Nesmith hat seine Mütze verlegt und Max macht sich gemeinsam mit Doppy auf die Jagd nach der Kopfbedeckung. / Prinzessin Huppla bedeckt ihre Zunge mit Superklebstoff, und beim anschließenden Raffenhofern bleibt Max an ihr hängen.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: He Went Hataway / Tongue-Tied Localized description: Nesmith hat seine Mütze verlegt und Max macht sich gemeinsam mit Doppy auf die Jagd nach der Kopfbedeckung. / Prinzessin Huppla bedeckt ihre Zunge mit Superklebstoff, und beim anschließenden Raffenhofern bleibt Max an ihr hängen. Localized description (long): Mützenjagd:
Nesmith hat seine Mütze verlegt und Max macht sich gemeinsam mit Doppy auf die Jagd nach der Kopfbedeckung, damit Nesmith keinen Gehirnschnupfen bekommt. Zu guter letzt findet sich die Mütze in der Couch an.
Zungensalat:
Prinzessin Huppla bedeckt ihre Zunge mit Superklebstoff, und beim anschließenden raffenhofern bleibt Max an ihr hängen. Weil Prinzessin Huppla jetzt nicht mehr in der Lage ist ihn abzuschlecken und Max von der Zunge loskommen will, versuchen sie alles mögliche, um von einander getrennt zu werden. Zu guter letzt stoßen sie auf Klebebuschfresser, deren abschlecken dafür sorgt, dass sie nicht mehr aneinander gefesselt sind.
Nesmith muss den Beweis antreten, dass er über Intelligenz verfügt. Bevor er das jedoch machen kann stürzt er und verliert seine Fähigkeit zu sprechen. / Aseefas Rowi ist weg. – Ein kleines Tier, das in ihrer Kehle haust und ihr ermöglicht zu jodeln.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Nesmith is Spoken For / Feeling Roovy Localized description: Nesmith muss den Beweis antreten, dass er über Intelligenz verfügt. Bevor er das jedoch machen kann stürzt er und verliert seine Fähigkeit zu sprechen. / Aseefas Rowi ist weg. – Ein kleines Tier, das in ihrer Kehle haust und ihr ermöglicht zu jodeln. Localized description (long): Der Intelligenztest:
Der Herrscher nimmt Nesmith seinen Werkzeugkasten weg, weil Haustiere nicht mit Werkzeugen spielen dürfen. Nesmith soll den Beweis antreten, dass er über Intelligenz verfügt. Bevor er das jedoch machen kann stürzt er und verliert seine Fähigkeit zu sprechen. Beim großen Intelligenztest agiert Max als Bauchredner, während Nesmith die Mundbewegungen macht. Gemeinsam können Sie den Herrscher davon überzeugen, dass Nesmith seine Werkzeugkiste zurückbekommen darf.
Die Jagd nach dem Rowi:
Aseefas Rowi ist weg. – Ein kleines Tier, das in ihrer Kehle haust und ihr ermöglicht zu jodeln. Weil sie jetzt nur noch Stinkerülpser von sich geben kann, macht sie sich gemeinsam mit Doppy, Max und Nesmith auf die Suche nach dem Rowi und entdeckt ihn beim zeenuanischen Kriminellen Baby Arms. Der hat Rowi entführt, um mit Hilfe des schönen Jodlers Mädchen kennen zu lernen, was ihm allerdings nicht gelingt. Max hat den perfekten Einfall: Er stylt gemeinsam mit Doppy Baby Arms so um, dass alle Mädchen auf ihn fliegen.
SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? / SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Life in a Day / Sunbleached Localized description: SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? // SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen… Localized description (long): Das Lebensmotto von Larry, dem Held der Goo-Lagune, lautet: Lebe wild und gefährlich! SpongeBob und Patrick bemühen sich, diesem Motto zu folgen und tun lauter wilde und gefährliche Dinge. Doch hat Larry das wirklich so wörtlich gemeint? // Rocky Mammalton ist ein weiterer Held der Goo-Lagune, ein wahrer Guru der Sonnenbräune. Erneut stehen SpongeBob und Patrick mit ihrer blassen Haut erst einmal schlecht da, und erneut ergreifen sie radikale Maßnahmen. Ob das wohl gut geht?
Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! / Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Enemy-In-Law / Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture Localized description: Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! // Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt. Localized description (long): Mr. Krabs’ Mutter sieht sich nach langer Zeit mal wieder nach einem passenden Ehepartner um. Als Krabs erfährt, mit wem sie sich trifft, ist er hellauf entsetzt: Es ist ausgerechnet sein Erzfeind Plankton! Natürlich ist er sofort davon überzeugt, dass Plankton wieder nur hinter dem Geheimrezept für seine Krabbenburger her ist - und tut alles, um Planktons Pläne zu entlarven… // Spongebob und Patrick sind außer sich vor Freude: Endlich kommt der neue Film mit ihren Idolen Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch dort wartet eine herbe Enttäuschung auf sie - die Produzenten haben die beiden schon etwas in die Jahre gekommenen Superhelden durch junge, attraktive Schauspieler ersetzt. SpongeBob ist darüber so erbost, dass er beschließt, seinen eigenen Film mit Blaubarschbube und Meerjungfraumann zu drehen. Dafür holt er seine Idole auch gern aus dem wohlverdienten Ruhestand…
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Giant Squidward / No Nose Knows Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung...
Tyrone und Pablo ziehen heute rote Uniformen an und werden zu Mounties in der nordamerikanischen Wildnis. Ihre Aufgabe ist es, ein eingeschneites Fort am Yukon-Fluss zu verteidigen.
