Nesmith muss den Beweis antreten, dass er über Intelligenz verfügt. Bevor er das jedoch machen kann stürzt er und verliert seine Fähigkeit zu sprechen. / Aseefas Rowi ist weg. – Ein kleines Tier, das in ihrer Kehle haust und ihr ermöglicht zu jodeln.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Der Intelligenztest / Die Jagd nach dem Rowi Localized description: Nesmith muss den Beweis antreten, dass er über Intelligenz verfügt. Bevor er das jedoch machen kann stürzt er und verliert seine Fähigkeit zu sprechen. / Aseefas Rowi ist weg. – Ein kleines Tier, das in ihrer Kehle haust und ihr ermöglicht zu jodeln. Localized description (long): Der Intelligenztest:
Der Herrscher nimmt Nesmith seinen Werkzeugkasten weg, weil Haustiere nicht mit Werkzeugen spielen dürfen. Nesmith soll den Beweis antreten, dass er über Intelligenz verfügt. Bevor er das jedoch machen kann stürzt er und verliert seine Fähigkeit zu sprechen. Beim großen Intelligenztest agiert Max als Bauchredner, während Nesmith die Mundbewegungen macht. Gemeinsam können Sie den Herrscher davon überzeugen, dass Nesmith seine Werkzeugkiste zurückbekommen darf.
Die Jagd nach dem Rowi:
Aseefas Rowi ist weg. – Ein kleines Tier, das in ihrer Kehle haust und ihr ermöglicht zu jodeln. Weil sie jetzt nur noch Stinkerülpser von sich geben kann, macht sie sich gemeinsam mit Doppy, Max und Nesmith auf die Suche nach dem Rowi und entdeckt ihn beim zeenuanischen Kriminellen Baby Arms. Der hat Rowi entführt, um mit Hilfe des schönen Jodlers Mädchen kennen zu lernen, was ihm allerdings nicht gelingt. Max hat den perfekten Einfall: Er stylt gemeinsam mit Doppy Baby Arms so um, dass alle Mädchen auf ihn fliegen.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Nesmith is Spoken For / Feeling Roovy
Aseefa braucht für ihren glimmorianischen Schnurrbart-Tanz einen Partner mit einem riesigen Schnurrbart. / Trotz Warnung isst Max eine wilde Beere und hat mit den Nebeneffekten zu kämpfen: Er wird riesig, bekommt Schwimmfüße und einen Hammerschwanz.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Das Schnurrbart-Monster / Biestige Beeren Localized description: Aseefa braucht für ihren glimmorianischen Schnurrbart-Tanz einen Partner mit einem riesigen Schnurrbart. / Trotz Warnung isst Max eine wilde Beere und hat mit den Nebeneffekten zu kämpfen: Er wird riesig, bekommt Schwimmfüße und einen Hammerschwanz. Localized description (long): Das Schnurrbart-Monster:
Aseefa braucht für ihren glimmorianischen Schnurrbart-Tanz einen Partner mit einem riesigen Schnurrbart. Max kauft beim Schnurrbartverkäufer ein herrliches Exemplar, darf es jedoch nicht mit Torte füttern, da es sich sonst in ein Monster verwandelt. Zunkus sorgt dafür, dass im Aufführungssaal jede Menge Torten herum stehen. Max kann nicht an sich halten und sein Schnurrbart verwandelt sich in ein grässliches Monster…
Biestige Beeren:
Trotz Warnung isst Max eine wilde Beere und hat mit den Nebeneffekten zu kämpfen: Er wird riesig, bekommt Schwimmfüße und einen Hammerschwanz. Versehentlich zerstört er das Haus von Zunkus. Als dann ein merkwürdiges Monster auftaucht stellt sich heraus, dass die Beere dessen Ohr war.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Shave the Last Dance For Me / Berry Big Mess
SpongeBob will unbedingt, dass Thaddäus ihn einmal in seinem Haus besucht und kopiert deshalb dessen Einrichtungsstil… / SpongeBob braucht eine neue Hose - doch Quadrathosen sind leider ausverk
Episode: 116 Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Besuch von Thaddäus / Quadrathose oder nicht sein Localized description: SpongeBob will unbedingt, dass Thaddäus ihn einmal in seinem Haus besucht und kopiert deshalb dessen Einrichtungsstil… // SpongeBob braucht eine neue Hose - doch Quadrathosen sind leider ausverk Localized description (long): SpongeBob wünscht sich so sehr, dass Thaddäus ihn besucht, doch der denkt gar nicht daran. Endlich schafft es SpongeBob, seinen Nachbarn mit einem Trick zu sich zu locken. Und Thaddäus traut seinen Augen kaum, denn SpongeBob hat seine Inneneinrichtung mit geradezu gruseliger Genauigkeit kopiert... // Ein haushaltliches Missgeschick bringt es mit sich, dass Spongebob neue Hosen braucht. Leider ist das Modell „Quadrathose“ auf Monate hinaus nicht vorrätig. So behilft er sich mit einer runden Variante – und plötzlich scheint ihn niemand mehr zu erkennen. Muss SpongeBob ein neues Leben anfangen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's Visit / To SquarePants or Not
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Episode: 117 Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Imitatoren / Professor Thaddäus Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Pablo, Tasha und Uniqua überwachen im Raumforschungslabor den Sternenhimmel. Sie warten auf einen Meteor, den sie mit ihrem neu entwickelten Raketenschläger ins Weltall zurückbefördern wollen, damit die Erde keinen Schaden nimmt.
Episode: 73 Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Meteor in Sicht Localized description: Pablo, Tasha und Uniqua überwachen im Raumforschungslabor den Sternenhimmel. Sie warten auf einen Meteor, den sie mit ihrem neu entwickelten Raketenschläger ins Weltall zurückbefördern wollen, damit die Erde keinen Schaden nimmt. Localized description (long): Pablo, Tasha und Uniqua überwachen im Raumforschungslabor den Sternenhimmel. Sie warten auf einen Meteor, den sie mit ihrem neu entwickelten Raketenschläger ins Weltall zurückbefördern wollen, damit die Erde keinen Schaden nimmt. Leider überschüttet sich Pablo mit einer grünlichen Flüssigkeit, die ihn immer in den "Ausflipper" verwandelt, wenn das Wort "Meteor" auch nur erwähnt wird: Er flippt dann regelrecht aus und hat nur noch ein Ziel: einen Meteor ins Weltall zurückzubefördern. Als sich schließlich wirklich ein riesiger Meteor der Erde nähert, gelingt es aber Pablo mit seinen neuen Riesenkräften, ihn mit dem Raketenschläger in den Sternenhimmel zurückzuschießen, und der blaue Planet ist gerettet. Original series title: Backyardigans Original Episode title: The Flipper!
