Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks… / Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Flucki Fluck / Grish, der Wunderschöne Localized description: Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks… / Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus Localized description (long): Flucki Fluck:
Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks…
Grish, der Wunderschöne:
Prinzessin Hupplas Exfreund, Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus. Als Zirkusaffen-Mädchen verkleidet versucht Max, zu entkommen, landet aber dummerweise in der Arena und muss sich dem Kampf stellen.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: What's Up Chock? / Joust Friends
Max zweckentfremdet den Bremsfallschirm seiner Rakete als Geschenk für Prinzessin Huppla zu ihrem Ehrentag / Es ist Bropple-Zeit. Damit Max mit bropplen kann muss er ein Männlichkeitsritual bestehen...
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Der Maxtag / Ein Mann – ein Boot Localized description: Max zweckentfremdet den Bremsfallschirm seiner Rakete als Geschenk für Prinzessin Huppla zu ihrem Ehrentag /
Es ist Bropple-Zeit. Damit Max mit bropplen kann muss er ein Männlichkeitsritual bestehen... Localized description (long): Der Maxtag:
Max zweckentfremdet den Bremsfallschirm seiner Rakete als Geschenk für Prinzessin Huppla zu ihrem Ehrentag. Nachdem er begreift, wie wichtig dieses Teil für seine Rakete ist, versuchen er und Mr. Nesmith alles, um das Teil von Prinzessin Huppla zurückzubekommen.Weil er den Angriff der Kuschel-Kabooms erfolgreich abgewehrt hat, bekommt Max einen eigenen Ehrentag.
Ein Mann – ein Boot:
Es ist Bropple-Zeit. Die Boolyaboos singen. Und die Zeenuaner stürzen sich mit samt einem Boot in den Wind – vorausgesetzt sie sind erwachsen. Damit Max mit bropplen kann muss er ein Männlichkeitsritual bestehen, auf das ihn Zunkus vorbereiten soll.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Sheen for a Day / Well Bread Man
Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… / Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf…
Episode: 113 Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Krossen Knochenbrecher / Die Karte Localized description: Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… // Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf… Localized description (long): Im Rahmen eines Wrestling-Events winkt demjenigen, der den bislang ungeschlagenen Schwergewichts-Champion besiegt, eine Million Dollar in bar. Mr. Krabs schickt sofort SpongeBob und Patrick als „Die Krossen Knochenbrecher“ in den Ring - doch die nehmen die Sache von der heiteren Seite... // Beim Kauf von Meerjungfraumann-Sammelkarten wird SpongeBob auf eine wertvolle, seltene Spezialkarte aufmerksam gemacht – die sich natürlich in der einzigen Packung findet, die Patrick ersteht. Nun folgt SpongeBob seinem Freund auf Schritt und Tritt, damit dem kostbaren Stück nichts geschieht. Und er hat alle Hände voll zu tun, denn Patricks Umgang mit der Karte ist eher lässig... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Episode: 117 Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Imitatoren / Professor Thaddäus Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Episode: 114 Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Liebe Wikinger / Schulschwänzer (Toiletten-Pause) Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Ein Clubhaus für alle:
Hops, Huper und Molly wollen ein Clubhaus bauen. Damit das gelingt, rufen sie alle ihre Freunde zusammen: Weil jeder von ihnen eine besondere Fähigkeit hat, können alle etwas zum Bau des Häuschens beitragen. So lässt der Erfolg nicht lange auf sich warten...
Kajakfahren in Kanada:
Im hohen Norden Kanadas sucht Hops einen Steinblock, aus dem er eine Skulptur für Huper meißeln möchte. Bevor Hops sich als Künstler betätigt, hilft er aber erst einmal einem ängstlichen Eisbären, der sich nicht ins Wasser traut. Wie wird es Hops gelingen, dem Bären seine Furcht zu nehmen?
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Ein Clubhaus für alle / Kajakfahren in Kanada Localized description: Ein Clubhaus für alle:
Hops, Huper und Molly wollen ein Clubhaus bauen. Damit das gelingt, rufen sie alle ihre Freunde zusammen: Weil jeder von ihnen eine besondere Fähigkeit hat, können alle etwas zum Bau des Häuschens beitragen. So lässt der Erfolg nicht lange auf sich warten...
Kajakfahren in Kanada:
Im hohen Norden Kanadas sucht Hops einen Steinblock, aus dem er eine Skulptur für Huper meißeln möchte. Bevor Hops sich als Künstler betätigt, hilft er aber erst einmal einem ängstlichen Eisbären, der sich nicht ins Wasser traut. Wie wird es Hops gelingen, dem Bären seine Furcht zu nehmen? Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Toot & Puddle's Clubhouse; Toot's Arctic Adventure
Als einsamer Cowboy reitet Tyrone durch den Wilden Westen. Er will zu einem HipHop-Konzert. Derweil verfolgen die anderen Hinterhofzwerge in der Wüste einen berüchtigten Pferde- und Viehdieb.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Im Wilden Westen Localized description: Als einsamer Cowboy reitet Tyrone durch den Wilden Westen. Er will zu einem HipHop-Konzert. Derweil verfolgen die anderen Hinterhofzwerge in der Wüste einen berüchtigten Pferde- und Viehdieb. Localized description (long): Als einsamer Cowboy reitet Tyrone durch den Wilden Westen. Er will zu einem HipHop-Konzert. Derweil verfolgen die anderen Hinterhofzwerge in der Wüste einen berüchtigten Pferde- und Viehdieb. Der Bursche ist mit Vorsicht zu genießen: Er soll ein gefürchteter Seilchenspringer sein. Original series title: Backyardigans Original Episode title: Riding the Range
Boots wünscht sich an einer Wunsch-Maschine, dass es Bananen regnet, wenn er 'Bananen' sagt! Sein Wunsch geht in Erfüllung, aber als es nicht mehr aufhört, Bananen zu regnen, mu
Episode: 116 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Dora Localized episode title: Bananen für Boots Localized description: Boots wünscht sich an einer Wunsch-Maschine, dass es Bananen regnet, wenn er 'Bananen' sagt! Sein Wunsch geht in Erfüllung, aber als es nicht mehr aufhört, Bananen zu regnen, mu Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Boots' Banana Wish
Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen.
