Max ist völlig durch den Wind und weiß nicht woran es liegt. / Der Lieblingsvogel des Herrschers ist nicht mehr da. Und weil aus Nesmith Maul Federn fliegen, wird er verdächtigt ihn gefressen zu haben.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Cutting the Ultra-Cord / Trial by Jerry Localized description: Max ist völlig durch den Wind und weiß nicht woran es liegt. / Der Lieblingsvogel des Herrschers ist nicht mehr da. Und weil aus Nesmith Maul Federn fliegen, wird er verdächtigt ihn gefressen zu haben. Localized description (long): Die Ultralord-Depression:
Max ist völlig durch den Wind und weiß nicht woran es liegt. Unter dem Vorwand Max zu helfen, hetzt Zunkus ihm eine Fusterbestie auf den Hals. Aber seine Absichten scheitern an Max ungewöhnlichem Umgang mit der Bestie. Max findet raus, dass er Ultra Lord vermisst, und dass viele von Ultra Lords Fähigkeiten in ihm stecken.
Nesmith vor Gericht:
Der Lieblingsvogel des Herrschers ist nicht mehr da. Und weil aus Nesmith Maul Federn fliegen, wird er verdächtigt ihn gefressen zu haben. Eine Gerichtsverhandlung soll klären ob er schuldig ist – und natürlich ist er unschldig.
Max erklärt den Zeenuanern, dass man in den verrücktesten Dingen Weltrekorde aufstellen kann. / Max findet in seiner Rakete ein Tortillakrümelchen und vergräbt es, um daraus Tortilla wachsen zu lassen.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Keeping Up with the Gronzes / Torzilla Localized description: Max erklärt den Zeenuanern, dass man in den verrücktesten Dingen Weltrekorde aufstellen kann. / Max findet in seiner Rakete ein Tortillakrümelchen und vergräbt es, um daraus Tortilla wachsen zu lassen. Localized description (long): Die Gronze-Brüder:
Max erklärt den Zeenuanern, dass man in allen Dingen Weltrekorde aufstellen kann – auch wenn sie noch so verrückt sind. Zumkus sorgt dafür, dass die Gronze-Brüder, ein unbesiegbares Trio, Max herausfordern. Bei dem Wettkampf, wer den höchsten Bücherstapel baut, kämpfen die Gronzes mit unfairen Mitteln – bis Max mit seinen Mitteln zurückschlägt. …
Das Tortilla-Monster:
Max findet in seiner Rakete ein Tortillakrümelchen und vergräbt es, um daraus Tortilla wachen zu lassen. Durch misslungene Zaubertränke die Zumkus in den Abfluss kippt, entwickelt sich das Tortillastückchen zu einem Monster. Max und seine Freunde haben alle Hände voll zu tun, um das Monster mit Hilfe von Käse zu besiegen.
SpongeBob will unbedingt, dass Thaddäus ihn einmal in seinem Haus besucht und kopiert deshalb dessen Einrichtungsstil… / SpongeBob braucht eine neue Hose - doch Quadrathosen sind leider ausverk
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squid's Visit / To SquarePants or Not Localized description: SpongeBob will unbedingt, dass Thaddäus ihn einmal in seinem Haus besucht und kopiert deshalb dessen Einrichtungsstil… // SpongeBob braucht eine neue Hose - doch Quadrathosen sind leider ausverk Localized description (long): SpongeBob wünscht sich so sehr, dass Thaddäus ihn besucht, doch der denkt gar nicht daran. Endlich schafft es SpongeBob, seinen Nachbarn mit einem Trick zu sich zu locken. Und Thaddäus traut seinen Augen kaum, denn SpongeBob hat seine Inneneinrichtung mit geradezu gruseliger Genauigkeit kopiert... // Ein haushaltliches Missgeschick bringt es mit sich, dass Spongebob neue Hosen braucht. Leider ist das Modell „Quadrathose“ auf Monate hinaus nicht vorrätig. So behilft er sich mit einer runden Variante – und plötzlich scheint ihn niemand mehr zu erkennen. Muss SpongeBob ein neues Leben anfangen?
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick...
Zirkusdirektor Tyrone hat ein ehernes Prinzip: In seiner Manege dürfen niemals Clowns auftreten, denn Tyrone verabscheut nicht so sehr wie die bunt geschminkten Spaßmacher. Da nützt es den Backyardigans natürlich gar nichts, dass sie sich dem strengen Direktor als 'beste Clowntruppe der Stadt' andienen. Doch der Zufall kommt den Possenreißern zur Hilfe: Als der Direktor kurz vor einer wichtigen Vorstellung den Zug in die Stadt verpasst, helfen ihm die verrückten Clowns, rechtzeitig zum Zirkuszelt zurück zu kommen. Natürlich lässt Tyrone die Clowns aus Dankbarkeit doch noch in seiner Manege auftreten - und die Truppe avanciert sogar zur Hauptattraktion des Zirkus...
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Best Clowns in Town Localized description: Zirkusdirektor Tyrone hat ein ehernes Prinzip: In seiner Manege dürfen niemals Clowns auftreten, denn Tyrone verabscheut nicht so sehr wie die bunt geschminkten Spaßmacher. Da nützt es den Backyardigans natürlich gar nichts, dass sie sich dem strengen Direktor als 'beste Clowntruppe der Stadt' andienen. Doch der Zufall kommt den Possenreißern zur Hilfe: Als der Direktor kurz vor einer wichtigen Vorstellung den Zug in die Stadt verpasst, helfen ihm die verrückten Clowns, rechtzeitig zum Zirkuszelt zurück zu kommen. Natürlich lässt Tyrone die Clowns aus Dankbarkeit doch noch in seiner Manege auftreten - und die Truppe avanciert sogar zur Hauptattraktion des Zirkus...
Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Shadow/Max Remembers/Ruby's Candy Store Localized description: Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft. Localized description (long): Max und sein Schatten:
Ruby und ihre Freundin Valerie möchten ein Plakat für die Ballettaufführung der Häschenpfadfinder malen. Sie wissen auch schon, was darauf zu sehen sein soll: eine lebensgroße Häschenballerina in Aktion! Doch eine Ballerina zu zeichnen, ist nicht gerade einfach - zumal dann auch noch Max auftaucht und unbedingt wissen möchte, was ein Schatten ist. Allerdings erweisen sich ausgerechnet Max’ Schattenspiele schließlich als Rettung für Rubys und Valeries Plakatmalaktion...
Max und der Bindfaden:
Ruby weiß eines ganz genau: Wenn jemand sich einen Knoten ins Taschentuch macht oder einen Bindfaden um den Finger wickelt, will er sich damit an etwas Bestimmtes erinnern. Daher lässt es Ruby keine Ruhe, als Max plötzlich mit einem Faden um den Finger durchs Haus läuft. Woran will er sich damit bloß erinnern? Dass der Faden auch einen ganz anderen Zweck haben könnte, kommt Ruby dabei nicht in den Sinn...
