auszutricksen?
Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. / Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up Localized description: Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. // Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen. Localized description (long): Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere, der ein plötzliches Interesse an ihrem Gefährt hat. Da er es nicht so einfach kriegen kann, kommt es zu einem Wettrennen zwischen den Lemuren und den Pinguinen. Zuvor muss sich unser König aber einen eigenen fahrbaren Untersatz beschaffen. Schließlich hat King Julien die zündende Idee... // Alice hat die Nase voll von nervenden Besucherfragen und stellt rasch einen Roboter-Wärter auf, der für sie die Fragen beantworten soll. Für die Pinguine stellt dieser automatische Freund allerdings eine Gefahr dar. Also beschließen sie ihm den Kampf anzusagen. Ricos Würgekünste sind mal wieder gefragt und schließlich würgt er eine destruktiven Lösung hoch. Er kotzt eine Bombe plus Zeitzünder aus, die den Robo-Wärter vernichten soll. Doch Alice hört sein massives Würgen und eilt mit einem Anti-Kotz-Medikament herbei. Rico, der vor lauter Panik die Bombe wieder runtergeschluckt hat, bekommt sogleich die Wirkung des Medikaments zu spüren. Es gelingt ihm nicht mehr, irgendetwas hochzuwürgen...
Durch eine Erfindung von Kowalski, wird der kleine Mort plötzlich superstark und groß. Das nutzt King Julien für seine Zwecke aus und erpresst alle Zoobewohner. / Marlene bekommt eine neue Mitbewohnerin: das Walross Rhonda. Skipper traut dem Braten nicht
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mort Unbound / Roomies Localized description: Durch eine Erfindung von Kowalski, wird der kleine Mort plötzlich superstark und groß. Das nutzt King Julien für seine Zwecke aus und erpresst alle Zoobewohner. // Marlene bekommt eine neue Mitbewohnerin: das Walross Rhonda. Skipper traut dem Braten nicht Localized description (long): Durch eine Erfindung von Kowalski, wird der kleine Mort plötzlich superstark und groß. Das nutzt King Julien natürlich für seine Zwecke aus und erpresst alle Zoobewohner auf die Herausgabe ihres Futters. Das können sich die Pinguine nicht gefallen lassen und Kowalski wird damit beauftragt ein Gegenmittel herzustellen. Dies gelingt auch, nur hat Mort Gefallen an seinem neuen Körper gefunden und sieht es überhaupt nicht ein das Zeug zu trinken. Nach einem harten Kampf mit den Pinguinen gerät der kleine Private ebenfalls unter Kowalskis Erfindung und mutiert zum Superpinguin. Als er Mort gegenübertritt, merkt der schnell, dass er keine Chance gegen Private hat und entschließt sich das Gegenmittel zu trinken. Mort schrumpft und die Ordnung ist fast wiederhergestellt. // Marlene bekommt eine neue Mitbewohnerin. Alle denken, es handele sich um einen Otter, aber weit gefehlt, es ist das Walross Rhonda. Skipper traut der Sache nicht und ist der Meinung, sie wäre eine Spionin. Ob er recht behält? Rhonda verhält sich auf jeden Fall alles andere als freundlich. Sie bringt Marlene dermaßen zur Weißglut, dass sie die Pinguine bittet, Rhonda nach Alaska zu schicken. Das tun sie auch, allerdings haben alle vergessen, dass dort ein Eisbär Reservat ist und Walrosse bekanntlich deren Lieblingsspeise sind. Also machen sich Marlene und die Pinguine auf, um Rhonda zu retten. Dies gelingt ihnen mit dem Einsatz einer Erfindung von Kowalski. Als die Rettungsaktion erfolgreich abgeschlossen ist, fragen sich alle, wo die Erfindung abgeblieben ist. Und so geschieht das, was geschehen musste: Rhonda ist tatsächlich eine Spionin und hat die Erfindung geklaut.
Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. / Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up Localized description: Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. // Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen. Localized description (long): Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere, der ein plötzliches Interesse an ihrem Gefährt hat. Da er es nicht so einfach kriegen kann, kommt es zu einem Wettrennen zwischen den Lemuren und den Pinguinen. Zuvor muss sich unser König aber einen eigenen fahrbaren Untersatz beschaffen. Schließlich hat King Julien die zündende Idee... // Alice hat die Nase voll von nervenden Besucherfragen und stellt rasch einen Roboter-Wärter auf, der für sie die Fragen beantworten soll. Für die Pinguine stellt dieser automatische Freund allerdings eine Gefahr dar. Also beschließen sie ihm den Kampf anzusagen. Ricos Würgekünste sind mal wieder gefragt und schließlich würgt er eine destruktiven Lösung hoch. Er kotzt eine Bombe plus Zeitzünder aus, die den Robo-Wärter vernichten soll. Doch Alice hört sein massives Würgen und eilt mit einem Anti-Kotz-Medikament herbei. Rico, der vor lauter Panik die Bombe wieder runtergeschluckt hat, bekommt sogleich die Wirkung des Medikaments zu spüren. Es gelingt ihm nicht mehr, irgendetwas hochzuwürgen...
Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum...
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Rhino's Revenge Localized description: Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum... Localized description (long): Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po ist angesichts der Ehre unheimlich aufgeregt und möchte schon mal ins Dorf gehen, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Ausnahmsweise erlässt ihm Meister Shifu eine Trainingseinheit und Po eilt vom Jade-Palast hinunter ins Dorf. Dort ist sein Vater, Mr. Ping, in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum und vertreibt alle Kunden. Eine Aufgabe für den Drachenkrieger. Po geht zu dem Nashorn hin und fragt, was mit ihm los sei. Das Nashorn Hundun schüttet ihm nach einem ersten, sehr beeindruckenden Wutausbruch schließlich sein Herz aus und nennt das Ziel seiner Reise. Hundun war einer der Wärter im Chor Ghom Gefängnis, das nach der Vernichtung von Tai Lung geschlossen wurde. Hundun verlor daraufhin seine Arbeit, sein Heim, seine Familie, seine Freunde – also alles, was ihm in seinem Leben etwas bedeutete. Nun ist er ins Tal des Friedens gekommen, um Rache an dem zu nehmen, der all dies Leid verursacht hat: dem Drachenkrieger, der Tai Lung besiegte. Hundun weiß zwar nicht, wie der Drachenkrieger aussieht. Er ist sich aber sicher, ihn bei den Feierlichkeiten zum Drachenkriegertag in dessen Heimatdorf aufzuspüren. Po plagt die Angst und ein schlechtes Gewissen. Er möchte Hundun das wiedergeben, was er verloren hat. So macht er eine Liste und hakt einen Punkt nach dem anderen ab. Zudem möchte Po, dass Hundun seinen Jähzorn in den Griff bekommt und erteilt ihm Kung Fu Unterricht. Dabei verrät Po Hundun leider seinen größten Schwachpunkt und die der Furiosen Fünf gleich dazu. Es kommt, wie es kommen muss – schließlich erkennt Hundun, dass sein neuer Freund der Drachenkrieger ist. Freund oder nicht – Hundun will sich an Po rächen. Dass Po ihn zu einem perfekten Kämpfer ausgebildet hat, der noch dazu die Schwächen Pos und der Furiosen Fünf kennt, erleichtert die Verteidigung nicht unbedingt. Es wird ein turbulenter Drachenkriegertag.
Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iFind Lewbert's Lost Love Localized description: Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde. Localized description (long): Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde. Fortan machen sie es sich zur Aufgabe, Lewbert wieder mit Marta zu verkuppeln. Leider geht der Plan aber gründlich schief, da Marta lange nicht so freundlich ist, wie man anfangs denkt...
Ein neues Mitglied, Jake, kommt in die Truppe. Seine unfreundlichen Nachbarn wurden von einem Monster in Stein verwandelt.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Welcome To The Jungle Localized description: Ein neues Mitglied, Jake, kommt in die Truppe. Seine unfreundlichen Nachbarn wurden von einem Monster in Stein verwandelt. Localized description (long): Wurmwelpen: Jake ist ein ganz normaler Teenager, der nur etwas nervös ist, da bald das Ergebnis seines Eignungstests vorliegen wird. Aufgrund dieses Ergebnisses wird sich nämlich zeigen, wie seine berufliche Zukunft aussehen könnte. Das Ganze ist ihm eigentlich egal, da er sowieso Comiczeichner werden will; trotzdem macht er sich Sorgen, da ihm der Schuldirektor Mr. Stockley das Ergebnis nicht vorab verraten möchte. Nebenbei nutzt Jake die Chance, seine Mitschülerin Hayley anzubaggern, was allerdings ziemlich peinlich endet. Zu allem Übel muss er auch noch mit dem Streber Felix eine Arbeitsgruppe in Naturwissenschaft bilden. Statt des Testergebnisses bietet ihm Mr. Stockley schließlich eine seltene Frucht an, um ihn dann in die Sporthalle zu führen. Dort warten bereits Hayley und Felix auf ihn und offenbaren ihm ein Geheimnis: Aufgrund seines ausgezeichneten Testergebnisses soll er Mitglied in der Troop werden. Die Troop ist eine weltweit agierende Organisation, die Monster jagt und die Menschen vor ihnen beschützt. Zunächst hält Jake das Ganze für einen albernen Witz, aber als Mr. Stockley ihm bereits gefangene Monster vorführt und die Struktur der Organisation erklärt, ist er überzeugt und tritt der Troop bei. Seine erste Mission führt Jake in seine direkte Nachbarschaft: Der fiese Nachbar Brinker und seine Frau Ethel sind verschwunden. Nun ist es an Jake herauszufinden, was mit seinen Nachbarn geschehen ist und ob unter Umständen ein Monster etwas mit dem Verschwinden zu tun hat.