Dora und Boots besuchen Doras Cousin Diego auf der Tierrettungsstation. Sie registrieren einen Hilferuf von Baby Jaguar, der am Rande eines Wasserfalls steht und abzustürzen droht. Sofort starten die Drei zu zu seiner Rettung.
Episode: 60 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Dora Localized episode title: Hallo Diego Localized description: Dora und Boots besuchen Doras Cousin Diego auf der Tierrettungsstation. Sie registrieren einen Hilferuf von Baby Jaguar, der am Rande eines Wasserfalls steht und abzustürzen droht. Sofort starten die Drei zu zu seiner Rettung. Localized description (long): Dora und Boots besuchen Doras Cousin Diego auf der Tierrettungsstation, wo dieser mit seinen Eltern lebt. Sie registrieren einen Hilferuf von Baby Jaguar, der am Rande eines Wasserfalls steht und abzustürzen droht. Sofort starten Diego, Dora und Boots zu seiner Rettung: Sie ahmen das Laufen der Tiere nach und rutschen durch den Dschungel. Swiper verkleidet sich zwar als Eisbär, doch auch er schafft es nicht, die drei Freunde aufzuhalten. Baby Jaguar wird dann mit Hilfe der Kondore in letzter Sekunde vor dem Absturz gerettet. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Meet Diego!
Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Überraschung, Ruby!/ Rubys Geburtstagsparty/ Rubys Geburtstagsgeschenk Localized description: Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized description (long): Überraschung, Ruby!:
Es ist Rubys Geburtstag. Und sie ist davon überzeugt, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty für sie planen. Sie will zu Hause bleiben und sich darauf vorbereiten. Doch Max lockt sie mit kleinen eigenen „Überraschungen“ von zu Hause weg – und schließlich zu Omi .. wo diese und Rubys Freundinnen tatsächlich eine Party für sie geben.
Rubys Geburtstagsparty:
Ruby amüsiert sich königlich auf ihrer Party. Doch Max will immer nur „Kuchen“. Ruby sagt ihm, dass es diesen erst gibt, wenn sie mit dem Spielen fertig sind. Und so sorgt Max dafür, dass sie tatsächlich schnell mit dem Spielen fertig sind.
Rubys Geburtstagsgeschenk:
Ruby und Louise packen Rubys Geschenke aus. Ruby ist ganz begeistert von den verschiedenen Geschenkpapieren und will sie aufheben. Doch Max stibitzt ein Geschenkpapier nach dem anderen, um sein Geschenk zu verpacken. Dabei verheddert er sich so sehr in dem Papier, dass er schließlich Rubys schönstes „Geschenk“ wird.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Surprise Ruby/Ruby's Party/Max's Present
Goby und Gil beobachten zwei Hummer dabei, wie sie Rockmusik spielen. Sie sind total begeistert davon und als sie zu den anderen Bubble Guppies kommen, erzählen sie ihnen gleich von ihrer Beobachtung und möchten fortan ebenfalls gemeinsam rocken.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Wir rocken total! Localized description: Goby und Gil beobachten zwei Hummer dabei, wie sie Rockmusik spielen. Sie sind total begeistert davon und als sie zu den anderen Bubble Guppies kommen, erzählen sie ihnen gleich von ihrer Beobachtung und möchten fortan ebenfalls gemeinsam rocken. Localized description (long): Goby und Gil beobachten zwei Hummer dabei, wie sie Rockmusik spielen. Sie sehen zu, wie Gitarre und Schlagzeug gespielt werden und sind total begeistert davon. Als sie zu den anderen Bubble Guppies kommen, erzählen sie ihnen gleich von ihrer Beobachtung und möchten fortan ebenfalls gemeinsam rocken. Nach anfänglichen Schwierigkeiten finden die Bubble Guppies heraus, wie die unterschiedlichen Instrumente klingen und was man tun muss, um einen super Sound zu erzeugen! Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: We Totally Rock!
Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Überraschung, Ruby!/ Rubys Geburtstagsparty/ Rubys Geburtstagsgeschenk Localized description: Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized description (long): Überraschung, Ruby!:
Es ist Rubys Geburtstag. Und sie ist davon überzeugt, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty für sie planen. Sie will zu Hause bleiben und sich darauf vorbereiten. Doch Max lockt sie mit kleinen eigenen „Überraschungen“ von zu Hause weg – und schließlich zu Omi .. wo diese und Rubys Freundinnen tatsächlich eine Party für sie geben.
Rubys Geburtstagsparty:
Ruby amüsiert sich königlich auf ihrer Party. Doch Max will immer nur „Kuchen“. Ruby sagt ihm, dass es diesen erst gibt, wenn sie mit dem Spielen fertig sind. Und so sorgt Max dafür, dass sie tatsächlich schnell mit dem Spielen fertig sind.
Rubys Geburtstagsgeschenk:
Ruby und Louise packen Rubys Geschenke aus. Ruby ist ganz begeistert von den verschiedenen Geschenkpapieren und will sie aufheben. Doch Max stibitzt ein Geschenkpapier nach dem anderen, um sein Geschenk zu verpacken. Dabei verheddert er sich so sehr in dem Papier, dass er schließlich Rubys schönstes „Geschenk“ wird.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Surprise Ruby/Ruby's Party/Max's Present
Ruby hilft Max dabei, sein Zimmer aufzuräumen. // Ruby will Baby Huffington eine Geschichte vorlesen, aber Max spielt mit der Kuckucksuhr. // Max versucht, in Rubys Schmuckkästchen zu gucken, doch die will das nicht und wirft ihn raus.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max räumt auf/ Max und die Kuckucksuhr/ Rubys Schmuckkästchen Localized description: Ruby hilft Max dabei, sein Zimmer aufzuräumen. // Ruby will Baby Huffington eine Geschichte vorlesen, aber Max spielt mit der Kuckucksuhr. // Max versucht, in Rubys Schmuckkästchen zu gucken, doch die will das nicht und wirft ihn raus. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max Cleans Up/Max's Cuckoo Clock/Ruby's Jewelry Box
Milli, Geo und Bot sind am Strand von UmiCity und entdecken die Statue einer Blauen Meerjungfrau. Die Legende sagt, sie lebte – zusammen mit ihren vielen Freunden - lange Zeit glücklich und zufrieden in den Tiefen des blauen Meeres.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Die blaue Meerjungfrau Localized description: Milli, Geo und Bot sind am Strand von UmiCity und entdecken die Statue einer Blauen Meerjungfrau. Die Legende sagt, sie lebte – zusammen mit ihren vielen Freunden - lange Zeit glücklich und zufrieden in den Tiefen des blauen Meeres. Localized description (long): Milli, Geo und Bot sind am Strand von UmiCity und entdecken die Statue einer Blauen Meerjungfrau. Die Legende sagt, sie lebte – zusammen mit ihren vielen Freunden - lange Zeit glücklich und zufrieden in den Tiefen des blauen Meeres. Doch nun ist sie schon seit Ewigkeiten verschwunden. Plötzlich wird unser Team aufmerksam auf eine Flaschenpost. Was meint ihr wohl? Natürlich! Sie ist von der Blauen Meerjungfrau. Sie bittet um Hilfe, denn sie wird seit langem in der geheimen Sandburg von Tinti, dem fiesen Tintenfisch, gefangen gehalten. Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: The Legend of the Blue Mermaid
Max und Ruby versuchen, Max Ameisen zurück in ihre Farm zu bringen, bevor Rubys Gäste den Ausbruch bemerken. // Ruby und Louise üben den Tanz der Zuckerfee, und Max will echte Süßigkeiten. // Max will beim Puppentheater von Ruby und Louise mitmachen.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und die Ameisenfarm/ Zuckerfee-Max/ Rubys Puppentheater Localized description: Max und Ruby versuchen, Max Ameisen zurück in ihre Farm zu bringen, bevor Rubys Gäste den Ausbruch bemerken. // Ruby und Louise üben den Tanz der Zuckerfee, und Max will echte Süßigkeiten. // Max will beim Puppentheater von Ruby und Louise mitmachen. Localized description (long): Max und die Ameisenfarm:
Der Erfolg von Rubys Party steht auf dem Spiel, als die Ameisen aus Max’ Ameisenfarm entwischen. Doch Max kann sie alle wieder einfangen, bevor es jemand bemerkt und wird dadurch zum Star der Party.