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby möchte sich ein weiteres Abzeichen der Häschenpfadfinder verdienen und hilft deshalb einen Tag im Süßwarengeschäft aus. Dass der Verkauf süßer Sachen auch mit harter Arbeit verbunden ist, merkt sie beim Dekorieren des Schaufensters. Ruby macht sich eifrig an diese schwierige Aufgabe. Damit sie alle angebotenen Waren auch genau kennt, probiert sie die verlockenden Süßigkeiten der Reihe nach durch. Natürlich bleibt das nicht ohne Folgen - und Max, dem Ruby das Naschen im Laden streng verboten hatte, hat gut lachen...
Dora und Boots beobachten einen kleinen Stern, der als Sternschnuppe vom Himmel fällt. Sie wünschen sich etwas, doch dann setzen sie alles daran, den Stern dahin zurückzubringen, wo er hergekommen ist - auf den Mond.
Localized series title: Dora Localized episode title: Little Star Localized description: Dora und Boots beobachten einen kleinen Stern, der als Sternschnuppe vom Himmel fällt. Sie wünschen sich etwas, doch dann setzen sie alles daran, den Stern dahin zurückzubringen, wo er hergekommen ist - auf den Mond. Localized description (long): Dora und Boots beobachten einen kleinen Stern, der als Sternschnuppe vom Himmel fällt. Sie wünschen sich etwas, doch dann setzen sie alles daran, den Stern dahin zurückzubringen, wo er hergekommen ist - auf den Mond. Denn nur dann haben auch die anderen Kinder die Möglichkeit, sich etwas zu wünschen.
Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Shadow/Max Remembers/Ruby's Candy Store Localized description: Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft. Localized description (long): Max und sein Schatten:
Ruby und ihre Freundin Valerie möchten ein Plakat für die Ballettaufführung der Häschenpfadfinder malen. Sie wissen auch schon, was darauf zu sehen sein soll: eine lebensgroße Häschenballerina in Aktion! Doch eine Ballerina zu zeichnen, ist nicht gerade einfach - zumal dann auch noch Max auftaucht und unbedingt wissen möchte, was ein Schatten ist. Allerdings erweisen sich ausgerechnet Max’ Schattenspiele schließlich als Rettung für Rubys und Valeries Plakatmalaktion...
Max und der Bindfaden:
Ruby weiß eines ganz genau: Wenn jemand sich einen Knoten ins Taschentuch macht oder einen Bindfaden um den Finger wickelt, will er sich damit an etwas Bestimmtes erinnern. Daher lässt es Ruby keine Ruhe, als Max plötzlich mit einem Faden um den Finger durchs Haus läuft. Woran will er sich damit bloß erinnern? Dass der Faden auch einen ganz anderen Zweck haben könnte, kommt Ruby dabei nicht in den Sinn...
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby möchte sich ein weiteres Abzeichen der Häschenpfadfinder verdienen und hilft deshalb einen Tag im Süßwarengeschäft aus. Dass der Verkauf süßer Sachen auch mit harter Arbeit verbunden ist, merkt sie beim Dekorieren des Schaufensters. Ruby macht sich eifrig an diese schwierige Aufgabe. Damit sie alle angebotenen Waren auch genau kennt, probiert sie die verlockenden Süßigkeiten der Reihe nach durch. Natürlich bleibt das nicht ohne Folgen - und Max, dem Ruby das Naschen im Laden streng verboten hatte, hat gut lachen...
Nonny sieht eine Marschkapelle und überredet die anderen Bubble Guppies ebenfalls eine Marschkapelle zu gründen. Aber sie merken schnell, dass es gar nicht so leicht ist, den Takt zu halten, gemeinsam zu spielen und dabei in einer Reihe zu laufen.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Ducks in a Row Localized description: Nonny sieht eine Marschkapelle und überredet die anderen Bubble Guppies ebenfalls eine Marschkapelle zu gründen. Aber sie merken schnell, dass es gar nicht so leicht ist, den Takt zu halten, gemeinsam zu spielen und dabei in einer Reihe zu laufen. Localized description (long): Nonny kommt auf seinem Weg zu den anderen Bubble Guppies und Herrn Zackenbarsch an einer kleinen Marschkapelle vorbei. Er findet das toll und lässt sich vom Kapellmeister ein paar Instrumente erklären. Außerdem sagt ihm der Kapellmeister, dass er seine Musiker mit Hilfe einer Trillerpfeife dirigiert. Das erzählt Nonny natürlich gleich den anderen. Daraufhin erklärt Herr Zackenbarsch ihnen auch noch einige Instrumente, z. B. dass die Tuba, mit der man marschiert, Sousaphon heißt. Die Bubble Guppies spielen Marschkapelle, aber sie merken schnell, dass es gar nicht so leicht ist, den Takt zu halten beziehungsweise gemeinsam zu spielen und dabei in einer Reihe zu laufen. Die Bubble Guppies lernen noch die Unterschiede zwischen Schlag-, Saiten- und Blasinstrumenten, und dass man mittels eines Schlaginstruments wie einer Trommel sehr gut den Takt halten kann. Am Ende besuchen sie die Marschkapelle, um sich ihre Aufführung anzusehen. Aber die Enten kommen und stören die Aufführung. Nonny gelingt es allerdings, die Enten auch zu dirigieren, so dass sie die Aufführung am Ende nicht mehr stören.
Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Surprise Ruby/Ruby's Party/Max's Present Localized description: Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized description (long): Überraschung, Ruby!:
Es ist Rubys Geburtstag. Und sie ist davon überzeugt, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty für sie planen. Sie will zu Hause bleiben und sich darauf vorbereiten. Doch Max lockt sie mit kleinen eigenen „Überraschungen“ von zu Hause weg – und schließlich zu Omi .. wo diese und Rubys Freundinnen tatsächlich eine Party für sie geben.
Rubys Geburtstagsparty:
Ruby amüsiert sich königlich auf ihrer Party. Doch Max will immer nur „Kuchen“. Ruby sagt ihm, dass es diesen erst gibt, wenn sie mit dem Spielen fertig sind. Und so sorgt Max dafür, dass sie tatsächlich schnell mit dem Spielen fertig sind.
Rubys Geburtstagsgeschenk:
Ruby und Louise packen Rubys Geschenke aus. Ruby ist ganz begeistert von den verschiedenen Geschenkpapieren und will sie aufheben. Doch Max stibitzt ein Geschenkpapier nach dem anderen, um sein Geschenk zu verpacken. Dabei verheddert er sich so sehr in dem Papier, dass er schließlich Rubys schönstes „Geschenk“ wird.
Max bei Tante Doktor:
Ruby spielt Arzt - und Max ist ihr erster Patient.
Die Überraschung:
Max will an das Spielzeug in der Cornflakes-Schachtel kommen. Nur wie?
