Die Pegasus-Ponys sorgen für Platzregen. Rarity und Applejack müssen schnellstens einen Unterschlupf finden.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Look Before You Sleep Localized description: Die Pegasus-Ponys sorgen für Platzregen. Rarity und Applejack müssen schnellstens einen Unterschlupf finden. Localized description (long): Die Pegasus-Ponys sorgen für Platzregen. Rarity und Applejack müssen schnellstens einen Unterschlupf finden. Glücklicherweise lädt Twilight sie ein, in ihr Haus zu kommen. Applejack und Rarity streiten sich schon die ganze Zeit und es wird noch schlimmer, als Twilight eine Pyjama-Party feiern will. Irgendwann wird der Sturm so stark, dass beinahe ein Baum abknickt. Applejack will das Unglück verhindern, hört nicht auf Raritys Warnung und erreicht das Gegenteil: Der Baum kracht in Twilights Haus. Nun liegt es an Applejack, sich zu entschuldigen. Die Freundinnen vertragen sich wieder und können ihre Pyjama-Party doch zu Ende feiern.
Ein fremdes Zebra taucht in Ponyville auf und die Ponys haben große Angst vor dieser Gestalt. Es wird gemunkelt, sie sei eine böse Zauberin und würde die Ponys verfluchen.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Bridle Gossip Localized description: Ein fremdes Zebra taucht in Ponyville auf und die Ponys haben große Angst vor dieser Gestalt. Es wird gemunkelt, sie sei eine böse Zauberin und würde die Ponys verfluchen. Localized description (long): Ein fremdes Zebra taucht in Ponyville auf und die Ponys haben große Angst vor dieser Gestalt. Es wird gemunkelt, sie sei eine böse Zauberin und würde die Ponys verfluchen. Twilight glaubt das Geschwätz nicht und will der Sache auf den Grund gehen. Als die Freundinnen Applebloom aus dem Ever Forest retten wollen, begegnen sie Zecora, dem fremden Zebra, die sie vor den blauen Pflanzen warnt. Am anderen Tag sind alle Ponys mit einer Art Fluch belegt und machen natürlich Zecora dafür verantwortlich. Sie wollen sie zur Rede stellen. Doch sie müssen erfahren, dass die blaue Pflanze für die Verwandlungen verantwortlich war, die mit den Ponys geschehen ist und erkennen, dass zecora eine freundliche Heilkundlerin ist.
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll...
Lockettes Cousin Giga, der die Fähigkeit besitzt zu wachsen und zu schrumpfen, veranstaltet reichlich Unfug in Pixieville. Er zerdrückt die Luminex-Beere und geht mit Chatta eine neue suchen. Im Wald finden sie ein Chamäleon.
Localized series title: PopPixie Localized episode title: A Funny Pet Localized description: Lockettes Cousin Giga, der die Fähigkeit besitzt zu wachsen und zu schrumpfen, veranstaltet reichlich Unfug in Pixieville. Er zerdrückt die Luminex-Beere und geht mit Chatta eine neue suchen. Im Wald finden sie ein Chamäleon. Localized description (long): Lockettes Cousin Giga, der die Fähigkeit besitzt zu wachsen und zu schrumpfen, veranstaltet reichlich Unfug in Pixieville. Er zerdrückt die Luminex-Beere und geht mit Chatta in den Wald um eine neue suchen. Dort finden sie ein Chamäleon, dem es offensichtlich nicht gut geht. Es hat einen Dorn in der Pfote und richtet im Wald Verwüstung an. Giga hilft dem Tier und bringt es zurück nach Pixieville.
Der alljährliche Pixieville Grand Prix steht kurz bevor. Alle dürfen mitfahren, solange sie während des Rennens keine Magie benutzen. Der Preis: eine Reise im Magischen Universum. Lockette möchte unbedingt gewinnen.
Localized series title: PopPixie Localized episode title: The Pixieville Grand Prix Localized description: Der alljährliche Pixieville Grand Prix steht kurz bevor. Alle dürfen mitfahren, solange sie während des Rennens keine Magie benutzen. Der Preis: eine Reise im Magischen Universum. Lockette möchte unbedingt gewinnen. Localized description (long): Der alljährliche Pixieville Grand Prix steht kurz bevor. Alle dürfen mitfahren, solange sie während des Rennens keine Magie benutzen. Als großer Preis winkt eine Reise im Magischen Universum. Lockette möchte unbedingt gewinnen. Sie leiht sich das Pixie Plaza Auto, doch nach einem Unfall ist das Gefährt erstmal Schrott.
