Max schlägt sich mit einem Schwarm rebellischer Spottdrosseln herum und zerstört dabei den königlichen Ball der Komplimente... / Max organisiert eine Zauber-Show, doch während der Vorstellung verschwinden die Zuschauer tatsächlich spurlos...
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Die Spottkotzler / Der große Maxini Localized description: Max schlägt sich mit einem Schwarm rebellischer Spottdrosseln herum und zerstört dabei den königlichen Ball der Komplimente... / Max organisiert eine Zauber-Show, doch während der Vorstellung verschwinden die Zuschauer tatsächlich spurlos... Localized description (long): Die Spottkotzler:
Während des Festivals der Komplimente wird ein Denkmal von Max präsentiert. Zunkus hetzt Spottkotzler auf Max, um das Festival zu sabotieren.
Der große Maxini:
Während einer Zaubershow benutzt Max verbotenerweise einen Teleportationsstab und hat große Mühe, alle Wegteleportierten, einschließlich seiner Person, wieder zurückzuholen…
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: To Chill A Mocking Blurg / Now You Sheen It
Max hilft Doppys Eltern dabei, einige ungebetene Gäste in deren Haus loszuwerden... / Max muss Nesmith vor einer mythischen, weißhaarigen Kreatur retten - dem Boopenfoofer.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Unerwünschte Gäste / Neswidania Localized description: Max hilft Doppys Eltern dabei, einige ungebetene Gäste in deren Haus loszuwerden... / Max muss Nesmith vor einer mythischen, weißhaarigen Kreatur retten - dem Boopenfoofer. Localized description (long): Unerwünschte Gäste:
Im Haus der Doppweiller nistet sich ein Dipthwak ein. Als Max und Nesmith den Dipthwak verjagen wollen, jubelt ihnen Zunkus einen vermeintlichen Zähmungstrank unter, der in Wahrheit das kleine Monster ganz groß werden lässt. Gemeinsam mit dem Monster wächst allerdings auch dessen Gehirn und somit seine Intelligenz...
Neswidania:
Max hat einen weißen Affen gesehen. Alle glauben, dass es sich um den legendären Boopenfoofer handelt. Jeder der meint, ihn gesehen zu haben, muss den Beweis für seine Existenz erbringen oder sterben. Max und Doppy pinseln Nesmith weiß an, um ihn als Köder zu benutzen. Der Plan gelingt. Ein weißer Affe entführt Nesmith. Dabei handelt es sich jedoch nicht um den legendären Boopenfoofer, sondern um einen weißen Albino-Schimpansen einer russischen Weltraummission. Dieser Schimpanse, Obezyana, will mit Nesmith zurück nach Sibirien fliegen und dort in einer eisigen Liebeshöhle leben. Max gelingt es, Obezyana auszutricksen und Nesmith zu befreien.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Desperate Houseguests / Nesvidanya
In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. / Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert.
Episode: 132 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Deins, meins und meins / Knickerige Knauserkrabben Localized description: In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. // Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert. Localized description (long): Zu Patricks Empörung ist im Krosse Krabbe-Kindermenü kein Spielzeug enthalten! Schnell und gegen Aufpreis bastelt Mr. Krabs aus einem Krabbenburger eine Spielfigur zusammen. Die sorgt sowohl für Begeisterung als auch für unklare Besitzverhältnisse, denn SpongeBob hat Patrick das Essen bezahlt. Nun heißt es teilen, und das erweist sich als schwierig... // Beim Jahrestreffen der Liga der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert! SpongeBob darf mit zu dem Treffen, um endlich in die Grundzüge des Geizes eingeweiht zu werden. Doch als er die Knauserigkeit seines Chefs in übertriebenen Worten schildern soll, wird’s schwierig für unseren Schwamm...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Episode: 133 Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geistifiziert / Der spinnt, der Spind Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Episode: 94 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Lügen haben blaue Augen / SpongeBob gegen Meerjungfraumann Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge
Die Kinder spielen eine Ritter-Geschichte nach. König Pablo und seine Ritter, Tyrone und Uniqua, werden von einem bösen Drachen entführt und müssen gerettet werden: Und zwar von der flatterhaften Fee (Tasha) und vom grummelnden Goblin (Austin).
Episode: 80 Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Die Geschichte des nicht-so-netten Drachens Localized description: Die Kinder spielen eine Ritter-Geschichte nach. König Pablo und seine Ritter, Tyrone und Uniqua, werden von einem bösen Drachen entführt und müssen gerettet werden: Und zwar von der flatterhaften Fee (Tasha) und vom grummelnden Goblin (Austin). Original series title: Backyardigans Original Episode title: The Tale of the Not-So-Nice Dragon
Es ist Halloween. Dora und Boots wollen Süßigkeiten sammeln gehen. Dabei treffen sie ein echtes kleines Monster, das unbedingt vor zwölf Uhr zu Hause sein muss. Natürlich wollen Dora und Boots dem hilflosen Monsterkind helfen.
Episode: 67 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Dora Localized episode title: Buh! Localized description: Es ist Halloween. Dora und Boots wollen Süßigkeiten sammeln gehen. Dabei treffen sie ein echtes kleines Monster, das unbedingt vor zwölf Uhr zu Hause sein muss. Natürlich wollen Dora und Boots dem hilflosen Monsterkind helfen. Localized description (long): Es ist Halloween. Dora und Boots wollen Süßigkeiten sammeln gehen. Dabei treffen sie ein echtes kleines Monster, das unbedingt vor zwölf Uhr zu Hause sein muss. Natürlich wollen Dora und Boots dem hilflosen Monsterkind helfen. Dabei müssen sie ein Kürbisfeld durchqueren und sich in den Wald der guten Hexe wagen. Die gute Hexe macht ihrem Namen alle Ehre: Sie lässt die kleinen Abenteurer sogar auf ihrem Besen bis zu den Sternen fliegen. So erreichen sie pünktlich um zwölf das Heim des kleinen Monsters und liefern es bei seinen glücklichen Eltern ab. Nebenbei sammeln die Freunde viele Süßigkeiten und zeigen auch Swiper, wie man - ohne zu klauen! - an Leckereien gelangt. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Boo!