Max als Astronaut:
Max spielt Astronaut und geht damit Ruby mächtig auf die Nerven.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Check Up/Max's Prize/Space Max Localized description: Max bei Tante Doktor:
Ruby spielt Arzt - und Max ist ihr erster Patient.
Die Überraschung:
Max will an das Spielzeug in der Cornflakes-Schachtel kommen. Nur wie?
Max als Astronaut:
Max spielt Astronaut und geht damit Ruby mächtig auf die Nerven. Localized description (long): Max bei Tante Doktor:
Louise hat einen Arztkoffer geschenkt bekommen. Sofort eröffnet sie zusammen mit Ruby eine eigene „Arztpraxis“. Der fehlende erste Patient ist schnell gefunden - wieder einmal erwischt es Max. Der hält jedoch überhaupt nichts davon, dass die Mädchen seinen Arm eingipsen wollen. Lieber würde er in Ruhe mit seinen Leuchtstiften malen. Und die bringen ihn auf die Idee, wie er die beiden Möchtegern-Ärztinnen wirkungsvoll vergraulen kann...
Die Überraschung:
Louise hat ein Armband mit Anhängern geschenkt bekommen. Jetzt möchte Ruby unbedingt auch eins haben. Das Band ihres Ballettschuhs lässt sich prima zum Armband umfunktionieren. Jetzt fehlen ihr nur noch ein paar Anhänger. Was könnte sie dafür nehmen? Mitten in ihre Überlegungen platzt Max, der unbedingt die Überraschung aus der Cornflakes-Packung haben möchte. Ruby erklärt ihm, dass er nur dann an die Überraschung kommen kann, wenn die Schachtel leer ist. Doch das hätte sie besser nicht getan, denn Max lässt sich sofort die verschiedensten Verwendungsmöglichkeiten für Cornflakes einfallen...
Max als Astronaut:
Ruby und ihre Freundinnen wollen einen Festwagen für die alljährliche Häschenpfadfinderparade gestalten. Sie planen, das Gefährt mit einem wunderschönen Zauberschloss und einer Prinzessin zu dekorieren. Doch dabei haben sie nicht mit Max gerechnet! Der spielt nämlich gerade voller Hingabe Astronaut. Schon bald verleiht sein Weltraumspielzeug dem entstehenden Festwagen ein ganz besonderes Flair...
Das kleine, dumme Bärchen hat sein Fell mit Klebstoff verklebt. Team Umizoomi muss ihm eine spezielle Seife besorgen, um das wieder hinzubekommen...
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Super Soap! Localized description: Das kleine, dumme Bärchen hat sein Fell mit Klebstoff verklebt. Team Umizoomi muss ihm eine spezielle Seife besorgen, um das wieder hinzubekommen...
UmiCar, das Auto der Umizoomi, bleibt auf einem Eisberg stecken, der noch dazu vor sich hinschmilzt. Das Team muss sich als beeilen, um ihr Gefährt zu retten...
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Great UmiCar Rescue Localized description: UmiCar, das Auto der Umizoomi, bleibt auf einem Eisberg stecken, der noch dazu vor sich hinschmilzt. Das Team muss sich als beeilen, um ihr Gefährt zu retten...
Max bei Tante Doktor:
Ruby spielt Arzt - und Max ist ihr erster Patient.
Die Überraschung:
Max will an das Spielzeug in der Cornflakes-Schachtel kommen. Nur wie?
Max als Astronaut:
Max spielt Astronaut und geht damit Ruby mächtig auf die Nerven.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Check Up/Max's Prize/Space Max Localized description: Max bei Tante Doktor:
Ruby spielt Arzt - und Max ist ihr erster Patient.
Die Überraschung:
Max will an das Spielzeug in der Cornflakes-Schachtel kommen. Nur wie?
Max als Astronaut:
Max spielt Astronaut und geht damit Ruby mächtig auf die Nerven. Localized description (long): Max bei Tante Doktor:
Louise hat einen Arztkoffer geschenkt bekommen. Sofort eröffnet sie zusammen mit Ruby eine eigene „Arztpraxis“. Der fehlende erste Patient ist schnell gefunden - wieder einmal erwischt es Max. Der hält jedoch überhaupt nichts davon, dass die Mädchen seinen Arm eingipsen wollen. Lieber würde er in Ruhe mit seinen Leuchtstiften malen. Und die bringen ihn auf die Idee, wie er die beiden Möchtegern-Ärztinnen wirkungsvoll vergraulen kann...
Die Überraschung:
Louise hat ein Armband mit Anhängern geschenkt bekommen. Jetzt möchte Ruby unbedingt auch eins haben. Das Band ihres Ballettschuhs lässt sich prima zum Armband umfunktionieren. Jetzt fehlen ihr nur noch ein paar Anhänger. Was könnte sie dafür nehmen? Mitten in ihre Überlegungen platzt Max, der unbedingt die Überraschung aus der Cornflakes-Packung haben möchte. Ruby erklärt ihm, dass er nur dann an die Überraschung kommen kann, wenn die Schachtel leer ist. Doch das hätte sie besser nicht getan, denn Max lässt sich sofort die verschiedensten Verwendungsmöglichkeiten für Cornflakes einfallen...
Max als Astronaut:
Ruby und ihre Freundinnen wollen einen Festwagen für die alljährliche Häschenpfadfinderparade gestalten. Sie planen, das Gefährt mit einem wunderschönen Zauberschloss und einer Prinzessin zu dekorieren. Doch dabei haben sie nicht mit Max gerechnet! Der spielt nämlich gerade voller Hingabe Astronaut. Schon bald verleiht sein Weltraumspielzeug dem entstehenden Festwagen ein ganz besonderes Flair...
Pinkie hat eine Geburtstagsparty für Gummi organisiert, die ein voller Erfolg wird. Deshalb will sie die Party am nächsten Tag als Geburtstagsnachfeier wiederholen.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Party of One Localized description: Pinkie hat eine Geburtstagsparty für Gummi organisiert, die ein voller Erfolg wird. Deshalb will sie die Party am nächsten Tag als Geburtstagsnachfeier wiederholen. Localized description (long): Pinkie hat eine Geburtstagsparty für Gummi organisiert, die ein voller Erfolg wird. Deshalb will sie die Party am nächsten Tag als Geburtstagsnachfeier wiederholen. Leider sagen jedoch alle Freundinnen ab. Irgendwann wird Pinkie misstrauisch. Als sie dann noch mitbekommt, dass ihre Freundinnen offensichtlich Geheimnisse haben, fühlt sie sich ausgestoßen und denkt, ihre Freundinnen wollten nichts mehr mit ihr zu tun haben. Dass diese aber gleichzeitig eine tolle Geburtstagsparty für Pinkie planen, kommt ihr nicht in den Sinn. So steigt am Ende doch noch eine gemeinsame Party und Pinkie ist erleichtert, so tolle Freundinnen zu haben.
Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel Localized description: Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge... Localized description (long): Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern ebenfalls der Rattenkönig und sein Gefolge. Es entbrennt ein Wettlauf, der in der Entführung Marlenes endet. Die Ratten wollen den Schlüssel gegen Marlene tauschen und erhalten so den Schlüssel. Allerdings wird Marlene nicht freigelassen und muss weiter mit den Ratten nach dem Schatz suchen. King Julien ist natürlich auch mit von der Partie, denn seine Schatzkammer ist fast leer. Die Pinguine verfolgen die Ratten und alle landen prompt in der prall gefüllten Schatzkammer. Doch ein Fluch lastet auf dem Schatz und nur derjenige, der reinen Herzens ist, wird erkennen, was es mit dem Fluch auf sich hat. Überraschenderweise ist das King Julien. Er stellt fest, dass materieller Reichtum, im Vergleich zum wahren Leben nichts wert ist, denn das kann man für kein Gold der Welt erwerben. Und so überlistet er die ausgeklügelte Falle in der Schatzkammer und der Fluch ist damit gebrochen.
Mort entdeckt eine neue Leidenschaft: das Videospielen. Doch ausgerechnet in seinem Spielgerät ist der Chip den Kowalski sucht / Die neuen Dachse Stacy und Becky sind völlig vernarrt in Marlene. Doch aus der Zuneigung wird bald eine richtige Feindschaft.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Friend in a Box / Badger Pride Localized description: Mort entdeckt eine neue Leidenschaft: das Videospielen. Doch ausgerechnet in seinem Spielgerät ist der Chip den Kowalski sucht // Die neuen Dachse Stacy und Becky sind völlig vernarrt in Marlene. Doch aus der Zuneigung wird bald eine richtige Feindschaft. Localized description (long): Mort hat eine neue Leidenschaft: das Videospielen. Er ist fortan nicht einmal mehr an den königlichen Füßen interessiert und widmet sich nur noch seinem neuen elektronischen Freund Okkuu, mit dem er von Level zu Level springt. Zu dumm nur, dass ausgerechnet in diesem kleinen Spiel die Platine ist, nach der Kowalski schon seit ewigen Zeiten auf der Suche ist, um sein Psychotron - eine Gedankenlesemaschine - fertig zu stellen. Er entwendet Mort die Minispielkonsole und baut die Platine aus. Mort ist untröstlich und setzt mit seinen Tränen den halben Zoo unter Wasser. Doch auch Kowalski hat trotz nun funktionierendem Gedankenleser ein furchtbar schlechtes Gewissen. Als er die Platine wieder ausbauen will, um Mort sein heiß geliebtes Spielzeug wieder zurückzugeben, explodiert seine Erfindung mitsamt der Platine. So machen sich die Pinguine auf in den Spielzeugladen und organisieren eine neue Konsole. Als sie diese Mort freudestrahlend überreichen wollen, müssen sie jedoch feststellen, dass Maurice ihn bereits anderweitig trösten konnte. Und zwar mit einem echten, funktionstüchtigen Handy… // Der Zoo bekommt zwei neue tierische Bewohner - die Dachse Stacy und Becky. Leider haben die Dachse schon bald dermaßen einen Narren an Marlene gefressen, dass die Arme kaum noch einen Augenblick verschnaufen kann, und ständig von den beiden Neuzugängen belagert wird. Schließlich ist sie so genervt von den Beiden, dass ihr der Kragen platzt ihr etwas herausrutscht, was sie eigentlich gar nicht sagen wollte. Das Blatt wendet sich rasant - nun sind die beiden Dachse hinter Marlene her um sie zu Kleinholz zu verarbeiten. Zum Glück kann Marlene auf ihre Pinguin-Freunde zählen, die ihr hilfreich zur Seite stehen und die Dachsabwehr sofort starten. Doch letzten Endes gelingt es Marlene dann doch ganz allein sich gegen die Beiden zur Wehr zu setzen…
Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel Localized description: Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge... Localized description (long): Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern ebenfalls der Rattenkönig und sein Gefolge. Es entbrennt ein Wettlauf, der in der Entführung Marlenes endet. Die Ratten wollen den Schlüssel gegen Marlene tauschen und erhalten so den Schlüssel. Allerdings wird Marlene nicht freigelassen und muss weiter mit den Ratten nach dem Schatz suchen. King Julien ist natürlich auch mit von der Partie, denn seine Schatzkammer ist fast leer. Die Pinguine verfolgen die Ratten und alle landen prompt in der prall gefüllten Schatzkammer. Doch ein Fluch lastet auf dem Schatz und nur derjenige, der reinen Herzens ist, wird erkennen, was es mit dem Fluch auf sich hat. Überraschenderweise ist das King Julien. Er stellt fest, dass materieller Reichtum, im Vergleich zum wahren Leben nichts wert ist, denn das kann man für kein Gold der Welt erwerben. Und so überlistet er die ausgeklügelte Falle in der Schatzkammer und der Fluch ist damit gebrochen.
Der Tag des Drachenkrieger-Wettstreits ist gekommen. Sollte es bis zum Sonnenuntergang jemandem gelingen, Po zu besiegen, so wird er zum Drachenkrieger.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Challenge Day Localized description: Der Tag des Drachenkrieger-Wettstreits ist gekommen. Sollte es bis zum Sonnenuntergang jemandem gelingen, Po zu besiegen, so wird er zum Drachenkrieger.
SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… / Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Porous Pockets / Choir Boys Localized description: SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… // Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen… Localized description (long): SpongeBob findet per Zufall eine riesige Perle. Kurz darauf kauft ihm ein Juwelier das seltene Schmuckstück zu einem immens hohen Preis ab. SpongeBob schwimmt nun förmlich im Geld. Die Sache hat nur einen Haken: Auch die Schnorrer von Bikini Bottom haben von SpongeBobs neuem Reichtum Wind bekommen und buhlen mit allen Mitteln um seine Gunst - natürlich nicht ohne Hintergedanken... // Thaddäus möchte die vakante Stelle des Solisten beim Männergesangsverein von Bikini Bottom besetzen. Doch auch SpongeBob spürt den Sänger in sich. Wer von beiden wird wohl erwählt werden?