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll...
Die Nighloks haben es auf junge Damen abgesehen, die im Begriff sind zu heiraten. Mit Hilfe der Moogers entführen sie die Bräute direkt vom Traualtar. Wer könnte bitterlicher weinen, als eine Braut deren vermeintlich schönster Tag des Lebens so endet?
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: There Go the Brides Localized description: Die Nighloks haben es auf junge Damen abgesehen, die im Begriff sind zu heiraten. Mit Hilfe der Moogers entführen sie die Bräute direkt vom Traualtar. Wer könnte bitterlicher weinen, als eine Braut deren vermeintlich schönster Tag des Lebens so endet? Localized description (long): Die Nighloks haben es auf junge Damen abgesehen, die im Begriff sind zu heiraten. Mit Hilfe der Moogers entführen sie die Bräute direkt vom Traualtar. Wer könnte bitterlicher weinen, als eine Braut deren vermeintlich schönster Tag des Lebens so endet? Dayu sperrt die Damen in einer Art Kokon ein und spinnt aus den Fäden der Hochzeitskleider ihr eigenes Kleid. So will sie über eine große Enttäuschung hinwegkommen, die ihr in ihrem früheren Leben widerfahren ist. Die Rangers verkleiden Mia und Emily als Bräute und schaffen es so, in Dayus Versteck zu gelangen und die heiratswilligen jungen Mädchen zu befreien. Beim großen Showdown taucht plötzlich Deker auf, der ankündigt, sich mit Jayden duellieren zu wollen...
Patsy, der Pirat, gibt `ne Party. Und Teil dieser Party ist die Aufführung einer SpongeBob-Episode, die davon handelt, wie SpongeBob eine Party gibt. Aufgrund einer im Supermarkt frei erhältlichen Broschüre bereitet sich SpongeBob gewissenhaft vor..
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongebob's House Party Localized description: Patsy, der Pirat, gibt `ne Party. Und Teil dieser Party ist die Aufführung einer SpongeBob-Episode, die davon handelt, wie SpongeBob eine Party gibt. Aufgrund einer im Supermarkt frei erhältlichen Broschüre bereitet sich SpongeBob gewissenhaft vor.. Localized description (long): Patsy, der Pirat, gibt `ne Party. Und Teil dieser Party ist die Aufführung einer SpongeBob-Episode, die davon handelt, wie SpongeBob eine Party gibt. Aufgrund einer im Supermarkt frei erhältlichen Broschüre bereitet sich SpongeBob gewissenhaft vor und plant den Abend bis ins letzte Detail. Leider halten sich die Gäste so gar nicht an die Planungen, so dass SpongeBob schließlich aus seinem eigenen Haus ausgeschlossen ist, während drinnen gefeiert wird bis zum Abwinken...
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Guard Dog / Dog Save the Queen Localized description: Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Localized description (long): Ein Freund, ein guter Freund:
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. Snaptrap hatte ein Geschäft überfallen und das Chamäleon war Zeuge. Das Chamäleon freut sich, dass jemand sich um ihn kümmert. Er klagt den beiden sein Leid darüber, dass er so einsam ist. Während die zwei sich nur mit Mühe gegen das plötzlich so anhängliche Chamäleon wehren können, plant Snaptrap, an dem Reptil Rache zu nehmen. Er und seine Truppe überfallen den Zug, in dem Dudley, Kitty und Chamäleon nach Petsburg reisen. Eine heiße Verfolgungsjagd beginnt und am Ende steht eine große Überraschung.
Mit Schirm, Charme und Schinken:
Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Der britische Geheimdienst hat Informationen erhalten, dass das Chamäleon die Juwelen stehlen will. Vor allem Dudley hat große Schwierigkeiten mit den Sitten und Gebräuchen in England und bevor die Jagd auf das Chamäleon so richtig losgehen kann, müssen erstmal diverse Hindernisse sprachlicher und kultureller Art aus dem Weg geräumt werden.