Jake lernt es wertzuschätzen, im Team zu arbeiten. Hayley lernt, dass es in Ordnung ist, nicht von jedem Menschen gemocht zu werden.
Localized series title: The Troop Localized episode title: There Is No "I" In Monster Hunter Localized description: Jake lernt es wertzuschätzen, im Team zu arbeiten. Hayley lernt, dass es in Ordnung ist, nicht von jedem Menschen gemocht zu werden. Localized description (long): Jake verpatzt einen Außeneinsatz, indem er ein feuerspuckendes Salamandermonster mit seinem Rucksack fängt anstatt es in einen Spezialkäfig zu jagen. Im Nachhinein fühlt er sich auch deswegen schlecht, weil Mr. Stockley ihn dazu verdonnert, die Käfige der Monster zu reinigen und die Einsatzzentrale sauber zu halten. Als er auch noch zum Einkaufen geschickt wird, erreicht die schlechte Laune den Höhepunkt. Der Supermarktverkäufer Collier stellt fest, dass Jake etwas hinter dem Ohr kleben hat und wischt es mit seinem Taschentuch weg - eine freundliche Tat, die für ihn fatale Folgen hat und Jake die Möglichkeit gibt, sich abermals zu beweisen.
Auf einer Baustelle schlägt ein gefräßiger mongolischer Todeswurm zu und verbreitet Angst und Schrecken. Die Troop wird auf ihn angesetzt und da er auf Vibrationen reagiert, hat Felix gleich zu Beginn einen Plan parat.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Do the Worm Localized description: Auf einer Baustelle schlägt ein gefräßiger mongolischer Todeswurm zu und verbreitet Angst und Schrecken. Die Troop wird auf ihn angesetzt und da er auf Vibrationen reagiert, hat Felix gleich zu Beginn einen Plan parat. Localized description (long): Auf einer Baustelle schlägt ein gefräßiger mongolischer Todeswurm zu und verbreitet Angst und Schrecken. Die Troop wird auf ihn angesetzt und da er auf Vibrationen reagiert, hat Felix gleich zu Beginn einen Plan parat: Gemeinsam mit Hayley und Jake lässt er im Park eine Waschmaschine im Schleudergang laufen. Der Wurm wird tatsächlich angelockt und verschluckt die Maschine samt darin angebrachtem Sprengsatz, der ihn in drei Teile reißt. Allerdings bedeutet dies für das Monster nicht etwa das Ende; stattdessen bilden sich drei eigenständige gefräßige Würmer. Die Situation ist nun umso verfahrener, vor allem auch deshalb, da am Abend in der Schule das Tanzfest der Abschlussklasse stattfindet - jede Menge wummernde Bässe inklusive.
Die Schülerverwaltung will zu Ehren eines verunglückten Lehrers im Wald einen Garten der Ruhe einrichten. Dafür müssten jedoch einige prachtvolle Bäume gefällt werden. Jake ist dies zunächst egal.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Forest Grump Localized description: Die Schülerverwaltung will zu Ehren eines verunglückten Lehrers im Wald einen Garten der Ruhe einrichten. Dafür müssten jedoch einige prachtvolle Bäume gefällt werden. Jake ist dies zunächst egal. Localized description (long): Die Schülerverwaltung will zu Ehren eines verunglückten Lehrers im Wald einen Garten der Ruhe einrichten. Dafür müssten jedoch einige prachtvolle Bäume gefällt werden. Jake ist dies zunächst egal, aber als eine neue Schülerin namens Laurel kein Verständnis für die Aktion zeigt, ändert er plötzlich seine Meinung. Er bietet Laurel sogar an, sie in der Schule herumzuführen und sie mit allem vertraut zu machen. Hayley vermisst unterdessen ihre Freundin Rachel, die im Wald ihre Handtasche vergessen hatte und begibt sich auf die Suche nach ihr. Als Rachel verschwunden bleibt und der Wald auf Hayley plötzlich unheimlich wirkt, ist es Zeit für einen Einsatz der Troop.
