Aseefa braucht für ihren glimmorianischen Schnurrbart-Tanz einen Partner mit einem riesigen Schnurrbart. / Trotz Warnung isst Max eine wilde Beere und hat mit den Nebeneffekten zu kämpfen: Er wird riesig, bekommt Schwimmfüße und einen Hammerschwanz.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Shave the Last Dance For Me / Berry Big Mess Localized description: Aseefa braucht für ihren glimmorianischen Schnurrbart-Tanz einen Partner mit einem riesigen Schnurrbart. / Trotz Warnung isst Max eine wilde Beere und hat mit den Nebeneffekten zu kämpfen: Er wird riesig, bekommt Schwimmfüße und einen Hammerschwanz. Localized description (long): Das Schnurrbart-Monster:
Aseefa braucht für ihren glimmorianischen Schnurrbart-Tanz einen Partner mit einem riesigen Schnurrbart. Max kauft beim Schnurrbartverkäufer ein herrliches Exemplar, darf es jedoch nicht mit Torte füttern, da es sich sonst in ein Monster verwandelt. Zunkus sorgt dafür, dass im Aufführungssaal jede Menge Torten herum stehen. Max kann nicht an sich halten und sein Schnurrbart verwandelt sich in ein grässliches Monster…
Biestige Beeren:
Trotz Warnung isst Max eine wilde Beere und hat mit den Nebeneffekten zu kämpfen: Er wird riesig, bekommt Schwimmfüße und einen Hammerschwanz. Versehentlich zerstört er das Haus von Zunkus. Als dann ein merkwürdiges Monster auftaucht stellt sich heraus, dass die Beere dessen Ohr war.
Max und Doppy machen versehentlich die Lieblingssammelfigur von Doppys Eltern kaputt und brauchen dringend Ersatz. / Das Essen in Max neuem Restaurant schmeckt so mies, dass der Herrscher ihn dafür hinrichten lassen will.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Scape Doat / Haute CuiSheen Localized description: Max und Doppy machen versehentlich die Lieblingssammelfigur von Doppys Eltern kaputt und brauchen dringend Ersatz. / Das Essen in Max neuem Restaurant schmeckt so mies, dass der Herrscher ihn dafür hinrichten lassen will. Localized description (long): Der Affe hat Schuld:
Max und Doppy machen mit Doppys neuem Haustier, Doaty, versehentlich die Lieblingssammelfigur von Doppys Eltern kaputt. Bis sie Ersatz besorgen überlässt Max ihnen vorübergehend Nesmith als Pfand. Zunkus stellt eine Ersatzfigur her. – Natürlich tickt darin eine Bombe, die Max vernichten soll…
Chefkoch Max:
Max will ein Restaurant eröffnen, und verwendet zeenuanische Kreaturen um erdähnliches Essen herzustellen. Das Essen schmeckt widerwärtig, und obendrein hat Zunkus ihm auch noch Skucks, widerwärtige zeenuanische Kreaturen, ins Restaurant geschmuggelt. Der Herrscher ist entsetzt und will ihn doppelt hinrichten lassen. Doch als die Skucks Max’s Ekelessen probieren, verwandeln sie sich in köstlich schmeckende Geschöpfe, und so wird die Hinrichtung aufgehoben.
Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. / Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: New Digs / Krabs a la Mode Localized description: Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. // Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle. Localized description (long): Weil SpongeBob öfters zu spät zur Arbeit in die „Krosse Krabbe“ kommt, greift er zu einer radikalen Gegenmaßnahme: Er zieht dorthin um! Mr. Krabs ist entzückt, schließlich muss der Schwamm ihm dafür Miete zahlen. Doch schon bald stellt der Chef der „Krosse Krabbe“ fest, dass SpongeBobs unkonventionelle Haushaltsführung eine arge Beeinträchtigung für sein Geschäft darstellt… // Um Heizkosten zu sparen, hat der geizige Mr. Krabs den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht. Als Plankton das Frösteln der Angestellten bemerkt, reift in ihm ein teuflischer Plan, mit dem er seinen Konkurrenten Krabs endlich ruinieren will. Mit einem Dreh am Thermostaten verwandelt er die Krosse Krabbe Geschäfte laufen besser als je zuvor. Nun greift Plankton zu radikalen Mitteln...
Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... / Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roller Cowards / Bucket Sweet Bucket Localized description: Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... // Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen. Localized description (long): Es ist Abend in Bikini Bottom. Spongebob liest Gary gerade ein Buch vor. Plötzlich bricht Patrick durch die Hausmauer mit seinem Fernseher unter dem Arm. Im Fernseher wird gezeigt, dass es eine neue Achterbahn gibt. In der Nacht hat SpongeBob einen schrecklichen Albtraum, in dem er die Achterbahn fährt und nach kurzer Fahrt die Schiene bricht. Davon erwacht SpongeBob und sagt sich, dass er keinesfalls mit der Achterbahn fahren will. // Eines Morgens realisiert Plankton, dass der Abfalleimer verschönert werden muss. Zuerst versucht er es selbst, scheitert jedoch. Da sieht Plankton, dass Spongebob und Patrick die perfekten Opfer sind, den Abfalleimer zu verschönern. Dann kommt auch Thaddäus vorbei und hilft mit, dem Abfalleimer ein ansprechenderes Aussehen zu verpassen. Der Abfalleimer ist jetzt die Krosse Krabbe.
Das Stallmädchen Uniqua wünscht sich nichts sehnlicher, als einen eigenen Renndelfin zu besitzen. Deshalb macht sie sich gemeinsam mit dem Stallburschen Pablo auf den Weg nach Atlantis, wo es die besten Renndelfine der Welt geben soll. Tatsächlich dauert es nicht lange, bis Uniqua in einem Schiffswrack einen verängstigten kleinen Delfin findet. Sofort schließt sie den Delfin Wirbelwind in ihr Herz und will ihn mit nach Hause nehmen, um ihn im Stall des berühmten Rennreiters Tyrone unterzustellen. Doch der ist nur unter einer Bedingung bereit, den Delfin aufzunehmen: Wirbelwind muss seinen überaus erfolgreichen Renndelfin Blauer Blitz in einem Wettkampf schlagen. Wer wird das Rennen machen?