Mort entdeckt eine neue Leidenschaft: das Videospielen. Doch ausgerechnet in seinem Spielgerät ist der Chip den Kowalski sucht / Die neuen Dachse Stacy und Becky sind völlig vernarrt in Marlene. Doch aus der Zuneigung wird bald eine richtige Feindschaft.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Friend in a Box / Badger Pride Localized description: Mort entdeckt eine neue Leidenschaft: das Videospielen. Doch ausgerechnet in seinem Spielgerät ist der Chip den Kowalski sucht // Die neuen Dachse Stacy und Becky sind völlig vernarrt in Marlene. Doch aus der Zuneigung wird bald eine richtige Feindschaft. Localized description (long): Mort hat eine neue Leidenschaft: das Videospielen. Er ist fortan nicht einmal mehr an den königlichen Füßen interessiert und widmet sich nur noch seinem neuen elektronischen Freund Okkuu, mit dem er von Level zu Level springt. Zu dumm nur, dass ausgerechnet in diesem kleinen Spiel die Platine ist, nach der Kowalski schon seit ewigen Zeiten auf der Suche ist, um sein Psychotron - eine Gedankenlesemaschine - fertig zu stellen. Er entwendet Mort die Minispielkonsole und baut die Platine aus. Mort ist untröstlich und setzt mit seinen Tränen den halben Zoo unter Wasser. Doch auch Kowalski hat trotz nun funktionierendem Gedankenleser ein furchtbar schlechtes Gewissen. Als er die Platine wieder ausbauen will, um Mort sein heiß geliebtes Spielzeug wieder zurückzugeben, explodiert seine Erfindung mitsamt der Platine. So machen sich die Pinguine auf in den Spielzeugladen und organisieren eine neue Konsole. Als sie diese Mort freudestrahlend überreichen wollen, müssen sie jedoch feststellen, dass Maurice ihn bereits anderweitig trösten konnte. Und zwar mit einem echten, funktionstüchtigen Handy… // Der Zoo bekommt zwei neue tierische Bewohner - die Dachse Stacy und Becky. Leider haben die Dachse schon bald dermaßen einen Narren an Marlene gefressen, dass die Arme kaum noch einen Augenblick verschnaufen kann, und ständig von den beiden Neuzugängen belagert wird. Schließlich ist sie so genervt von den Beiden, dass ihr der Kragen platzt ihr etwas herausrutscht, was sie eigentlich gar nicht sagen wollte. Das Blatt wendet sich rasant - nun sind die beiden Dachse hinter Marlene her um sie zu Kleinholz zu verarbeiten. Zum Glück kann Marlene auf ihre Pinguin-Freunde zählen, die ihr hilfreich zur Seite stehen und die Dachsabwehr sofort starten. Doch letzten Endes gelingt es Marlene dann doch ganz allein sich gegen die Beiden zur Wehr zu setzen…
Im Zoo geht die Krätze um. Als sich Marlene infiziert, gehen die anderen Tiere auf Abstand zu ihr. / Als Rico bei einer Nachtfahrt sein Auto schrottet, muss er es unbedingt bis zum Morgengrauen reparieren, damit die anderen nichts davon mitbekommen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Cooties / Driven to the Brink Localized description: Im Zoo geht die Krätze um. Als sich Marlene infiziert, gehen die anderen Tiere auf Abstand zu ihr. // Als Rico bei einer Nachtfahrt sein Auto schrottet, muss er es unbedingt bis zum Morgengrauen reparieren, damit die anderen nichts davon mitbekommen. Localized description (long): Im Zoo geht die Krätze um. Sie wurde von den Zoobesuchern eingeschleppt und offenbar auf Marlene übertragen. Da die Krätze scheinbar durch bloße Berührung an den Nächsten weitergegeben wird, gehen die Tiere auf Abstand zu Marlene. Die weiß gar nichts von ihrer „Infektion" und will ihren Freunden nur das neu entdeckte Wundermittel für ein glattes, geschmeidiges Fell näher bringen. Denn sie hat Blätter gefunden, die wie eine Feuchtigkeitscreme wirken. Nach und nach kommen dann doch alle sowohl mit Marlene, als auch mit ihren Wunderblättern in Berührung und leiden postwendend unter fürchterlichem Juckreiz. Als sich jedoch herausstellt, dass es sich nicht um die Krätze sondern statt der vermeintlichen feuchtigkeitsspendenden Blätter um Giftefeu handelt, der wiederum den fürchterlichen Juckreiz auslöst, wird Marlene ganz klein mit Hut… // Rico kann es nicht lassen und dreht des Nächtens heimlich seine Runden mit dem Auto. Leider zerlegt er es bei dieser Gelegenheit in seine Einzelteile. Damit die anderen Pinguine nichts davon mitkriegen, schustert er es bis zum Morgengrauen irgendwie schnell wieder zusammen. Allerdings hat der Wagen Rico fortan auf dem Kieker. Er hat etwas regelrecht Böses an sich und verfolgt und traktiert Rico. Skipper und Co. sind der festen Überzeugung, dass ihr Auto von Geistern besessen ist, und nehmen den Kampf gegen selbiges auf. Allerdings stehen sie ziemlich hilflos da und als das durchgedrehte Auto auch noch Skipper angreift, nimmt Rico all seinen Mut zusammen und jagt die Karre in die Luft. Dabei kommt Kowalskis Duotronic-Laser-Visiersystem zum Vorschein, das Rico in den Wagen eingebaut hatte. Zu dumm nur, dass er dabei selbst ins Visier genommen wurde…