Für die Troop steht ein delikater Auftrag an: Jake und Felix müssen eine Pyjama-Party von Hayleys Cheerleader-Truppe infiltrieren, da vermutlich eines der Mädchen von einem Monster übernommen wurde.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Pajama Game... of Death Localized description: Für die Troop steht ein delikater Auftrag an: Jake und Felix müssen eine Pyjama-Party von Hayleys Cheerleader-Truppe infiltrieren, da vermutlich eines der Mädchen von einem Monster übernommen wurde. Localized description (long): Für die Troop steht ein delikater Auftrag an: Jake und Felix müssen eine Pyjama-Party von Hayleys Cheerleader-Truppe infiltrieren, da vermutlich eines der Mädchen von einem Monster übernommen wurde. Als die Aktion aus dem Ruder zu laufen droht, erhalten sie unerhofft Hilfe.
Beim Kampf gegen ein gallertartiges Monster bringen es Hayley und Jake fertig, die Körper zu wechseln. Da Felix den Vorgang nicht umgehend rückgängig machen kann, bedeutet dies für die beiden, dass sie vorerst das Leben des jeweils Anderen leben müssen.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Taming of the Cube Localized description: Beim Kampf gegen ein gallertartiges Monster bringen es Hayley und Jake fertig, die Körper zu wechseln. Da Felix den Vorgang nicht umgehend rückgängig machen kann, bedeutet dies für die beiden, dass sie vorerst das Leben des jeweils Anderen leben müssen. Localized description (long): Beim Kampf gegen ein gallertartiges Monster bringen es Hayley und Jake fertig, die Körper zu wechseln. Da Felix den Vorgang nicht umgehend rückgängig machen kann, bedeutet dies für die beiden, dass sie vorerst das Leben des jeweils Anderen leben müssen. Und so kommt es, dass Jake als Hayley bei einem Theaterstück auftritt, während Hayley als Jake versucht, dessen großen Schwarm Claudia zu erobern.
Hayley ist höchst misstrauisch, als ein bis dato völlig unauffälliger Klassenkamerad plötzlich jede Menge Status, Ansehen und Macht an sich reißt. Die Ermittlungen der Troop ergeben, dass offenbar ein äußerst gefährliches Monster dahinter steckt, das sich
Localized series title: The Troop Localized episode title: No More Master Nice Guy Localized description: Hayley ist höchst misstrauisch, als ein bis dato völlig unauffälliger Klassenkamerad plötzlich jede Menge Status, Ansehen und Macht an sich reißt. Die Ermittlungen der Troop ergeben, dass offenbar ein äußerst gefährliches Monster dahinter steckt, das sich Localized description (long): Hayley ist höchst misstrauisch, als ein bis dato völlig unauffälliger Klassenkamerad plötzlich jede Menge Status, Ansehen und Macht an sich reißt. Die Ermittlungen der Troop ergeben, dass offenbar ein äußerst gefährliches Monster dahinter steckt, das sich einen Menschen als Meister sucht und ihm fortan dient. Als Hayle, Jake und Felix auch noch herausfinden, dass früher einmal ein Troop-Mitglied beim Kampf gegen dieses Monster sein Leben ließ, ist die Anspannung umso größer.
Mr. Stockley muss sich in zahnärztliche Behandlung begeben und stellt der Troop die legendäre Bianca Stonehouse als Stellvertreterin zur Seite. Hayley ist von Bianca so angetan, dass sie bedingungslos jede der Aufgaben erfüllt, die Bianca ihr stellt.