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und der Frosch/ Max musiziert/ Max will planschen Localized description: Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Froggy Friend/Max's Music/Max Gets Wet
Deema und Gil werden von einem sehr lauten Geräusch überrascht. Sie sehen nach, wo das Geräusch herkommt und entdecken den Flughafen und dass die Flugzeuge so laut sind und lernen auch gleich alles Wissenswerte über Flugzeuge...
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Gup, gup und weg! Localized description: Deema und Gil werden von einem sehr lauten Geräusch überrascht. Sie sehen nach, wo das Geräusch herkommt und entdecken den Flughafen und dass die Flugzeuge so laut sind und lernen auch gleich alles Wissenswerte über Flugzeuge... Localized description (long): Deema und Gil werden auf dem Weg zu den anderen Guppies von einem sehr lauten Geräusch überrascht. Sie sehen nach, wo das Geräusch herkommt und entdecken den Flughafen und dass die Flugzeuge so laut sind. Eine Pilotin erklärt ihnen, dass Flugzeuge wegen ihrer großen und leistungsstarken Motoren, den Triebwerken, so laut sind. Herr Zackenbarsch erklärt ihnen, was man alles machen muss, bevor man überhaupt in ein Flugzeug einsteigen kann. Dann lernen die Bubble Guppies, was ein Flugzeug alles braucht um Fliegen zu können: Ohne Flügel funktioniert es nicht. Aber es braucht auch Räder, weil es sonst nicht starten und landen kann. Und am allerwichtigsten sind natürlich die Triebwerke. Die Bubble Guppies spielen „Flugzeug“ und erfahren dabei, dass es außer dem Piloten auch einen Co-Piloten gibt, der neben dem Piloten im Cockpit sitzt. Sie finden außerdem raus, dass sich die Flugbegleiter um die Fluggäste kümmern. Am Ende gehen sie alle gemeinsam zum Flughafen und dort treffen sie die Pilotin, die Deema und Gil schon am Anfang kennen gelernt hatten. Sie nimmt die beiden mit auf einen Flug und Herr Zackenbarsch und die Bubble Guppies sind natürlich total begeistert und fliegen alle mit! Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Gup, Gup & Away
Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen.
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und der Frosch/ Max musiziert/ Max will planschen Localized description: Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Froggy Friend/Max's Music/Max Gets Wet
Ruby hilft Max dabei, sein Zimmer aufzuräumen. // Ruby will Baby Huffington eine Geschichte vorlesen, aber Max spielt mit der Kuckucksuhr. // Max versucht, in Rubys Schmuckkästchen zu gucken, doch die will das nicht und wirft ihn raus.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max räumt auf/ Max und die Kuckucksuhr/ Rubys Schmuckkästchen Localized description: Ruby hilft Max dabei, sein Zimmer aufzuräumen. // Ruby will Baby Huffington eine Geschichte vorlesen, aber Max spielt mit der Kuckucksuhr. // Max versucht, in Rubys Schmuckkästchen zu gucken, doch die will das nicht und wirft ihn raus. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max Cleans Up/Max's Cuckoo Clock/Ruby's Jewelry Box
Diego, Alicia, Dora und Baby Jaguar besuchen zusammen das Dinosaurier-Museum. Als sie bemerken, dass das Dinosaurier-Mädchen Maia Hilfe braucht, begeben sie sich kurzerhand in die Urzeit.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Die Rettung der Dinosaurier - Teil 1 Localized description: Diego, Alicia, Dora und Baby Jaguar besuchen zusammen das Dinosaurier-Museum. Als sie bemerken, dass das Dinosaurier-Mädchen Maia Hilfe braucht, begeben sie sich kurzerhand in die Urzeit. Localized description (long): Diego, Alicia, Dora und Baby Jaguar besuchen zusammen das Dinosaurier-Museum. Als sie bemerken, dass das Dinosaurier-Mädchen Maia Hilfe braucht, begeben sie sich kurzerhand in die Urzeit. Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Diego's Great Dinosaur Rescue (Part 1)
In der zweiteiligen Folge besuchen Diego, Alicia, Dora und Baby Jaguar das Dinosaurier-Museum, nachdem Alicia von einem Maiasaura erzählt, der seine Familie verloren hat.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Diegos Dinosaurier-Rettung (Teil 2) Localized description: In der zweiteiligen Folge besuchen Diego, Alicia, Dora und Baby Jaguar das Dinosaurier-Museum, nachdem Alicia von einem Maiasaura erzählt, der seine Familie verloren hat. Localized description (long): Diego, Alicia, Dora und Baby Jaguar besuchen zusammen das Dinosaurier-Museum. Als sie bemerken, dass das Dinosaurier-Mädchen Maia Hilfe braucht, begeben sie sich kurzerhand in die Urzeit. Die Freunde wollen Maia zurück zu ihrer Familie auf die Eierinsel bringen. Der Weg dorthin ist schrecklich weit und gefährlich. Doch die kleinen Abenteurer hoffen natürlich, dass es ihnen mit Unterstützung der Zuschauer gelingen wird, Maia wieder mit ihrer Familie zu vereinen... Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Diego's Great Dinosaur Rescue (Part 2)
Ein Clubhaus für alle:
Hops, Huper und Molly wollen ein Clubhaus bauen. Damit das gelingt, rufen sie alle ihre Freunde zusammen: Weil jeder von ihnen eine besondere Fähigkeit hat, können alle etwas zum Bau des Häuschens beitragen. So lässt der Erfolg nicht lange auf sich warten...
Kajakfahren in Kanada:
Im hohen Norden Kanadas sucht Hops einen Steinblock, aus dem er eine Skulptur für Huper meißeln möchte. Bevor Hops sich als Künstler betätigt, hilft er aber erst einmal einem ängstlichen Eisbären, der sich nicht ins Wasser traut. Wie wird es Hops gelingen, dem Bären seine Furcht zu nehmen?