Po bereitet seine Spezialität zu: Extraklebrige Kleisterklößchen. Als er selbst während des Trainings weiter davon nascht, legt er mit dem klebrigen Zeug die gesamte Trainingsmaschine lahm. Schnelle Hilfe ist jetzt gefragt, ehe die anderen etwas merken.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Sticky Situation Localized description: Po bereitet seine Spezialität zu: Extraklebrige Kleisterklößchen. Als er selbst während des Trainings weiter davon nascht, legt er mit dem klebrigen Zeug die gesamte Trainingsmaschine lahm. Schnelle Hilfe ist jetzt gefragt, ehe die anderen etwas merken. Localized description (long): Mantis hat Liebeskummer. Um ihn aufzuheitern, bereitet Po eine seiner Spezialitäten zu: Extraklebrige Kleisterklößchen. Doch ehe Mantis sie genießen kann, ruft Meister Shifu seine Zöglinge zum Training in die Halle. Po, der seiner eigenen Kreation nicht widerstehen kann, nimmt die Klößchen verbotenerweise mit in die Trainingshalle und macht sich daran, sie zu verspeisen. Regelverstoß! Zur Strafe trägt Shifu ihm auf, die gesamte Halle zu putzen. Leider geraten dabei die Kleisterklößchen in die Trainingsmaschinerie und verursachen einen Totalschaden. Po entdeckt, dass damals Shifu und das Warzenschwein Taotie die Trainingshalle gebaut haben. Schnell begibt er sich zu Taotie und überredet ihn, die Halle zu reparieren, ohne dass es jemand mitbekommt. Er schmuggelt Warzenschwein und Sohn in die Halle und übergibt ihm als "Werkzeug" die unendlich mächtige Jade-Kugel. Das erweist sich als folgenschwerer Fehler.
Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Good Croc Bad Croc Localized description: Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte.
Timmys Vater lässt ihn seinen Oldtimer-Sportwagen Stryker Z waschen und behandeln! / Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Kontakt zu anderen Elfenbabys hat. Also verwandelt Timmy die erwachsenen Elfen in Babys, damit Poof mit ihnen spielen kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Wishy Washy / Poof's Play Date Localized description: Timmys Vater lässt ihn seinen Oldtimer-Sportwagen Stryker Z waschen und behandeln! // Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Kontakt zu anderen Elfenbabys hat. Also verwandelt Timmy die erwachsenen Elfen in Babys, damit Poof mit ihnen spielen kann. Localized description (long): Timmys Vater erteilt seinem Sohn den Auftrag, seinen Sportwagen zu waschen. Hätte er Timmy bloß zehn Jahre früher darum gebeten. Der Stryker Z war damals ein echter Hingucker und der ganze Stolz seines Vaters, aber mittlerweile ist der Lack endgültig ab. Schlimmer noch: Die einstige Luxuskarosse gleicht heute nur noch einem jämmerlichen Haufen Schrott. Es ist ein wahres Trauerspiel. Doch plötzlich hat Timmy einen genialen Einfall, wie er Vaters Schmuckstück in neuem Glanz erstrahlen lassen kann - mit weitreichenden Folgen… // Wanda macht sich Sorgen, weil Poof keinen Umgang mit anderen Elfen-Babys hat. Aber Timmy hat eine gute Idee, damit sich das schleunigst ändert: Er verwandelt einfach Jorgen, die Zahnfee, Cupid und Juandissimo in Elfen-Babys, damit Poof jemanden zum Spielen hat. Das Ganze ist ein voller Erfolg - bis sich plötzlich auch Cosmo und Wanda in Babys verwandeln und sie Timmy natürlich nicht verstehen, als er sie bittet, seinen Wunsch rückgängig zu machen…
Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fairly Oddlympics Localized description: Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist. Localized description (long): Timmy stattet der Elfenwelt einen Besuch ab. Wie sich schnell herausstellt, würden deren Bewohner gerne ermitteln, wer von ihnen die besten sind: die Elfen, die Anti-Elfen oder die Pixies? Man einigt sich schließlich darauf, einen sportlichen Wettkampf zu veranstalten. Als von Ramme mühelos die ersten fünf Goldmedaillen erringt, fühlen sich die Elfen bereits als sichere Sieger. Doch dann fällt Sportkanone von Ramme unerwartet aus. Dank einiger unsauberer Tricks gelingt es Anti-Elfen und Pixies, ihren Rückstand aufzuholen. Auch Timmy gerät durch das schlechte Abschneiden der Elfen in die Klemme: Er war sich so sicher, dass seine Freunde gewinnen würden, dass er sich auf eine verhängnisvolle Wette eingelassen hat. In dieser brenzligen Situation erweist sich Cosmo als Retter in letzter Minute...