Zuckerfee Max:
Ruby und Louise wollen den Tanz der Zuckerfee aufführen, wobei ihnen aber die Pirouette große Schwierigkeiten bereitet. Als Max mit seinem Flugzeug versucht, an Omis Leckereien heranzukommen, verhilft er Ruby ungewollt zu ein paar perfekten Pirouetten.
Rubys Puppentheater:
Ruby und Louise möchten ein Puppentheater aufführen. Max will mit seinem Spielzeug auch mitmachen. Aber die beiden sagen ihm, dass sein Spielzeug keine Puppen seien .. bis sich ein Spielzeug als genau das Richtige herausstellt.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Ant Farm/Sugar Plum Max/Ruby's Puppet Show
Diego liest der Seekuh gerade ein Märchen über Meerjungfrauen vor, als diese plötzlich tatsächlich in Schwierigkeiten stecken.
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Hilfe für die Meerjungfrauen Localized description: Diego liest der Seekuh gerade ein Märchen über Meerjungfrauen vor, als diese plötzlich tatsächlich in Schwierigkeiten stecken. Localized description (long): Diego liest der Seekuh gerade ein Märchen über Meerjungfrauen vor, als diese plötzlich tatsächlich in Schwierigkeiten stecken: Die Meerjungfrauenstadt hat sich bei einem Unwetter an einem Felsen verhakt und ist liegt nun zu hoch, als dass ihre Bewohnerinnen Meer springen könnten. Ob Diego die Situation entschärfen kann? Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Manatee's Mermaid Rescue!
Twilight Sparkle liest in einem Buch etwas über die Elemente der Harmonie und forscht genauer nach, was es damit auf sich hat.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Im auftrag von prinzessin celestia - teil 1 Localized description: Twilight Sparkle liest in einem Buch etwas über die Elemente der Harmonie und forscht genauer nach, was es damit auf sich hat. Localized description (long): Twilight Sparkle liest in einem Buch etwas über die Elemente der Harmonie und forscht genauer nach, was es damit auf sich hat. Dabei stößt sie auf eine alte Prophezeiung, die besagt, dass im tausendsten Jahr am längsten Tag Night Mare Moon nach Equestria zurückkehren wird und ewige Nacht über das Land bringen wird. Twilight will Prinzessin Celestia warnen, doch diese betraut sie mit einem Auftrag: Twilight soll die Vorbereitungen zur Sommersonnenfeier überwachen und neue Freunde finden. Twilight will diesen Auftrag so schnell wie möglich erledigen, um wieder zu ihren Studien nach Hause zurückkehren zu können. Die Vorbereitungen zum Fest laufen gut und Twilight trifft in Ponyville auf viele nette Ponys, die unbedingt mit ihr befreundet sein wollen. Doch dafür hat Twilight wenig Zeit, denn sie muss die Rückkehr von Night Mare Moon verhindern. Das schafft sie jedoch nicht, denn diese erscheint zum Sommersonnenfest und entführt Celestia. Original series title: My Little Pony Original Episode title: Friendship Is Magic - Part 1
Yucca ist sehr unglücklich. Sie glaubt, dass Lenny sie nicht mehr liebt. Da fühlt sich Amore berufen, den beiden zu helfen, doch zunächst wirkt ihr Zauber nicht.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: PopPixie Localized episode title: Lenny & Yucca Localized description: Yucca ist sehr unglücklich. Sie glaubt, dass Lenny sie nicht mehr liebt. Da fühlt sich Amore berufen, den beiden zu helfen, doch zunächst wirkt ihr Zauber nicht. Localized description (long): Yucca ist sehr unglücklich. Sie glaubt, dass Lenny sie nicht mehr liebt. Da fühlt sich Amore berufen, den beiden zu helfen, doch zunächst wirkt ihr Zauber nicht. Auch Lenny fragt sich, ob Yucca ihn noch liebt. Maxine und Rex versuchen alles, um die beiden auseinander zu bringen, doch letztlich ist die Pop-Pixie-Kraft stärker und Lenny und Yucca finden wieder zu einander.
Original series title: PopPixie Original Episode title: Lenny & Yucca at War
Es gibt einen neuen Regenbogen! Der Legende nach befindet sich am Ende ein Schatz. Gnome und Elfen machen sich auf die Suche, doch wenn sie den Schatz finden, gibt es nie wieder Regenbögen!
Episode: 49 Season: 1 Episode (Season): 49 Localized series title: PopPixie Localized episode title: Der Schatz am Ende des Regenbogens Localized description: Es gibt einen neuen Regenbogen! Der Legende nach befindet sich am Ende ein Schatz. Gnome und Elfen machen sich auf die Suche, doch wenn sie den Schatz finden, gibt es nie wieder Regenbögen! Localized description (long): Es gibt einen neuen Regenbogen! Der Legende nach befindet sich am Ende ein Schatz. Gnome und Elfen machen sich auf die Suche, doch Ninfea warnt die Pixies: Denn wenn die habsüchtigen Gnome und die machtgierigen Elfen den Schatz finden, gibt es nie wieder Regenbögen in Pixieville! Original series title: PopPixie Original Episode title: A Treasure Under The Rainbow
Der exzentrische Onkel von Private kommt zu Besuch und hinterlässt bei den anderen Pinguinen keinen besonders guten Eindruck. / Die Tiere sind besonders nett zu Maurice und ertragen seine Launen - aber nur, weil sie glauben, dass er bald sterben wird...