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Ein Clubhaus für alle / Kajakfahren in Kanada Localized description: Ein Clubhaus für alle:
Hops, Huper und Molly wollen ein Clubhaus bauen. Damit das gelingt, rufen sie alle ihre Freunde zusammen: Weil jeder von ihnen eine besondere Fähigkeit hat, können alle etwas zum Bau des Häuschens beitragen. So lässt der Erfolg nicht lange auf sich warten...
Kajakfahren in Kanada:
Im hohen Norden Kanadas sucht Hops einen Steinblock, aus dem er eine Skulptur für Huper meißeln möchte. Bevor Hops sich als Künstler betätigt, hilft er aber erst einmal einem ängstlichen Eisbären, der sich nicht ins Wasser traut. Wie wird es Hops gelingen, dem Bären seine Furcht zu nehmen? Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Toot & Puddle's Clubhouse; Toot's Arctic Adventure
Der Frühling ist da:
Bei der alljährlichen Frühlingsshow fällt der Top-Star aus. Ob es eine Rettung für das Fest gibt?
Auf die Plätze, Raketenstart!:
In dieser Folge kann man im Rahmen eines tollen Ausflugs nach Cape Canaveral, Florida alles über die Weltraumfahrerei erfahren.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Der Frühling ist da / Auf die Plätze, Raketenstart! Localized description: Der Frühling ist da:
Bei der alljährlichen Frühlingsshow fällt der Top-Star aus. Ob es eine Rettung für das Fest gibt?
Auf die Plätze, Raketenstart!:
In dieser Folge kann man im Rahmen eines tollen Ausflugs nach Cape Canaveral, Florida alles über die Weltraumfahrerei erfahren. Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: The Show Must Go On; Astronaut Camp
Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. / Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Bitte nicht berühren! / Das knallharte Eilein Localized description: Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Localized description (long): Im Streichelzoo des Central Parks ereignet sich ein furchtbarer Unfall. Ein Schafsbock beißt ein Kind und das ist für die Pinguine Grund genug, dem Bock mal auf den Zahn zu fühlen. Doch es stellt sich heraus, dass der Bock von diesem Kind gepeinigt wird und nicht andersherum. Er will eigentlich nur noch weg und so beschließen die Pinguine ihm zu helfen. Sie wollen ihn auf eine Farm bringen, damit er dort unter seinen Artgenossen sein kann. Nach einer spektakulären Flucht erreichen sie schließlich die Farm. Doch bals muss der Schafsbock feststellen, dass seine Artgenossen dort den totalen Knall haben und er es im Streichelzoo wesentlich besser hatte. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Das will die Mutter des Entenkükens natürlich vermeiden und auch unsere vier Freunde halten es für keine gute Idee. Sie lassen sich eine so genannte Pinguin-Einsatz-Linzenz einfallen, die aber in Wirklichkeit gar nicht existiert. Eilein gibt dennoch nicht auf und beginnt sämtliche Tiere im Zoo zu vermöbeln, um so an diese Lizenz heranzukommen. King Julien ist zu guter Letzt derjenige, der es durch seine Liebe zum Tanzen schafft, den kleinen Entenjungen vom Pfad der Gewalt abzubringen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy
Die Nighloks versuchen weiterhin, den Wasserstand des Sanzu-Flusses zu erhöhen. Der Bösewicht Doubletone will dies erreichen, indem er Menschen ihre Träume stiehlt und so zum Weinen bringt.
Episode: 2 Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Samurai - Der Traumfänger Localized description: Die Nighloks versuchen weiterhin, den Wasserstand des Sanzu-Flusses zu erhöhen. Der Bösewicht Doubletone will dies erreichen, indem er Menschen ihre Träume stiehlt und so zum Weinen bringt. Localized description (long): Die Nighloks versuchen weiterhin, den Wasserstand des Sanzu-Flusses zu erhöhen. Der Bösewicht Doubletone will dies erreichen, indem er Menschen ihre Träume stiehlt und so zum Weinen bringt. Doubletone trifft den kleinen Jungen Ryan, der nichts lieber tut, als Baseball zu spielen. Er macht ihm einen Vorschlag. Ryan soll seinen Sport aufgeben. Im Gegenzug will Doubletone dafür sorgen, dass Ryans Vater, der bei der Army ist, wieder zur Familie zurück kommt. Der Junge lässt sich darauf ein und wirft seine Baseball-Ausrüstung in eine Mülltonne.
Mia und Kevin, die dies mitbekommen haben, sind entsetzt. Mit allen Mitteln bekämpfen sie den skrupellosen Nighlok. Doch erst als die restlichen Rangers dazu stossen, kann Doubletone besiegt werden.
Gut, dass ein aufmerksamer Müllmann Ryans Ausrüstung vor der Müllpresse gerettet hat. So kann Ryan in einem wichtigen Spiel beweisen, was er auf dem Kasten hat... Original series title: Power Rangers Original Episode title: Deal with a Nighlok
Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. / Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht.
Episode: 136 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Flenn-Wette / Der Sommerjob[Info] Localized description: Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Localized description (long): Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. Der mag gar nicht glauben, dass SpongeBob es schafft, vom frühen Nachmittag bis Mitternacht nicht zu weinen. So schließen die beiden eine Wette ab – mit, so viel sei verraten, einem äußerst knappen Ergebnis... // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Doch erneut hat sie sich zu früh gefreut und erneut kann sie ihrem gelben Schicksal nicht entrinnen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. / SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken.