Toph hat eine Idee, wie man auf schnelle Art Geld verdienen kann, doch Katara missfällt das. Sie streiten sich, und ihr Zerwürfnis hat katastrophale Konsequenzen.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: The Runaway Localized description: Toph hat eine Idee, wie man auf schnelle Art Geld verdienen kann, doch Katara missfällt das. Sie streiten sich, und ihr Zerwürfnis hat katastrophale Konsequenzen. Localized description (long):
Toph und Sokka ergaunern sich mit faulen Tricks ein paar Silbermünzen. Einmal auf den Geschmack gekommen, wollen sie mit ihrer Masche gar nicht mehr aufhören. Sokka kauft sich vom Gewinn einen Botenfalken. Katara ist über die Geldgier ihrer Freunde entsetzt und gerät mit ihnen in Streit. Toph und Sokka sind nicht bereit, klein beizugeben - doch als ihre Gaunereien auffliegen, geraten die beiden in ernste Schwierigkeiten. Aang entgeht derweil nur knapp einem Angriff des unheimlichen Fremden, der die Gruppe seit einiger Zeit verfolgt...
Dante, Lok, Sophie, Cherit und Zhalia müssen sich durch die Katakomben navigieren und den verfluchten Ring in ein Sicherheitsgebäude von Huntik bringen, da sonst die Organisation den Ring in die Hände bekommt.
Localized series title: Huntik Localized episode title: Divide and Conquer Localized description: Dante, Lok, Sophie, Cherit und Zhalia müssen sich durch die Katakomben navigieren und den verfluchten Ring in ein Sicherheitsgebäude von Huntik bringen, da sonst die Organisation den Ring in die Hände bekommt.
Einen Tag vor Emilys Geburtstag: Die anderen Rangers planen gerade eine Überraschungsparty für sie, als Nighlok-Alarm ausgelöst wird. Ausgerechnet Emily wird Opfer von Splitface, der Menschen die Seele aus dem Leib saugt, bis sie bewusstlos werden.
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Team Spirit Localized description: Einen Tag vor Emilys Geburtstag: Die anderen Rangers planen gerade eine Überraschungsparty für sie, als Nighlok-Alarm ausgelöst wird. Ausgerechnet Emily wird Opfer von Splitface, der Menschen die Seele aus dem Leib saugt, bis sie bewusstlos werden. Localized description (long): Einen Tag vor Emilys Geburtstag: Die anderen Rangers planen gerade eine Überraschungsparty für ihre Mitstreiterin, als Nighlok-Alarm ausgelöst wird. Splitface ist ein Nighlok, der Menschen die Seele aus dem Leib saugt, bis sie bewusstlos werden. Ausgerechnet Emily ist unter seinen Opfern. Splitface hat sich derweil mit den Seelen in die Unterwelt zurückgezogen, wohin ihm kein Sterblicher folgen kann. Aber wie sollen die Rangers den Nighlok besiegen, wenn sie nicht an ihn herankommen? Antonio hat eine zündende Idee – und die Geburtstagsparty ist gerettet!
Obwohl die Rangers bislang alle Nighloks besiegt haben, sind Meister Xandred und seine Gesellen weiterhin auf dem Vormarsch. Immer öfter kommt Sanzu-Wasser auf der Erdoberfläche zum Vorschein. Der Mentor hat die Idee, die Black Box zu aktivieren.