Episode: 49 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alles nur Tarnung / Maurice letzte Stündlein Localized description: Der exzentrische Onkel von Private kommt zu Besuch und hinterlässt bei den anderen Pinguinen keinen besonders guten Eindruck. // Die Tiere sind besonders nett zu Maurice und ertragen seine Launen - aber nur, weil sie glauben, dass er bald sterben wird... Localized description (long): Privates Onkel Nigel kommt aus England zu Besuch. Hinter der Fassade eines biederen, langweiligen Onkels steckt jedoch ein Spion, auf der Suche nach dem Roten Eichhörnchen. Gemeinsam mit Private nimmt er die Jagd nach dem Bösewicht auf, und muss schließlich auch seine Tarnung vor den anderen Pinguinen fallen lassen, um das Rote Eichhörnchen zu stoppen. Allerdings tappen vorher alle in eine Falle und sind einzig und allein auf den tollpatschigen Private angewiesen, der sich gemeinsam mit seinem Mondeinhorn dem Kampf gegen das Böse stellt… // Laut einem Fax ist Maurice krank und hat nur noch 24 Stunden zu leben. Nach anfänglicher Bestürzung beschließen die anderen Zootiere ihm seinen letzten Tag so schön wie möglich zu gestalten. Maurice, der von all dem keine Ahnung hat, weiß gar nicht wie ihm geschieht. Die Pinguine versuchen unterdessen an eine Orchidee zu gelangen, die Maurice offensichtlich heilen kann. Es gelingt ihnen in allerletzter Sekunde, doch dann stellt sich die ganze Sache als ein riesiges Missverständnis heraus...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: A Visit from Uncle Nigel / Maurice at Peace
Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! / Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hallo Püppchen / Unter Druck geraten Localized description: Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! // Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen. Localized description (long): Die Pinguine gucken Fernsehen, dabei stoßen sie erst auf Privates Lieblingssendung, die Mondeinhörner - eine pädagogisch wertvolle Sendung für Kinder. Plötzlich läuft ein Werbespot über das Püppchen von Rico. Die neue Puppe kann jetzt sogar sprechen. Rico muss diese Puppe natürlich unbedingt haben und so machen sich die vier auf, ihm diese sprechende Puppe zu besorgen. Allerdings erfreut sie sich so großer Beliebtheit, dass sie in sämtlichen Spielzeugläden vergriffen ist. Die Pinguine kommen auf die Idee, direkt in die Fabrik zu fahren, wo die Puppe hergestellt wird, doch da sieht es nicht anders aus. Private findet in einer Kiste Mondeinhorn-Püppchen. Er kann es sich nicht verkneifen eins davon zu mopsen. Wieder im Zoo stellt Private fest, dass auch die Einhornfiguren einen Sprachchip besitzen... // Im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo werden Fotos von allen Tieren geschossen. Das Problem an der Sache ist nur, dass auf einem dieser Bilder unsere Pinguine im Kampfeinsatz zu sehen sind. Das können unsere vier Watschler natürlich nicht zulassen, denn wenn dieses Foto an die Öffentlichkeit gelangt, wäre ihre Tarnung aufgeflogen. Also statten sie dem Fotografen einen Besuch ab. Doch anstatt das Foto digital zu bearbeiten, senden sie es aus Versehen in die Werbeagentur. Also müssen sie dorthin, um einen neuen Versuch zu starten, das Foto irgendwie verschwinden zu lassen. Aber auch hier passiert ein Unglück und das Foto wird in die Druckerei geschickt. Ein weiteres Mal machen sich die Pinguine auf, um das Bild verschwinden zu lassen. Sie fahren in die Druckerei. Doch auch dort kommt es aufgrund ihrer Schusseligkeit zu Problemen. Sie geraten in die Druckerpresse und werden im wahrsten Sinne des Wortes ziemlich in die Mangel genommen. Enttäuscht über den Fehlschlag ihrer Mission kehren sie in den Zoo zurück und aktivieren die Selbstzerstörung ihres Geheges. Doch es kommt anders als gedacht... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hello Dollface / Fit to Print
Bei einem Besuch in der Heimatstadt von Mantis entdeckt Po, dass sein Freund nicht ganz ehrlich war, was seine Familie angeht.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Held und Helferlein Localized description: Bei einem Besuch in der Heimatstadt von Mantis entdeckt Po, dass sein Freund nicht ganz ehrlich war, was seine Familie angeht. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Episode: 155 Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sportsfeinde / Andenken Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Sandy ist in heller Panik: Die Schimpansen, die ihr das Geld für ihr Unterwasser-Baumhaus vorgeschossen haben, wollen zu einer Inspektion vorbeikommen. / Der Fliegende Holländer quartiert sich bei SpongeBob ein und erschreckt ihn rund um die Uhr...
Episode: 70 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schimpansen Ahoi / Geisterstunde Localized description: Sandy ist in heller Panik: Die Schimpansen, die ihr das Geld für ihr Unterwasser-Baumhaus vorgeschossen haben, wollen zu einer Inspektion vorbeikommen. // Der Fliegende Holländer quartiert sich bei SpongeBob ein und erschreckt ihn rund um die Uhr... Localized description (long): Sandy ist in heller Panik: Die Schimpansen, die ihr das Geld für ihr Unterwasser-Baumhaus vorgeschossen haben, wollen zu einer Inspektion vorbeikommen. Jetzt muss Sandy beweisen, dass sie die Investition auch wert war und fleißig an hoch profitablen Erfindungen forscht. Doch ihre Ergebnisse sind eher dürftig. Damit der Eichhörnchen-Dame trotzdem nicht der Geldhahn abgedreht wird, beschließen SpongeBob und Patrick, ihre Erfindungen auf eigene Faust zu perfektionieren - mit nicht unbedingt perfektem Ergebnis… // Der Fliegende Holländer, eines der berühmtesten Gespenster der Welt, quartiert sich bei SpongeBob ein und erschreckt ihn rund um die Uhr - so lange, bis die Spuk-Eskapaden dem Schwamm nicht einmal mehr ein müdes Gähnen entlocken. Klar, dass Der Fliegende Holländer da geknickt ist. Hat er etwa sein Talent als Erschrecker eingebüßt? SpongeBob beschließt, dem alten Gespenst auf die Sprünge zu helfen... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chimps Ahoy/Ghost House
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Episode: 104 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Die Dad-Plage / Eine Wette gegen die Natur Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs
Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. / Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern.