Max und Ruby versuchen, Max Ameisen zurück in ihre Farm zu bringen, bevor Rubys Gäste den Ausbruch bemerken. // Ruby und Louise üben den Tanz der Zuckerfee, und Max will echte Süßigkeiten. // Max will beim Puppentheater von Ruby und Louise mitmachen.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und die Ameisenfarm/ Zuckerfee-Max/ Rubys Puppentheater Localized description: Max und Ruby versuchen, Max Ameisen zurück in ihre Farm zu bringen, bevor Rubys Gäste den Ausbruch bemerken. // Ruby und Louise üben den Tanz der Zuckerfee, und Max will echte Süßigkeiten. // Max will beim Puppentheater von Ruby und Louise mitmachen. Localized description (long): Max und die Ameisenfarm:
Der Erfolg von Rubys Party steht auf dem Spiel, als die Ameisen aus Max’ Ameisenfarm entwischen. Doch Max kann sie alle wieder einfangen, bevor es jemand bemerkt und wird dadurch zum Star der Party.
Zuckerfee Max:
Ruby und Louise wollen den Tanz der Zuckerfee aufführen, wobei ihnen aber die Pirouette große Schwierigkeiten bereitet. Als Max mit seinem Flugzeug versucht, an Omis Leckereien heranzukommen, verhilft er Ruby ungewollt zu ein paar perfekten Pirouetten.
Rubys Puppentheater:
Ruby und Louise möchten ein Puppentheater aufführen. Max will mit seinem Spielzeug auch mitmachen. Aber die beiden sagen ihm, dass sein Spielzeug keine Puppen seien .. bis sich ein Spielzeug als genau das Richtige herausstellt.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Ant Farm/Sugar Plum Max/Ruby's Puppet Show
Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind und warum sie sich verkleiden.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Wer spielt den großen bösen Wolf? Localized description: Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind und warum sie sich verkleiden. Localized description (long): Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies und Herrn Zackenbarsch trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne und einen Hummer-Regisseur, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Die Schauspieler laden Deema ein, zu der Theateraufführung am Abend zu kommen. Deema ist total begeistert und erzählt den Anderen davon. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind, was sie tun, und dass sie sich auch mit Kostümen verkleiden. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Who's Gonna Play the Big Bad Wolf
Max und Ruby versuchen, Max Ameisen zurück in ihre Farm zu bringen, bevor Rubys Gäste den Ausbruch bemerken. // Ruby und Louise üben den Tanz der Zuckerfee, und Max will echte Süßigkeiten. // Max will beim Puppentheater von Ruby und Louise mitmachen.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und die Ameisenfarm/ Zuckerfee-Max/ Rubys Puppentheater Localized description: Max und Ruby versuchen, Max Ameisen zurück in ihre Farm zu bringen, bevor Rubys Gäste den Ausbruch bemerken. // Ruby und Louise üben den Tanz der Zuckerfee, und Max will echte Süßigkeiten. // Max will beim Puppentheater von Ruby und Louise mitmachen. Localized description (long): Max und die Ameisenfarm:
Der Erfolg von Rubys Party steht auf dem Spiel, als die Ameisen aus Max’ Ameisenfarm entwischen. Doch Max kann sie alle wieder einfangen, bevor es jemand bemerkt und wird dadurch zum Star der Party.
Zuckerfee Max:
Ruby und Louise wollen den Tanz der Zuckerfee aufführen, wobei ihnen aber die Pirouette große Schwierigkeiten bereitet. Als Max mit seinem Flugzeug versucht, an Omis Leckereien heranzukommen, verhilft er Ruby ungewollt zu ein paar perfekten Pirouetten.
Rubys Puppentheater:
Ruby und Louise möchten ein Puppentheater aufführen. Max will mit seinem Spielzeug auch mitmachen. Aber die beiden sagen ihm, dass sein Spielzeug keine Puppen seien .. bis sich ein Spielzeug als genau das Richtige herausstellt.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Ant Farm/Sugar Plum Max/Ruby's Puppet Show
Ruby und Louise malen Oma einen Obstkorb, doch Max isst das meiste Obst auf. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für das Pfadfinder-Picknick. // Die Pfadfinder müssen bei einer Schnitzeljagd einen Wurm finden.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und sein Kunstwerk/ Max und Moritz/ Ruby auf Schnitzeljagd Localized description: Ruby und Louise malen Oma einen Obstkorb, doch Max isst das meiste Obst auf. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für das Pfadfinder-Picknick. // Die Pfadfinder müssen bei einer Schnitzeljagd einen Wurm finden. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Work of Art/Max Meets Morris/Ruby's Scavenger Hunt
Heute freut sich ganz UmiCity auf das große Drachenflug-Festival. Auch Jeannie möchte allen Freunden ihren selbstgebauten Super-Drachen zeigen. Doch welch ein Unglück! Ein starker Windstoß reißt ihr den Drachen aus der Hand.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Jeannies Drachen Localized description: Heute freut sich ganz UmiCity auf das große Drachenflug-Festival. Auch Jeannie möchte allen Freunden ihren selbstgebauten Super-Drachen zeigen. Doch welch ein Unglück! Ein starker Windstoß reißt ihr den Drachen aus der Hand. Localized description (long): Heute freut sich ganz UmiCity auf das große Drachenflug-Festival. Auch Jeannie möchte allen Freunden ihren selbstgebauten Super-Drachen zeigen. Doch welch ein Unglück! Ein starker Windstoß reißt ihr den Drachen aus der Hand und das kleine Wunderwerk zerbricht auch noch in seine Einzelteile. Verzweifelt wendet sie sich an die Umizoomis. Und auch diesmal werden Milli, Geo, Bot und ihre UmiFreunde bestimmt helfen können. Auf das Mega-Mathe-Power-Team kann man sich immer verlassen! Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Kite Festival
Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und sein Schatten / Max und der Bindfaden / Ruby im Schlaraffenland Localized description: Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft. Localized description (long): Max und sein Schatten:
Ruby und ihre Freundin Valerie möchten ein Plakat für die Ballettaufführung der Häschenpfadfinder malen. Sie wissen auch schon, was darauf zu sehen sein soll: eine lebensgroße Häschenballerina in Aktion! Doch eine Ballerina zu zeichnen, ist nicht gerade einfach - zumal dann auch noch Max auftaucht und unbedingt wissen möchte, was ein Schatten ist. Allerdings erweisen sich ausgerechnet Max’ Schattenspiele schließlich als Rettung für Rubys und Valeries Plakatmalaktion...