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: The Great Dolphin Race Localized description: Das Stallmädchen Uniqua wünscht sich nichts sehnlicher, als einen eigenen Renndelfin zu besitzen. Deshalb macht sie sich gemeinsam mit dem Stallburschen Pablo auf den Weg nach Atlantis, wo es die besten Renndelfine der Welt geben soll. Tatsächlich dauert es nicht lange, bis Uniqua in einem Schiffswrack einen verängstigten kleinen Delfin findet. Sofort schließt sie den Delfin Wirbelwind in ihr Herz und will ihn mit nach Hause nehmen, um ihn im Stall des berühmten Rennreiters Tyrone unterzustellen. Doch der ist nur unter einer Bedingung bereit, den Delfin aufzunehmen: Wirbelwind muss seinen überaus erfolgreichen Renndelfin Blauer Blitz in einem Wettkampf schlagen. Wer wird das Rennen machen?
Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Froggy Friend/Max's Music/Max Gets Wet Localized description: Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen.
Dora spielt heute Ärztin. Sie und Boots ziehen los, um den Stier Benny von seinem Niesen zu befreien.
Localized series title: Dora Localized episode title: Doctor Dora Localized description: Dora spielt heute Ärztin. Sie und Boots ziehen los, um den Stier Benny von seinem Niesen zu befreien. Localized description (long): Dora spielt heute Ärztin. Sie und Boots ziehen los, um den Stier Benny von seinem Niesen zu befreien. Auf dem Weg dorthin helfen sie einem Krokodil mit Dornen im Schwanz, dem großen roten Huhn, das in einen Eimer getreten ist, und Blue Train, der seine Pfeife verloren hat. Ärztin Dora erkennt wenig später, daß Benny gar keinen Schnupfen hat, sondern an einer Allergie gegen Blumen leidet. Alle Patienten bekommen zur Belohnung einen Lutscher und einen Aufkleber.
Gil und Goby kommen auf ihrem Weg zu Herrn Zackenbarsch an einem gruseligen alten Haus vorbei, das wie ein Geisterhaus aussieht. Dort treffen sie auf Frau Schnecke, die gerade dabei ist, das Haus für eine gruselige Geisterhaus-Party zu dekorieren...
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Haunted House Party Localized description: Gil und Goby kommen auf ihrem Weg zu Herrn Zackenbarsch an einem gruseligen alten Haus vorbei, das wie ein Geisterhaus aussieht. Dort treffen sie auf Frau Schnecke, die gerade dabei ist, das Haus für eine gruselige Geisterhaus-Party zu dekorieren... Localized description (long): Gil und Goby kommen auf ihrem Weg zu Herrn Zackenbarsch an einem gruseligen alten Haus vorbei, das wie ein Geisterhaus aussieht. Dort treffen sie auf Frau Schnecke, die gerade dabei ist, das Haus für eine gruselige Geisterhaus-Party später am Abend zu dekorieren. Die beiden erzählen den anderen Bubble Guppies von der Gruselparty und gemeinsam mit Herrn Zackenbarsch überlegen sie, welche Kostüme gruselig sind und welche Dekorationen es für eine Gruselparty gibt. Währenddessen sieht Gil die ganze Zeit über immer wieder einen Geist, aber niemand glaubt ihm bzw. niemand sieht ihn außer Gil. Jeder der Bubble Guppies überlegt sich ein gruseliges Kostüm, das er am Abend anziehen wird. Auf der Party müssen sie zuerst eine gruselige Kürbislaterne finden, bevor die Party endlich beginnen kann. Nachdem Goby die Lampe gefunden hat, soll die Party anfangen, aber Gil sieht wieder den Geist und diesmal sehen ihn auch die anderen. Aber es stellt sich heraus, dass es nur Bubble Puppy ist, der sich als Geist verkleidet hat. Also sind Geister doch nur Einbildung.
Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Froggy Friend/Max's Music/Max Gets Wet Localized description: Max lernt einen kleinen Frosch kennen, doch Ruby verbietet ihm, den Frosch zu Omas Teeparty mitzunehmen. // Ruby, Valerie und Louise wollen musizieren, doch Max unterbricht sie. // Max und Ruby bringen den Garten auf Vordermann, aber Max will planschen.
Max und Ruby spielen Verstecken, doch Max will Ruby nicht an die Reihe lassen. // Max will statt Spiegelei lieber Erdbeeren zum Frühstück. // Louise will Ruby am Telefon ein Geheimnis verraten, aber die beiden werden von Max gestört.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Hide and Seek/Max's Breakfast/Louise's Secret Localized description: Max und Ruby spielen Verstecken, doch Max will Ruby nicht an die Reihe lassen. // Max will statt Spiegelei lieber Erdbeeren zum Frühstück. // Louise will Ruby am Telefon ein Geheimnis verraten, aber die beiden werden von Max gestört.
Da fängt der Tag ja gut an?! Frühstück ohne Milch – das geht ja gar nicht! Was ist passiert? Ganz UmiCity hat nicht einen Tropfen Milch? Wie immer macht sich Team UmiZoomi auf, um des Rätsels Lösung zu finden.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Milk Out Localized description: Da fängt der Tag ja gut an?! Frühstück ohne Milch – das geht ja gar nicht! Was ist passiert? Ganz UmiCity hat nicht einen Tropfen Milch? Wie immer macht sich Team UmiZoomi auf, um des Rätsels Lösung zu finden. Localized description (long): Da fängt der Tag ja gut an?! Frühstück ohne Milch – das geht ja gar nicht! Was ist passiert? Ganz UmiCity hat nicht einen Tropfen Milch? Wie immer macht sich Team UmiZoomi auf, um des Rätsels Lösung zu finden. Bei der Gelegenheit kommen wir auf einen Bauernhof, werfen einen Blick in die Ställe, lernen die freundlichen Kühe kennen und alle UmiFreunde sorgen gemeinsam dafür, dass weiße, rosa und Schoko-Milch in Milchtüten gefüllt und schnell nach UmiCity geliefert wird. Na, endlich, so schmecken die Knusper-Flocken! Haut rein, UmiFreunde!