Episode: 128 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Wachstumsschub / In die Mangel genommen Localized description: Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Localized description (long): Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. Ihr Vater versucht verzweifelt, ihr die entsprechenden Mengen an Essen zu besorgen. Doch dabei gerät ihm sein Geiz in die Quere und er selbst auf Abwege... // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich nach erfolgter Reinigung trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Freund Patricks Hilfsmaßnahme unter Verwendung größerer Mengen des „Für immer“-Klebstoffs erweist sich als außerordentlich erfolglos und für SpongeBob beginnt ein wahres Martyrium...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Episode: 114 Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Liebe Wikinger / Schulschwänzer (Toiletten-Pause) Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. / Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt.
Episode: 89 Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Käse-Crocker / In einem Land vor Timmys Zeit Localized description: Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. // Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda eine eigene „Verwandlungsstation“. Mithilfe dieser Vorrichtung kann er sich und andere in zweigeteilte Wesen verwandeln. So hat er zum Beispiel Spaß daran, zur Abwechslung mal halb Timmy, halb Rakete zu sein und mit wahnwitzigem Tempo durch die Luft zu düsen. Doch der spaßige Zeitvertreib wird unversehens zur ernsten Krise: Lehrer Crocker gerät bei der Jagd nach Timmys helfende Elfen versehentlich in die Verwandlungsstation und verwandelt sich in ein scheußliches Wesen: halb Mensch, halb Käse. Timmy hat alle Mühe, sich das Käsemonster vom Leib zu halten... // Timmy muss ein Referat über den technischen Fortschritt schreiben. Das findet er ziemlich öde und wünscht sich von Cosmo und Wanda, in die Steinzeit zurückzukehren. Doch er merkt schnell, dass die „gute alte Zeit“ gar nicht so gut war, wie er dachte - und dass der Fortschritt auch gute Seiten hat... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cheese and Crockers / Land Before Timmy
Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. / Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg...
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Abgetaucht / Verliebt in einen Falken Localized description: Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg... Localized description (long): Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe. Eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. Das lässt sich Skipper nicht zwei Mal sagen, er will den Kampf gegen den Fisch aufnehmen. Unter Kowalskis Anleitung bauen die Pinguine ein U-Boot und nehmen die Verfolgung des Fischs auf. Skipper muss nach einem fehlgeschlagenen Angriff das Boot verlassen und wird daraufhin von dem Fisch verschlungen. Die restlichen Pinguine rammen die Forelle, doch ohne Erfolg. Das U-Boot ist zerstört und Skipper immer noch verschwunden. Als der Fisch erneut zum Angriff ansetzt und die anderen Pinguine verschlingen möchte, taucht Skipper im Maul des Fischs auf. Und mit Hilfe einer Getränkeflasche, mit der King Julien eigentlich das U-Boot taufen wollte, gelingt es Skipper, aus dem Fisch Sushi zu machen. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einem Wanderfalken, der sich den Flügel gebrochen hat. Allerdings müssen sie feststellen, dass es sich hierbei um ein Weibchen handelt. Skipper ist ganz hin und weg und verliebt sich in die hübsche Falkendame. Doch es kommt, wie es kommen muss. King Julien wird von einem Falken entführt und alle außer Skipper denken, dass es nur Miss Kitka gewesen sein kann. Doch Skipper sieht das anders, er nimmt mit seinen Männern die Verfolgung auf und sie müssen feststellen, dass ein anderer Falke den König entführt hat und Miss Kitka tatsächlich unschuldig ist. Nach einem langen Kampf kann King Julien gerettet werden und es gibt ein „Beihnahe Happy-End“. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Snakehead / The Falcon And the Snow Job
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Donut der Vergangenheit / Halskrause des Glücks Localized description: Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Localized description (long): Donut der Vergangenheit:
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen zum TUFF-Büro, denn beide wissen, dass in der Kantine nur noch ein Donut liegt. Dudley bekommt ihn nicht, aber nur, weil er sich durch Keswicks neueste Erfindung ablenken lässt: Eine Art Stoppuhr, mit der man in der Zeit zurückgehen kann. Dudley will alles daransetzen, den Donut doch noch vor Kitty zu bekommen. Also luchst er Keswick die Uhr ab und geht fünf Minuten in der Zeit zurück. Doch die Welt, in die er katapultiert wird, hat so gar nichts mit der Welt von vor fünf Minuten zu tun: Snaptrap ist König von Petropolis und all seine Kollegen von TUFF verrichten mehr oder weniger niedere Arbeit. Ob sich die Sache wieder ins Lot bringen lässt?
Halskrause des Glücks:
Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Darum trägt er, vom Tierarzt verordnet, eine Halskrause. Alle Welt, selbst seine TUFF-Kollegen, machen sich über ihn lustig. Das macht ihn ziemlich fertig. Unterdessen trifft eine Eilmeldung ein: Snaptrap ist im Besitz eines Unsichtbarkeitshelms und macht Petropolis unsicher. TUFF nimmt sich der Sache an, doch Dudley ist mit seiner Halskrause sehr gehandicapt und richtet mehr Schaden an, als dass er Nutzen bringt. Frustriert teilt er Kitty mit, dass er keine Agentenarbeit mehr verrichten wird, solange er die Krause tragen muss. Doch kurz darauf gerät Kitty in Bedrängnis und nur Dudley ist in der Nähe. Wird er ihr trotz Halskrause helfen können?
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Dog Dish / Watch Dog
Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. / King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Internet Superstar / Königlicher Kopfschmuck Localized description: Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. // King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche. Localized description (long): Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. Das lässt sich King Julien natürlich nicht nehmen. Denn er will gewinnen. Die Pinguine sehen das ganz anders und möchten lieber ihre Ruhe haben. Doch unfreiwilligerweise wird Private tatsächlich zum Starpinguin „Slippy“. Skipper und der Rest der Crew wollen ihn aus dieser misslichen Lage befreien. Doch so unangenehm, wie es sich darstellt, ist es für Private gar nicht, er genießt das Starleben in vollen Zügen. Erst durch Skippers Rettungsaktion brechen alle Kameras zusammen und werden aus Versehen auf die Tierpflegerin Alice gerichtet, die somit zum Internet Superstar gewählt wird. // King Julien kommt seine Krone abhanden und Skipper ist schuld. Er macht sich mit den anderen Pinguinen umgehend auf die Suche nach derselbigen, während Marlene mit allen Mitteln versucht, King Julien eine Alternativkrone zu bieten. Leider hält sich ihr Erfolg in Grenzen, und sie ist heilfroh, als die Pinguine mit der echten Krone zurückkehren. Todesmutig haben sie diese aus den Klauen des Rattenkönigs befreit. Doch unglücklicherweise befindet sich nun ein Fleck darauf, sehr zum Leidwesen von Julien. Und so schickt er kurzerhand nach seiner Ersatzkrone, während Marlene und die Pinguine ihren Ohren nicht trauen. Er hatte doch tatsächlich die ganze Zeit über eine zweite Krone parat...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tangled In The Web / Crown Fools
Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge...