Localized series title: The Troop Localized episode title: The Substitute Localized description: Mr. Stockley muss sich in zahnärztliche Behandlung begeben und stellt der Troop die legendäre Bianca Stonehouse als Stellvertreterin zur Seite. Hayley ist von Bianca so angetan, dass sie bedingungslos jede der Aufgaben erfüllt, die Bianca ihr stellt. Localized description (long): Mr. Stockley muss sich in zahnärztliche Behandlung begeben und stellt der Troop die legendäre Bianca Stonehouse als Stellvertreterin zur Seite. Hayley ist von Bianca so angetan, dass sie bedingungslos jede der Aufgaben erfüllt, die Bianca ihr stellt. Jake ist jedoch skeptisch, da er keinen Sinn darin sieht Regenwürmer auszugraben und Glühbirnen aus den Lampen zu schrauben. Er ruft Mr. Stockley an, der ihm versichert, das Bianca eine der besten Monsterjägerinnen war, vor allem nach ein Monster ihren Bruder so schwer verletzt hat, dass er seitdem gelähmt ist. Jake stellt Bianca auf die Probe und befragt sie nach der Kickbox-Leidenschaft ihres Bruders, die sie bestätigt. Er folgt ihr daraufhin und beobachtet, dass sie die Regenwürmer in ein Maul in ihrem Bauch stopft. Jake teilt den anderen sofort seinen Verdacht mit, dass Bianca ein Monster sein könnte, da sie sich außerdem auffallend für einen gefährliches Monster interessiert, dass sie gefangen halten, für den Locht. Als Jake erneut Mr. Stockley kontaktieren will, wird er von Bianca überwältigt und eingesperrt. Bianca lässt sich von Felix und Hayley helfen die Waffen zu demontieren und das Troopnet lahm zu legen, unter dem Vorwand alles verbessern zu wollen, um schließlich den Locht in ein sichereres Gehege zu bringen. Als Bianca mit Felix den Locht wegbringt, entdeckt Hayley den eingesperrten Jake und muss erkennen, dass sie getäuscht wurden. Lochts können sich als Gestaltwandler in Menschen verwandeln und so wurden sie von einem Lochtweibchen getäuscht. Es gelingt ihnen die echte Bianca Stonehouse zu finden, mit deren Hilfe und Tipps sie die unterirdische Höhle finden, in die die Lochts Felix verschleppt haben. Da Jake den wunden Punkt der Lochts kennt, können sie das Lochtpärchen schließlich wieder dingfest machen, bevor es größeren Schaden anrichten kann.
Bei der Troop geht es mal wieder drunter und drüber: Während Jake die Gelegenheit erhält, seinen ultimativen Helden im Monsterjäger-Geschäft zu treffen, hat Felix unwesentlich später mit einem Tentakel von einem Monster zu kämpfen.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Tentacle Face Localized description: Bei der Troop geht es mal wieder drunter und drüber: Während Jake die Gelegenheit erhält, seinen ultimativen Helden im Monsterjäger-Geschäft zu treffen, hat Felix unwesentlich später mit einem Tentakel von einem Monster zu kämpfen. Localized description (long): Bei der Troop geht es mal wieder drunter und drüber: Während Jake die Gelegenheit erhält, seinen ultimativen Helden im Monsterjäger-Geschäft zu treffen, hat Felix unwesentlich später mit einem Tentakel von einem Monster zu kämpfen, der in seinem Kopf steckt.
Akira, Yuki und Keiko sollen unseren drei Freunden über die Schulter blicken, um von ihnen zu lernen. Yuki und Keiko verehren Felix wie einen Helden, Hayley findet Akira ganz süß, nur Jake wittert Konkurrenz und kann Akira nicht leiden.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Lost in Translation Localized description: Akira, Yuki und Keiko sollen unseren drei Freunden über die Schulter blicken, um von ihnen zu lernen. Yuki und Keiko verehren Felix wie einen Helden, Hayley findet Akira ganz süß, nur Jake wittert Konkurrenz und kann Akira nicht leiden. Localized description (long): Im Lakewoodsee treibt ein Borlak sein Unwesen. Das Monster spuckt zunächst einen säurehaltigen Speichel auf seine Opfer, bevor es sie frisst. Das müssen Hayley, Jake und Felix schmerzlich erkennen, als der Versuch den Borlak zu fangen fehlschlägt und die Säure ihnen die Kleidung vom Körper ätzt. Wieder zurück in der Zentrale werden sie von Stockley erwartet, der ihnen drei Mitglieder der japanischen Troop vorstellt. Aufgrund der hervorragenden Erfolgsquote sollen Akira, Yuki und Keiko unseren drei Freunden über die Schulter blicken, um von ihnen zu lernen. Yuki und Keiko verehren Felix wie einen Helden, Hayley findet Akira ganz süß, nur Jake wittert Konkurrenz und kann Akira nicht leiden. Siegessicher treten sie vor den Augen der Japan-Troop den nächsten Feldzug gegen den Borlak an und können ihn erneut nicht fangen. Akira stellt daraufhin klar, dass die Japan-Troop geschickt wurde, um zu überprüfen, ob unsere Troop tatsächlich gute Arbeit leistet oder einfach nur Glück hatte. Unter Akiras Anleitung sollen Hayley, Jake und Felix nun lernen, wie man diszipliniert, organisiert und geplant gegen ein Monster vorgeht. Aber auch die Japaner scheitern an dem Borlak, der sich einfach nicht Akiras Plan entsprechend verhält. Jake wirft Akira vor, dass dieser keinen Platz für Improvisation gelassen hat. Doch während sich die beiden Troop miteinander anlegen, geht Stockley dazwischen und erklärt ihnen, dass, da sie beide gescheitert sich, die Japan-Troop nach Hause muss und die Lakewood-Troop entlassen wird. Zerknirscht verabschieden sie sich von einander und vermuten, dass sie den Borlak mit vereinten Kräften besiegen würde. Gesagt, getan. Sie setzen sich über Stockleys Anweisung hinweg, lauern dem Borlak auf und haben diesmal Erfolg…
David und seine beiden Kinder Jordan und Hunter erben ein altes Schloss in Wolfsberg in Rumänien. Als der Vampir Paulina versucht sich das Schloss unter den Nagel zu reissen, werden die beiden Geschwister zu gefeierten Beschützern von Wolfsberg.