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: The Snow Fort Localized description: Tyrone und Pablo ziehen heute rote Uniformen an und werden zu Mounties in der nordamerikanischen Wildnis. Ihre Aufgabe ist es, ein eingeschneites Fort am Yukon-Fluss zu verteidigen. Localized description (long): Tyrone und Pablo ziehen heute rote Uniformen an und werden zu Mounties in der nordamerikanischen Wildnis. Ihre Aufgabe ist es, ein eingeschneites Fort am Yukon-Fluss zu verteidigen. Uniqua und Tasha durchkämmen die Gegend als Polizisten auf Skiern, um Menschen aus den Gefahren der verschneiten Wälder zu befreien. Musikalisch setzen sie dabei auf kernigen Western-Swing.
Max und Ruby verkleiden sich für ihre Halloweenparty. // Max und Ruby suchen in Mr. Piazzas Laden nach dem perfekten Kürbis. // Max und Ruby wollen an Halloween von Haus zu Haus ziehen. Dabei will Max Ruby Angst einjagen, aber die kennt all seine Tricks.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Jack-o-Lantern/Max & Ruby's Perfect Pumpkin/Max's Big Boo Localized description: Max und Ruby verkleiden sich für ihre Halloweenparty. // Max und Ruby suchen in Mr. Piazzas Laden nach dem perfekten Kürbis. // Max und Ruby wollen an Halloween von Haus zu Haus ziehen. Dabei will Max Ruby Angst einjagen, aber die kennt all seine Tricks. Localized description (long): Max und die Kürbislaterne:
Ruby möchte gern einen fröhlichen Kürbiskopf vor die Haustür stellen, während Max eher ein gruseliger vorschwebt. Mit Omis Hilfe basteln sie einen lächelnden Kürbiskopf .. doch als Max ihn umdreht .. ist er gruselig.
Der perfekte Kürbis:
Max und Ruby wollen sich in Mr. Piazzas Laden ihren perfekten Kürbis für Halloween aussuchen. Doch jedes Mal, wenn Ruby einen gefunden hat, wird sie von Max abgelenkt, und der entsprechende Kürbis wird verkauft. Schließlich findet Max den absolut perfekten Kürbis.
Max und der große Spuk:
Max kann Ruby einfach keinen Halloween-Streich spielen, da sie alle seine Tricks schon kennt. Doch dann wird der Spieß umgedreht.
Dora, Boots und Benny müssen unter anderem Rucksack vor der Müllkippe retten. Ob ihre Rettungsaktion erfolgreich sein wird?
Localized series title: Dora Localized episode title: Benny's Treasure Localized description: Dora, Boots und Benny müssen unter anderem Rucksack vor der Müllkippe retten. Ob ihre Rettungsaktion erfolgreich sein wird? Localized description (long): Dora, Boots und Benny müssen unter anderem Rucksack vor der Müllkippe retten. Ob ihre Rettungsaktion erfolgreich sein wird?
Max und Ruby verkleiden sich für ihre Halloweenparty. // Max und Ruby suchen in Mr. Piazzas Laden nach dem perfekten Kürbis. // Max und Ruby wollen an Halloween von Haus zu Haus ziehen. Dabei will Max Ruby Angst einjagen, aber die kennt all seine Tricks.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Jack-o-Lantern/Max & Ruby's Perfect Pumpkin/Max's Big Boo Localized description: Max und Ruby verkleiden sich für ihre Halloweenparty. // Max und Ruby suchen in Mr. Piazzas Laden nach dem perfekten Kürbis. // Max und Ruby wollen an Halloween von Haus zu Haus ziehen. Dabei will Max Ruby Angst einjagen, aber die kennt all seine Tricks. Localized description (long): Max und die Kürbislaterne:
Ruby möchte gern einen fröhlichen Kürbiskopf vor die Haustür stellen, während Max eher ein gruseliger vorschwebt. Mit Omis Hilfe basteln sie einen lächelnden Kürbiskopf .. doch als Max ihn umdreht .. ist er gruselig.
Der perfekte Kürbis:
Max und Ruby wollen sich in Mr. Piazzas Laden ihren perfekten Kürbis für Halloween aussuchen. Doch jedes Mal, wenn Ruby einen gefunden hat, wird sie von Max abgelenkt, und der entsprechende Kürbis wird verkauft. Schließlich findet Max den absolut perfekten Kürbis.
Max und der große Spuk:
Max kann Ruby einfach keinen Halloween-Streich spielen, da sie alle seine Tricks schon kennt. Doch dann wird der Spieß umgedreht.
Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Crayon Prix Localized description: Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen. Localized description (long): Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert von den schnellen Autos und den bunten Farben. Den anderen Bubble Guppies erzählen sie natürlich auch davon. Sie tauschen sich über ihre jeweiligen Lieblingsfarben aus und Herr Zackenbarsch erklärt ihnen, wie man aus nur drei Farben, nämlich Gelb, Blau und Rot, ganz viele andere Farben mischen kann. Das finden die Guppies total spannend und mit Hilfe der kleinen Fische finden sie außerdem noch heraus, was hellere und dunklere Töne sind, wie man Rosa aus Rot und Weiß mischt und welche Bedeutungen die verschiedenen Farben haben. Am Ende bestreiten die Bubble Guppies gemeinsam den „Großen Bunten Preis“ und da Gil wegen überhöhter Geschwindigkeit leider aus dem Rennen bzw. der Kurve fliegt, müssen Deema und Molly mit ihren roten und blauen Rennwagen das Lila von Gil ersetzen – was ihnen natürlich gelingt! Und die Bubble Guppies gewinnen den „Großen Bunten Preis“: Eine große Packung Wachsmalstifte.
Juckreiz und Pyramiden:
Hops hat einen Giftefeu angefasst und leidet nun unter hetigem Juckreiz. Huper verschiebt deshalb seine Reise nach Ägypten, um seinem Freund mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Als es Hops wieder etwas besser geht, möchte er sich bei Huper bedanken und lässt sich von Otto, Luna und Lilli heimlich eine Pyramide für Huper bauen...