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Schatz des Goldenen Eichhörnchens Localized description: Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge... Localized description (long): Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern ebenfalls der Rattenkönig und sein Gefolge. Es entbrennt ein Wettlauf, der in der Entführung Marlenes endet. Die Ratten wollen den Schlüssel gegen Marlene tauschen und erhalten so den Schlüssel. Allerdings wird Marlene nicht freigelassen und muss weiter mit den Ratten nach dem Schatz suchen. King Julien ist natürlich auch mit von der Partie, denn seine Schatzkammer ist fast leer. Die Pinguine verfolgen die Ratten und alle landen prompt in der prall gefüllten Schatzkammer. Doch ein Fluch lastet auf dem Schatz und nur derjenige, der reinen Herzens ist, wird erkennen, was es mit dem Fluch auf sich hat. Überraschenderweise ist das King Julien. Er stellt fest, dass materieller Reichtum, im Vergleich zum wahren Leben nichts wert ist, denn das kann man für kein Gold der Welt erwerben. Und so überlistet er die ausgeklügelte Falle in der Schatzkammer und der Fluch ist damit gebrochen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel
SUMMER möchte im Schulmusical von DR. TEMPEST mitmachen. SUMMER bekommt zwar die Hauptrolle, doch sie bekommt mächtig Bammel, als sie erfährt, dass im Skript ein schier endloser Kuss für ihren Part steht.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Summer in Transylvania Localized episode title: Der Kuss des Wolfsjungen Localized description: SUMMER möchte im Schulmusical von DR. TEMPEST mitmachen. SUMMER bekommt zwar die Hauptrolle, doch sie bekommt mächtig Bammel, als sie erfährt, dass im Skript ein schier endloser Kuss für ihren Part steht. Localized description (long): SUMMER möchte im Schulmusical von DR. TEMPEST mitmachen. HEIDI versucht es ihr auszureden, doch als BOBBY ihr sagt, dass er auch für die Hauptrolle vorsprechen möchte, gehen sie sich einschreiben. SUMMER bekommt die Hauptrolle und SERENA die diese in den Jahren davor immer gespielt hat ist sichtlich unzufrieden. ROLF bekommt den männlichen Part. Als SUMMER erfährt, dass die Rolle einen Kuss über 35 Seiten beinhaltet wird sie nervös und versucht wieder aus der Sache raus zukommen. Sie tut so als hätte sie ein Zungenpiercing aus Silber und ROLF fällt aus. Nun muss BOBBY ran, der in SUMMER verliebt ist. Er sagt es ihr kurz vor der Vorstellung und sie entscheiden sich Freunde zu bleiben und sich deshalb nicht zu küssen. Am Ende wird das Theaterstück durch einen Kampf des Todes unterbrochen und es stört niemanden mehr, dass alles schief gelaufen ist.
Original series title: Summer in Transylvania Original Episode title: Kiss of the Wolf Boy
Mr. Henning fordert im Naturwissenschaftsunterricht Carly und Co. auf, ein umweltfreundliches Projekt zur Grünen Woche zu entwickeln. Carly baut einen illegalen Atomkraft- Generator.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: iCarly Localized episode title: Wurzeln, Beeren und Kompost Localized description: Mr. Henning fordert im Naturwissenschaftsunterricht Carly und Co. auf, ein umweltfreundliches Projekt zur Grünen Woche zu entwickeln. Carly baut einen illegalen Atomkraft- Generator. Localized description (long): Mr. Henning fordert im Naturwissenschaftsunterricht Carly und Co. auf, ein umweltfreundliches Projekt zur Grünen Woche zu entwickeln. Freddie widmet sich einem High-Tech-Komposthaufen und Carly versucht sich an einem Elektroroller - doch nichts findet die Zustimmung des Lehrers. Um nicht ins Wurzel-und-Beeren-Retreat zu müssen, sucht Carly fieberhaft nach einem neuen Projekt. Da bietet ihr ein neuer Nachbar, Cal, seine Hilfe an. Original series title: iCarly Original Episode title: iGo Nuclear
Am Valentinstag geht an der Lakewood Highschool einiges durcheinander: Elfe Cecilia besucht Lakewood und möchte mit Felix einen perfekten Valentinstag verbringen. Leider verwechselt sie Felix mit Etienne.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: The Troop Localized episode title: Eifersucht am Valentinstag Localized description: Am Valentinstag geht an der Lakewood Highschool einiges durcheinander: Elfe Cecilia besucht Lakewood und möchte mit Felix einen perfekten Valentinstag verbringen. Leider verwechselt sie Felix mit Etienne. Localized description (long): Ausgerechnet in dem Moment, als Etienne den Mut aufbringt, eine Mitschülerin zu fragen, ob sie mit ihm zum Valentinstag-Tanz der Schule geht, werden sie von einem Monster attackiert. Hayley und Jake müssen sie retten, dabei aber feststellen, dass das Troopnet nicht richtig funktioniert. So zeigt es ihnen auch nicht an, dass Cecilia, eine Erisfee und Schwester der Fee, die im Vorjahr eine Freundschaft mit Felix begonnen hat, in Lakewood aufgetaucht ist. Cecilia hat sich von der Schwärmerei ihrer Schwester für Felix begeistern lassen und will mit ihm den Valentinstag verbringen. Allerdings hält sie Etienne für Felix, der den Irrtum gar nicht erst aufklärt. Original series title: The Troop Original Episode title: The Eris Returns
Nachdem die Supah Ninjas von dem Verschwinden eines Undercover-Polizisten gehört haben, erfahren sie, dass der Bösewicht „Schachmatt“, ein früherer Schach-Meister, Schuld an dem Verschwinden ist.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Supah Ninjas Localized episode title: Schachmatt Localized description: Nachdem die Supah Ninjas von dem Verschwinden eines Undercover-Polizisten gehört haben, erfahren sie, dass der Bösewicht „Schachmatt“, ein früherer Schach-Meister, Schuld an dem Verschwinden ist. Localized description (long): Nachdem die Supah Ninjas von dem Verschwinden eines Undercover-Polizisten gehört haben, erfahren sie, dass der Bösewicht „Schachmatt“, ein früherer Schach-Meister, Schuld an dem Verschwinden ist. Die Ninjas müssen in Schachmatts gefährliche Welt gelangen und seine Spiele spielen, die bedrohliche Konsequenzen haben. Original series title: Supah Ninjas Original Episode title: Checkmate
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Episode: 108 Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob ermittelt / Planktons Stammkunde Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. / Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark.