Max und der Bindfaden:
Ruby weiß eines ganz genau: Wenn jemand sich einen Knoten ins Taschentuch macht oder einen Bindfaden um den Finger wickelt, will er sich damit an etwas Bestimmtes erinnern. Daher lässt es Ruby keine Ruhe, als Max plötzlich mit einem Faden um den Finger durchs Haus läuft. Woran will er sich damit bloß erinnern? Dass der Faden auch einen ganz anderen Zweck haben könnte, kommt Ruby dabei nicht in den Sinn...
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby möchte sich ein weiteres Abzeichen der Häschenpfadfinder verdienen und hilft deshalb einen Tag im Süßwarengeschäft aus. Dass der Verkauf süßer Sachen auch mit harter Arbeit verbunden ist, merkt sie beim Dekorieren des Schaufensters. Ruby macht sich eifrig an diese schwierige Aufgabe. Damit sie alle angebotenen Waren auch genau kennt, probiert sie die verlockenden Süßigkeiten der Reihe nach durch. Natürlich bleibt das nicht ohne Folgen - und Max, dem Ruby das Naschen im Laden streng verboten hatte, hat gut lachen... Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Shadow/Max Remembers/Ruby's Candy Store
Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Baumfrösche in Gefahr Localized description: Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter. Localized description (long): Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter. Die beiden Tierretter hüpfen auf dem Weg zu den Baumfröschen über Kokosnüsse, klettern eine Pyramide hoch und stürzen sich mit einem Gummiboot eine Wasserrutsche hinunter. Danach müssen sie sich für einen von mehreren Flussarmen entscheiden. Zum Glück entscheiden sie sich für den richtigen: So können sie die Frösche retten, bevor diese einen Wasserfall hinunterpurzeln. Als die kleinen Kerle dann auf einem anderen Baum ein neues Zuhause gefunden haben, ist alles wieder in bester Ordnung. Original series title: Go Diego Go Original Episode title: The Rescue of the Red Eye Tree Frogs
Die Pegasus-Ponys sorgen für Platzregen. Rarity und Applejack müssen schnellstens einen Unterschlupf finden.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Die pyjama-party Localized description: Die Pegasus-Ponys sorgen für Platzregen. Rarity und Applejack müssen schnellstens einen Unterschlupf finden. Localized description (long): Die Pegasus-Ponys sorgen für Platzregen. Rarity und Applejack müssen schnellstens einen Unterschlupf finden. Glücklicherweise lädt Twilight sie ein, in ihr Haus zu kommen. Applejack und Rarity streiten sich schon die ganze Zeit und es wird noch schlimmer, als Twilight eine Pyjama-Party feiern will. Irgendwann wird der Sturm so stark, dass beinahe ein Baum abknickt. Applejack will das Unglück verhindern, hört nicht auf Raritys Warnung und erreicht das Gegenteil: Der Baum kracht in Twilights Haus. Nun liegt es an Applejack, sich zu entschuldigen. Die Freundinnen vertragen sich wieder und können ihre Pyjama-Party doch zu Ende feiern.
Original series title: My Little Pony Original Episode title: Look Before You Sleep
Es gibt einen neuen Regenbogen! Der Legende nach befindet sich am Ende ein Schatz. Gnome und Elfen machen sich auf die Suche, doch wenn sie den Schatz finden, gibt es nie wieder Regenbögen!
Episode: 49 Season: 1 Episode (Season): 49 Localized series title: PopPixie Localized episode title: Der Schatz am Ende des Regenbogens Localized description: Es gibt einen neuen Regenbogen! Der Legende nach befindet sich am Ende ein Schatz. Gnome und Elfen machen sich auf die Suche, doch wenn sie den Schatz finden, gibt es nie wieder Regenbögen! Localized description (long): Es gibt einen neuen Regenbogen! Der Legende nach befindet sich am Ende ein Schatz. Gnome und Elfen machen sich auf die Suche, doch Ninfea warnt die Pixies: Denn wenn die habsüchtigen Gnome und die machtgierigen Elfen den Schatz finden, gibt es nie wieder Regenbögen in Pixieville! Original series title: PopPixie Original Episode title: A Treasure Under The Rainbow
Der alljährliche Pixieville Grand Prix steht kurz bevor. Alle dürfen mitfahren, solange sie während des Rennens keine Magie benutzen. Der Preis: eine Reise im Magischen Universum. Lockette möchte unbedingt gewinnen.