Max will Glühwürmchen einfangen. // Ruby und Louise veranstalten eine Modenschau, aber Max will sich nur als Pirat verkleiden. // Max und Ruby wollen an einem Talentwettbewerb teilnehmen. Ruby will singen und Klavier spielen, aber Max will auch singen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Fire Flies/Max & Ruby's Fashion Show/Ruby's Sing-a-long Localized description: Max will Glühwürmchen einfangen. // Ruby und Louise veranstalten eine Modenschau, aber Max will sich nur als Pirat verkleiden. // Max und Ruby wollen an einem Talentwettbewerb teilnehmen. Ruby will singen und Klavier spielen, aber Max will auch singen. Localized description (long): Max und die Glühwürmchen:
Ruby und Louise bereiten sich darauf vor, im Park einem großen Feuerwerk beizuwohnen. Doch Max hat neue kleine Freunde entdeckt und stibitzt Ruby und Louise alles, was sie zusammengetragen haben, für seine Glühwürmchen. Als Ruby und Louise enttäuscht erkennen, dass es zu spät für das Feuerwerk wird, rettet sie Max mit seinen „Glühwürmchen“.
Die Modenschau:
Ruby und Louise veranstalten auf dem Dachboden eine wunderbare Modenschau mit Omis alten Kleidungsstücken. Max soll auch mitmachen. Doch der spielt viel lieber „Pirat“.
Sing mit Ruby:
Ruby möchte ein Lied für den bevorstehenden Talentwettbewerb einüben. Doch das ist schwierig, da Max mit seinen Spielzeugtieren spielen will. Doch das bringt Ruby auf den Gedanken, gemeinsam mit den Spielzeugtieren ein Lied zu „singen“.
Als Diego seinen Freund Juma in den afrikanischen Bergen besucht, stellt sich heraus, dass der kleine Baby-Berggorilla, der eigentlich zum König gekrönt werden soll, verschwunden ist. Diego befreit den Baby-Berggorilla aus einer Grube.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Gorilla Fun Localized description: Als Diego seinen Freund Juma in den afrikanischen Bergen besucht, stellt sich heraus, dass der kleine Baby-Berggorilla, der eigentlich zum König gekrönt werden soll, verschwunden ist. Diego befreit den Baby-Berggorilla aus einer Grube. Localized description (long): Als Diego seinen Freund Juma in den afrikanischen Bergen besucht, stellt sich heraus, dass der kleine Baby-Berggorilla, der eigentlich zum König gekrönt werden soll, verschwunden ist. Diego befreit den Baby-Berggorilla aus einer Grube und stellt dann erstaunt fest, dass es zwei Berggorillas gibt - Zwillinge! Nun müssen die beiden Thronfolger schnellstens zurück gebracht werden, damit der Krönung nichts mehr im Wege steht.
Rarity abhalten und dort übernachten. Das schafft Rarity nicht und sie will die Übernachtungsparty canceln.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Stare Master Localized description: Rarity abhalten und dort übernachten. Das schafft Rarity nicht und sie will die Übernachtungsparty canceln. Localized description (long): Rarity hat wahnsinnig viel zu tun und weiß nicht, wie sie alles schaffen soll. Zu allem Überfluss wollen Scootaloo, Apple Bloom und Sweetie Belle heute ihre Schönheitsflecken-Club-Versammlung bei Rarity abhalten und dort übernachten. Das schafft Rarity nicht und sie will die Übernachtungsparty canceln. Fluttershy bietet ihre Hilfe an, und will auf die drei ausgelassenen Fohlen aufpassen. Das wird nicht ganz so leicht, wie Fluttershy es sich vorgestellt hat, denn Kinder sind nun doch anders als Tiere. Die drei Fohlen büchsen aus und rennen einem Huhn in den Wald der ewigen Magie hinterher. Dort treibt gerade ein Basilisk sein Unwesen und hat sogar Twilight in Stein verwandelt. Fluttershy wendet ihren starren Blick an und plötzlich ist der Basilisk gehorsam - das sind außerdem auch die drei jungen, wilden Fohlen!
Livy soll ein Päckchen an die Bank liefern, doch die Elfen überfallen ihn! Den bösen Elfen ist der Wunschspiegel in die Hände gefallen und sie haben Chatta in ein Monster verwandelt! Und sie haben noch zwei Wünsche übrig...
Localized series title: PopPixie Localized episode title: Three Amazing Wishes Localized description: Livy soll ein Päckchen an die Bank liefern, doch die Elfen überfallen ihn! Den bösen Elfen ist der Wunschspiegel in die Hände gefallen und sie haben Chatta in ein Monster verwandelt! Und sie haben noch zwei Wünsche übrig... Localized description (long): Livy soll ein Päckchen an die Bank liefern, doch die Elfen überfallen ihn! Den bösen Elfen ist der Wunschspiegel in die Hände gefallen und sie haben Chatta mit einem Wunsch in ein Monster verwandelt, dass am liebsten Pixies frisst! Und sie haben noch zwei Wünsche übrig. Erst wünschen die Elfen sich alles Geld in der Bank, dann wollen sie auch noch die Macht über die Stadt haben. Das Wunschspiegel-Monster verlangt als Tribut, dass die Elfen den Spiegel in den See schmeißen. Doch was die Elfen nicht ahnen: Dadurch wird das Monster freigesetzt!
Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. / Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Otter Gone Wild / Cat's Cradle Localized description: Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere. Localized description (long): Nach einer wilden Aufräumaktion ihres Geheges, wollen sich die Pinguine mit Tüteneis mit Sirup belohnen. Um an diese Leckerei zu gelangen, müssen sie allerdings das Zoogelände verlassen. Marlene soll mitkommen, traut sich aber nicht, weil sie den Zoo noch nie verlassen hat. Nach einigen Überredungskünsten folgt sie dann unseren Freunden. Wie auch Julien. Marlene traut ihren Augen nicht und genießt die Außenwelt in vollen Zügen. Sie genießt sie wohl etwas zu sehr, denn plötzlich brechen ihre Urinstinkte durch und sie verwandelt sich in einen gefährlichen Wildotter... // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen Max, der Mondkater, unfreiwillig in die Quere. Er ist auf der Flucht vor Officer X, einem hundsgemeinen Beamten vom Ordnungsamt, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, Max einzufangen. Max bittet die Pinguine um Hilfe. Diese verstecken ihn an allen möglichen Orten des Zoos, aber der Officer spürt ihn überall auf. Schimpanse Masonhat eine Idee: Max soll sich im Gehege des Rhodesischen Schlitzerkatzen-Männchens verstecken, das noch nicht im Zoo eingetroffen ist. Gesagt, getan, die Pinguine malen Max in der Fellfarbe des Schlitzers an und verstecken ihn im Gehege. Aber der Officer lässt nicht lange auf sich warten und spürt ihn dort ebenfalls auf. Alice kommt des Weges und bringt das vermeintliche Schlitzerkatzen-Männchen zu dem dazugehörigen Weibchen und schon entbrennt ein wilder Balzkampf...
Im Auftrag von King Julien sprengt Rico eine Werbetafel vor dem Gehege. Nun soll Rico weitere Sprengungen durchführen. / Kowalski erfindet einen Helm, mit dessen Hilfe man Dinge kontrollieren kann. King Julien will diesen Helm natürlich unbedingt haben.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Kaboom And Kabust / The Helmet Localized description: Im Auftrag von King Julien sprengt Rico eine Werbetafel vor dem Gehege. Nun soll Rico weitere Sprengungen durchführen. // Kowalski erfindet einen Helm, mit dessen Hilfe man Dinge kontrollieren kann. King Julien will diesen Helm natürlich unbedingt haben. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine ihm bei einem riesigen Problem zu helfen. Das steht in Form einer hässlichen Werbetafel vor Juliens Gehege. Skipper, der gerade anderes zu tun hat, beauftragt Rico, dieses Problem aus der Welt zu schaffen. Das tut er auch, indem er es wegsprengt. Die Aktion gefällt King Julien so sehr, dass er Rico ermutigt immer weiter zu machen und alles, was nicht niet- und nagelfest ist, wegzublasen. Skipper, der nur zu gut weiß, wozu Rico fähig ist, versucht das zu verhindern. Aber gegen einen durchgeknallten Rico hat auch er keine Chance. Letztendlich ist es dem Zusammenhalt aller zu verdanken, dass Rico durch King Juliens Hüpfburg Einhalt geboten wird und Rico völlig geschafft in den Schlaf der Gerechten fällt. // Kowalski erfindet einen Helm, mit dessen Hilfe man Dinge kontrollieren kann. Das gefällt King Julien so gut, dass er den Helm unbedingt haben möchte. Er bekommt ihn schließlich. Doch es kommt, wie es kommen musste - er ist mit der Macht, die er nun hat, total überfordert und baut fortan nur noch Mist. Die Pinguine wollen den Helm natürlich zurückhaben, beißen sich aber an dem sturen King Julien die Zähne aus. Erst durch ein Ablenkungsmanöver von Maurice gelingt es Rico mit Hilfe eines Schusses aus seiner Panzerfaust, den Helm schließlich zu zerstören.
Po bereitet seine Spezialität zu: Extraklebrige Kleisterklößchen. Als er selbst während des Trainings weiter davon nascht, legt er mit dem klebrigen Zeug die gesamte Trainingsmaschine lahm. Schnelle Hilfe ist jetzt gefragt, ehe die anderen etwas merken.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Sticky Situation Localized description: Po bereitet seine Spezialität zu: Extraklebrige Kleisterklößchen. Als er selbst während des Trainings weiter davon nascht, legt er mit dem klebrigen Zeug die gesamte Trainingsmaschine lahm. Schnelle Hilfe ist jetzt gefragt, ehe die anderen etwas merken. Localized description (long): Mantis hat Liebeskummer. Um ihn aufzuheitern, bereitet Po eine seiner Spezialitäten zu: Extraklebrige Kleisterklößchen. Doch ehe Mantis sie genießen kann, ruft Meister Shifu seine Zöglinge zum Training in die Halle. Po, der seiner eigenen Kreation nicht widerstehen kann, nimmt die Klößchen verbotenerweise mit in die Trainingshalle und macht sich daran, sie zu verspeisen. Regelverstoß! Zur Strafe trägt Shifu ihm auf, die gesamte Halle zu putzen. Leider geraten dabei die Kleisterklößchen in die Trainingsmaschinerie und verursachen einen Totalschaden. Po entdeckt, dass damals Shifu und das Warzenschwein Taotie die Trainingshalle gebaut haben. Schnell begibt er sich zu Taotie und überredet ihn, die Halle zu reparieren, ohne dass es jemand mitbekommt. Er schmuggelt Warzenschwein und Sohn in die Halle und übergibt ihm als "Werkzeug" die unendlich mächtige Jade-Kugel. Das erweist sich als folgenschwerer Fehler.
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. / Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wet Painters / Krusty Krab Training Video Localized description: Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. // Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe. Localized description (long): Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. Seine Warnung, sich die Hintern der beiden Anstreicher im Falle auch nur eines daneben gegangenen Farbtropfens als Trophäe über den Kamin zu hängen, sorgt für einige Nervosität bei unseren Handwerkern - doch irgendwie schaffen sie's dann doch. Bis auf den winzigen Fleck auf Mr. Krabs erstem Dollarschein. Der will einfach nicht weggehen, und groß ist die Angst vor dem schlimmen Schicksal, dass unsere Helden bald ereilen wird... // Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe, welches alle, und zwar wirklich alle Aspekte dieses Restaurantbetriebes eingehend beleuchtet...
Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. / SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Penny Foolish / Nautical Novice Localized description: Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Eines Tages wird Mr. Krabs Zeuge, wie SpongeBob einen Cent auf der Straße findet. Nach diesem Erlebnis ist der mächtige Mr. Krabs besessen von der Idee, diesen Cent zu stehlen… // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen beeindrucken und lernt daher ein schiffshistorisches Standardwerk auswendig. Während einer Besichtigung des örtlichen Bootskundemuseums schließlich strapaziert er die Nerven seiner Lehrerin nicht nur durch seine Schlaumeiereien, sondern auch durch einen Praxisversuch, der das gesamte Museum in Bewegung bringt...
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt…
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Snapnapped / Mom-A-Geddon Localized description: Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Localized description (long): Gesnapnappt:
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. Und irgendwie ist ihnen auch zu Ohren gekommen, dass Keswick eigentlich gern ein bisschen mehr Beachtung und Zuspruch für seine herausragenden Leistungen hätte. Also entführen Snaptrap und seine Leute Keswick kurzerhand und bitten ihn, ihr Hauptquartier technisch auf den neuesten Stand zu bringen. Das Unfassbare geschieht: Keswick lässt sich auf den Deal ein.
Der Besuch der alten Dame:
Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Sie möchte sich ein Bild davon machen, wie Dudley seiner täglichen Arbeit nachgeht - seiner Arbeit in einem Altersheim für Elche. So hat er ihr gegenüber nämlich seine Tätigkeit deklariert. Das Problem: Dudleys Mutter verbietet ihm, einen gefährlichen Job auszuüben. Dank Keswicks Einfallsreichtum wird das TUFF-Hauptquartier erstmal in ein Elch-Altersheim verwandelt. Doch diese Ablenkung kann nicht von Dauer sein...
Bei einem Besuch in der Heimatstadt von Mantis entdeckt Po, dass sein Freund nicht ganz ehrlich war, was seine Familie angeht.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Hometown Hero Localized description: Bei einem Besuch in der Heimatstadt von Mantis entdeckt Po, dass sein Freund nicht ganz ehrlich war, was seine Familie angeht.
Die Pinguine bekommen es mit einem Gürteltier namens Amarillo Kid zu tun. Es ist in den Zoo gekommen, um eine alte Rechnung zu begleichen. / Um endlich auch Einblick in die Missionsunterlagen gewährt zu bekommen, muss Private eine Reifeprüfung ablegen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mr. Tux / Concrete Jungle Survival Localized description: Die Pinguine bekommen es mit einem Gürteltier namens Amarillo Kid zu tun. Es ist in den Zoo gekommen, um eine alte Rechnung zu begleichen. // Um endlich auch Einblick in die Missionsunterlagen gewährt zu bekommen, muss Private eine Reifeprüfung ablegen. Localized description (long): Die Pinguine bekommen es mit einem Gürteltier namens Amarillo Kid zu tun. Es ist den Central Park Zoo gekommen um eine alte, offene Rechnung mit seinem Erzfeind Mr.Tux zu begleichen. Doch keiner von den Pinguinen weiß erstmal, wer dieser Mr. Tux eigentlich ist. Doch dann outet sich Private und erzählt die Geschichte von Mr. Tux. Amarillo Kid will einfach nur eine Revanche im Mini-Golf spielen. Doch Private alias Mr. Tux hat geschworen nie wieder einen Mini-Golf-Schläger in die Hand zu nehmen geschweige denn zu spielen. Das kann Amarillo nicht auf sich sitzen lassen und aktiviert heimlich die Selbstzerstörung der Pinguin-Zentrale. Somit muss Private wieder zum Schläger greifen, um den Zoo zu retten. Private gelingt der alles entscheidende Schlag im Golfturnier und der Zoo ist gerettet. // Private hat keinen Einblick in die geheimen Missionsunterlagen der Pinguine. Also beschwert er sich natürlich lautstark darüber. Skipper sieht nur einen Ausweg, Private dies zu gestatten. Die Reifeprüfung. Sie schicken Private auf einen Außeneinsatz in die Stadt, um eine wilde Bestie zu besiegen. Nur dann ist er reif genug, um sämtliche Missionsunterlagen einzusehen. King Julien und seine Lemuren sind den Pinguinen gefolgt und sehen in dem Ganzen mehr eine Art Campingausflug, als eine Reifeprüfung von Private. Die wilde Bestie entpuppt sich unterdessen als ein böser Linienbus, der angeblich von Geistern besessen ist. Der kleine Private soll dieses Gefährt ein für alle Mal stoppen. Doch es kommt anders als erwartet. King Julien, Maurice und Mort werden mit einer Angelschnur hinten an den Bus gefesselt und Private begibt sich auf eine waghalsige Rettungsaktion. Es gelingt ihm tatsächlich die Lemuren zu befreien und er hat somit die Reifeprüfung bestanden.
Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. / In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Out of the Groove / Jungle Law Localized description: Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine um Hilfe, denn er hat ein großes Problem. Alles fängt damit an, dass die Paviane im Nachbargehege die Zoobesucher weitaus mehr mit ihren Tanzfähigkeiten begeistern, als die Lemuren. King Julien beschließt dem ein Ende zu bereiten und schmeißt ein Stinktier ins Paviangehege. Die Rache lässt nicht lange auf sich warten, denn die Paviane setzen Magie ein und berauben den König seines Grooves. Julien kann fortan nicht mehr Tanzen und das ist für ihn natürlich das Schlimmste. Er will seinen Groove wiederhaben, doch das geht nur mit einer Entschuldigung seinerseits. Er sträubt sich anfänglich fürchterlich dagegen, muss aber bald einsehen, dass nur eine Entschuldigung den Bann brechen kann. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Das gipfelt natürlich in Chaos und Verwüstung. Alle Zoobewohner drehen total durch und unsere Pinguine haben es wirklich schwer, die Ordnung wiederherzustellen. Erst nachdem die Tiere Julien an den Kragen wollen, zeigt sich Skipper überaus gnädig und kann sie durch eine geschickte Ausrede davon abbringen den König zu lynchen.