Episode: 149 Season: 7 Episode (Season): 23 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Von Tuten und Schwamm keine Ahnung / Im Fingerling der Liebe Localized description: SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Localized description (long): SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. Tief enttäuscht von solcher Ignoranz zieht SpongeBob sich zurück und leidet mehr oder weniger still vor sich hin. Und was macht Patrick? // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Doch diese Fahrt dauert lange – und sie hat es in sich, nicht zuletzt dank Patrick, der das Fahrgerät zwar unabsichtlich, aber umso nachhaltiger sabotiert...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Episode: 107 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ich war eine Fliege / Pilli-Palli-Piraten Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Localized description (long): Timmy möchte unbedingt einen Film sehen, in dem der Held halb Mensch und halb Insekt ist. Da Mom und Dad und auch seine Zauberpaten Cosmo und Wanda ihm dies verwehren, lässt er sich von Poof mit einem Fliegenkörper ausstatten. In neuer Gestalt hofft er, den Film an irgendeiner Wohnzimmerwand unbemerkt mitverfolgen zu können. Allerdings ist schon bald ganz Dimmsdale hinter Timmy her, denn alle Welt glaubt, er sei der Junge aus dem Film. // Timmy ist mit der Art und Weise, wie Cosmo und Wanda seine Wünsche erfüllen, nicht mehr einverstanden. Sie sind ihm zu "babyhaft". Aus diesem Grund springt Jean-Claude von Ramme als zeitweiliger Pate ein und lehrt Timmy das Fürchten. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fly Boy / Temporary Fairy
Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... / Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Wunschbrunnen / April, April! Localized description: Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... // Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche. Localized description (long): Private wird unter einem Berg von Pennys begraben. Skipper möchte die verschwinden lassen, damit niemand merkt, dass sie im Zoo unterwegs waren. Private will das Geld im Zoobrunnen versenken, aber damit nimmt das Übel seinen Lauf, denn der Zoobrunnen kann Wünsche erfüllen. Alle Tiere erfüllen sich nun ihre sehnlichsten Wünsche, allerdings nicht nur die Tiere, denn Alice wirft auch einen Penny in den Brunnen und wünscht sich, endlich das Geheimnis der Pinguine zu erfahren. Das passiert auch, und nun werden unsere Pinguine von der Regierung gefangen und sollen in ein Labor zwecks näherer Untersuchung gebracht werden. Doch da hat Private die rettende Idee: Mit einem hochgewürgten Penny von Rico wünscht sich Private, das ganze Drama rückgängig zu machen. Es gelingt ihm und alles ist so wieder so wie vorher. // King Julien lernt durch einen dummen Zufall, was Aprilscherze sind. Das Problem daran ist, dass gar nicht der 1. April ist. Doch das ist dem König egal. So fängt er also an, allen Zoobewohnern mehr oder weniger lustige Streiche zu spielen. Leider tut er das auch beim Nashorn Roy. Roy wiederum versteht überhaupt keinen Spaß und rächt sich an King Julien. Er piekt mit seinem Horn ein Loch in dessen Hüpfeburg und will dem König ans Leder. Das nutzen die Pinguine aus, um sich ihrerseits am König zu rächen. Ihr geschickt eingefädelter Streich funktioniert und King Julien hat hoffentlich eine Lektion gelernt.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Wishful Thinking / April Fools
Unsere Helden entschließen sich, die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gibt da nur ein Problem. / Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Beim folgenden Gerangel darum verschwindet Maurice plötzlich.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Popcorn-Panik / Blitz und weg Localized description: Unsere Helden entschließen sich, die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gibt da nur ein Problem. // Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Beim folgenden Gerangel darum verschwindet Maurice plötzlich. Localized description (long): Tierpflegerin Alice verbietet den Zoobesuchern das Füttern der Tiere, aber unsere tierischen Helden wollen nicht auf ihre Extra-Portion Popcorn verzichten. Also entschließen sie sich die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gelingt ihnen, doch schnell müssen sie feststellen, dass das gestohlene Popcorn sich in seinem Rohzustand befindet, also nicht gepoppt. King Julien meint, es seien Popcorn-Eier, die erst noch ausgebrütet werden müssten. Da liegt er aber auf jeden Fall falsch. Die Pinguine haben sich auch einen persönlichen Vorrat angelegt. Auf einmal taucht Alice auf und möchte dem Diebstahl auf den Grund gehen. In ihrer Verzweifelung schmeißen die Pinguine die Maiskörner in den Ofen und erschaffen damit einen Popcornregen. Popcorn ohne Ende! // Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Sie fällt Maurice in die Hände. Aber natürlich beansprucht King Julien die Kamera gleich für sich. Nach einem mächtigen Gerangel stürzt Maurice auf die Kamera, macht von sich ein Selbstportrait, stolpert rückwärts und verschwindet. King Julien denkt, dass Maurice sich nun in der Kamera befindet. Doch weit gefehlt. Unsere Pinguine untersuchen den Fall. Sie finden Maurice schließlich auf einer Müllkippe in New Jersey. Aber Maurice möchte gar nicht mehr zurück in den Zoo. Mit gewaltsamen Überredungskünsten lässt er sich schließlich überzeugen und muss feststellen, dass King Julien doch nicht so psychopatisch ist, wie unsere Pinguine.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Popcorn Panic / Gone In A Flash
Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge...