Localized series title: Werwolf wider Willen Localized episode title: The Boy Who Cried Werewolf Localized description: David und seine beiden Kinder Jordan und Hunter erben ein altes Schloss in Wolfsberg in Rumänien. Als der Vampir Paulina versucht sich das Schloss unter den Nagel zu reissen, werden die beiden Geschwister zu gefeierten Beschützern von Wolfsberg. Localized description (long): David und seine beiden Kinder Jordan und Hunter erben ein altes Schloss in Wolfsberg in Rumänien. Dort wohnt die Angestellte des verblichenen Onkels Madame Varcolac. Beim Stöbern im Labor des Onkels, verletzt sich Jordan an einer Scherbe und infiziert sich mit Werwolfblut. Die Immobilienmaklerin Paulina setzt ihren ganzen Charme ein, um David das Schloss abzuschwatzen. Jordan wird immer mehr zum Werwolf. Paulina entpuppt sich als Vampir und Hunter, der kurz zuvor seinen 14. Geburtstag gefeiert hat, zeigt, dass er das Blut seines Onkels Dragomir in den Adern hat, in dem auch er sich zum Werwolf verwandeln kann. Gemeinsam kämpfen die beiden Geschwister gegen die Vampire und werden zu gefeierten Beschützern von Wolfsberg.
Patrick begegnet einem riesigen Monster. Schnell freunden sich die beiden an. / SpongeBob und seinen Freunden kommen auf ungeklärte Art immer mehr Besitztümer abhanden.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Monster Who Came to Bikini Bottom / Welcome to the Bikini Bottom Triangle Localized description: Patrick begegnet einem riesigen Monster. Schnell freunden sich die beiden an. // SpongeBob und seinen Freunden kommen auf ungeklärte Art immer mehr Besitztümer abhanden. Localized description (long): Zufällig begegnet Patrick einem riesigen Monster. Schnell freunden sich die beiden an. Auch SpongeBob ist die Kreatur sympathisch; nur dessen Art, mit den Wohnstätten seiner Spielkameraden umzugehen, stößt, nun ja, nicht auf ungeteilten Beifall. Schließlich muss das Monster die Stadt verlassen, findet aber dank SpongeBob dennoch seine Bestimmung... // SpongeBob und seinen Freunden kommen auf ungeklärte Art immer mehr Besitztümer abhanden. Bald zieht ein gespenstischer Nebel auf, der geheimnisvolle Gesang der Meerjungfrauen hebt an, und -schwupps! - findet man sich im Bikini-Bottom-Dreieck wieder. Also dort, wo nichts und niemand mehr wegkommt. Was tun?
Felix' neuer Freund Gus verursacht Ärger in der Truppe. Gus plant die Truppe zu zerstören.
Localized series title: The Troop Localized episode title: My Gus is Back, and There's Gonna Be in Trouble Localized description: Felix' neuer Freund Gus verursacht Ärger in der Truppe. Gus plant die Truppe zu zerstören. Localized description (long): Als unsere Freunde mit Hilfe von "Dimensionsgnitzen" mehrere Monster in deren eigene Dimension zurückschicken, bemerken sie nicht, dass sie beobachtet werden. Es ist ihr alter Freund Gus, dem es ja gelungen war, sich der Gedächtnislöschung durch den Schnark zu entziehen. Mit Sorge beobachtet Stockley, dass Hayley immer gereizter wird und erkennt, dass sie überarbeitet ist. Er verdonnert sie dazu, sich zu entspannen, aber Hayley macht aus jeder Entspannungsübung ein stressiges Ereignis. Derweil bringt Gus sich in den Besitz von Felix' Schlüsselkarte, bricht in die Troop-Zentrale ein...