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: The Tengen Gate Localized description: Obwohl die Rangers bislang alle Nighloks besiegt haben, sind Meister Xandred und seine Gesellen weiterhin auf dem Vormarsch. Immer öfter kommt Sanzu-Wasser auf der Erdoberfläche zum Vorschein. Der Mentor hat die Idee, die Black Box zu aktivieren. Localized description (long): Obwohl die Rangers bislang alle Nighloks besiegt haben, sind Meister Xandred und seine Gesellen weiterhin auf dem Vormarsch. Es kommt immer öfter vor, dass Sanzu-Wasser auf der Erdoberfläche zum Vorschein kommt. Der Mentor hat die Idee, die Black Box zu aktivieren. Diese Black Box wurde vom ersten Roten Ranger erschaffen und soll die Symbolkräfte aller Ranger bündeln können. Dazu müsste sie jedoch zunächst von Technikgenie Antonio neu programmiert werden. Die Box befindet sich in einem Kloster, an dessen Eingang das legendäre Tengen-Tor steht. Daisuke, der Wächter des Tores, empfängt die Rangers. Bei einer Teezeremonie geschieht es: Jayden bricht zusammen. Es stellt sich heraus, dass Octoroo Jaydens Tee vergiftet hat, um zu erfahren, welches Symbol die Versiegelungskraft aktiviert. Octoroo arbeitet mit dem Nighlok Arachnitor zusammen, dessen Ziel es ist, Meister Xandred den Thron streitig zu machen. Da taucht Deker auf und entführt Jayden...
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick...
Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. / Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain Localized description: Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. // Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens. Localized description (long): Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. Tatsächlich blieben von Stund an die Gäste aus und allerlei Unfälle ereignen sich. Um den Bann zu lösen, müssen Mr. Krabs und SpongeBob nun eine gefährliche Aufgabe erfüllen... // Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens, den einst zwei Kinder im Spiel zogen und damit die ganze Unterwasserwelt in den Abgrund rissen. Vor allem Patrick will nun unbedingt diesen Ablassstopfen finden. Warum wohl?
Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. / Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano! Localized description: Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. // Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen... Localized description (long): Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. Obwohl sich unsere Helden tapfer schlagen, was örtliche Sitten und Gebräuche angeht, hilft irgendwann nur noch die Flucht – und nicht einmal die... // Einmal mehr fließt SpongeBob schier über vor Zufriedenheit und Dankbarkeit, und einmal mehr geht er seinem Nachbarn Thaddäus damit gewaltig auf die Nerven. Einmal mehr bittet der den kleinen Schwamm darum, ihm nie mehr zu helfen – und einmal mehr muss Thaddäus diese Bitte, Aug in Aug mit der Katastrophe, diesmal in Gestalt eines ausbrechenden Vulkans, zurücknehmen...
Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum...
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Rhino's Revenge Localized description: Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum... Localized description (long): Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po ist angesichts der Ehre unheimlich aufgeregt und möchte schon mal ins Dorf gehen, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Ausnahmsweise erlässt ihm Meister Shifu eine Trainingseinheit und Po eilt vom Jade-Palast hinunter ins Dorf. Dort ist sein Vater, Mr. Ping, in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum und vertreibt alle Kunden. Eine Aufgabe für den Drachenkrieger. Po geht zu dem Nashorn hin und fragt, was mit ihm los sei. Das Nashorn Hundun schüttet ihm nach einem ersten, sehr beeindruckenden Wutausbruch schließlich sein Herz aus und nennt das Ziel seiner Reise. Hundun war einer der Wärter im Chor Ghom Gefängnis, das nach der Vernichtung von Tai Lung geschlossen wurde. Hundun verlor daraufhin seine Arbeit, sein Heim, seine Familie, seine Freunde – also alles, was ihm in seinem Leben etwas bedeutete. Nun ist er ins Tal des Friedens gekommen, um Rache an dem zu nehmen, der all dies Leid verursacht hat: dem Drachenkrieger, der Tai Lung besiegte. Hundun weiß zwar nicht, wie der Drachenkrieger aussieht. Er ist sich aber sicher, ihn bei den Feierlichkeiten zum Drachenkriegertag in dessen Heimatdorf aufzuspüren. Po plagt die Angst und ein schlechtes Gewissen. Er möchte Hundun das wiedergeben, was er verloren hat. So macht er eine Liste und hakt einen Punkt nach dem anderen ab. Zudem möchte Po, dass Hundun seinen Jähzorn in den Griff bekommt und erteilt ihm Kung Fu Unterricht. Dabei verrät Po Hundun leider seinen größten Schwachpunkt und die der Furiosen Fünf gleich dazu. Es kommt, wie es kommen muss – schließlich erkennt Hundun, dass sein neuer Freund der Drachenkrieger ist. Freund oder nicht – Hundun will sich an Po rächen. Dass Po ihn zu einem perfekten Kämpfer ausgebildet hat, der noch dazu die Schwächen Pos und der Furiosen Fünf kennt, erleichtert die Verteidigung nicht unbedingt. Es wird ein turbulenter Drachenkriegertag.
Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf ziemlich merkwürdig, denn Der Donnernde Windhammer ist eine der legendären Unbeherrschbaren Übungen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Owl Be Back Localized description: Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf ziemlich merkwürdig, denn Der Donnernde Windhammer ist eine der legendären Unbeherrschbaren Übungen. Localized description (long): Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf ziemlich merkwürdig. Meister Shifu erklärt Po, was es damit auf sich hat. Der Donnernde Windhammer, den Po ganz zufällig angewandt hat, ist eine der legendären Sieben Unbeherrschbaren Übungen, die nur die Mächtigsten der Furiosen Fünf ausführen können. Doch der Mächtigste der Fünf zu sein, hat auch eine Schattenseite. Er wird nämlich irgendwann vom Bösen beherrscht. So erging es einst der Eule Fenghuang, als sie neben Shifu vor vielen Jahren eine der Furiosen Fünf war. Meister Oogway erkannte die Gefahr und wollte sie einsperren. Aber Fenghuang floh in die Berge und hält sich dort seitdem versteckt. Aus Angst davor, seine Freunde zu verletzen, verlässt Po schweren Herzens das Tal des Friedens. In den Bergen begegnet er Fenghuang. Die erkennt in ihm einen Kämpfer des Jade Palastes und als sie hört, warum Po das Tal verlassen hat, und dass Oogway nicht mehr lebt, will sie den Jade Palast erobern. Po versucht dies mit allen Mittel zu verhindern. Doch er kann Fenghuang nicht besiegen. So verbündet er sich zum Schein und zum großen Entsetzen der Furiosen Fünf scheinbar mit ihr. Gut, dass er beim Spielzeughändler einen sehr nützlichen Theaterdolch erstanden hat.
Die beiden Meister des Onyx-Shaolin, Chao und Junjie, kommen in den Jade Palast, um Shifus Leistungen als Kung-Fu-Lehrer zu beurteilen. Shifu bittet seine Schüler eindringlich, ihm keine Schande zu machen. Aber Po ist nun mal Po.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Sight for Sore Eyes Localized description: Die beiden Meister des Onyx-Shaolin, Chao und Junjie, kommen in den Jade Palast, um Shifus Leistungen als Kung-Fu-Lehrer zu beurteilen. Shifu bittet seine Schüler eindringlich, ihm keine Schande zu machen. Aber Po ist nun mal Po. Localized description (long): Die beiden Meister des Onyx-Shaolin, Chao und Junjie, kommen in den Jade Palast, um Shifus Leistungen als Kung-Fu-Lehrer zu beurteilen. Shifu bittet seine Schüler eindringlich, ihm keine Schande zu machen. Aber Po ist nun mal Po, und dem Drachenkrieger mangelt es wie meist etwas an Disziplin. Junjie, der Shifu nicht wohlgesonnen ist, und gerne dessen Platz im Jade Palast übernehmen möchte, erkennt dies und macht sich Pos Schwäche zu Nutze. Er überredet Po, Shifus Anweisungen zu missachten. Als das herauskommt, weil Po beim durch die Tür linsen vom Goldenen Lotusblitz geblendet wurde, ist Shifu entehrt und wird seines Amtes enthoben. Chao, der Leiter des Onyx-Shaolin, erklärt daraufhin Junjie zum neuen Herrscher des Jade Palastes. Junjies erste Amtshandlung ist es, die Furiosen Fünf aus dem Palast zu vertreiben und sie durch fünf seiner Schergen zu ersetzen. Po landet also wieder als Kellner im Nudelrestaurant seines Vaters und die Furiosen Fünf müssen als Unterhaltungsprogramm auf Kindergeburtstagen auftreten. Meister Shifu ist wie vom Erdboden verschluckt. Als Po eine Portion Nudeln in den Jade Palast liefert, belauscht er Junjie und erfährt, dass der Meister Shifu in den Katakomben des Palastes gefangen hält und ihn umbringen will. Po will Shifu natürlich befreien. Da er nicht mit der Hilfe der ehemaligen Furiosen Fünf rechnen kann, macht er sich alleine auf zu Shifus Rettung. Mr. Ping sorgt sich um Po, denn wie soll er alleine gegen den finsteren Junjie und dessen fünf gruselige Schneeleoparden ankommen. Also mobilisiert er die Furiosen Fünf. Die sträuben sich zunächst, Po zu helfen – hat er doch ihr Leben ruiniert. Aber als sie hören in welcher Gefahr Meister Shifu schwebt, eilen auch sie zum Palast. Der schusselige Po hat sich während des Kampfes gegen Junjie zwar selbst geblendet, aber auch ein Po ohne Augenlicht ist immer noch ein Drachenkrieger. Und so hat das Chor Ghom Gefängnis bald schon sechs neue Insassen und Meister Shifu regiert wieder im Jade Palast.