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Schatz des Goldenen Eichhörnchens Localized description: Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge... Localized description (long): Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern ebenfalls der Rattenkönig und sein Gefolge. Es entbrennt ein Wettlauf, der in der Entführung Marlenes endet. Die Ratten wollen den Schlüssel gegen Marlene tauschen und erhalten so den Schlüssel. Allerdings wird Marlene nicht freigelassen und muss weiter mit den Ratten nach dem Schatz suchen. King Julien ist natürlich auch mit von der Partie, denn seine Schatzkammer ist fast leer. Die Pinguine verfolgen die Ratten und alle landen prompt in der prall gefüllten Schatzkammer. Doch ein Fluch lastet auf dem Schatz und nur derjenige, der reinen Herzens ist, wird erkennen, was es mit dem Fluch auf sich hat. Überraschenderweise ist das King Julien. Er stellt fest, dass materieller Reichtum, im Vergleich zum wahren Leben nichts wert ist, denn das kann man für kein Gold der Welt erwerben. Und so überlistet er die ausgeklügelte Falle in der Schatzkammer und der Fluch ist damit gebrochen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel
Ein Leichen fressender Dämon kehrt nach Lakewood zurück und ist mächtiger als je zuvor. Die Monsterjäger müssen rasch handeln, bevor auch sie von dem Leichenfresser-Virus infiziert werden.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Troop Localized episode title: Frostige Zeiten Localized description: Ein Leichen fressender Dämon kehrt nach Lakewood zurück und ist mächtiger als je zuvor. Die Monsterjäger müssen rasch handeln, bevor auch sie von dem Leichenfresser-Virus infiziert werden. Localized description (long): Gerade als sich Cadence so richtig heimisch an der Lakewood High fühlt und von Hayley, Jake und Kirby in die Gruppe aufgenommen wird, platzt die Elitetroop der Internationalen Zentrale herein, um Cadence zu fangen und in die Monsterdimension zurückzuschicken. Aller Protest nützt nichts, Anführer Randall bleibt hart und nicht nur das, er will dafür sorgen, dass die Mitglieder der Lakewood Troop entlassen werden. Da taucht ein Eis Ghul auf, der seine Opfer in willenlose Eiszombies verwandelt, damit er aus deren Lebensenergie seine Kraft saugen kann. Randall schließt Hayley, Kirby und Jake von der folgenden Rettungsaktion aus. Mittlerweile sind jedoch so viele Schüler zu Zombies geworden, dass Randall und seine Mitstreiter der Übermacht unterliegen und ebenfalls zu Zombies werden. Um die Schüler zurückzuverwandeln, muss innerhalb kürzester Zeit der Eis Ghul gefunden und vernichtet werden... Original series title: The Troop Original Episode title: Ice Hassles
Die Pinguine treffen auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Dieser hat lange gewartet, um sich an dem Roten Eichhörnchen zu rächen. / Die Pinguine helfen Kowalski eine Zeitmaschine zu bauen. Diese Erfindung sorgt dann aber für große Unruhe.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Das Rote Eichhörnchen / Kowalski hoch drei Localized description: Die Pinguine treffen auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Dieser hat lange gewartet, um sich an dem Roten Eichhörnchen zu rächen. // Die Pinguine helfen Kowalski eine Zeitmaschine zu bauen. Diese Erfindung sorgt dann aber für große Unruhe. Localized description (long): Per Zufall stoßen unsere vier Pinguine auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Er hat 47 Jahre sein Dasein in einem Bunker gefristet, um seinen Erzfeind, das Rote Eichhörnchen, endlich dingfest zu machen. Nachdem ihn unsere Freunde befreit haben, geht er sofort seinem Handwerk nach. Allerdings mit mäßigem Erfolg. Er verdächtigt sämtliche Zootiere mit dem Eichhörnchen unter einer Decke zu stecken. Private glaubt nicht an den ganzen Humbug und möchte mit Hilfe von Fred dem Eichhörnchen dem Spuk ein Ende machen. Das gelingt ihm schließlich mit Skippers Unterstützung, der mittlerweile auch nicht mehr an seinen großes Vorbild Buck glaubt: So schicken sie ihn weiter in eine Fantasie-Stadt, die gar nicht existiert. Doch das Rote Eichhörnchen hat alles beobachtet.... // Kowalski erfindet eine Zeitmaschine. Ihm fehlt allerdings noch eine wichtige Dreingabe und zwar eine Chemikalie Namens Mcguffium 239. Die Pinguine schaffen es, diese zu besorgen, doch bekommt Private Besuch von einem Kowalski, der aus der Zukunft stammt und ihn bittet diese Erfindung zu vernichten. Private versucht nun alles, das zu tun, allerdings taucht ein weiterer Kowalski aus der Zukunft auf und bittet wiederum Skipper zu verhindern, dass die Maschine vernichtet wird. Ein Katz und Maus Spiel beginnt, das in einem Desaster endet. Es entsteht ein Riss im Raum-Zeit-Kontinuum, der droht das Universum zu zerstören. Nur durch Ricos Hilfe, der das Chronotron in den Riss wirft, wird das Unglück letztendlich verhindert.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Red Squirrel / It's About Time