Episode: 30 Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: PopPixie Localized episode title: Sieg ohne Gewinner Localized description: Der alljährliche Pixieville Grand Prix steht kurz bevor. Alle dürfen mitfahren, solange sie während des Rennens keine Magie benutzen. Der Preis: eine Reise im Magischen Universum. Lockette möchte unbedingt gewinnen. Localized description (long): Der alljährliche Pixieville Grand Prix steht kurz bevor. Alle dürfen mitfahren, solange sie während des Rennens keine Magie benutzen. Als großer Preis winkt eine Reise im Magischen Universum. Lockette möchte unbedingt gewinnen. Sie leiht sich das Pixie Plaza Auto, doch nach einem Unfall ist das Gefährt erstmal Schrott. Original series title: PopPixie Original Episode title: The Pixieville Grand Prix
Unsere Helden entschließen sich, die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gibt da nur ein Problem. / Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Beim folgenden Gerangel darum verschwindet Maurice plötzlich.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Popcorn-Panik / Blitz und weg Localized description: Unsere Helden entschließen sich, die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gibt da nur ein Problem. // Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Beim folgenden Gerangel darum verschwindet Maurice plötzlich. Localized description (long): Tierpflegerin Alice verbietet den Zoobesuchern das Füttern der Tiere, aber unsere tierischen Helden wollen nicht auf ihre Extra-Portion Popcorn verzichten. Also entschließen sie sich die Snackvorratskammer des Zoos zu überfallen. Es gelingt ihnen, doch schnell müssen sie feststellen, dass das gestohlene Popcorn sich in seinem Rohzustand befindet, also nicht gepoppt. King Julien meint, es seien Popcorn-Eier, die erst noch ausgebrütet werden müssten. Da liegt er aber auf jeden Fall falsch. Die Pinguine haben sich auch einen persönlichen Vorrat angelegt. Auf einmal taucht Alice auf und möchte dem Diebstahl auf den Grund gehen. In ihrer Verzweifelung schmeißen die Pinguine die Maiskörner in den Ofen und erschaffen damit einen Popcornregen. Popcorn ohne Ende! // Ein Zoobesucher verliert seine Digitalkamera. Sie fällt Maurice in die Hände. Aber natürlich beansprucht King Julien die Kamera gleich für sich. Nach einem mächtigen Gerangel stürzt Maurice auf die Kamera, macht von sich ein Selbstportrait, stolpert rückwärts und verschwindet. King Julien denkt, dass Maurice sich nun in der Kamera befindet. Doch weit gefehlt. Unsere Pinguine untersuchen den Fall. Sie finden Maurice schließlich auf einer Müllkippe in New Jersey. Aber Maurice möchte gar nicht mehr zurück in den Zoo. Mit gewaltsamen Überredungskünsten lässt er sich schließlich überzeugen und muss feststellen, dass King Julien doch nicht so psychopatisch ist, wie unsere Pinguine.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Popcorn Panic / Gone In A Flash
Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! / Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation Nachbartausch / Fiiisch! Localized description: Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! // Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit. Localized description (long): Die Lemuren foltern die Pinguine Nacht für Nacht mit ihrem Katzengejammer, das sie musizieren nennen. Skipper reißt der Geduldsfaden und Kowalski programmiert den Zoocomputer so um, dass King Julien und sein Gefolge kurzerhand ans andere Ende des Geländes in den Streichelzoo verlegt werden. Private wünscht sich Roger als neuen Nachbarn, mit dem endlich wieder Ruhe einkehren soll. Doch Roger singt auch nicht viel besser als die Affenbande. Er macht sich zudem im Pool der Pinguine breit und frisst ihnen zu allem Übel auch noch ihr Futter weg. Die Pinguine wollen den Gehegetausch rückgängig machen. Zu dumm nur, dass die Lemuren überhaupt nicht daran interessiert sind, wieder in ihr altes Gehege zurückzuziehen, denn sie fühlen sich im Land der tausend (Streichel-)hände sichtlich wohl… // Die Pinguine machen sich auf in die New York Bay und suchen nach der Fiskenluk, die dort vor 100 Jahren gesunken ist. Mit ihr an Bord war eine volle Ladung in Salzlake eingelegter Heringe. Skipper und Co haben Glück. Sie stoßen tatsächlich auf das Wrack und laben sich an den köstlichen Fischen. Einzig Rico bekommt nicht ein kleines Fisch-Fitzelchen ab, doch dafür infizieren sich Skipper, Private und Kowalski mit bakterieller Fisch-Demenz, einem seltenen Hirnleiden, das aus ihnen fischverrückte Psychopathen macht. Wenn die drei innerhalb von 24 Stunden auch nur noch eine einzige Sardine zu sich nehmen, werden sie für immer so bleiben! Ihre letzte Hoffnung ist nun Rico, der ihren Fresswahn in Zaum halten muss…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired
Po, Tigress und Mantis erhalten von Shifu den Auftrag zu einer Friedensmission. Sie sollen die kaiserliche Prinzessin Mei-Li zur Befestigung der Qidan geleiten.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Prinzessin und der Panda Localized description: Po, Tigress und Mantis erhalten von Shifu den Auftrag zu einer Friedensmission. Sie sollen die kaiserliche Prinzessin Mei-Li zur Befestigung der Qidan geleiten. Localized description (long): Po, Tigress und Mantis erhalten von Shifu den Auftrag zu einer Friedensmission. Sie sollen die kaiserliche Prinzessin Mei-Li zur Befestigung der Qidan geleiten. Doch die Prinzessin entpuppt sich als harte Nuss. Frech, hochnäsig, gemein, ständig mit neuen Forderungen aufwartend, macht sie ihren Weggenossen die Reise zur Hölle. Als Mei-Li auch noch Tigress und Mantis zusammenfaltet, platzt Po der Kragen und er erklärt der Prinzessin, dass sie eine unerträgliche Person ist, die sowieso niemand leiden kann. Großes Geheule. Abends am Lagerfeuer versucht Po, vom schlechten Gewissen getrieben, noch einmal die Freundschaft der Prinzessin zu erringen. Mit Erfolg. Die Kleine glaubt ihm tatsächlich, dass er ihr Freund ist und von da an sind die beiden unzertrennlich. Doch ein Schock erwartet sie im Dorf der Qidan: Denn die Prinzessin soll dem grässlichen, gewaltigen Büffelkönig Temutai übergeben werden, als Sklavin (oder Dienerin). Im Gegenzug versprechen die Qidan Frieden zu halten. Doch Po kann seine neue Freundin nicht in die Fronarbeit entlassen. Er bietet Temutai einen Kampf an. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Princess & the Po
Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. / SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Aufsichtsperson / Disco-Quallen Localized description: Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Doch die anfängliche Partystimmung schlägt schnell um. Localized description (long): Mrs. Puff kann es nicht mehr verhindern, SpongeBob zur Aufsichtsperson in der Fahrschule zu ernennen - zumindest für einen Tag. Seine Antrittsrede gerät jedoch etwas länger, ziemlich genau bis zum Ende des Unterrichts, und unser Schwamm ist furchtbar enttäuscht. Die gutherzige Mrs. Puff will ihn trösten und lässt ihm wenigstens die Uniform für den Rest des Tages. Ein schwerer Fehler, wie sich herausstellt, als SpongeBob als selbsternannter Vertreter von Recht und Ordnung nicht nur allerlei Sachschäden verursacht, sondern auch die ganze Stadt in Angst und Schrecken versetzt. // SpongeBob nimmt eine Qualle als neues Haustier bei sich auf. Die beiden feiern gleich bis in den Morgen, aber als SpongeBob endlich ins Bett will, erweist sich die Qualle als widerspenstig. Schließlich sorgt SpongeBob für Ruhe - denkt er. Denn die Qualle ruft ihre Kumpels und die Party geht weiter, nur noch wesentlich wilder. Alle Versuche, die "party animals" zu stoppen, schlagen fehl. Nur Gary findet einen Weg. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hall Monitor / Jellyfish Jam
Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... / Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist.