Als Sam versehentlich vor Carly enthüllt, dass sie und Freddie sich heimlich geküsst gehaben, konfrontiert Carly die beiden damit, um herauszufinen, wieso sie ihr das niemals erzählt haben. Unterdessen gibt Spencer Kunstunterricht im Gefängnis.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iThink They Kissed Localized description: Als Sam versehentlich vor Carly enthüllt, dass sie und Freddie sich heimlich geküsst gehaben, konfrontiert Carly die beiden damit, um herauszufinen, wieso sie ihr das niemals erzählt haben. Unterdessen gibt Spencer Kunstunterricht im Gefängnis. Localized description (long): Sam verliert einen Zahn und muss zum Zahnarzt. Da sie diesen tätlich bedroht, wird sie unter Lachgas behandelt. Halb im Delirium erzählt sie Carly, dass sie und Freddie sich seinerzeit geküsst haben. Carly ist entsetzt. Sie versucht, das Ganze nicht ernst zu nehmen, doch es nagt an ihr. Aus Freddie holt sie schließlich raus, dass es tatsächlich stimmt. Sam ist zunächst stinksauer, dass Freddie geplaudert hat, doch als sie erfährt, dass sie selber geplaudert hat, willigt sie ein, nie wieder Geheimnisse vor Carly zu haben. Spencer hat währenddessen im Gefängnis Kunstunterricht erteilt und mit ein paar Häftlingen eine gigantische Hose gebaut. Als er diese zu sich nach Hause bringen will, verhilft er ungewollt zwei Häftlingen zur Flucht.
Tess bringt es nicht über das Herz Allie zu erzählen, dass sie und Bobby immer noch miteinander ausgehen. Und dann taucht auch noch Emily Osment („Hannah Montana“) auf...
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Double Trouble With Boys Localized description: Tess bringt es nicht über das Herz Allie zu erzählen, dass sie und Bobby immer noch miteinander ausgehen. Und dann taucht auch noch Emily Osment („Hannah Montana“) auf... Localized description (long): Allie macht Tess deutlich, dass sie nicht möchte, dass Tess und Bobby ein Paar sind. Also treffen sich Bobby und Tess heimlich, bis Tess den Mut findet Allie die Wahrheit zu sagen. Doch als ein Foto von Tess, Bobby und Emily Osment (aus „Hannah Montana“) in der Zeitung erscheint, wird es für Tess immer schwieriger ihr Geheimnis vor Allie zu behalten. Also fasst Tess all ihren Mut zusammen, nimmt sich ein Beispiel an ihren Brüdern und beichtet Allie alles.
Auf ihrem Weg nach Brasilien erfahren Gingka und seine Freunde, dass sie als Sieger der Gruppe A bei der Beyblade-WM gegen den Zweitplatzierten der Gruppe B antreten werden. Das ist das brasilianische Team, das von der Familie Garcia gestellt wird.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: The Daylight Street Battle Localized description: Auf ihrem Weg nach Brasilien erfahren Gingka und seine Freunde, dass sie als Sieger der Gruppe A bei der Beyblade-WM gegen den Zweitplatzierten der Gruppe B antreten werden. Das ist das brasilianische Team, das von der Familie Garcia gestellt wird. Localized description (long): Auf ihrem Weg nach Brasilien erfahren Gingka und seine Freunde, dass sie als Sieger der Gruppe A bei den Beyblade-Weltmeisterschaften gegen den Zweitplatzierten der Gruppe B antreten werden. Das ist das brasilianische Team, das von der Familie Garcia gestellt wird. Die Erstplatzierten der Gruppe B sind die USA, die somit gegen Excalibur antreten müssen. Zur großen Freude von Gangan Galaxy taucht Kenta in Rio de Janeiro auf und überbringt ihnen Videoaufzeichnungen von den Finalkämpfen in der Gruppe B. Es ist offensichtlich, dass sich die Amerikaner und Brasilianer verabredet haben, sich in den Kämpfen zu schonen, um besser gegen ihre Gegner aus der Gruppe A kämpfen zu können. Die Freunde sind empört, aber Yu fackelt nicht lange und sucht die Garcia-Familie in den Favelas auf, um ihre wahre Stärke zu prüfen. Das bekommt ihm schlecht. Nachdem man ihn in einen Hinterhalt gelockt hat, aus dem er sich noch einmal befreien konnte, tritt zum Schluss der Älteste, Argo, auf den Plan, um Yu und seinem Bey Libra einen bösen Schlag zu versetzen.
Während einem weiteren Überfall Planktons auf die Krosse Krabbe taucht plötzlich Perla auf – und Mr. Krabs stellt fest, dass der Einzeller panische Angst vor Walen hat. / Auf einem Spaziergang durch den Park passiert es: Gary verliebt sich unsterblich.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: One Coarse Meal / Gary in Love Localized description: Während einem weiteren Überfall Planktons auf die Krosse Krabbe taucht plötzlich Perla auf – und Mr. Krabs stellt fest, dass der Einzeller panische Angst vor Walen hat. // Auf einem Spaziergang durch den Park passiert es: Gary verliebt sich unsterblich. Localized description (long): Während einem weiteren Überfall Planktons auf die Krosse Krabbe taucht plötzlich Perla auf – und Mr. Krabs stellt fest, dass der Einzeller panische Angst vor Walen hat. Dies macht sich SpongeBobs Chef zunutze und versetzt seinen Erzfeind in Dauerpanik – bis sein gutherziger Angestellter ein paar Dinge ausplaudert... // Auf einem Spaziergang durch den Schneckenpark passiert es: Gary verliebt sich unsterblich. Doch auf seine angebetete Mary hat auch Bully ein Auge geworfen, eine berüchtigte Schlägerschnecke. Nun muss Gary nicht nur versuchen, die holde Mary wieder zu finden, sondern sich auch mit einem fiesen Rowdy herumschlagen – ein schneckliches Abenteuer...