Der Glücksklee:
Hops und Huper reisen nach Irland! In dem altehrwürdigen Schlosshotel, in dem sie wohnen, lernen sie Wally kennen. Doch während Huper mit dem neuen Kumpel viel Spaß hat, fühlt sich Hops zurückgesetzt. Ständig geht Huper auf Wallys Vorschläge ein, obwohl Hops etwas ganz anderes vorhat! Doch schließlich raufen sich die Freunde wieder zusammen – und Hops bekommt doch noch das vierblättrige Kleeblatt, das er so lange gesucht hat...
Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Puddle's Poison Ivy; The Amazing Maze Localized description: Juckreiz und Pyramiden:
Hops hat einen Giftefeu angefasst und leidet nun unter hetigem Juckreiz. Huper verschiebt deshalb seine Reise nach Ägypten, um seinem Freund mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Als es Hops wieder etwas besser geht, möchte er sich bei Huper bedanken und lässt sich von Otto, Luna und Lilli heimlich eine Pyramide für Huper bauen...
Der Glücksklee:
Hops und Huper reisen nach Irland! In dem altehrwürdigen Schlosshotel, in dem sie wohnen, lernen sie Wally kennen. Doch während Huper mit dem neuen Kumpel viel Spaß hat, fühlt sich Hops zurückgesetzt. Ständig geht Huper auf Wallys Vorschläge ein, obwohl Hops etwas ganz anderes vorhat! Doch schließlich raufen sich die Freunde wieder zusammen – und Hops bekommt doch noch das vierblättrige Kleeblatt, das er so lange gesucht hat...
Max und Ruby campen, aber Max will draußen und nicht im Zelt schlafen. // Ruby und Louise bauen sich ein Clubhaus. Max will sich hineinschleichen, als die beiden nicht da sind. // Ruby und Louise beobachten Vögel. Max findet einen Weg, sie anzulocken.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Camp Out/Ruby's Clubhouse/Max's Picnic Localized description: Max und Ruby campen, aber Max will draußen und nicht im Zelt schlafen. // Ruby und Louise bauen sich ein Clubhaus. Max will sich hineinschleichen, als die beiden nicht da sind. // Ruby und Louise beobachten Vögel. Max findet einen Weg, sie anzulocken.
Heute freut sich ganz UmiCity auf das große Drachenflug-Festival. Auch Jeannie möchte allen Freunden ihren selbstgebauten Super-Drachen zeigen. Doch welch ein Unglück! Ein starker Windstoß reißt ihr den Drachen aus der Hand.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Kite Festival Localized description: Heute freut sich ganz UmiCity auf das große Drachenflug-Festival. Auch Jeannie möchte allen Freunden ihren selbstgebauten Super-Drachen zeigen. Doch welch ein Unglück! Ein starker Windstoß reißt ihr den Drachen aus der Hand. Localized description (long): Heute freut sich ganz UmiCity auf das große Drachenflug-Festival. Auch Jeannie möchte allen Freunden ihren selbstgebauten Super-Drachen zeigen. Doch welch ein Unglück! Ein starker Windstoß reißt ihr den Drachen aus der Hand und das kleine Wunderwerk zerbricht auch noch in seine Einzelteile. Verzweifelt wendet sie sich an die Umizoomis. Und auch diesmal werden Milli, Geo, Bot und ihre UmiFreunde bestimmt helfen können. Auf das Mega-Mathe-Power-Team kann man sich immer verlassen!
Max und Ruby verkleiden sich für ihre Halloweenparty. // Max und Ruby suchen in Mr. Piazzas Laden nach dem perfekten Kürbis. // Max und Ruby wollen an Halloween von Haus zu Haus ziehen. Dabei will Max Ruby Angst einjagen, aber die kennt all seine Tricks.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Jack-o-Lantern/Max & Ruby's Perfect Pumpkin/Max's Big Boo Localized description: Max und Ruby verkleiden sich für ihre Halloweenparty. // Max und Ruby suchen in Mr. Piazzas Laden nach dem perfekten Kürbis. // Max und Ruby wollen an Halloween von Haus zu Haus ziehen. Dabei will Max Ruby Angst einjagen, aber die kennt all seine Tricks. Localized description (long): Max und die Kürbislaterne:
Ruby möchte gern einen fröhlichen Kürbiskopf vor die Haustür stellen, während Max eher ein gruseliger vorschwebt. Mit Omis Hilfe basteln sie einen lächelnden Kürbiskopf .. doch als Max ihn umdreht .. ist er gruselig.
Der perfekte Kürbis:
Max und Ruby wollen sich in Mr. Piazzas Laden ihren perfekten Kürbis für Halloween aussuchen. Doch jedes Mal, wenn Ruby einen gefunden hat, wird sie von Max abgelenkt, und der entsprechende Kürbis wird verkauft. Schließlich findet Max den absolut perfekten Kürbis.
Max und der große Spuk:
Max kann Ruby einfach keinen Halloween-Streich spielen, da sie alle seine Tricks schon kennt. Doch dann wird der Spieß umgedreht.
Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: The Rescue of the Red Eye Tree Frogs Localized description: Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter. Localized description (long): Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter. Die beiden Tierretter hüpfen auf dem Weg zu den Baumfröschen über Kokosnüsse, klettern eine Pyramide hoch und stürzen sich mit einem Gummiboot eine Wasserrutsche hinunter. Danach müssen sie sich für einen von mehreren Flussarmen entscheiden. Zum Glück entscheiden sie sich für den richtigen: So können sie die Frösche retten, bevor diese einen Wasserfall hinunterpurzeln. Als die kleinen Kerle dann auf einem anderen Baum ein neues Zuhause gefunden haben, ist alles wieder in bester Ordnung.