Episode: 77 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Eine Träne im Schlagloch / Königlicher Quatsch Localized description: Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist. Localized description (long): SpongeBob ist zum x-ten Mal durch die Führerscheinprüfung gerasselt. Patrick hegt einen finsteren Verdacht, warum sein Freund es einfach nie schafft: Bestimmt manipuliert Fahrlehrerin Mrs. Puff die Tests! Um das zu beweisen, geht Patrick selbst zur Fahrprüfung - und besteht mit Bestnote. Als wäre das noch nicht schlimm genug für SpongeBob, bekommt Patrick als Belohnung auch noch ein Boot geschenkt. Der Seestern entwickelt prompt Starallüren - und SpongeBob muss es ausbaden. Bald reißt dem Schwamm der Geduldsfaden… // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er nicht nur von adeliger Abstammung ist, sondern auch rechtmäßiger König von Bikini Bottom. Diese Rolle ist für Patrick doch eher ungewohnt, aber mit ein bisschen Nachhilfe von SpongeBob freundet er sich schnell mit den Vorzügen der unumschränkten Herrschaft an. Fortan regiert Patrick nach Herzenslust - doch leider kommen Weisheit und Güte dabei entschieden zu kurz. Während ganz Bikini Bottom unter der Herrschaft des Tyrannen ächzt, plant Thaddäus einen Aufstand... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Driven To Tears/Rule of Dumb
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Episode: 94 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Lügen haben blaue Augen / SpongeBob gegen Meerjungfraumann Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge
Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? / Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten… / SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten…
Episode: 93 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Foto-Tag / Patrick zahlt nicht / Cousin des Grauens Localized description: Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? // Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten… // SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten… Localized description (long): In der Bootsfahrschule ist Fototag, und SpongeBob hat sich ganz besonders fein gemacht. Doch allerlei Umwelteinflüsse machen es ihm unmöglich, unbefleckt von zuhause zur Fahrschule zu gelangen… // Nach dem Verzehr einer enormen Zahl von Krabbenburgern eröffnet Patrick Mr. Krabs, das er leider nicht bezahlen kann. Nun soll er seine Schulden abarbeiten. So nimmt das Debakel seinen Lauf… // SpongeBob erfährt, dass sein gefürchteter Cousin Blackjack aus dem Gefängnis entlassen wurde. Prompt kündigt der Gauner an, SpongeBobs Eltern und Oma einen Besuch abstatten zu wollen. SpongeBob muss handeln! Gelingt es ihm, seine Familie aus den Fängen des Verbrechers zu befreien? Und ist das überhaupt nötig? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Picture Day / Pat No Pay / BlackJack
Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. / Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann.
Episode: 85 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy verantwortungsvoll / Haare! Haare! Haare! Localized description: Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. // Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann. Localized description (long): Timmy findet, dass seine Zauberpaten Cosmo und Wanda dringend eine Auszeit vom anstrengenden Eltern-Alltag brauchen. Deshalb bietet er ihnen an, sich für einen Tag um Baby Poof zu kümmern und jede erdenkliche Gefahr von dem Kleinen abzuwenden. Nach anfänglichem Zögern willigt Wanda ein und verbringt mit Cosmo einen angenehmen und lustigen Abend im Edel-Restaurant. Nur gut, dass sie nicht ahnt, in welche Turbulenzen Timmy und Poof in der Zwischenzeit geraten... // Timmy hasst es, wenn sein Dad ihm die Haare schneiden will. Darum wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda, ihn mit unschneidbarem Haar auszustatten. Anfangs ist Timmy mit seiner neuen, ultracoolen und vor allem unzerstörbaren Frisur auch vollauf zufrieden. Doch dann beginnt die Haarpracht plötzlich ein Eigenleben zu führen. Die außer Kontrolle geratene Frisur bedroht bald nicht nur Timmy und seine Freunde, sondern droht ganz Dimmsdale zu vernichten. Ob Timmy diese haarige Angelegenheit wieder in den Griff kriegt? Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. / Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit.
Episode: 110 Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Popstar Timmy Triangel / Der beste Feind Localized description: Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. // Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit. Localized description (long): Timmy hat nach Meinung seines Lehrers kein musikalisches Talent - eine Behauptung, die er nicht auf sich sitzen lassen will. Mit Hilfe von Cosmo und Wanda wird er in kürzester Zeit zum größten Star der Welt. Allerdings steigt ihm der Ruhm zu Kopf und er verprellt nicht nur seine Eltern, sondern auch seine Zauberpaten. // Timmy rettet Vicky das Leben. Daraufhin beschließt die sonst so gemeine Babysitterin, nett zu Timmy zu sein. Doch nicht nur das: Sie möchte ihn sogar zu ihrem besten Freund machen. Timmy versucht allerdings, seine neue Freundin loszuwerden. Aber egal, welche Gemeinheit er sich einfallen lässt: Vicky bleibt gelassen. Erst eine zweite brenzlige Situation macht aus Vicky wieder die alte fiese Babysitterin. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: One Man Banned / Frenemy Mine
Auf Anweisung der Schulpsychologin soll Johnny mit seinem Vater ein Wochenende lang Zelten gehen. / Johnny und Dukey versuchen sich gegenseitig einen Streich zu spielen. Wem das als erster gelingt, der bekommt den Super-Duper-Streichespiel-Weltpokal.