Zwischen Spongebob und Sandy entbrennt ein Streit darüber, wer besser ist: Landbewohner oder Meeresbewohnen. / Spongebob und Patrick ärgern im Zoo eine Riesenauster, welche daraufhin laut zu heulen beginnt. Werden die beiden für ihre Tat entlarvt?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pressure / The Smoking Peanut Localized description: Zwischen Spongebob und Sandy entbrennt ein Streit darüber, wer besser ist: Landbewohner oder Meeresbewohnen. // Spongebob und Patrick ärgern im Zoo eine Riesenauster, welche daraufhin laut zu heulen beginnt. Werden die beiden für ihre Tat entlarvt? Localized description (long): Eigentlich wollen Spongebob und Sandy nur den schönen Tag genießen, doch urplötzlich entbrennt zwischen ihnen ein Streit darüber, wer besser ist, landbewohner oder Meeresbewohner. Mit ziemlich unfairen Mitteln veranstalten sie ein Wettklettern und ein Wettrennen, mit unentschiedenem Ausgang. Schließlich mischen sich auch noch Patrick, Mister Krabs und Thaddeus ein. Sandy fordert die anderen auf, eine Minute an Land zu verbringen. Nach reichlich Hin und Her gehen die Meeresbewohner schließlich an Land. Der Bikini-Bottom-Zoo veranstaltet seinen jährlichen Tag der offenen Tür. So gut wie alles ist gratis. Spongebob und Patrick freuen sich unheimlich auf die größte in Gefangenschaft lebende Auster, die außerdem noch Kunststücke vollbringt. Doch Clamu liegt nur schlafend in der Arena und schnarcht. Als Patrick gelangweilt wieder gegangen ist, kann Spongebob sich nicht beherrschen und bewirft die arme Auster mit einer Erdnuss. Da bricht auf einmal die Hölle los. Clamu erleidet einen emotionalen Gefühlsausbruch und beginnt so laut zu heulen, dass man es auf der ganzen Welt hören kann. Heimlich, still und leise verdrückt sich Spongebob in der Hoffnung, dass es bald vorübergeht. Doch nichts da! Ganz Bikini Bottom ist außer sich, keiner kann die Untat begreifen und jeder möchte zu gern den Übeltäter in die Finger bekommen. Patrick beginnt sogar auf eigene Faust zu ermitteln. Als die Polizei schließlich Spongebob verhört, gesteht er alles, doch sehr zu seiner Verwunderung, verhaften sie Patrick. Als Patrick in der Manege an den Pranger gestellt wird, verkündet Spongebob schließlich die Wahrheit. Doch Clamu hat gar nicht wegen der Erdnuss geheult, sondern weil ihr jemand ihre Perle bzw. ihr Ei gestohlen hat.
Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. / Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: The Good Old Days! / Future Lost Localized description: Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. // Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Shocker / Super Zero Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat.
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Guard Dog / Dog Save the Queen Localized description: Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Localized description (long): Ein Freund, ein guter Freund:
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. Snaptrap hatte ein Geschäft überfallen und das Chamäleon war Zeuge. Das Chamäleon freut sich, dass jemand sich um ihn kümmert. Er klagt den beiden sein Leid darüber, dass er so einsam ist. Während die zwei sich nur mit Mühe gegen das plötzlich so anhängliche Chamäleon wehren können, plant Snaptrap, an dem Reptil Rache zu nehmen. Er und seine Truppe überfallen den Zug, in dem Dudley, Kitty und Chamäleon nach Petsburg reisen. Eine heiße Verfolgungsjagd beginnt und am Ende steht eine große Überraschung.
Mit Schirm, Charme und Schinken:
Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Der britische Geheimdienst hat Informationen erhalten, dass das Chamäleon die Juwelen stehlen will. Vor allem Dudley hat große Schwierigkeiten mit den Sitten und Gebräuchen in England und bevor die Jagd auf das Chamäleon so richtig losgehen kann, müssen erstmal diverse Hindernisse sprachlicher und kultureller Art aus dem Weg geräumt werden.
Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Fluttering Finger Mindslip Localized description: Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen. Localized description (long): Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen. Denn nur so kann er die Bedeutung der 50. Schriftrolle erfassen. Po ist faul und will sich vor der Arbeit drücken. Er überspringt viele Rollen und gelangt recht schnell zu der Rolle, die erklärt, wie man mit dem Flatterfinger-Geist-Verwirrer das Kurzzeitgedächtnis seines Gegenübers löscht. Aus Versehen löscht er Vipers Kurzzeitgedächtnis und liest die Schriftrolle danach natürlich nicht zu Ende. Als Crane Po daran erinnert, dass er mit Palastfegen dran ist, löscht er dessen Kurzzeitgedächtnis und redet Crane danach ein, er habe ihn gebeten, seine Arbeit übernehmen zu dürfen. Immer wieder macht er sich den Flatterfinger-Geist-Verwirrer zunutze, um sich Arbeit zu ersparen oder sich andere Vorteile zu verschaffen. Doch irgendwann erkennen seine Freunde ihn nicht mehr. Als Po Meister Shifu seine Missetat gesteht, geht er mit Po schnell zur Grotte der Mysterien, um in den Schriftrollen 51 bis 10.000 nach einer Lösung für das Problem zu suchen. Die rettende Schriftrolle findet Po schnell mit mehr Glück als Verstand. Und das ist tatsächlich ein Glück, denn zu oft angewandt, löscht der Geist-Verwirrer das Gedächtnis der Person irgendwann so weit, dass sie sogar vergisst, wie man atmet. Den beiden bleibt nur eine Stunde um die Furiosen Fünf mit einem Gegenmittel zu retten. Dafür müssen sie an den Ton aus dem Alabastertopf der Erinnerung gelangen und den Kopf der Betroffenen damit bedecken. Doch um an den Topf zu gelangen, muss man den Korridor der Unglaublichen Schmerzen durchqueren. Und „man“ ist selbstverständlich Po, der das ganze Schlamassel verursacht hat. Währenddessen konnte Taotie die Furiosen Fünf davon überzeugen, dass er ihr Meister ist und bringt sie dazu, Meister Shifu als ihren vermeintlichen Erzfeind anzugreifen.
Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. / Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: All King, No Kingdom / Untouchable Localized description: Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. // Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Localized description (long): Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron. Der bekommt davon Wind und teilt daraufhin zu seinen Gunsten das Gehege in zwei Hälften. Maurice macht aus dieser Not heraus eine Tugend und organisiert eine Party, um King Julien eins auszuwischen. Dieser wendet sich hilfesuchend an die Pinguine, woraufhin sie für ihn eine anständige Party veranstalten. Maurice und Mort merken, dass sie ohne ihren König nicht leben können, versöhnen sich mit ihm und alles ist wieder beim Alten. // Ein giftiger Frosch aus dem Hoboken Zoo wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Die Pinguine können und wollen nicht zulassen, dass er sich so aufführt und wollen ihm eine Lektion erteilen. Doch er schickt einen nach dem anderen in eine „giftige" Ohnmacht. Außer Private, denn der baut sich aus einem Zufall heraus eine Roboterrüstung. Eigentlich will der Frosch nur geknuddelt werden und das weiß unser kleiner Private. Er knuddelt ihn und unser Fröschlein wird zart wie ein Lamm.
MAGDA hat für SUMMER ein Blind-Date mit einem Schweinefarm-Jungen arrangiert. SUMMER geht ins Stakeout, um ihn zu treffen. Dort verliebt sich SUMMER in REX, der eigentlich ein Blind-Date mit CLEO hat. SUMMER gibt sich kurzerhand als CLEO aus...