Mit einem Limonadenstand wollen Ruby und Louise Geld für einen Pfadfinderausflug sammeln. // Ruby will alte Spielsachen verkaufen, aber Max will sie lieber behalten. // Ruby und Louise üben Zaubertricks. Max möchte wissen, wie sie funktionieren.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby's Lemonade Stand/Ruby's Rummage Sale/Ruby's Magic Act Localized description: Mit einem Limonadenstand wollen Ruby und Louise Geld für einen Pfadfinderausflug sammeln. // Ruby will alte Spielsachen verkaufen, aber Max will sie lieber behalten. // Ruby und Louise üben Zaubertricks. Max möchte wissen, wie sie funktionieren.
Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. / Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Gator Watch / In the Line of Doody Localized description: Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. // Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs. Localized description (long): Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm natürlich dabei helfen, eine neue Bleibe zu finden. Doch das stellt sich als ziemlich kompliziert heraus, denn jeder Ort, den die Pinguine für ihn finden, ist ihm nicht recht. Besonders, weil dort auch viele Menschen unterwegs sind. Es dauert nicht lange, bis die ganze Stadt Jagd auf Roger macht. Nach einer langen Verfolgungsjagd und einem schönen Gesangsauftritt von Roger landet er schließlich im Central Park Zoo, wo ein nettes Gehege auf ihn wartet. // Der neue Streichelzoo für Kinder soll eingeweiht werden. Zu diesem feierlichen Anlass ist auch der Chef der Parkbehörde geladen, der ihn höchstpersönlich eröffnen soll. Die Pinguine trauen dem Frieden allerdings nicht, denn in der Vergangenheit hat Skipper schon mal erlebt, wie bei einer solchen Zeremonie eine Taube ihr Geschäft auf dem Anzug des ehemaligen Parkbehörden Chefs verrichtet hat. Damals konnte er es nicht verhindern. Diese Taube gibt es allerdings immer noch und auch diesmal versucht sie ihr Glück bei dem neuen Chef. Doch Skipper durchschaut ihren Plan und nach einem anstrengenden Luftkampf schafft es Skipper, den Anschlag zu vereiteln.
SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Kann er einen passenden Ersatz finden? / Mr. Krabs lässt neben der "Krossen Krabbe"einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: All That Glitters / Wishing You Well Localized description: SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Kann er einen passenden Ersatz finden? // Mr. Krabs lässt neben der "Krossen Krabbe"einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen... Localized description (long): SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Was nun? Der Schwamm macht sich augenblicklich auf die Suche nach einem Ersatz - und findet den exquisiten französischen „Le Spatula“-Pfannenheber. Er würde einfach alles tun, um sich einen der filigranen Küchenhelfer zu beschaffen. Aber kann der auf die Dauer seinen guten alten Bratenheber ersetzen? // Mr. Krabs lässt neben der "Krossen Krabbe"einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob wird jeden Tag in einem Eimer hinunter gelassen und muss die Münzen einsammeln, die leichtgläubige Gäste hineingeworfen haben. Klar, dass der Brunnen nur ein Trick ist, mit dem Mr. Krabs noch mehr Geld scheffeln will - bis SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen...
Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! / Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Enemy-In-Law / Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture Localized description: Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! // Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt. Localized description (long): Mr. Krabs’ Mutter sieht sich nach langer Zeit mal wieder nach einem passenden Ehepartner um. Als Krabs erfährt, mit wem sie sich trifft, ist er hellauf entsetzt: Es ist ausgerechnet sein Erzfeind Plankton! Natürlich ist er sofort davon überzeugt, dass Plankton wieder nur hinter dem Geheimrezept für seine Krabbenburger her ist - und tut alles, um Planktons Pläne zu entlarven… // Spongebob und Patrick sind außer sich vor Freude: Endlich kommt der neue Film mit ihren Idolen Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch dort wartet eine herbe Enttäuschung auf sie - die Produzenten haben die beiden schon etwas in die Jahre gekommenen Superhelden durch junge, attraktive Schauspieler ersetzt. SpongeBob ist darüber so erbost, dass er beschließt, seinen eigenen Film mit Blaubarschbube und Meerjungfraumann zu drehen. Dafür holt er seine Idole auch gern aus dem wohlverdienten Ruhestand…
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… / SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Slumber Party / Grooming Gary Localized description: Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… // SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht... Localized description (long): Um mit ihren Freundinnen ungestört eine Pyjama-Party feiern zu können, verbannt Perla ihren Vater kurzerhand des Hauses. Mr. Krabs muss sich notgedrungen eine neue Bleibe suchen und findet prompt bei SpongeBob Unterschlupf. Doch die Unversehrtheit der Einrichtung lässt der armen Krabbe einfach keine Ruhe. Er will unbedingt wissen, ob auf der Pyjama-Party auch wirklich alles in geregelten Bahnen verläuft. Und wer würde sich besser für eine kleine Spionageaktion in Mr.Krabs’ Haus eignen als SpongeBob? // In Bikini Bottom ist Kleintierausstellung! SpongeBob möchte mit Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnehmen, stellt aber schnell fest, dass dort ein hohes Niveau der Tieraufbrezelei herrscht. Nun wird auch Gary den entsprechenden Maßnahmen unterzogen, was bei dem armen Tier wachsenden Widerwillen auslöst. Während des Wettbewerbs dann zettelt Gary gar einen Aufstand an...
Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! / Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Enemy-In-Law / Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture Localized description: Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! // Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt. Localized description (long): Mr. Krabs’ Mutter sieht sich nach langer Zeit mal wieder nach einem passenden Ehepartner um. Als Krabs erfährt, mit wem sie sich trifft, ist er hellauf entsetzt: Es ist ausgerechnet sein Erzfeind Plankton! Natürlich ist er sofort davon überzeugt, dass Plankton wieder nur hinter dem Geheimrezept für seine Krabbenburger her ist - und tut alles, um Planktons Pläne zu entlarven… // Spongebob und Patrick sind außer sich vor Freude: Endlich kommt der neue Film mit ihren Idolen Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch dort wartet eine herbe Enttäuschung auf sie - die Produzenten haben die beiden schon etwas in die Jahre gekommenen Superhelden durch junge, attraktive Schauspieler ersetzt. SpongeBob ist darüber so erbost, dass er beschließt, seinen eigenen Film mit Blaubarschbube und Meerjungfraumann zu drehen. Dafür holt er seine Idole auch gern aus dem wohlverdienten Ruhestand…
Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! / Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Chicken Poofs / Stupid Cupid Localized description: Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! // Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht. Localized description (long): Baby Poof verwandelt sich plötzlich in ein Hühnchen. Doktor Studwell diagnostiziert hochansteckenden "Hühner-Pokus" und begibt sich mit Wanda auf die Suche nach dem äußerst seltenen Gegenmittel. Dabei stellt sich jedoch heraus, dass es dem Doktor an der nötigen Ernsthaftigkeit zu fehlen scheint... // Timmy sucht nach einer Möglichkeit, mit seinem Schwarm Trixie zur Schulparty zu gehen. Allerdings zeigt ihm Trixie wie immer die kalte Schulter. Als die Liebeselfe Cupido in Urlaub geht, wittert Timmy seine Chance. Er stibitzt Cupidos Liebespfeile, um einen davon auf Trixie abzufeuern. Die Pfeile verfehlen jedoch ihr Ziel und bedingen die tollsten Romanzen.
Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! / Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates Localized description: Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! // Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff. Localized description (long): Timmy hat Halsweh. Weil er panische Angst vor Ärzten hat, geht er trotzdem in die Schule - aber dort kann er seine Mandelentzündung nicht lange verbergen. So landet er schneller als gedacht doch noch im Krankenhaus. Dort trifft er auf Schwester Vicky und einige sehr sonderbare Ärzte. Der merkwürdigste von allen ist aber Cosmo: Der Elf gibt sich als Spezialist auf dem Gebiet der Laser-Chirurgie aus und ist dank seiner magischen Kräfte äußerst erfolgreich in seinem neuen Job. Dummerweise macht der plötzliche Ruhm Cosmo blind für Timmys Probleme... // Timmy würde nur allzu gerne zum ersten Saison-Match der „Dimmsdale Pirates“, seiner Lieblings-Baseballmannschaft, gehen. Doch seine Eltern haben nur an sich selbst gedacht und kein Ticket für ihn gekauft. Also wünscht sich Timmy von seinen helfenden Elfen, ihm einen Platz auf der Tribüne zu sichern. Damit Nachwuchs-Elf Poof das Wünsche-Erfüllen üben kann, überlässt Wanda ihrem Sohn das Zaubern. Leider hat Poof die Sache mit den „Dimmsdale-Piraten“ noch nicht so ganz verstanden - und so zaubert er eine Horde echter Seeräuber herbei! Die rauen Seebären ziehen plündernd durch Dimmsdale und erreichen schließlich auch das Stadion. Gerade als sie sich daran machen, die Zuschauer zu berauben, greift Timmy mit den Baseball-Pirates ein. Es kommt zum Kampf Pirat gegen Pirat...
Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Chilly Dog / The Doomies Localized description: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Localized description (long): Eiskalter Hund:
Eigenartiges passiert in Petropolis: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften im Paarlauf verschwinden während des Trainings durch Löcher im Eis. Dudley und Kitty nehmen sich der Sache an. Keswick hat ihnen dazu programmierte Schlittschuhe zur Verfügung gestellt, mit denen sie auch als Anfänger brillante Figuren aufs Eis zaubern können. Sie schleichen sich undercover in den Wettbewerb ein und werden schon bald selbst Augenzeugen des merkwürdigen Verschwindens. Werden Dudley und Kitty die nächsten sein, die in den ominösen Eislöchern abtauchen?
Die Doomies:
Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Die Schurken müssen dabei auf der Bühne eine Untat vorführen und das Publikum entscheidet, wie weit die Kandidaten kommen. Dudley und Kitty schleusen sich auf der Show ein - getarnt als Dr. Tollwut und Madame Maliziosa, zwei Gangster, denen sie zum Verwechseln ähnlich sehen, die aber zum Glück gerade im TUFF-Hauptquartier eingesperrt sind. Ihr Job ist es, die Live-Schurkereien auf der Bühne zu unterbinden. Das gelingt ihnen auch und die Show, präsentiert von Snaptrap, gerät aus Gaunersicht zum Fiasko. Doch dann können Dr. Tollwut und Madame Maliziosa sich befreien...