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Drive Thru / The Hot Shot Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. / SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Penny Foolish / Nautical Novice Localized description: Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Eines Tages wird Mr. Krabs Zeuge, wie SpongeBob einen Cent auf der Straße findet. Nach diesem Erlebnis ist der mächtige Mr. Krabs besessen von der Idee, diesen Cent zu stehlen… // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen beeindrucken und lernt daher ein schiffshistorisches Standardwerk auswendig. Während einer Besichtigung des örtlichen Bootskundemuseums schließlich strapaziert er die Nerven seiner Lehrerin nicht nur durch seine Schlaumeiereien, sondern auch durch einen Praxisversuch, der das gesamte Museum in Bewegung bringt...
Timmys Vater lässt ihn seinen Oldtimer-Sportwagen Stryker Z waschen und behandeln! / Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Kontakt zu anderen Elfenbabys hat. Also verwandelt Timmy die erwachsenen Elfen in Babys, damit Poof mit ihnen spielen kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Wishy Washy / Poof's Play Date Localized description: Timmys Vater lässt ihn seinen Oldtimer-Sportwagen Stryker Z waschen und behandeln! // Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Kontakt zu anderen Elfenbabys hat. Also verwandelt Timmy die erwachsenen Elfen in Babys, damit Poof mit ihnen spielen kann. Localized description (long): Timmys Vater erteilt seinem Sohn den Auftrag, seinen Sportwagen zu waschen. Hätte er Timmy bloß zehn Jahre früher darum gebeten. Der Stryker Z war damals ein echter Hingucker und der ganze Stolz seines Vaters, aber mittlerweile ist der Lack endgültig ab. Schlimmer noch: Die einstige Luxuskarosse gleicht heute nur noch einem jämmerlichen Haufen Schrott. Es ist ein wahres Trauerspiel. Doch plötzlich hat Timmy einen genialen Einfall, wie er Vaters Schmuckstück in neuem Glanz erstrahlen lassen kann - mit weitreichenden Folgen… // Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Umgang mit anderen Elfen-Babys hat. Aber Timmy hat eine gute Idee, damit sich das schleunigst ändert: Er verwandelt einfach Jorgen, die Zahnfee, Cupid und Juandissimo in Elfen-Babys, damit Poof jemanden zum Spielen hat. Das Ganze ist ein voller Erfolg - bis sich plötzlich auch Cosmo und Wanda in Babys verwandeln und sie Timmy natürlich nicht verstehen, als er sie bittet, seinen Wunsch rückgängig zu machen…
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Shocker / Super Zero Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat.
Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Purr-fect Partner / Doom-mates Localized description: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Localized description (long): Wie Hund und Katze:
In Petropolis herrscht Alarmstufe Rot: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. Geheimagentin Kitty Katswell wird auf den Fall angesetzt und bekommt von Chief, dem Vorsitzenden der T.U.F.F.-Organisation, einen Partner an die Seite gestellt: Den dämlichen Hund Dudley. Nach einigen Anfangsschwierigkeiten bilden die beiden ein unwiderstehliches Team. Denn Dudley ist zwar ein etwas reizbarer Zeitgenosse mit wenig Haltung und gar keiner Anmut, doch jeder Fiesling wird gejagt, jede Aufgabe angenommen - und jeder Knochen gekaut.
Meister der Tarnung:
Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Nun will er Rache an der Person nehmen, die ihn hat einbuchten lassen: Kitty. Chamäleons Markenzeichen: Er kann sich in alles Mögliche verwandeln. Dudley hält in seinem Eifer als ambitionierter neuer Agent alles und jeden für das Chamäleon und sorgt erstmal für Chaos. Ob es am Ende trotzdem für einen Ermittlungserfolg reicht?
Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Er raubt einen Spielzeugladen aus. / TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt sie bei der alltäglichen Arbeit.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Kid Stuff / Super Duper Crime Busters Localized description: Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Er raubt einen Spielzeugladen aus. / TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt sie bei der alltäglichen Arbeit. Localized description (long): Kinderkram:
Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Also raubt er mit seinen Kumpanen den nächstgelegenen Spielzeugladen aus. TUFF bekommt Wind davon und ertappt die Fieslinge auf frischer Tat. Doch in dem Spielzeugladen halten sich – wen wundert’s? – auch Kinder auf. Und TUFF-Regel 8/75 besagt, dass in Gegenwart von Kindern nicht gegen Fieslinge gekämpft werden darf. TUFF muss den Einsatz abbrechen und unverrichteter Dinge das Feld räumen. Snaptrap und Konsorten wissen nun, dass sie in Zukunft einen dicken Trumpf in der Hand haben, wenn sie auf ihren fiesen Touren immer ein paar Kinder mitnehmen. Kommen sie damit auf Dauer durch?
Die Super-Duper-Gangster-Jäger:
TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt die Truppe in ihrem Agenten-Alltag. Dabei stellen sie sich nicht besonders elegant an. Um sich ein bisschen interessanter zu machen und cooler rüberzukommen, inszenieren sie einen Notfall: Eine Bombe bedroht die Stadt und die Agenten von TUFF müssen sie entschärfen. Doch Keswick hat die Bombe versehentlich wirklich aktiviert. In 10 Minuten geht sie hoch. Es dauert eine ganze Weile, bis alle bei TUFF kapiert haben, wie ernst die Lage tatsächlich ist. Und Dudley ist dabei nicht mal der letzte.
SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… / SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Inmates of Summer / To Save a Squirrel Localized description: SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… // SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Es ist Ferienzeit, und SpongeBob will mit Patrick ein Sommercamp besuchen. Leider erwischen die beiden das falsche Schiff und landen in einem Gefangenentransport. Statt ins Ferienlager geht die Reise für die beiden zu einer unwirtlichen Gefängnisinsel. SpongeBob und Patrick ahnen freilich nichts von ihrer Misere - sie sind immer noch fest davon überzeugt, im Freizeitparadies angekommen zu sein. Und so hat das chaotische Duo trotz der harten Gefängnisbedingungen jede Menge Spaß… // SpongeBob und Patrick wollen Sandy heimlich zu einem ihrer Überlebenstrainings begleiten. Dummerweise verlieren sie das dynamische Eichhörnchen bald aus den Augen. Mutterseelenallein müssen sie sich jetzt in der Wildnis zurecht finden - und dort gilt das unbarmherzige Gesetz von fressen und gefressen werden...
Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. / Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day Localized description: Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. // Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander... Localized description (long): Die Pinguine müssen feststellen, dass sie mit ihren Posen bei den Zoobesucher keinen Extrafisch mehr vom Teller ziehen können. Aber durch einen Test und mit Skippers Hilfe, gelingt es Private den Hyperknuddeligkeits-Level zu erreichen. Alle die Private dabei zusehen, fallen erst in eine Art Trance und anschließend in Ohnmacht. Das nutzt Skipper natürlich aus und setzt diese Waffe im gesamten Zoo ein. Private findet das allerdings gar nicht gut und beschließt sich nicht mehr von Skipper ausnutzen zu lassen. Es entbrennt eine wilde Verfolgungsjagd. Tierpflegerin Alice merkt, dass sie die Pinguine nicht mehr kontrollieren kann und beschließt sie nach Hoboken zu verlegen. Aber eine Gruppe Zoobesucher schafft es schließlich, sie vom Gegenteil zu überzeugen. // Skipper und King Julien kriegen sich wieder einmal bei der wöchentlichen Zooversammlung in die Haare und so beschließen sie aus einer dummen Idee heraus für einen Tag die Rollen zu tauschen. Skipper gibt ab sofort den Lemurenkönig und Julien darf sich als Ersatzchef probieren. Dabei geht natürlich so einiges schief. Marlene entdeckt indes den Zuckerwattemann vor dem Zoo und da sie dieser Leckerei total verfallen ist, bittet sie Skipper ihr in dieser Angelegenheit zu helfen. Der möchte das natürlich tun, schon alleine deswegen, um zu beweisen, dass King Julien kein guter Ersatz für ihn ist. Doch nur durch ihre Zusammenarbeit erfreuen sich letztlich alle Tiere an der rosafarbenen Süßigkeit.
Rektor Franklin bittet das iCarly-Team um einen Gefallen: Seine Tochter hat Geburtstag und er möchte ihr live bei der Webshow gratulieren - eine Bitte, die ihm natürlich niemand abgschlagen kann. Der Auftritt hat allerdings für Franklin schlimme Folgen.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iHave My Principals Localized description: Rektor Franklin bittet das iCarly-Team um einen Gefallen: Seine Tochter hat Geburtstag und er möchte ihr live bei der Webshow gratulieren - eine Bitte, die ihm natürlich niemand abgschlagen kann. Der Auftritt hat allerdings für Franklin schlimme Folgen. Localized description (long): Rektor Franklin bittet das iCarly-Team um einen Gefallen: Seine Tochter hat Geburtstag und er möchte ihr live bei der Webshow gratulieren - eine Bitte, die ihm natürlich niemand abgschlagen kann. Der Auftritt hat allerdings für Franklin schlimme Folgen. Superintendent Goreman feuert ihn und setzt stattdessen Miss Briggs und Mister Howard als neues Rektorenteam ein. Für die Schüler brechen üble Zeiten an; ob sie es schaffen, ihren alten Rektor wieder ins Amt zu bringen?
Vincent zieht ein. Angeblich sind seine Eltern verreist, doch in Wirklichkeit soll er für Trabas spionieren. Im Keller wagen sich Nina, Magnus und Felix an die nächste Prüfung. Sie dürfen keine falsche Bewegung machen...
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 337 Localized description: Vincent zieht ein. Angeblich sind seine Eltern verreist, doch in Wirklichkeit soll er für Trabas spionieren. Im Keller wagen sich Nina, Magnus und Felix an die nächste Prüfung. Sie dürfen keine falsche Bewegung machen... Localized description (long): Vincent zieht ins Haus Anubis ein, angeblich, weil seine Eltern verreist sind. In Wirklichkeit soll er für Zeno Trabas spionieren. Delia ertappt ihn prompt beim Lauschen an der Kellertür – und wird dabei selbst erwischt. Nina, Magnus und Felix wagen sich im Keller an die nächste Prüfung. Eine falsche Bewegung und ihnen droht ein Elektroschock! Was bedeuten die Hieroglyphen, und wofür brauchen sie die rote Lupe?
Tess möchte unbedingt in das Wrestling-Team der Schule aufgenommen werden und kann schließlich auch ihren Vater von ihrem Wunsch überzeugen – doch zu welchem Preis…
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Wrestling With Boys Localized description: Tess möchte unbedingt in das Wrestling-Team der Schule aufgenommen werden und kann schließlich auch ihren Vater von ihrem Wunsch überzeugen – doch zu welchem Preis… Localized description (long): Tess ist die perfekte Kandidatin für das Wrestling-Team der Schule, schließlich fechtet sie auch zu Hause ununterbrochen Kämpfe mit ihren Brüdern aus. Nach einigem Zögern und Zaudern erklärt sich ihr Vater Jack einverstanden und Tess darf sich mit den Jungs im Schulteam messen. Und nicht nur das: Jack ist begeistert von ihren Fähigkeiten, Tess ist ein wahres Naturtalent. Tess selbst ist allerdings plötzlich unschlüssig: Offenbar mögen es Jungs nicht gegen ein Mädchen zu verlieren, oder noch schlimmer , sie können es nicht ausstehen wenn ein Mädchen sie gewinnen lässt.