Für die Jungs steht der erste große TV-Auftritt an: Die Band soll in der lokalen Morning Show "LA Live" auftreten. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, unterzieht Griffin Gustavo und Kelly einem ganz besonderen Test...
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Live Localized description: Für die Jungs steht der erste große TV-Auftritt an: Die Band soll in der lokalen Morning Show "LA Live" auftreten. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, unterzieht Griffin Gustavo und Kelly einem ganz besonderen Test... Localized description (long): Für die Jungs steht der erste große TV-Auftritt an: Die Band soll in der lokalen Morning Show "LA Live" auftreten. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, unterzieht Griffin Gustavo und Kelly einem ganz besonderen Test...
Tori ist überglücklich, als sie die Hauptrolle in einem Theaterstück der Hollywood Arts Highschool bekommt. Die Erfolgsstory hat allerdings einen Haken: Ausgerechnet Toris Rivalin Jade ist die Zweitbesetzung...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Gets Stuck Localized description: Tori ist überglücklich, als sie die Hauptrolle in einem Theaterstück der Hollywood Arts Highschool bekommt. Die Erfolgsstory hat allerdings einen Haken: Ausgerechnet Toris Rivalin Jade ist die Zweitbesetzung... Localized description (long): Tori ist überglücklich, als sie die Hauptrolle in einem Theaterstück der Hollywood Arts Highschool bekommt. Die Erfolgsstory hat allerdings einen Haken: Ausgerechnet Toris Rivalin Jade ist die Zweitbesetzung und Jade nutzt jede Gelegenheit um Tori eins auszuwischen … wer wird also bei der Premiere auf der Bühne stehen – Tori oder Jade?
Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. / Der alljährliche King-Julien-Tag steht an!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day! Localized description: Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. // Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! Localized description (long): King Julien ist eifersüchtig auf Mort, weil dessen Plüschpuppen im Souvenirshop des Zoos der absolute Renner sind. Er manipuliert die neue Lieferung der kuscheligen Doppelgänger, damit sie direkt in die Fabrik zurückgeschickt werden. Mort will dies jedoch verhindern und hüpft in den Karton zu seinen Plüschdoubeln. Die Pinguine und Marlene eilen ihm sofort in die Fabrik hinterher und starten eine Befreiungsaktion. Überraschenderweise beschließt sogar King Julien Mort zu helfen. Auch wenn er zunächst eher ein Hindernis darstellt, ist es Julien, der letzten Endes für die sichere Rückkehr (fast) aller in den Zoo sorgt. // Es ist wieder soweit: Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! An diesem Tag wird der Lemurenkönig von allen Zootieren gefeiert und es wird ihm gehuldigt, was das Zeug hält. So will es Julien zumindest, Maurice hat jedoch große Probleme die Zoobewohner dazu zu überreden. Es gelingt ihm schließlich nur, weil er ihnen als Belohnung eine prall gefüllte Pinata in Aussicht stellt. Und so wird Julien zu Ehren Limbo getanzt, es werden Kuchen gebacken und alle lassen den Ringelschwanz hochleben, nur um sich letzten Endes die Bäuche mit den süßesten Leckereien aus der Pinata voll schlagen zu können…
Sam ist beschämt als Freddie und Carly ihr sagen, wieviel Geld sie ihnen bereits schuldig ist. Sam versucht alles, um es ihnen zurückzuzahlen. Sie überlegt sogar, sich einen richtigen Job zu beschaffen.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iOwe You Localized description: Sam ist beschämt als Freddie und Carly ihr sagen, wieviel Geld sie ihnen bereits schuldig ist. Sam versucht alles, um es ihnen zurückzuzahlen. Sie überlegt sogar, sich einen richtigen Job zu beschaffen. Localized description (long): Sam borgt sich mal wieder Geld von Freddie und Carly. Diese rechnen ihr vor, dass sie ihnen inzwischen 526 Dollar schuldet. Sam verspricht, das Geld zurückzuzahlen. Bei iCarly fordert sie die Fans auf, ihr Geld zu schicken. Prompt kommt säckeweise Post mit Geld in der Schule angeflattert. Rektor Franklin meint, es sei rechtswidrig über das Internet Geld von Minderjährigen zu sammeln. Doch Spencer hat die rettende Idee: Wenn eine Gegenleistung geboten wird, kann das Geld behalten werden.