Episode: 106 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ein Tisch für zwei / Feiern auf Griechisch Localized description: Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. // Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern. Localized description (long): Timmy wird von Cosmo und Wanda gebeten, auf Poof aufzupassen. Als Poof plötzlich verschwunden ist, ist die Aufregung groß. Er gerät in die Hände von Timmys Lehrer Denzel Crocker, der glaubt, dass Poof sein Sohn ist und eine erstklassige Elfenjäger-Ausbildung verdient hat. Nun liegt es an den Elfen und Timmy, dies zu verhindern. // Timmys Eltern sind auf einer Toga-Party eingeladen, wo es wie bei den griechischen Göttern zugehen soll. So eine Party möchte Timmy auch feiern: Mit Hilfe seiner Zauberpaten Cosmo und Wanda wünscht er sich auf den Berg Olymp. Schnell stellt sich jedoch heraus, dass die Götter zwar stets in Feierlaune, aber auch ziemlich merkwürdig sind. Als sie ihre Party dann auch noch kurzerhand in Timmys Zuhause verlegen, nimmt das Unheil seinen Lauf. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
Timmy freut sich auf seinen Geburtstag, bis er kapiert, dass ihm ein Jahr weniger mit seinen Elfen bleibt. / Timmy will mit seiner Mutter keine langweiligen Dinge erledigen, also versucht er, sie verschwinden zu lassen.
Episode: 96 Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Geburtstag ist Murkstag / Mom, Mom, Mom! Localized description: Timmy freut sich auf seinen Geburtstag, bis er kapiert, dass ihm ein Jahr weniger mit seinen Elfen bleibt. // Timmy will mit seiner Mutter keine langweiligen Dinge erledigen, also versucht er, sie verschwinden zu lassen. Localized description (long): Timmy zählt aufgeregt die Tage bis zu seinem Geburtstag. Der miesepetrige Muskel-Elf Von Ramme erinnert ihn jedoch daran, dass das Älterwerden nicht nur Vorteile mit sich bringt: Schließlich verliert jedes Kind seine Zauberpaten, sobald es erwachsen wird! Timmy lässt dieser Gedanke keine Ruhe. Um das drohende Unheil abzuwenden, greift er zu einem Trick: Er beschließt, seinen Geburtstag einfach nicht mehr zu feiern. Ohne Party, so Timmys Logik, wird er auch nicht offiziell ein Jahr älter. Doch der geniale Plan droht schon bald zu scheitern: Timmy findet nämlich heraus, dass seine Eltern eine große Überraschungsparty planen... // Timmy richtet in seiner Parallelwelt mit den Zauberpaten Cosmo und Wanda die exklusivste Party des Jahres aus. Doch kurz vor Beginn gibt es noch einige Dinge zu besorgen. Leider entdecken sowohl Timmys Dad als auch seine Mom just zu diesem unpassenden Zeitpunkt, wie wichtig es ist, Zeit mit seinen Kindern zu verbringen. Für Timmy heißt es nun: Wie werde ich meine Eltern los? Während er seinen Dad ohne Schwierigkeiten abschüttelt, erweist sich seine Mom als äußerst hartnäckig... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Birthday Bashed / Momnipresent
Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. / Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an...
Episode: 68 Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Fleck weg, Johnny weg / Johnny vs. Bling-Bling Boy - Der ultimative Kampf Localized description: Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. // Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an... Localized description (long): Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. Als davon versehentlich etwas auf Johnnys Körper gelangt, wird er unsichtbar… // Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an und nerven sowohl Susan und Mary als auch das Wissenschaftler-Team von Bling–Bling Boy. Die Schwestern und die Wissenschaftler beschließen daraufhin eine ultimative letzte Schlacht der beiden, die jedoch unentschieden endet und immer wieder in die Verlängerung geht. Zu guter Letzt drehen Bling-Bling Boy und Johnny den Spieß um und lassen die Schwestern und die Wissenschaftler gegeneinander antreten.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Spotless Johnny / Johnny vs. Bling Bling - The Ultimate Battle
Der Dunkle Veganer startet einen Angriff nach dem anderen auf Johnny - doch Johnny merkt nichts davon. / Damit Johnny irgendwann ein Stipendium bekommt, probiert Dad alle Sportarten mit ihm aus.
Episode: 63 Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny und der Dunkle Veganer / Ein Stipendium für Johnny Localized description: Der Dunkle Veganer startet einen Angriff nach dem anderen auf Johnny - doch Johnny merkt nichts davon. // Damit Johnny irgendwann ein Stipendium bekommt, probiert Dad alle Sportarten mit ihm aus. Localized description (long): Johnny versucht alles, um seinen traurigen Repto-Slicer aufzumuntern, während der Dunkle Veganer einen Angriff nach dem anderen auf ihn startet. Johnny bemerkt dessen Angriffe allerdings gar nicht. Durch diverse Zufälle gelingt es Johnny trotzdem, jeden Angriff abzuwehren - so lange bis der Dunkle Veganer aufgibt. // In der Hoffnung ein förderungswürdiges Talent bei Johnny zu entdecken, probiert Dad alle möglichen Sportarten mit Johnny aus, damit dieser ein Stipendium fürs College bekommt. Aber Johnny hat nur das Talent fürs Fegen von seinem Vater geerbt...
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny & Dark Vegan's Battle Brawl Mania/A Scholarship for Johnny
Jay und Rekkit gehen zu Wallys Geburtstagsparty. Weil er Angst vor dem großen Randy, einem Zauberer für Kindergeburtstage, hat, lässt Rekkit ihn kurzerhand verschwinden. So muss also Jay, der Hobbyzauberer, vor der Geburtstagsgesellschaft auftreten.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Hokus Pokus Verschwindibus Localized description: Jay und Rekkit gehen zu Wallys Geburtstagsparty. Weil er Angst vor dem großen Randy, einem Zauberer für Kindergeburtstage, hat, lässt Rekkit ihn kurzerhand verschwinden. So muss also Jay, der Hobbyzauberer, vor der Geburtstagsgesellschaft auftreten. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Abraca-Oh No
Rekkit ist krank. Jay kommt ihm sofort zu Hilfe und bietet ihm sein Heilmittel gegen Krankheiten aller Art an. Leider bringt dieses mehr als Hilfe mit sich...