Im Zoo geht die Krätze um. Als sich Marlene infiziert, gehen die anderen Tiere auf Abstand zu ihr. / Als Rico bei einer Nachtfahrt sein Auto schrottet, muss er es unbedingt bis zum Morgengrauen reparieren, damit die anderen nichts davon mitbekommen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Cooties / Driven to the Brink Localized description: Im Zoo geht die Krätze um. Als sich Marlene infiziert, gehen die anderen Tiere auf Abstand zu ihr. // Als Rico bei einer Nachtfahrt sein Auto schrottet, muss er es unbedingt bis zum Morgengrauen reparieren, damit die anderen nichts davon mitbekommen. Localized description (long): Im Zoo geht die Krätze um. Sie wurde von den Zoobesuchern eingeschleppt und offenbar auf Marlene übertragen. Da die Krätze scheinbar durch bloße Berührung an den Nächsten weitergegeben wird, gehen die Tiere auf Abstand zu Marlene. Die weiß gar nichts von ihrer „Infektion" und will ihren Freunden nur das neu entdeckte Wundermittel für ein glattes, geschmeidiges Fell näher bringen. Denn sie hat Blätter gefunden, die wie eine Feuchtigkeitscreme wirken. Nach und nach kommen dann doch alle sowohl mit Marlene, als auch mit ihren Wunderblättern in Berührung und leiden postwendend unter fürchterlichem Juckreiz. Als sich jedoch herausstellt, dass es sich nicht um die Krätze sondern statt der vermeintlichen feuchtigkeitsspendenden Blätter um Giftefeu handelt, der wiederum den fürchterlichen Juckreiz auslöst, wird Marlene ganz klein mit Hut… // Rico kann es nicht lassen und dreht des Nächtens heimlich seine Runden mit dem Auto. Leider zerlegt er es bei dieser Gelegenheit in seine Einzelteile. Damit die anderen Pinguine nichts davon mitkriegen, schustert er es bis zum Morgengrauen irgendwie schnell wieder zusammen. Allerdings hat der Wagen Rico fortan auf dem Kieker. Er hat etwas regelrecht Böses an sich und verfolgt und traktiert Rico. Skipper und Co. sind der festen Überzeugung, dass ihr Auto von Geistern besessen ist, und nehmen den Kampf gegen selbiges auf. Allerdings stehen sie ziemlich hilflos da und als das durchgedrehte Auto auch noch Skipper angreift, nimmt Rico all seinen Mut zusammen und jagt die Karre in die Luft. Dabei kommt Kowalskis Duotronic-Laser-Visiersystem zum Vorschein, das Rico in den Wagen eingebaut hatte. Zu dumm nur, dass er dabei selbst ins Visier genommen wurde…
Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! / Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired Localized description: Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! // Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit. Localized description (long): Die Lemuren foltern die Pinguine Nacht für Nacht mit ihrem Katzengejammer, das sie musizieren nennen. Skipper reißt der Geduldsfaden und Kowalski programmiert den Zoocomputer so um, dass King Julien und sein Gefolge kurzerhand ans andere Ende des Geländes in den Streichelzoo verlegt werden. Private wünscht sich Roger als neuen Nachbarn, mit dem endlich wieder Ruhe einkehren soll. Doch Roger singt auch nicht viel besser als die Affenbande. Er macht sich zudem im Pool der Pinguine breit und frisst ihnen zu allem Übel auch noch ihr Futter weg. Die Pinguine wollen den Gehegetausch rückgängig machen. Zu dumm nur, dass die Lemuren überhaupt nicht daran interessiert sind, wieder in ihr altes Gehege zurückzuziehen, denn sie fühlen sich im Land der tausend (Streichel-)hände sichtlich wohl… // Die Pinguine machen sich auf in die New York Bay und suchen nach der Fiskenluk, die dort vor 100 Jahren gesunken ist. Mit ihr an Bord war eine volle Ladung in Salzlake eingelegter Heringe. Skipper und Co haben Glück. Sie stoßen tatsächlich auf das Wrack und laben sich an den köstlichen Fischen. Einzig Rico bekommt nicht ein kleines Fisch-Fitzelchen ab, doch dafür infizieren sich Skipper, Private und Kowalski mit bakterieller Fisch-Demenz, einem seltenen Hirnleiden, das aus ihnen fischverrückte Psychopathen macht. Wenn die drei innerhalb von 24 Stunden auch nur noch eine einzige Sardine zu sich nehmen, werden sie für immer so bleiben! Ihre letzte Hoffnung ist nun Rico, der ihren Fresswahn in Zaum halten muss…
HEIDI versucht für SUMMER ein Date zu finden, diese hat jedoch genug von den Mumien, Zombies und anderen verrückten Typen, die sie ihr anschleppt. Im Steakout lernt sie BRAD kennen und zunächst sieht es so aus, als wäre er ein ganz gewöhnlicher Junge.
Localized series title: Summer in Transylvania Localized episode title: The Date With Two Faces Localized description: HEIDI versucht für SUMMER ein Date zu finden, diese hat jedoch genug von den Mumien, Zombies und anderen verrückten Typen, die sie ihr anschleppt. Im Steakout lernt sie BRAD kennen und zunächst sieht es so aus, als wäre er ein ganz gewöhnlicher Junge. Localized description (long): HEIDI versucht für SUMMER ein Date zu finden, diese hat jedoch genug von den Mumien, Zombies und anderen verrückten Typen, die sie ihr anschleppt. Im Steakout lernt sie BRAD kennen und zunächst sieht es so aus, als wäre er ein ganz gewöhnlicher Junge. BRAD hat allerdings auch eine verrückte Seite. Er verwandelt sich hin und wieder in eine haarigen, unattraktiven Typen. Als SUMMER mithilfe eines Serums von LEO versucht ihn zu heilen verwandelt er sich für immer in seine hässliche Seite, da das seine „normale“ Seite war. Die Eltern von ihm mögen SUMMER nicht und so beendet er das Ganze. Beim Armdrücken verliert BOLT seinen rechten Arm und muss sich nun Ersatz suchen. Dieser Arm will jedoch nicht so wie er es will. Als JAKE und er bei DR. TEMPEST zum nachsitzen sind schreibt der Arm ein paar Forderungen auf und ab da ist er friedlich.
Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Nevel gewinnt den Preis, nur stellt sich die Frage, ob es das Auto wirklich gibt.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iGive Away a Car Localized description: Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Nevel gewinnt den Preis, nur stellt sich die Frage, ob es das Auto wirklich gibt. Localized description (long): Spencer hat sich ein Raumschiff aus dem Film "Galaxy Wars" gekauft und es ins Wohnzimmer gestellt. Als sich herausstellt, dass das Raumschiff nur ein Nachbau ist, lässt er es in ein Lager schaffen. Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Ein alter Bekannter gewinnt den Hauptpreis - nur stellt sich plötzlich die Frage, ob es das Auto überhaupt gibt.
Während Jake und Hayley Etienne als Aushilfsmitglied anlernen, bekommt Cadence Besuch von ihrem Bruder, dem Monster Chino. Plötzlich verschwindet ein Wachmann der Schule und die Hinweise deuten darauf hin, dass der Täter ein Plasma-Trasher sein muss...