Episode: 73 Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny geht Zelten / Johnnys Streichekrieg 1 Localized description: Auf Anweisung der Schulpsychologin soll Johnny mit seinem Vater ein Wochenende lang Zelten gehen. // Johnny und Dukey versuchen sich gegenseitig einen Streich zu spielen. Wem das als erster gelingt, der bekommt den Super-Duper-Streichespiel-Weltpokal. Localized description (long): Auf Anweisung der Schulpsychologin soll Johnny mit seinem Vater ein Wochenende lang Zelten gehen. Sein Plan ist, mit Hilfe eines Monsterstrahlers aus Dukey ein Monster zu machen, das seinen Dad so erschreckt, dass der sofort wieder nach Hause fahren will. Dummerweise wird Monster Dukey von einem Waldmonstermädchen entführt, das sich in ihn verliebt. // Johnny und Dukey versuchen sich gegenseitig einen Streich zu spielen. Wem das als erster gelingt, der bekommt den Super-Duper-Streichespiel-Weltpokal. Als die anderen davon Wind bekommen wollen sie auch mitspielen: der General, Mr. Black und Mr. White, Mr. Mittens, Zizrar…
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny Goes Camping / Johnny's World Prank Wars 1
Johnny und sein Dad streiten sich, wer von ihnen das schwerere Leben hat. Mit Hilfe von Susan und Mary tauschen sie ihre Gehirne... / In Porkbelly findet eine Hundeshow statt. Aber Dukey wird dafür nicht zugelassen...
Episode: 44 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Papa Johnny / Johnnys Hundeshow Localized description: Johnny und sein Dad streiten sich, wer von ihnen das schwerere Leben hat. Mit Hilfe von Susan und Mary tauschen sie ihre Gehirne... // In Porkbelly findet eine Hundeshow statt. Aber Dukey wird dafür nicht zugelassen... Localized description (long): Johnny und sein Dad streiten sich, wer von ihnen das schwerere Leben hat. Mit Hilfe von Susan und Mary tauschen sie ihre Gehirne und jeder erlebt im Leben des anderen eine Katastrophe. // In Porkbelly findet eine Hundeshow statt. Aber weil Dukey nicht reinrassig ist, wird er dort nicht zugelassen. Dukey lässt sich Susan und Mary in alle möglichen reinrassigen Hunde verwandeln. – Vergebens. Zu guter Letzt schmeißt Johnny mit Hilfe von Bigfoot die hochnäsigen Preisrichter aus dem Wettbewerb und zeigt dafür Dukey und seine Straßenköterfreunde.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Papa Johnny/The Johnnyminster Dog Show
Rekkit hat Schmetterlinge zum Fressen gern. Um endlich damit aufhören zu können, verzaubert sich Rekkit selbst, damit er Schmetterlinge nicht mehr mag. Leider hat er eine Kleinigkeit übersehen und jetzt haben die Schmetterlinge ihm zum Fressen gern...
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Schmetterlinge zum Frühstück Localized description: Rekkit hat Schmetterlinge zum Fressen gern. Um endlich damit aufhören zu können, verzaubert sich Rekkit selbst, damit er Schmetterlinge nicht mehr mag. Leider hat er eine Kleinigkeit übersehen und jetzt haben die Schmetterlinge ihm zum Fressen gern... Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Mmmm Butterfly
Jay ist für den schönen Schulgarten verantwortlich und Rekkit hilft ihm dabei mit ein wenig Magischen Schmutz. Alles klappt super, bis auf eine kleine Kleinigkeit: Wenn die Schüler das Gemüse essen, werden sie selbst zu Gemüse...
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Kohlköpfe Localized description: Jay ist für den schönen Schulgarten verantwortlich und Rekkit hilft ihm dabei mit ein wenig Magischen Schmutz. Alles klappt super, bis auf eine kleine Kleinigkeit: Wenn die Schüler das Gemüse essen, werden sie selbst zu Gemüse... Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Cabbage Heads
Skipper berichtet von einem Plan, den er begraben hat. Keiner versteht zwar worum genau es geht, dennoch machen sich die Pinguine gemeinsam auf die Suche. / Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit. Sie wollen mehr über die anderen Tiere im Zoo erfahren.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der ganz dicke Fisch / Die Wahrheit tut weh Localized description: Skipper berichtet von einem Plan, den er begraben hat. Keiner versteht zwar worum genau es geht, dennoch machen sich die Pinguine gemeinsam auf die Suche. // Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit. Sie wollen mehr über die anderen Tiere im Zoo erfahren. Localized description (long): Skipper berichtet den anderen Pinguinen von einer ganz großen Sache. Er hat einen Plan vergraben, der sie darauf vorbereiten soll, sich dieser Sache zu stellen, allerdings weiß keiner, worum es dabei geht. Es gibt ein Problem, denn Skipper hat den Plan genau dort vergraben, wo demnächst ein Streichelzoo eröffnet werden soll. Sie gehen dorthin und müssen feststellen, dass das Fernsehen auch schon vor Ort ist. Skipper nimmt durch einen tragischen Zwischenfall die Identität von Chuck Charles, einem berühmten Nachrichtenmoderator an und quasselt nun fortwährend im Stile des Moderators. Die anderen Pinguine merken schnell, dass sie den Plan alleine holen müssen, das gelingt ihnen auch. Aber am Ende erleben sie eine große Überraschung. // Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit im Zoo. Sie wollen mehr über das Leben der anderen Tiere herausfinden. Skipper betont nochmals, dass die anderen Tiere auf keinen Fall wissen dürfen, dass die Pinguine im Besitz solch delikater Daten sind. Private, der das gar nicht gut heißt, trinkt versehentlich ein Wahrheitsserum und erzählt jedem Zoobewohner das, was die Pinguine über sie in Erfahrung gebracht haben. Das lassen sich die Tiere natürlich nicht gefallen und wollen Skipper und sein Team bestrafen. Private, der inzwischen wieder er selbst ist, findet Amnesiestaub und setzt diesen ein, damit die Zootiere den gesamten Vorfall vergessen. Abschließend sprengt er noch den Safe mit den Daten und der Friede ist wieder hergestellt.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Command Crisis / Truth Ache
Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! / Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation Nachbartausch / Fiiisch! Localized description: Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! // Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit. Localized description (long): Die Lemuren foltern die Pinguine Nacht für Nacht mit ihrem Katzengejammer, das sie musizieren nennen. Skipper reißt der Geduldsfaden und Kowalski programmiert den Zoocomputer so um, dass King Julien und sein Gefolge kurzerhand ans andere Ende des Geländes in den Streichelzoo verlegt werden. Private wünscht sich Roger als neuen Nachbarn, mit dem endlich wieder Ruhe einkehren soll. Doch Roger singt auch nicht viel besser als die Affenbande. Er macht sich zudem im Pool der Pinguine breit und frisst ihnen zu allem Übel auch noch ihr Futter weg. Die Pinguine wollen den Gehegetausch rückgängig machen. Zu dumm nur, dass die Lemuren überhaupt nicht daran interessiert sind, wieder in ihr altes Gehege zurückzuziehen, denn sie fühlen sich im Land der tausend (Streichel-)hände sichtlich wohl… // Die Pinguine machen sich auf in die New York Bay und suchen nach der Fiskenluk, die dort vor 100 Jahren gesunken ist. Mit ihr an Bord war eine volle Ladung in Salzlake eingelegter Heringe. Skipper und Co haben Glück. Sie stoßen tatsächlich auf das Wrack und laben sich an den köstlichen Fischen. Einzig Rico bekommt nicht ein kleines Fisch-Fitzelchen ab, doch dafür infizieren sich Skipper, Private und Kowalski mit bakterieller Fisch-Demenz, einem seltenen Hirnleiden, das aus ihnen fischverrückte Psychopathen macht. Wenn die drei innerhalb von 24 Stunden auch nur noch eine einzige Sardine zu sich nehmen, werden sie für immer so bleiben! Ihre letzte Hoffnung ist nun Rico, der ihren Fresswahn in Zaum halten muss…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired
Carly und Co. fordern ihre treue Fangemeinde auf, ihre eigenen Tanz-Videoclips aufzunehmen und einzusenden. Die Reaktion ist überwältigend: In kürzester Zeit trudeln über 3.000 Videos ein - die natürlich alle gesichtet werden müssen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ein Schotte kommt selten allein Localized description: Carly und Co. fordern ihre treue Fangemeinde auf, ihre eigenen Tanz-Videoclips aufzunehmen und einzusenden. Die Reaktion ist überwältigend: In kürzester Zeit trudeln über 3.000 Videos ein - die natürlich alle gesichtet werden müssen. Localized description (long): Ms. Briggs hat einen Schotten in den Unterricht eingeladen, der einen traditionellen Tanz zu Dudelsackmusik aufführt. Was der kann, können die Zuschauer von iCarly schon lange, denken sich Carly und ihre Freunde. Sie fordern ihre treue Fangemeinde auf, ihre eigenen Tanz-Videoclips aufzunehmen und einzusenden. Die Reaktion ist überwältigend: In kürzester Zeit trudeln über 3.000 Videos ein - die natürlich alle gesichtet werden müssen. Carly, Sam und Freddie tun ihr Möglichstes, doch nach dem 500. Clip schlafen sie schließlich völlig entnervt auf dem Sofa ein. Jetzt wird jeder der drei von seinem ganz persönlichen Traum - oder Albtraum - vom Tanzen heimgesucht... Original series title: iCarly Original Episode title: iDream of Dance
Tess bringt es nicht über das Herz Allie zu erzählen, dass sie und Bobby immer noch miteinander ausgehen. Und dann taucht auch noch Emily Osment („Hannah Montana“) auf...
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Noch mehr Liebeskummer Localized description: Tess bringt es nicht über das Herz Allie zu erzählen, dass sie und Bobby immer noch miteinander ausgehen. Und dann taucht auch noch Emily Osment („Hannah Montana“) auf... Localized description (long): Allie macht Tess deutlich, dass sie nicht möchte, dass Tess und Bobby ein Paar sind. Also treffen sich Bobby und Tess heimlich, bis Tess den Mut findet Allie die Wahrheit zu sagen. Doch als ein Foto von Tess, Bobby und Emily Osment (aus „Hannah Montana“) in der Zeitung erscheint, wird es für Tess immer schwieriger ihr Geheimnis vor Allie zu behalten. Also fasst Tess all ihren Mut zusammen, nimmt sich ein Beispiel an ihren Brüdern und beichtet Allie alles. Original series title: Life With Boys Original Episode title: Double Trouble With Boys
Die Autobots empfangen einen Notruf von Agent Fowler. Jemand hat ihn in seinem Kampfjet abgeschossen. Er ist der Meinung, es seien die Decepticons gewesen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: Konvoi Localized description: Die Autobots empfangen einen Notruf von Agent Fowler. Jemand hat ihn in seinem Kampfjet abgeschossen. Er ist der Meinung, es seien die Decepticons gewesen. Localized description (long): Die Autobots empfangen einen Notruf von Agent Fowler. Jemand hat ihn in seinem Kampfjet abgeschossen. Er ist der Meinung, es seien die Decepticons gewesen. Fowler transportiert das Dingus (Dynamic Nuclear Generation System), eine neuartige Energiequelle, und benötigt jetzt Unterstützung. Die bekommt er auch. Aber während des weiteren Transportes werden Fowler und die Autobots erneut angegriffen. Sie stellen fest, dass die Angreifer keine Decepticons, sondern Menschen sind. Die geben sich als „Mech"" zu erkennen und wollen das Dingus in ihre Gewalt bekommen. Zwischenzeitlich werden die Decepticons auf den Transport aufmerksam und verwickeln die Autobots ebenfalls in einen Kampf. Dadurch vom Dingus abgelenkt, gelingt es Mech beinahe, das Dingus in die Hände zu bekommen. Doch durch das beherzte Eingreifen von Raf, Miko und Jack wird Mech aufgehalten, und es gelingt schließlich, sie in die Flucht zu schlagen.