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Die Hamsterinvasion Localized description: Rekkit ist krank. Jay kommt ihm sofort zu Hilfe und bietet ihm sein Heilmittel gegen Krankheiten aller Art an. Leider bringt dieses mehr als Hilfe mit sich... Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Shepherd of Hamsters
Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. / Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Wilde Otter / Mondkater in Gefahr Localized description: Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere. Localized description (long): Nach einer wilden Aufräumaktion ihres Geheges, wollen sich die Pinguine mit Tüteneis mit Sirup belohnen. Um an diese Leckerei zu gelangen, müssen sie allerdings das Zoogelände verlassen. Marlene soll mitkommen, traut sich aber nicht, weil sie den Zoo noch nie verlassen hat. Nach einigen Überredungskünsten folgt sie dann unseren Freunden. Wie auch Julien. Marlene traut ihren Augen nicht und genießt die Außenwelt in vollen Zügen. Sie genießt sie wohl etwas zu sehr, denn plötzlich brechen ihre Urinstinkte durch und sie verwandelt sich in einen gefährlichen Wildotter... // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen Max, der Mondkater, unfreiwillig in die Quere. Er ist auf der Flucht vor Officer X, einem hundsgemeinen Beamten vom Ordnungsamt, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, Max einzufangen. Max bittet die Pinguine um Hilfe. Diese verstecken ihn an allen möglichen Orten des Zoos, aber der Officer spürt ihn überall auf. Schimpanse Masonhat eine Idee: Max soll sich im Gehege des Rhodesischen Schlitzerkatzen-Männchens verstecken, das noch nicht im Zoo eingetroffen ist. Gesagt, getan, die Pinguine malen Max in der Fellfarbe des Schlitzers an und verstecken ihn im Gehege. Aber der Officer lässt nicht lange auf sich warten und spürt ihn dort ebenfalls auf. Alice kommt des Weges und bringt das vermeintliche Schlitzerkatzen-Männchen zu dem dazugehörigen Weibchen und schon entbrennt ein wilder Balzkampf... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Otter Gone Wild / Cat's Cradle
Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! / Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hallo Püppchen / Unter Druck geraten Localized description: Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! // Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen. Localized description (long): Die Pinguine gucken Fernsehen, dabei stoßen sie erst auf Privates Lieblingssendung, die Mondeinhörner - eine pädagogisch wertvolle Sendung für Kinder. Plötzlich läuft ein Werbespot über das Püppchen von Rico. Die neue Puppe kann jetzt sogar sprechen. Rico muss diese Puppe natürlich unbedingt haben und so machen sich die vier auf, ihm diese sprechende Puppe zu besorgen. Allerdings erfreut sie sich so großer Beliebtheit, dass sie in sämtlichen Spielzeugläden vergriffen ist. Die Pinguine kommen auf die Idee, direkt in die Fabrik zu fahren, wo die Puppe hergestellt wird, doch da sieht es nicht anders aus. Private findet in einer Kiste Mondeinhorn-Püppchen. Er kann es sich nicht verkneifen eins davon zu mopsen. Wieder im Zoo stellt Private fest, dass auch die Einhornfiguren einen Sprachchip besitzen... // Im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo werden Fotos von allen Tieren geschossen. Das Problem an der Sache ist nur, dass auf einem dieser Bilder unsere Pinguine im Kampfeinsatz zu sehen sind. Das können unsere vier Watschler natürlich nicht zulassen, denn wenn dieses Foto an die Öffentlichkeit gelangt, wäre ihre Tarnung aufgeflogen. Also statten sie dem Fotografen einen Besuch ab. Doch anstatt das Foto digital zu bearbeiten, senden sie es aus Versehen in die Werbeagentur. Also müssen sie dorthin, um einen neuen Versuch zu starten, das Foto irgendwie verschwinden zu lassen. Aber auch hier passiert ein Unglück und das Foto wird in die Druckerei geschickt. Ein weiteres Mal machen sich die Pinguine auf, um das Bild verschwinden zu lassen. Sie fahren in die Druckerei. Doch auch dort kommt es aufgrund ihrer Schusseligkeit zu Problemen. Sie geraten in die Druckerpresse und werden im wahrsten Sinne des Wortes ziemlich in die Mangel genommen. Enttäuscht über den Fehlschlag ihrer Mission kehren sie in den Zoo zurück und aktivieren die Selbstzerstörung ihres Geheges. Doch es kommt anders als gedacht... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hello Dollface / Fit to Print
Carly beschließt einen Webcast zu machen, der zeigen soll, was Lehrer machen, wenn sie nicht in der Schule sind. Sie folgen Miss Briggs und kommen dabei in ernste Schwierigleiten.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Miss Briggs privat Localized description: Carly beschließt einen Webcast zu machen, der zeigen soll, was Lehrer machen, wenn sie nicht in der Schule sind. Sie folgen Miss Briggs und kommen dabei in ernste Schwierigleiten. Localized description (long): Carly und Co. betätigen sich als Spione: Sie wollen herausfinden, was ihre Lehrer so in ihrer Freizeit tun - und natürlich werden die nichts ahnenden Pädagogen dabei für die „iCarly“-Website gefilmt! Doch Carly und Freddie müssen leidvoll erfahren, wie hart das Agentenleben sein kann: Während sie sich in Miss Briggs’ Wohnung umsehen, kommt die Lehrerin unverhofft heim. Die verhinderten Enthüllungsreporter können sich gerade noch in einen Kleiderschrank flüchten. Sam versucht zwar, die beiden in einer wagemutigen Rettungsaktion aus ihrer misslichen Lage zu befreien, doch das Resultat ist verheerend: Alle drei werden von Miss Briggs erwischt. Um nicht von der Schule zu fliegen, willigen sie ein, der Lehrerin einen Gefallen zu tun. So kommt es, dass Miss Briggs mit ihrem Dudelsack bei „iCarly“ auftreten darf. Das Getöse ist wahrlich kein Vergnügen für die Ohren - aber dank der urkomischen Videotricks von Technik-Genie Freddie bleibt selbst dieser Programmteil unterhaltsam... Original series title: iCarly Original Episode title: iSpy a Mean Teacher
Tess wird in das Mathe-Team der Schule berufen. Unter Zähneknirschen gibt sie nach und schließt sich den Matheprofis an, obwohl sie damit ihren „Cool“-Faktor in der Schule aufs Spiel setzt.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Die Witzfigur sein unter Jungs Localized description: Tess wird in das Mathe-Team der Schule berufen. Unter Zähneknirschen gibt sie nach und schließt sich den Matheprofis an, obwohl sie damit ihren „Cool“-Faktor in der Schule aufs Spiel setzt. Localized description (long): Als Jack heraus findet, dass Tess und Sam in das Mathe-Team der Schule aufgenommen wurden, ist er komplett aus dem Häuschen. Um seinen Stolz nicht zu schmälern, willigt Tess widerwillig ein und schließt sich den Matheprofis an. Allerdings ist es nicht leicht für sie, weil sie genau weiß, dass sie damit ihre Reputation als cooles Mädchen aufs Spiel setzt. Doch dann macht sie eine erstaunliche Entdeckung: Die anderen Matheprofis sind selbst ziemlich cool und lassen sie auch nicht hängen, als sie sich bis auf die Knochen blamiert. Original series title: Life With Boys Original Episode title: Social Death With Boys
Ryo muss einsehen, dass Gingka und seine Freunde Recht haben, wenn sie darauf drängen, Ziggurat selbst das Handwerk zu legen. Sie beschließen, nach Hades City zu gehen. Doch auf ihrem Weg dahin werden sie von Ziggurats Bladern aufgehalten...