Localized series title: Summer in Transylvania Localized episode title: I Had An Evil Twin Localized description: MAGDA hat für SUMMER ein Blind-Date mit einem Schweinefarm-Jungen arrangiert. SUMMER geht ins Stakeout, um ihn zu treffen. Dort verliebt sich SUMMER in REX, der eigentlich ein Blind-Date mit CLEO hat. SUMMER gibt sich kurzerhand als CLEO aus... Localized description (long): MAGDA hat für SUMMER ein Blind Date mit einem Schweinefarm-Jungen arrangiert. SUMMER will sich zuerst nicht darauf einlassen, doch als sie hört, dass dieser Junge ein Model ist, geht sie ins Stakeout, um ihn dort zu treffen. Während dessen müssen sich JAKE und BOLT für ein Schulprojekt um eine Babypuppe kümmern. Das Baby lässt sie aber keine Sekunde schlafen. Also geben sie es letztendlich bei Magda ab. SUMMER trifft im Stakeout einen Jungen, den sie für den Schweinefarm-Jungen hält. Es stellt sich jedoch schnell heraus, dass das nicht der Schweinefarm-Junge ist sondern REX, der eigentlich ein Blind Date mit einem Mädchen namens CLEO hat. Weil REX SUMMER aber zu gut gefällt, gibt sie vor, diese Cleo zu sein. Ihre Geschichte wird erschwert als sie zur Stakeout-Königin gewählt wird und sie einige mit SUMMER ansprechen. Da REX verwirrt ist, erklärt HEIDI ihm, dass CLEO SUMMERs böse Zwillingsschwester ist. REX und „CLEO“ verabreden sich für den nächsten Tag und SUMMER versucht REX zu erklären, dass die Geschichte mit dem bösen Zwilling nur erfunden war. REX versteht aber nicht, was SUMMER ihm sagen will. Also spielt SUMMER weiter die Rolle der Zwillinge. Als dann aber die richtige CLEO im Stakeout auftaucht und mit REX redet, fliegt die ganze Lügengeschichte auf. SUMMER verliert dadurch nicht nur REX sondern auch ihren Titel als Stakeout-Königin.
Um Weihnachten etwas aufzupeppen baut Spencer einen unkonventionellen Weihnachtsbaum, der versehentlich Feuer fängt und alle Geschenke verbrennt. Craly ist enttäuscht und wünscht sich einen normalen Bruder.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iChristmas Localized description: Um Weihnachten etwas aufzupeppen baut Spencer einen unkonventionellen Weihnachtsbaum, der versehentlich Feuer fängt und alle Geschenke verbrennt. Craly ist enttäuscht und wünscht sich einen normalen Bruder. Localized description (long): Es ist Weihnachtszeit und Carly hofft, dass Spencer dieses Jahr einen echten Weihnachtsbaum kaufen wird. Doch daraus wird nichts: Spencer hat aus Schrott eine Weihnachtsbaum-Skulptur gebaut. Carly ist total enttäuscht und nachdem der Baum in der Nacht auch noch in Brand gerät und alle Geschenke verbrennen, wünscht sich Carly, dass Spencer einfach mal nur normal wäre. Da taucht der mysteriöse Engel Mitch auf und erfüllt ihr diesen Wunsch - mit ungeahnten Folgen.
Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Disarmed With Boys Localized description: Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel. Localized description (long): Jack ist optimistisch: Dank Tess‘ Talent könnte sein Team die diesjährigen Schul-Wrestling-Meisterschaften tatsächlich gewinnen. Doch dann steht der Wettkampfplan und Tess muss ausgerechnet gegen den Vorjahresmeister ran. Tess lässt sich allerdings nicht stressen und geht, um ihre Nervosität abzubauen, am Vortag der Wettkämpfe zu einem Trainingsmatch bei dem sie ausgerechnet auf ihren Kontrahenten trifft. Die beiden reden sich in Rage und trainieren schließlich viel zu hart, ohne an den Wettkampf am folgenden Tag zu denken! Am nächsten Morgen hat Tess einen Muskelkater, mit dem sie unmöglich antreten kann – aber wie bringt sie das Jack bei…?
Optimus hat mit Erstaunen feststellen müssen, dass aus dem Vulkan, bei dem er sich Megatron zum Kampf gestellt hat, dunkles Energon strömt. Bei dem Kampf wurde er schwer verletzt. Langsam erholt er sich wieder.
Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: One Shall Rise: Part One Localized description: Optimus hat mit Erstaunen feststellen müssen, dass aus dem Vulkan, bei dem er sich Megatron zum Kampf gestellt hat, dunkles Energon strömt. Bei dem Kampf wurde er schwer verletzt. Langsam erholt er sich wieder. Localized description (long): Optimus hat mit Erstaunen feststellen müssen, dass aus dem Vulkan, bei dem er sich Megatron zum Kampf gestellt hat, dunkles Energon strömt. Bei dem Kampf wurde er schwer verletzt. Langsam erholt er sich wieder, genauso wie Raf, der ebenfalls schwer verletzt war. June, die wegen Raf zu Hilfe geholt worden war, möchte die Kids vom Stützpunkt bringen, um sie nicht weiter der Gefahr auszusetzen. Miko und sogar Jack weigern sich aber mitzugehen, und nur Raf begleitet sie, damit er im Krankenhaus untersucht werden kann.
Optimus stellt sich Unicron zum Kampf. Doch trotz eintreffender Verstärkung durch Bumblebee, Arcee und Bulkhead ist die Überlegenheit Unicrons einfach zu groß. Im letzten Moment taucht Megatron auf, und stellt sich auf die Seite der Autobots.
Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: One Shall Rise: Part Two Localized description: Optimus stellt sich Unicron zum Kampf. Doch trotz eintreffender Verstärkung durch Bumblebee, Arcee und Bulkhead ist die Überlegenheit Unicrons einfach zu groß. Im letzten Moment taucht Megatron auf, und stellt sich auf die Seite der Autobots. Localized description (long): Optimus stellt sich Unicron zum Kampf. Doch trotz eintreffender Verstärkung durch Bumblebee, Arcee und Bulkhead ist die Überlegenheit Unicrons einfach zu groß. Im letzten Moment taucht Megatron auf, und stellt sich auf die Seite der Autobots. Das verschafft ihnen eine Atempause. Megatron schlägt ihnen ein Bündnis vor, um Unicron zu vernichten.
Die Überraschung und auch das Misstrauen sind groß, aber da ihnen keine Wahl bleibt, lassen sich die Autobots darauf ein.Und so begeben sie sich gemeinsam mit Megatron über die Erdbrücke ins Erdinnere, um Unicron erneut zu bekämpfen und zu vernichten.
Megatron, Optimus, Bumblebee, Arcee und Bulkhead sind in den Erdkern, ins Innere von Unicron's, vorgedrungen, um sein Spark in Stasis zu versetzen. Dort müssen sie sich seinen Antikörpern zum Kampf stellen...
Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: One Shall Rise: Part Three Localized description: Megatron, Optimus, Bumblebee, Arcee und Bulkhead sind in den Erdkern, ins Innere von Unicron's, vorgedrungen, um sein Spark in Stasis zu versetzen. Dort müssen sie sich seinen Antikörpern zum Kampf stellen... Localized description (long): Megatron, Optimus, Bumblebee, Arcee und Bulkhead sind in den Erdkern, ins Innere von Unicron's, vorgedrungen, um sein Spark in Stasis zu versetzen. Dort müssen sie sich seinen Antikörpern zum Kampf stellen. Währenddessen beginnt auf der Erde Chaos auszubrechen. Agent Fowler, der etwas unternehmen will, wird von Ratchet zurückgehalten, und er erzählt den auf dem Stützpunkt verbliebenen Menschen, wie Optimus zum Prime wurde, Megatron zu dem der er heute ist, und wie alles begann. Airachnid will die Decepticons davon überzeugen, Megatron aufzugeben und die Erde zu verlassen. Dabei scheitert sie allerdings an Soundwave, der ihre Rebellion zu verhindern weiß. Ratchet bemerkt, dass Jack im Besitz des Schlüssels zu Vektor Sigma ist, einer der bedeutendsten Reliquien Cybertrons. Der Es ist der Schlüssel, den Optimus Jack zum Abschied gegeben hat. Und Ratchet wird klar, dass Optimus nicht damit rechnet zurückzukehren.
Timmy wünscht sich zum millionsten Mal etwas. Ein Rückblick auf all die Wünsche, die schiefgegangen sind, zeigt, dass er das schlechteste Patenkind aller Zeiten ist.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy's Secret Wish Part 2 Localized description: Timmy wünscht sich zum millionsten Mal etwas. Ein Rückblick auf all die Wünsche, die schiefgegangen sind, zeigt, dass er das schlechteste Patenkind aller Zeiten ist.
Timmys Vater möchte ihm bei den Hausaufgaben helfen. Aber er ist nicht der Hellste, weshalb er Timmy eher schadet als hilft. / Timmy will auf die F.U.N.-Akademie. Das Schulmotto lautet: "Keine Eltern, keine Wecker, lustige Spiele und leckeres Essen".
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Smart Attack / Operation F.U.N. Localized description: Timmys Vater möchte ihm bei den Hausaufgaben helfen. Aber er ist nicht der Hellste, weshalb er Timmy eher schadet als hilft. // Timmy will auf die F.U.N.-Akademie. Das Schulmotto lautet: "Keine Eltern, keine Wecker, lustige Spiele und leckeres Essen". Localized description (long): Timmy gibt seinem Vater das Gehirn eines Supergenialen. // Timmy, Chester und AJ dringen in Remy Buxaplentys' fancy Academy ein.
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Shocker / Super Zero Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat.
Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: The Curse of King Mutt / Bored of Education Localized description: Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor. Localized description (long): Der Fluch von König Köter:
Im Völkerkundemuseum von Petropolis wird eine neue Attraktion ausgestellt: Der Sarkophag des antiken Königs Köter. Zum Sarkophag gehört ein wertvoller, mit Edelsteinen besetzter Knochen. Diesen beabsichtigt Snaptrap zu stehlen. Doch er ist nicht allein. Er trifft im Museum auf Bird Brain und das Chamäleon, die die gleichen Pläne haben wie er. Man kann davon ausgehen, dass drei verpeilte Gangster im Verbund nicht viel auf die Reihe kriegen. Doch sie profitieren davon, dass Dudley derzeit alles in Reichweite vergraben möchte. So auch den Knochen, denn der ist plötzlich weg. Das Chaos nimmt seinen Lauf.
Gähnende Langeweile:
Berufsberatung in der Schule. TUFF stellt den Schülern das Berufsfeld des Geheimagenten vor. Doch anstatt die Kids für den Job zu begeistern, verursachen sie nur gähnende Langeweile. Denn Kitty vermag es nicht so recht, die spannenden Seiten des Berufs darzustellen. Ganz anders das Chamäleon. Die Fieslinge sind nämlich ebenfalls in der Schule, um ihre Arbeit vorzustellen. Das Chamäleon zeigt ein paar Tricks und die Schüler sind aus dem Häuschen. Schon bald muss der Chef vermelden, dass zahlreiche Kinderbanden durch die Stadt ziehen und allerlei Geschäfte ausrauben. Kann TUFF dem Treiben einen Riegel vorschieben?
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Snapnapped / Mom-A-Geddon Localized description: Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Localized description (long): Gesnapnappt:
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. Und irgendwie ist ihnen auch zu Ohren gekommen, dass Keswick eigentlich gern ein bisschen mehr Beachtung und Zuspruch für seine herausragenden Leistungen hätte. Also entführen Snaptrap und seine Leute Keswick kurzerhand und bitten ihn, ihr Hauptquartier technisch auf den neuesten Stand zu bringen. Das Unfassbare geschieht: Keswick lässt sich auf den Deal ein.
Der Besuch der alten Dame:
Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Sie möchte sich ein Bild davon machen, wie Dudley seiner täglichen Arbeit nachgeht - seiner Arbeit in einem Altersheim für Elche. So hat er ihr gegenüber nämlich seine Tätigkeit deklariert. Das Problem: Dudleys Mutter verbietet ihm, einen gefährlichen Job auszuüben. Dank Keswicks Einfallsreichtum wird das TUFF-Hauptquartier erstmal in ein Elch-Altersheim verwandelt. Doch diese Ablenkung kann nicht von Dauer sein...
Während einer Mission im Weltall, sorgt Dudley versehentlich dafür, dass der stärkste T.U.F.F. Super Space Laser in drei Teile bricht. Snaptrap möchte den Laser selbst benutzen, um das Popcorn auf den Getreidefeldern poppen zu lassen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Mission: Really Big Mission Localized description: Während einer Mission im Weltall, sorgt Dudley versehentlich dafür, dass der stärkste T.U.F.F. Super Space Laser in drei Teile bricht. Snaptrap möchte den Laser selbst benutzen, um das Popcorn auf den Getreidefeldern poppen zu lassen. Localized description (long): Während einer Mission im Weltall, sorgt Dudley versehentlich dafür, dass der stärkste T.U.F.F. Super Space Laser in drei Teile bricht. Snaptrap möchte den Laser selbst benutzen, um das Popcorn auf den Getreidefeldern der ganzen Welt poppen zu lassen – das erhöht den Preis für Film-Popcorn. Jedoch bemerkt Snaptrap nicht, dass das Erhitzen von Kornfeldern die Erde zerstört. Die Herausforderung für Dudley und Kitty ist nun, alle zerbrochenen Teile zu finden, bevor Snaptrap es tut.
Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf ziemlich merkwürdig, denn Der Donnernde Windhammer ist eine der legendären Unbeherrschbaren Übungen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Owl Be Back Localized description: Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf ziemlich merkwürdig, denn Der Donnernde Windhammer ist eine der legendären Unbeherrschbaren Übungen. Localized description (long): Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf ziemlich merkwürdig. Meister Shifu erklärt Po, was es damit auf sich hat. Der Donnernde Windhammer, den Po ganz zufällig angewandt hat, ist eine der legendären Sieben Unbeherrschbaren Übungen, die nur die Mächtigsten der Furiosen Fünf ausführen können. Doch der Mächtigste der Fünf zu sein, hat auch eine Schattenseite. Er wird nämlich irgendwann vom Bösen beherrscht. So erging es einst der Eule Fenghuang, als sie neben Shifu vor vielen Jahren eine der Furiosen Fünf war. Meister Oogway erkannte die Gefahr und wollte sie einsperren. Aber Fenghuang floh in die Berge und hält sich dort seitdem versteckt. Aus Angst davor, seine Freunde zu verletzen, verlässt Po schweren Herzens das Tal des Friedens. In den Bergen begegnet er Fenghuang. Die erkennt in ihm einen Kämpfer des Jade Palastes und als sie hört, warum Po das Tal verlassen hat, und dass Oogway nicht mehr lebt, will sie den Jade Palast erobern. Po versucht dies mit allen Mittel zu verhindern. Doch er kann Fenghuang nicht besiegen. So verbündet er sich zum Schein und zum großen Entsetzen der Furiosen Fünf scheinbar mit ihr. Gut, dass er beim Spielzeughändler einen sehr nützlichen Theaterdolch erstanden hat.
Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein / Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Kanga Management / Rat Fink Localized description: Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein // Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation. Localized description (long): Durch ein Spiel Namens „Bombige Bowlingkugel" zerstören die Pinguine das Gehege des Koalas Leonard. Jetzt muss Leonard vorübergehend in ein Ausweichgehege ziehen. Was bietet sich da mehr an, als ihn zu einem Tier zu stecken, das ebenfalls aus seiner Heimat Australien kommt. Die Pinguine wollen das schlagfertige Känguru Joey darauf vorbereiten, doch der findet das überhaupt nicht lustig. Besonders, weil Leonard ein nachtaktives Tier ist und ihn um seinen Schlaf bringt. Die Pinguine wollen vermitteln, aber sie schaffen es nicht. Das ganze endet mit einer wilden Verfolgungsjagd in der Kanalisation... // Die Pinguine sind bei ihrer täglichen Abhöraktivität. Doch eine Wanze, nämlich die in der Kanalisation, ist ausgefallen. Oder besser gesagt, sie sendet nur noch Fragmente. Die Pinguine schnappen merkwürdige Wortfetzen des Rattenkönigs auf und beschließen daher sofort aktiv zu werden. Sie brauchen einen Spion vor Ort, um mehr über die Pläne der Ratten herauszufinden. Mort entpuppt sich als besonders geeignet. Nach ein paar kleinen Verkleidungsarbeiten an Mort, begibt dieser sich zu den Ratten. Mort hat einen roten Kreis am Schwanz, der für die Ratten eine besondere Bedeutung hat und somit ernennen sie Mort zu ihrem neuen Anführer. Die Pinguine finden heraus, dass die Fragmente, die sie empfangen haben, lediglich Teppichfarben darstellen, weil die Ratten neue Auslegware bestellt haben. Mort macht den Ratten den Vorschlag, den Zoo zu übernehmen, weil es dort warme Gehege und frisches Futter gibt. Die Ratten sind natürlich sofort begeistert und wollen den Plan in die Tat umsetzen. Doch Mort hat alle reingelegt, er möchte im Zoo lediglich alle Zootiere knutschen und knuddeln...
Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. / Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: All King, No Kingdom / Untouchable Localized description: Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. // Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Localized description (long): Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron. Der bekommt davon Wind und teilt daraufhin zu seinen Gunsten das Gehege in zwei Hälften. Maurice macht aus dieser Not heraus eine Tugend und organisiert eine Party, um King Julien eins auszuwischen. Dieser wendet sich hilfesuchend an die Pinguine, woraufhin sie für ihn eine anständige Party veranstalten. Maurice und Mort merken, dass sie ohne ihren König nicht leben können, versöhnen sich mit ihm und alles ist wieder beim Alten. // Ein giftiger Frosch aus dem Hoboken Zoo wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Die Pinguine können und wollen nicht zulassen, dass er sich so aufführt und wollen ihm eine Lektion erteilen. Doch er schickt einen nach dem anderen in eine „giftige" Ohnmacht. Außer Private, denn der baut sich aus einem Zufall heraus eine Roboterrüstung. Eigentlich will der Frosch nur geknuddelt werden und das weiß unser kleiner Private. Er knuddelt ihn und unser Fröschlein wird zart wie ein Lamm.
In dieser Folge gibt es die besten Outtakes, Versprecher, Patzer und Lachanfälle aus 70 Folgen 'iCarly'!
Localized series title: iCarly Localized episode title: iBloop Localized description: In dieser Folge gibt es die besten Outtakes, Versprecher, Patzer und Lachanfälle aus 70 Folgen 'iCarly'! Localized description (long): In dieser Folge gibt es die besten Outtakes, Versprecher, Patzer und Lachanfälle aus 70 Folgen 'iCarly'!
Nina versucht ihre Mitbewohner für eine Daniel-Gedenk-Party zu gewinnen, aber dabei wird sie selbst unsicher. Ist das wirklich eine gute Idee?
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 319 Localized description: Nina versucht ihre Mitbewohner für eine Daniel-Gedenk-Party zu gewinnen, aber dabei wird sie selbst unsicher. Ist das wirklich eine gute Idee? Localized description (long): Nina versucht ihre Mitbewohner für eine Daniel-Gedenk-Party zu gewinnen, aber dabei wird sie selbst unsicher. Ist das wirklich eine gute Idee? Delia kommt Nina zu Hilfe und schafft es, alle zu überzeugen. Bald laufen im Haus die Vorbereitungen auf Hochtouren. Luzy weiß nicht mehr weiter. Magnus setzt sie unter Druck, ihm alles zu erzählen, und Morten verlangt von ihr, noch während der Party die nächste Prüfung zu machen. Luzy gibt sich einen Ruck und fasst einen folgenschweren Entschluss.
Tess beschließt ihren Vater zu verkuppeln. Mit Hilfe von Allie erstellt sie ein Online-Profil auf einer Dating-Website für Jack.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Setups With Boys Localized description: Tess beschließt ihren Vater zu verkuppeln. Mit Hilfe von Allie erstellt sie ein Online-Profil auf einer Dating-Website für Jack. Localized description (long): Tess macht sich Sorgen, sie befürchtet ihr Vater könnte Single bis an sein Lebensende bleiben. Also beschließt sie ein Online-Profil auf einer Dating-Website einzurichten, tatkräftig wird sie dabei von Allie unterstützt. Um Jack noch besser anpreisen zu können, erstellen sie heimlich ein Video und stellen es ebenfalls online. Das Video ist der Renner auf der Website: Über 700 Interessentinnen schreiben Jack – doch lässt sich wirklich so wahre Liebe finden?