Während Tori im Flugzeug trotz zahlreicher Ablenkungen versucht, ein Schulprojekt zu beenden, macht Trina in der ersten Klasse eine unfassbare Entdeckung.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Wi-Fi in the Sky Localized description: Während Tori im Flugzeug trotz zahlreicher Ablenkungen versucht, ein Schulprojekt zu beenden, macht Trina in der ersten Klasse eine unfassbare Entdeckung.
Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Freak the Freak Out Part 1 Localized description: Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf. Localized description (long): Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Aus diesem Grund plant der Rest der Clique das Wochenende alleine. Cat and Jade gehen schließlich mit Beck und Andre in einen Karaoke-Club, wo sie auf Hayley und Tara treffen. Klar, dass ein Wettkampf da vorprogrammiert ist.
Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Freak the Freak Out Part 2 Localized description: Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf. Localized description (long): Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Aus diesem Grund plant der Rest der Clique das Wochenende alleine. Cat and Jade gehen schließlich mit Beck und Andre in einen Karaoke-Club, wo sie auf Hayley und Tara treffen. Klar, dass ein Wettkampf da vorprogrammiert ist.
Der jährliche Schulball steht vor der Tür und Kendall, James, Logan und Carlos wollen alle den Titel des „Schulball-Königs“ einheimsen. Dafür nehmen sie jede Menge Ärger auf sich und scheuen auch nicht vor Intrigen untereinander zurück.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Prom Kings Localized description: Der jährliche Schulball steht vor der Tür und Kendall, James, Logan und Carlos wollen alle den Titel des „Schulball-Königs“ einheimsen. Dafür nehmen sie jede Menge Ärger auf sich und scheuen auch nicht vor Intrigen untereinander zurück. Localized description (long): Der jährliche Schulball steht vor der Tür und Kendall, James, Logan und Carlos wollen alle den Titel des „Schulball-Königs“ einheimsen. Dafür nehmen sie jede Menge Ärger auf sich und scheuen auch nicht vor Intrigen untereinander zurück.
Moze hat Angst, einen Vortrag vor der Klasse zu halten. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. / Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Cookie!
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Sick Days and Spelling Bees Localized description: Moze hat Angst, einen Vortrag vor der Klasse zu halten. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. // Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Cookie! Localized description (long): Moze soll einen Vortrag vor der Klasse halten - dabei ist es für sie der blanke Horror, vor vielen Menschen zu sprechen. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. Doch der erhoffte Erfolg will sich partout nicht einstellen... Das umgekehrte Problem hat Cookie: Er ist zwar schwer vergrippt, will aber seine makellose Anwesenheitsliste nicht gefährden und versteckt sich deswegen sogar vor der Schulschwester. Auch Ned ist angeschlagen, will aber unbedingt bis zur siebten Stunde in der Schule bleiben, um den Besuch seines Idols Mat Hoffman nicht zu verpassen. Die Schulschwester zeigt sich jedoch von ihrer gnadenlosen Seite… // Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem gefürchteten 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Wortjongleur Cookie! Schon im letzten Jahr hätte er die arroganten Bienen beinahe besiegt, doch dann kam ihm sein Lampenfieber dazwischen. Cookie hat sich geschworen, dass ihm so etwas nicht noch einmal passiert. Dank seiner perfekten Vorbereitung schafft er es mit Leichtigkeit bis ins Finale, wo er erneut auf die Killerbienen trifft. Jetzt macht ihm wieder seine Nervosität zu schaffen - aber Ned hat einen glänzenden Einfall, um Cookie seine Angst zu nehmen...