Episode: 199 Season: 5 Episode (Season): 46 Localized series title: Beyblade Localized episode title: Flucht ins Weltall Localized description: Ryo muss einsehen, dass Gingka und seine Freunde Recht haben, wenn sie darauf drängen, Ziggurat selbst das Handwerk zu legen. Sie beschließen, nach Hades City zu gehen. Doch auf ihrem Weg dahin werden sie von Ziggurats Bladern aufgehalten... Localized description (long): Ryo muss einsehen, dass Gingka und seine Freunde Recht haben, wenn sie darauf drängen, Ziggurat selbst das Handwerk zu legen. Sie beschließen, nach Hades City zu gehen. Doch auf ihrem Weg dahin werden sie von Ziggurats Bladern aufgehalten. Während in der Wüste vor der Stadt ein heftiger Bey-Kampf tobt, trifft Ziggurat Vorbereitungen, mit der gesamten Stadt von der Erde abzuheben. Als Gingka und seine Freunde merken, was Ziggurat vorhat, eilen sie auf die Stadt zu, die sich langsam aus dem Erdboden erhebt. Mit Hilfe von Tsubasa und Yu gelingt es Gingka noch gerade rechtzeitig, an Bord zu kommen.
Original series title: Beyblade Original Episode title: Enter! Hades City
Draußen tobt ein Sturm und der einzig sichere Platz für Thaddäus ist SpongeBobs Haus. Ein Horror für den Tintenfisch... / Plankton entdeckt unter der Krossen krabbe eine Grotte, die flugs zur Touristenattraktion wird...
Episode: 125 Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ananas-Koller / Die Abfallgrotte Localized description: Draußen tobt ein Sturm und der einzig sichere Platz für Thaddäus ist SpongeBobs Haus. Ein Horror für den Tintenfisch... // Plankton entdeckt unter der Krossen krabbe eine Grotte, die flugs zur Touristenattraktion wird... Localized description (long): Während draußen ein Sturm tost, macht SpongeBob es sich im sicheren Haus gemütlich – doch nicht nur sich, sondern auch Patrick und Thaddäus. Doch letzterer teilt einmal mehr nicht den Sinn seiner Nachbarn für Spiel und Spaß, so dass es zu allerlei Missverständnissen kommt... // Beim Versuch mittels Tiefbohrungen an die Krabbenburger-Geheimformel zu gelangen, entdeckt Plankton eine unterirdische Grotte von überirdischer Schönheit und macht sie flugs zur Touristenattraktion. Dies lässt Mr. Krabs natürlich nicht so einfach auf sich sitzen, und bald entwickelt sich ein unseliger Bohr-Wettbewerb... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Fever / Chum Caverns
SpongeBob und Patrick sitzen in der Höhle der Superhelden und bekommen aus erster Hand erzählt, wie alles anfing... / Computerweib Karen fällt ein ganz grundsätzlicher Defekt ihres Gatten Plankton auf: Er ist einäugig!
Episode: 163 Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Meerjungfraumann: Wie alles anfing / Abgrundguter Plankton Localized description: SpongeBob und Patrick sitzen in der Höhle der Superhelden und bekommen aus erster Hand erzählt, wie alles anfing... // Computerweib Karen fällt ein ganz grundsätzlicher Defekt ihres Gatten Plankton auf: Er ist einäugig! Localized description (long): Zu Beginn des Meerjungfraumann-und-Blaubarschbube-Fernseh-Marathons wird eine Spezialfolge über die Anfänge des Superheldenduos angekündigt. Die Unbilden der Witterung bringen es allerdings mit sich, dass SpongeBob und Patrick statt im heimischen Wohnzimmer in der Höhle der Superhelden sitzen, dafür aber aus erster Hand erzählt bekommen, wie alles anfing... // Nach einem weiteren vergeblichen Versuch von Plankton, die Krabbenburger-Formel zu entwenden, fällt Computerweib Karen ein ganz grundsätzlicher Defekt ihres Gatten auf: Es ist dessen Einäugigkeit und damit ein Mangel an räumlicher Wahrnehmung. Nach einigem Hin und Her benutzt Plankton schließlich eine DNS-Probe von SpongeBob, um sich ein zweites Auge wachsen zu lassen. Kann man jedoch mit einem solchen guten Auge noch böse sein?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins/Plankton’s Good Eye
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Episode: 117 Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Imitatoren / Professor Thaddäus Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward
Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. / Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt.
Episode: 120 Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Finster! Finster! Finster! / Dad über Bord Localized description: Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. // Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt. Localized description (long): Da Timmy sich von zu viel Licht gestört fühlt, wünscht er sich von seinen Zauberpaten totale Dunkelheit für zwölf Stunden. Doch statt entspannt zu schlafen, werden diese Stunden die gruseligste Zeit seines Lebens... // Dad nimmt bei der Fahrt in die Ferien wie immer den falschen Weg und landet mit seiner Familie auf einer einsamen Insel. Dort ereilt ihn zu allem Überfluss auch noch ein Sonnenstich. Fortan baut er unentwegt unsinnige Dinge. Als Poof eine Bombe findet, droht allergrößte Gefahr. Kann Dad die Familie retten? Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Lights Out / Dad Overboard
SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. / Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht.
Episode: 78 Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wilde Jungs / Beste Fr-einde Localized description: SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. // Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht. Localized description (long): SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. In Panik versucht der Schwamm, seine Umgebung vor den mutmaßlichen Schlägern zu warnen. Viel Erfolg hat er damit nicht: Mr. Krabs ist nicht aus der Ruhe zu bringen, denn er will mit der Bewirtung der Rocker das Geschäft seines Lebens machen. Als die Gang dann endlich an der „Krossen Krabbe“ Rast macht, ist das Erstaunen groß - und das nicht nur bei Mr. Krabs, sondern auch bei SpongeBob… // In Bikini Bottom gibt es ein neues Kultgetränk: Der wohlschmeckende Tang-Sake erlangt eine solche Popularität, dass Mr. Krabs und Plankton um ihre Geschäfte fürchten. Notgedrungen tun sich die beiden Erzfeinde zusammen, um dem Geheimnis des Softdrinks auf die Spur zu kommen. Doch die ungewöhnliche Allianz ist nur von kurzer Dauer... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born to be Wild/Best Frenemies
Die Fieslinge von DOOM verraten TUFF zu gerne ihre nächsten fiesen Pläne und landen immer wieder im Knast. Larry hat genug davon und gründet GLOOM. / Der Stink-Bazillus treibt in Petropolis sein Unwesen. Er plant, die Einwohner zu vertreiben.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Doom und Gloom / Der große Mief Localized description: Die Fieslinge von DOOM verraten TUFF zu gerne ihre nächsten fiesen Pläne und landen immer wieder im Knast. Larry hat genug davon und gründet GLOOM. / Der Stink-Bazillus treibt in Petropolis sein Unwesen. Er plant, die Einwohner zu vertreiben. Localized description (long): Doom und Gloom:
DOOM hat eine dumme Angewohnheit: Sie verraten TUFF zu gerne ihre nächsten fiesen Pläne. Und so kommt es oft vor, dass die dummdreiste Crew unversehens im Knast landet. Diesmal auch – sogar für drei bis fünf Jahre. Danach hat Larry die Faxen dicke. Er spaltet sich von DOOM ab und gründet GLOOM. Zudem ändert er seinen Namen von Larry zu Murray. Und er hat Erfolg. TUFF schaffen es nicht, ihn dingfest zu machen, weil er sich in einem Punkt von Snaptrap unterscheidet: Er plaudert vorher nicht aus, was er vorhat. TUFF sind ratlos und müssen schließlich die Hilfe eines Erzfeindes annehmen, um Larry zu schnappen.