Localized series title: The Troop Localized episode title: Oh Brother Localized description: Während Jake und Hayley Etienne als Aushilfsmitglied anlernen, bekommt Cadence Besuch von ihrem Bruder, dem Monster Chino. Plötzlich verschwindet ein Wachmann der Schule und die Hinweise deuten darauf hin, dass der Täter ein Plasma-Trasher sein muss... Localized description (long): Ein Monsteralarm beendet abrupt ein Date zwischen Jake und Cadence. Doch als er versucht das Monster aufzuspüren, findet er keine Spur. Auch Hayley und Etienne, die hinzukommen, finden nichts Verdächtiges. Hayley wird jedoch eifersüchtig, als sie erkennt, dass Jake mit Cadence seine Freizeit verbringt. Cadence muss nun aber auch noch ein zweites Geheimnis wahren, nämlich dass ihr Bruder Chino, der wie sie zur Hälfte Mensch und zur Hälfte ein Plasma-Trasher Monster ist, in Lakewood aufgetaucht ist. Plötzlich verschwindet ein Wachmann der Schule und alle Anzeichen deuten darauf hin, dass er Opfer eines Plasma Trashers wurde...
Seit Jahren träumt Mike davon, endlich mal Amanda anszusprechen, doch bisher hat er sich nicht getraut. Endlich bring Mike es übers Herz und verabredet sich mit ihr für Donnerstag. Doch es kommt etwas dazwischen: Amanda ist von Ryhmer entführt worden...
Localized series title: Supah Ninjas Localized episode title: Pilot Localized description: Seit Jahren träumt Mike davon, endlich mal Amanda anszusprechen, doch bisher hat er sich nicht getraut. Endlich bring Mike es übers Herz und verabredet sich mit ihr für Donnerstag. Doch es kommt etwas dazwischen: Amanda ist von Ryhmer entführt worden... Localized description (long): Seit Jahren träumt Mike davon, endlich mal Amanda anszusprechen, doch bisher hat er sich nicht getraut. Sein Freund Owen macht so viel Druck, dass Mike es endlich übers Herz bringt und sich mit ihr für Donnerstag verabredet. Doch es kommt etwas dazwischen: Amanda ist von einem stadtbekannten Gangster names Rhymer (Reimer) gekidnappt worden. In diesem Fall ermittelt Mikes Vater Martin und die Jungs wissen sofort, was zu tun ist. Denn schließlich sind sie von Mikes Großvater, der ihnen als Hologramm erschienen ist, zu Ninjas ausgebildet worden. Obwohl ihre Ausbildung noch nicht beendet ist, begeben sie sich in den Kampf gegen Rhymer, der mit seinen Leuten Melody, Treble und Bass die Stadt in Atem hält. Mike und Owen geben sich den Namen "Supah Ninjas" und es gelingt ihnen, Amanda zu befreien. Amanda ist so begeistert, dass sie unbedingt bei den "Supah Ninjas" mitmachen will. Die Jungs nehmen sie auf und nun sind die "Supah Ninjas" zu dritt...
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Giant Squidward / No Nose Knows Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung...
Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. / Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Masterpiece / Whelk Attack Localized description: Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen. Localized description (long): Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein konkurrierendes Restaurant, das als Attraktion eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. Doch verfolgenden er und Thaddäus als ausführender Künstler wirklich dieselben Interessen? // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen – oder wenigstens ordentlich einzuschleimen. Nichts scheint die Monster aufhalten zu können. Da hat Sandy die entscheidende Idee...
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dear Vikings / Ditchin' Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?!
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt…
Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. / Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy Localized description: Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Localized description (long): Im Streichelzoo des Central Parks ereignet sich ein furchtbarer Unfall. Ein Schafsbock beißt ein Kind und das ist für die Pinguine Grund genug, dem Bock mal auf den Zahn zu fühlen. Doch es stellt sich heraus, dass der Bock von diesem Kind gepeinigt wird und nicht andersherum. Er will eigentlich nur noch weg und so beschließen die Pinguine ihm zu helfen. Sie wollen ihn auf eine Farm bringen, damit er dort unter seinen Artgenossen sein kann. Nach einer spektakulären Flucht erreichen sie schließlich die Farm. Doch bals muss der Schafsbock feststellen, dass seine Artgenossen dort den totalen Knall haben und er es im Streichelzoo wesentlich besser hatte. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Das will die Mutter des Entenkükens natürlich vermeiden und auch unsere vier Freunde halten es für keine gute Idee. Sie lassen sich eine so genannte Pinguin-Einsatz-Linzenz einfallen, die aber in Wirklichkeit gar nicht existiert. Eilein gibt dennoch nicht auf und beginnt sämtliche Tiere im Zoo zu vermöbeln, um so an diese Lizenz heranzukommen. King Julien ist zu guter Letzt derjenige, der es durch seine Liebe zum Tanzen schafft, den kleinen Entenjungen vom Pfad der Gewalt abzubringen.
Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. / Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Right Hand Man / Brain Drain Localized description: Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. // Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot... Localized description (long): Eine mysteriöse Tiertransportkiste kommt im Central Park Zoo an. In ihr steckt Clemson, ein neuer Lemur. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. Clemson hat nichts Besseres zu tun, als sich sofort bei King Julien einzuschleimen und schafft es somit Maurice als rechte Hand des Königs abzulösen. Aber das ist nicht das Einzige, was Clemson erreichen will. Mit einem fiesen Plan will er den Platz von Julien übernehmen. Er hat einen Tiertransport in den Hoboken Zoo organisiert. Der Passagier soll natürlich Julien sein, aber Maurice durchschaut mit Hilfe der Pinguine Clemson und letztendlich tappt Clemson in seine eigene Falle und wird nach Hoboken transportiert. // Kowalski hat es mit Hilfe einer neuen Erfindung geschafft, sein Gehirn um ein vielfaches zu vergrößern. Das Problem ist nur, dass er die Nebenwirkungen dieses Experiments nicht bedacht hat. Sein Gehirn schrumpft und er ist von nun an blöd wie Brot. Die restlichen Pinguine versuchen indes eine Futterkanone zu manipulieren, weil diese die Vögel nur mit lächerlichen Fischmengen versorgt. Es gelingt ihnen, doch Kowalski erhöht nochmals den Output der Maschine. Er wird von einer Flut aus Fischen begraben. Bei der Gelegenheit nascht er nicht unbeträchtliche Mengen davon und siehe da, die Omega 3 Fettsäuren der Fische verwandeln ihn wieder in den alten Kowalski.
Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! / Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired Localized description: Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! // Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit. Localized description (long): Die Lemuren foltern die Pinguine Nacht für Nacht mit ihrem Katzengejammer, das sie musizieren nennen. Skipper reißt der Geduldsfaden und Kowalski programmiert den Zoocomputer so um, dass King Julien und sein Gefolge kurzerhand ans andere Ende des Geländes in den Streichelzoo verlegt werden. Private wünscht sich Roger als neuen Nachbarn, mit dem endlich wieder Ruhe einkehren soll. Doch Roger singt auch nicht viel besser als die Affenbande. Er macht sich zudem im Pool der Pinguine breit und frisst ihnen zu allem Übel auch noch ihr Futter weg. Die Pinguine wollen den Gehegetausch rückgängig machen. Zu dumm nur, dass die Lemuren überhaupt nicht daran interessiert sind, wieder in ihr altes Gehege zurückzuziehen, denn sie fühlen sich im Land der tausend (Streichel-)hände sichtlich wohl… // Die Pinguine machen sich auf in die New York Bay und suchen nach der Fiskenluk, die dort vor 100 Jahren gesunken ist. Mit ihr an Bord war eine volle Ladung in Salzlake eingelegter Heringe. Skipper und Co haben Glück. Sie stoßen tatsächlich auf das Wrack und laben sich an den köstlichen Fischen. Einzig Rico bekommt nicht ein kleines Fisch-Fitzelchen ab, doch dafür infizieren sich Skipper, Private und Kowalski mit bakterieller Fisch-Demenz, einem seltenen Hirnleiden, das aus ihnen fischverrückte Psychopathen macht. Wenn die drei innerhalb von 24 Stunden auch nur noch eine einzige Sardine zu sich nehmen, werden sie für immer so bleiben! Ihre letzte Hoffnung ist nun Rico, der ihren Fresswahn in Zaum halten muss…
Morgan Grey ist Kirbys Erzfeindin und ehemalige Troop-Weggefährtin. Bei einer Versammlung der „Jungen Erfinder” möchte Morgan ihre Monsterfähigkeiten noch einmal einsetzen, um ihn endgültig zu schlagen.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Start Me Up Localized description: Morgan Grey ist Kirbys Erzfeindin und ehemalige Troop-Weggefährtin. Bei einer Versammlung der „Jungen Erfinder” möchte Morgan ihre Monsterfähigkeiten noch einmal einsetzen, um ihn endgültig zu schlagen. Localized description (long): Kirby bereitet sich auf die Nachwuchserfinder-Expo vor und probiert an Mr. Stockley sein berührungsloses Massagegerät aus. Doch statt einer wohltuenden Massage erleidet der arme Mr. Stockley heftige Schmerzen. Nicht nur mit diesem Fehlschlag muss Kirby zurechtkommen, sondern auch noch mit einer anderen Teilnehmerin der Expo. Morgan Grey, die zur Tulsa-Troop gehört, will ebenfalls ihre neueste Erfindung vorstellen. Kirby hat jedoch Probleme mit ihr, da sie schon seit Jahren immer wieder alles nachmacht, was er macht.
Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Nevel gewinnt den Preis, nur stellt sich die Frage, ob es das Auto wirklich gibt.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iGive Away a Car Localized description: Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Nevel gewinnt den Preis, nur stellt sich die Frage, ob es das Auto wirklich gibt. Localized description (long): Spencer hat sich ein Raumschiff aus dem Film "Galaxy Wars" gekauft und es ins Wohnzimmer gestellt. Als sich herausstellt, dass das Raumschiff nur ein Nachbau ist, lässt er es in ein Lager schaffen. Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Ein alter Bekannter gewinnt den Hauptpreis - nur stellt sich plötzlich die Frage, ob es das Auto überhaupt gibt.
Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Crib Localized description: Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind. Localized description (long): Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind. Als sie herausbekommen, dass für den Dreh ihres neuen Videos im Studio eine "ultimative-Teenager-Bude" gebaut werden soll, beschließen sie kurzer Hand, den Bautrupp in ihr Apartment zu lotsen. Für diese "Geheimmission" holen sie sich professionelle Hilfe von den zukünftigen Stars im "Palm Woods". Mit vereinten Kräften gilt es nun Gustavo abzulenken, Bitters wegzusperren und Kelly hinzuhalten!
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Jiggles / Zoo Tube Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo.
Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee – wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? / Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money Localized description: Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee – wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? // Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn. Localized description (long): Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee – wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? So gibt er sich bei SpongeBob so lange als dessen Uromama aus, bis ihn der angebliche Urenkel tatsächlich direkt zur Krabbenburger-Geheimformel bringt. Doch man unterschätze nie die Energie des Alters... // Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn. Während er SpongeBob mit langwierigen Arbeiten beschäftigt hält, plündert er ohne Rücksicht auf Verluste, und vor allem ohne Rücksicht auf Gary, die Kleingeldvorräte größerer Teile der örtlichen Bevölkerung. Als ihm SpongeBob endlich auf die Schliche kommt, bahnt sich bereits ein größeres Unheil an...