Mr. Henning fordert im Naturwissenschaftsunterricht Carly und Co. auf, ein umweltfreundliches Projekt zur Grünen Woche zu entwickeln. Carly baut einen illegalen Atomkraft- Generator.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: iCarly Localized episode title: Wurzeln, Beeren und Kompost Localized description: Mr. Henning fordert im Naturwissenschaftsunterricht Carly und Co. auf, ein umweltfreundliches Projekt zur Grünen Woche zu entwickeln. Carly baut einen illegalen Atomkraft- Generator. Localized description (long): Mr. Henning fordert im Naturwissenschaftsunterricht Carly und Co. auf, ein umweltfreundliches Projekt zur Grünen Woche zu entwickeln. Freddie widmet sich einem High-Tech-Komposthaufen und Carly versucht sich an einem Elektroroller - doch nichts findet die Zustimmung des Lehrers. Um nicht ins Wurzel-und-Beeren-Retreat zu müssen, sucht Carly fieberhaft nach einem neuen Projekt. Da bietet ihr ein neuer Nachbar, Cal, seine Hilfe an. Original series title: iCarly Original Episode title: iGo Nuclear
Die Jungs merken, dass sie alle auf ein und dasselbe Mädchen stehen, was natürlich in einem wilden Durcheinander und großen Streitigkeiten mündet. Zu allem Überfluss soll dann auch noch auf die Schnelle ein neuer, herzzerreißender Lovesong her.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Verliebt Localized description: Die Jungs merken, dass sie alle auf ein und dasselbe Mädchen stehen, was natürlich in einem wilden Durcheinander und großen Streitigkeiten mündet. Zu allem Überfluss soll dann auch noch auf die Schnelle ein neuer, herzzerreißender Lovesong her. Localized description (long): Die Jungs merken, dass sie alle auf ein und dasselbe Mädchen stehen, was natürlich in einem wilden Durcheinander und großen Streitigkeiten mündet. Zu allem Überfluss soll dann auch noch auf die Schnelle ein neuer, herzzerreißender Lovesong her. Ob sich die Bandmitglieder dazu einkriegen werden? Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Love Song
Die Pinguine treffen auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Dieser hat lange gewartet, um sich an dem Roten Eichhörnchen zu rächen. / Die Pinguine helfen Kowalski eine Zeitmaschine zu bauen. Diese Erfindung sorgt dann aber für große Unruhe.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Das Rote Eichhörnchen / Kowalski hoch drei Localized description: Die Pinguine treffen auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Dieser hat lange gewartet, um sich an dem Roten Eichhörnchen zu rächen. // Die Pinguine helfen Kowalski eine Zeitmaschine zu bauen. Diese Erfindung sorgt dann aber für große Unruhe. Localized description (long): Per Zufall stoßen unsere vier Pinguine auf Buck Rockgut, einen Helden der Pinguinwelt. Er hat 47 Jahre sein Dasein in einem Bunker gefristet, um seinen Erzfeind, das Rote Eichhörnchen, endlich dingfest zu machen. Nachdem ihn unsere Freunde befreit haben, geht er sofort seinem Handwerk nach. Allerdings mit mäßigem Erfolg. Er verdächtigt sämtliche Zootiere mit dem Eichhörnchen unter einer Decke zu stecken. Private glaubt nicht an den ganzen Humbug und möchte mit Hilfe von Fred dem Eichhörnchen dem Spuk ein Ende machen. Das gelingt ihm schließlich mit Skippers Unterstützung, der mittlerweile auch nicht mehr an seinen großes Vorbild Buck glaubt: So schicken sie ihn weiter in eine Fantasie-Stadt, die gar nicht existiert. Doch das Rote Eichhörnchen hat alles beobachtet.... // Kowalski erfindet eine Zeitmaschine. Ihm fehlt allerdings noch eine wichtige Dreingabe und zwar eine Chemikalie Namens Mcguffium 239. Die Pinguine schaffen es, diese zu besorgen, doch bekommt Private Besuch von einem Kowalski, der aus der Zukunft stammt und ihn bittet diese Erfindung zu vernichten. Private versucht nun alles, das zu tun, allerdings taucht ein weiterer Kowalski aus der Zukunft auf und bittet wiederum Skipper zu verhindern, dass die Maschine vernichtet wird. Ein Katz und Maus Spiel beginnt, das in einem Desaster endet. Es entsteht ein Riss im Raum-Zeit-Kontinuum, der droht das Universum zu zerstören. Nur durch Ricos Hilfe, der das Chronotron in den Riss wirft, wird das Unglück letztendlich verhindert.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Red Squirrel / It's About Time
SpongeBob kann sich einfach nicht durchsetzen und ist deswegen unglücklich. Gary will Abhilfe schaffen und besorgt ihm eine Scheuerschwammfläche. / Der aktuelle Hit „Mein Gedudel“ geht SpongeBob nicht mehr aus dem Kopf.
Episode: 146 Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die kratzbürstige Seite / Der Ohrwurm Localized description: SpongeBob kann sich einfach nicht durchsetzen und ist deswegen unglücklich. Gary will Abhilfe schaffen und besorgt ihm eine Scheuerschwammfläche. // Der aktuelle Hit „Mein Gedudel“ geht SpongeBob nicht mehr aus dem Kopf. Localized description (long): SpongeBob kann einfach nicht nein sagen und ist deswegen unglücklich. Gary will Abhilfe schaffen und bestellt beim Putzmittelhandel eine Scheuerschwammfläche. Die passt SpongeBob wie angegossen, doch seine neue kratzbürstige Seite ist nicht jedermanns Sache... // Der aktuelle Hit „Mein Gedudel“ geht SpongeBob nicht mehr aus dem Kopf. Ständig muss er das Lied hören bzw. vor sich hin singen. Dabei unterlaufen ihm zunächst einige Unkonzentriertheiten, mit der Zeit aber treibt ihn der Ohrwurm mehr und mehr in den Wahnsinn. Doch wie vertreibt man diesen Ohrwurm wieder aus dem Schwammkopf?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Abrasive Side / Earworm