Der große Mief:
Der Stink-Bazillus treibt in Petropolis sein Unwesen. Er plant, die Einwohner mit seinem penetranten Gestank zu vertreiben und so die Stadt einzunehmen. TUFF stellen sich ihm entgegen, doch einer nach dem anderen kapituliert angesichts des großen Miefs. Vor allem Dudley mit seiner feinen Hundenase vermag es nicht, gegen den Bazillus an zu stänkern. Doch schließlich hat er eine Idee, wie er den Stink-Bazillus besiegen kann. Und ausgerechnet Keswick kann ihm dabei helfen, obwohl der doch krank ist. Oder gerade weil er krank ist?
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Doom and Gloom / Law and Odor
Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für unausgegoren und will niemandem ein Risiko zumuten. / Wiedersehensfreude: Agent Jack gibt sich die Ehre!
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Eisenköter / Mein Name ist Hase Localized description: Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für unausgegoren und will niemandem ein Risiko zumuten. / Wiedersehensfreude: Agent Jack gibt sich die Ehre! Localized description (long): Eisenköter:
Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für so unausgegoren, dass er keinem das Risiko zumuten will, ihn auszuprobieren. Doch bevor er dies deutlich aussprechen kann, steckt Dudley schon im Anzug: Auf einmal hält alle Welt ihn für Eisenköter den Superhelden. Seine Fangemeinde wächst und der Ruhm steigt ihm zu Kopf. In seiner Helden-Manie kapiert er zu spät, dass Snaptrap Übles mit ihm vorhat, und Kitty und Keswick müssen ihm aus der Patsche helfen.
Mein Name ist Hase:
Wiedersehensfreude bei TUFF: Der mittlerweile pensionierte Agent Jack Hase gibt sich die Ehre. Kitty teilt er insgeheim mit, dass er eine neue Agentur aufmachen will und sie sehr gern als Partnerin an seiner Seite hätte. Kitty fühlt sich geschmeichelt - hält sie ihn doch für den besten Geheimagenten aller Zeiten - und macht mit Jack eine Fahrt ins Grüne, um alles zu besprechen. Dudley ist misstrauisch. Und auch ein wenig eifersüchtig, weil er gern mit Kitty zusammenarbeitet und Jack sie nun vielleicht abwirbt. Er verfolgt die beiden, mal mehr, mal weniger diskret, und macht merkwürdige Beobachtungen. Was für ein Spiel spielt Jack wirklich? Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Iron Mutt / The Wrong Stuff
Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Neue Bude Localized description: Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind. Localized description (long): Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind. Als sie herausbekommen, dass für den Dreh ihres neuen Videos im Studio eine "ultimative-Teenager-Bude" gebaut werden soll, beschließen sie kurzer Hand, den Bautrupp in ihr Apartment zu lotsen. Für diese "Geheimmission" holen sie sich professionelle Hilfe von den zukünftigen Stars im "Palm Woods". Mit vereinten Kräften gilt es nun Gustavo abzulenken, Bitters wegzusperren und Kelly hinzuhalten! Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Crib
Die Kids wollen Carlys Vater eine Online-Geburtstagsparty schmeißen. Doch als sie sich in ein gesichertes Netzwerk einhacken, bekommen sie Ärger von einer wichtigen Informationsagentur des Landes.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Besuch der First Lady Localized description: Die Kids wollen Carlys Vater eine Online-Geburtstagsparty schmeißen. Doch als sie sich in ein gesichertes Netzwerk einhacken, bekommen sie Ärger von einer wichtigen Informationsagentur des Landes. Original series title: iCarly Original Episode title: iMeet the First Lady
Reni soll Rosies Job übernehmen doch Rosie ist mit ihrer Nachfolgerin gar nicht zufrieden. Maras Leben steht auf der Kippe als die anderen sie finden. Vincent könnte sie retten, doch auf welcher Seite steht er?
Episode: 357 Season: 3 Episode (Season): 123 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Rosie 2.0 Localized description: Reni soll Rosies Job übernehmen doch Rosie ist mit ihrer Nachfolgerin gar nicht zufrieden. Maras Leben steht auf der Kippe als die anderen sie finden. Vincent könnte sie retten, doch auf welcher Seite steht er? Localized description (long): Rosie führt Reni im Haus herum, denn sie soll ihre Nachfolgerin werden. Reni ist begeistert von ihrem neuen Job und macht sich sofort ans Werk. Doch Rosie ist mit den Ergebnissen überhaupt nicht zufrieden und bereut ihre Entscheidung, mit Ursli wegzugehen. Der Club gelangt durch eine List in das Schloss von Morten und Trabas. Als Nina, Magnus und Daniel Mara finden, steht ihr Leben auf der Kippe. Nur Vincent kann Mara jetzt noch retten. Aber auf wessen Seite steht er? Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 357
Freddie bekennt ganz offen seinen Unmut über Freds Popularität im Internet, was den sensiblen Fred dazu bringt, seine Videos nicht länger online zu stellen. Doch jetzt sind die Fans unglücklich!
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: iCarly Localized episode title: Freddie gegen Fred Localized description: Freddie bekennt ganz offen seinen Unmut über Freds Popularität im Internet, was den sensiblen Fred dazu bringt, seine Videos nicht länger online zu stellen. Doch jetzt sind die Fans unglücklich! Localized description (long): Freddie bekennt ganz offen seinen Unmut über Freds Popularität im Internet, was den sensiblen Fred dazu bringt, seine Videos nicht länger online zu stellen. Nun sieht sich Freddie mit dem Problem konfrontiert, für zahlreiche höchst unglückliche Fans die Verantwortung zu tragen. Original series title: iCarly Original Episode title: iMeet Fred