Als die Pinguine sich einer Impfung unterziehen müssen, flüchtet Skipper, da er eine Heidenangst vor Spritzen hat. / Die Schimpansen Phil und Mason nutzen eine Sonnenfinsternis, um King Julien ganz nach ihrem Wunsch zu manipulieren.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Needle Point / Eclipsed Localized description: Als die Pinguine sich einer Impfung unterziehen müssen, flüchtet Skipper, da er eine Heidenangst vor Spritzen hat. // Die Schimpansen Phil und Mason nutzen eine Sonnenfinsternis, um King Julien ganz nach ihrem Wunsch zu manipulieren. Localized description (long): Die Pinguine müssen sich einer Impfung unterziehen und werden deshalb zum Zoo-Tierarzt gebracht. Alle lassen sich unter Schmerzen die Spritze geben, nur Skipper hat eine wahnsinnige Angst vor Injektionen. Er flüchtet und behauptet einfach die Impfung erhalten zu haben. Doch Private sieht, dass er immer noch das Fußband trägt, das ihm Alice vor der Behandlung verpasst hat. Skipper beschließt aus dem Zoo zu fliehen und gerät währenddessen mit seinen Freunden aneinander. Er schafft es, sich bei den Affen zu verstecken. Private hat eine andere Idee: Weil er nicht möchte, dass Skipper den Zoo für immer verlässt, lässt er sich von Alice einfangen und gibt sich für Skipper aus, um dessen Spritze zu bekommen. Skipper erfährt von den Affen, dass eine zweite Impfung für Private tödlich sein könnte. Das kann Skipper nicht hinnehmen, er befreit Private aus der Tierarzt-Praxis und schafft es seine Angst vor der Spritze zu überwinden. // King Julien ist nur noch am Party machen, was sehr auf das Gemüt der Schimpansen Phil und Mason schlägt, weil die einfach nur in Ruhe ihr Leben genießen möchten. Da kommt ihnen eine bevorstehende Sonnenfinsternis gerade recht. Sie überzeugen King Julien davon, dass die Himmelgeister dabei ihre Finger im Spiel haben, und wenn sich der König nicht ändert, wird es für immer Dunkel bleiben. Doch sie haben die Rechnung ohne die Pinguine gemacht. Die sind nämlich extrem genervt von der „netten“ Art Juliens und sorgen ihrerseits mit einem Regenbogen, den angeblich auch die Himmelsgeister geschickt haben, dafür, dass Julien wieder ganz der „Alte“ wird.
Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum...
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Rhino's Revenge Localized description: Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum... Localized description (long): Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po ist angesichts der Ehre unheimlich aufgeregt und möchte schon mal ins Dorf gehen, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Ausnahmsweise erlässt ihm Meister Shifu eine Trainingseinheit und Po eilt vom Jade-Palast hinunter ins Dorf. Dort ist sein Vater, Mr. Ping, in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum und vertreibt alle Kunden. Eine Aufgabe für den Drachenkrieger. Po geht zu dem Nashorn hin und fragt, was mit ihm los sei. Das Nashorn Hundun schüttet ihm nach einem ersten, sehr beeindruckenden Wutausbruch schließlich sein Herz aus und nennt das Ziel seiner Reise. Hundun war einer der Wärter im Chor Ghom Gefängnis, das nach der Vernichtung von Tai Lung geschlossen wurde. Hundun verlor daraufhin seine Arbeit, sein Heim, seine Familie, seine Freunde – also alles, was ihm in seinem Leben etwas bedeutete. Nun ist er ins Tal des Friedens gekommen, um Rache an dem zu nehmen, der all dies Leid verursacht hat: dem Drachenkrieger, der Tai Lung besiegte. Hundun weiß zwar nicht, wie der Drachenkrieger aussieht. Er ist sich aber sicher, ihn bei den Feierlichkeiten zum Drachenkriegertag in dessen Heimatdorf aufzuspüren. Po plagt die Angst und ein schlechtes Gewissen. Er möchte Hundun das wiedergeben, was er verloren hat. So macht er eine Liste und hakt einen Punkt nach dem anderen ab. Zudem möchte Po, dass Hundun seinen Jähzorn in den Griff bekommt und erteilt ihm Kung Fu Unterricht. Dabei verrät Po Hundun leider seinen größten Schwachpunkt und die der Furiosen Fünf gleich dazu. Es kommt, wie es kommen muss – schließlich erkennt Hundun, dass sein neuer Freund der Drachenkrieger ist. Freund oder nicht – Hundun will sich an Po rächen. Dass Po ihn zu einem perfekten Kämpfer ausgebildet hat, der noch dazu die Schwächen Pos und der Furiosen Fünf kennt, erleichtert die Verteidigung nicht unbedingt. Es wird ein turbulenter Drachenkriegertag.