Original series title: Transformers: Prime Original Episode title: Convoy
Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? / Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten… / SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten…
Episode: 93 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Foto-Tag / Patrick zahlt nicht / Cousin des Grauens Localized description: Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? // Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten… // SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten… Localized description (long): In der Bootsfahrschule ist Fototag, und SpongeBob hat sich ganz besonders fein gemacht. Doch allerlei Umwelteinflüsse machen es ihm unmöglich, unbefleckt von zuhause zur Fahrschule zu gelangen… // Nach dem Verzehr einer enormen Zahl von Krabbenburgern eröffnet Patrick Mr. Krabs, das er leider nicht bezahlen kann. Nun soll er seine Schulden abarbeiten. So nimmt das Debakel seinen Lauf… // SpongeBob erfährt, dass sein gefürchteter Cousin Blackjack aus dem Gefängnis entlassen wurde. Prompt kündigt der Gauner an, SpongeBobs Eltern und Oma einen Besuch abstatten zu wollen. SpongeBob muss handeln! Gelingt es ihm, seine Familie aus den Fängen des Verbrechers zu befreien? Und ist das überhaupt nötig? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Picture Day / Pat No Pay / BlackJack
Ein Kunde hat in der Krossen Krabbe eine Pizza zu sich nach Hause bestellt. Kann Spongebob diesen Wunsch erfüllen? / SpongeBobs Haus wurde im wahrsten Sinne des Wortes weggefressen. Doch wo soll er nun wohnen?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pizza-Heimservice / Heimat, süße Ananas Localized description: Ein Kunde hat in der Krossen Krabbe eine Pizza zu sich nach Hause bestellt. Kann Spongebob diesen Wunsch erfüllen? // SpongeBobs Haus wurde im wahrsten Sinne des Wortes weggefressen. Doch wo soll er nun wohnen? Localized description (long): Ein Kunde ruft in der Krossen Krabbe an und möchte eine Pizza nach Hause geliefert haben. Nun bietet die Krosse Krabbe zwar weder Pizza noch einen Lieferservice an, doch wenn's um den Umsatz geht, kennt Mr. Krabs gar nichts, verwandelt einen Krabbenburger in eine Pizza und schickt Spongebob und Thaddäus los. Doch der Weg zum Kunden ist lang, hart und steinig. Wird er vom Erfolg gekrönt? // Dem armen SpongeBob wird das Haus im Wortsinn unterm Hintern weggefressen. Nun steht er auf der Straße. Seine Versuche, mit Hilfe von Patrick das Eigenheim wieder aufzubauen, scheitern genauso kläglich wie seine Bemühungen, sich bei Patrick und Thaddäus dauerhaft einzuquartieren. Es scheint ihm keine Wahl zu bleiben, als wieder zu seinen Eltern zu ziehen. Doch ganz im Verborgenen blüht noch ein Keim der Hoffnung. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pizza Delivery / Home Sweet Pineapple
Thaddäus’ Lieblingssendung wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. / Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt.
Episode: 127 Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tentakel TV / Ich ♥ tanzen Localized description: Thaddäus’ Lieblingssendung wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. // Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt. Localized description (long): Thaddäus’ Lieblingssendung im Offenen Kanal wurde abgesetzt. Doch sein Entsetzen weicht bald der Entschlussfreude, und so geht er selbst auf Sendung. Doch als seine Freunde ihn auf der Mattscheibe sehen, drängt es sie ebenfalls vor die Kamera - und die Show läuft aus dem Ruder... // Der talentierte Hobbytänzer SpongeBob fällt einer Agentin auf, die ihn prompt zu einem Vortanzen einlädt. Das passt dem ehrgeizigen Amateurtänzer Thaddäus natürlich ganz und gar nicht. Daher versucht er, SpongeBob durch härtestes Tanztraining aus dem Verkehr zu ziehen, um selbst zum Zuge zu kommen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle-Vision / I Heart Dancing
Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. / Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Episode: 76 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Spaß von gestern / Schnell weg aus der Zukunft Localized description: Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. // Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Good Old Days! / Future Lost
Sandy möchte ihren Urlaub auf dem Mond verleben, doch während dem Start verschlägt es auch SpongeBob in die Rakete. / Mr.Krabs tritt einen längst überfälligen Urlaub mit Tochter Perla an. Die will aber weder nach Bikini Bottom noch SpongeBob dabeihaben.
Episode: 161 Season: 8 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Schwamm im Mond / Mr. Krabs macht Ferien Localized description: Sandy möchte ihren Urlaub auf dem Mond verleben, doch während dem Start verschlägt es auch SpongeBob in die Rakete. // Mr.Krabs tritt einen längst überfälligen Urlaub mit Tochter Perla an. Die will aber weder nach Bikini Bottom noch SpongeBob dabeihaben. Localized description (long): Sandy möchte ihren Urlaub auf dem Mond verleben, doch während der Startvorbereitungen verschlägt es auch SpongeBob in die Rakete. Dies führt im Weiteren zu einigem Chaos, an dem die actionbegeisterte Sandy letztlich dann doch großen Spaß hat... // Mr. Krabs schließt die Krosse Krabbe, um einen längst überfälligen Urlaub mit Tochter Perla anzutreten. Dass SpongeBob ebenfalls mit von der Partie ist, passt Perla aber genauso wenig wie das letztliche Reiseziel, die Münzanstalt von Bikini Bottom. Mr. Krabs wiederum kann im Wortsinn kaum an sich halten vor Begeisterung und macht sich damit zunächst recht unbeliebt...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation/Mr. Krabs Takes A Vacation
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Gesnapnappt / Der Besuch der alten Dame Localized description: Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Localized description (long): Gesnapnappt:
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. Und irgendwie ist ihnen auch zu Ohren gekommen, dass Keswick eigentlich gern ein bisschen mehr Beachtung und Zuspruch für seine herausragenden Leistungen hätte. Also entführen Snaptrap und seine Leute Keswick kurzerhand und bitten ihn, ihr Hauptquartier technisch auf den neuesten Stand zu bringen. Das Unfassbare geschieht: Keswick lässt sich auf den Deal ein.
Der Besuch der alten Dame:
Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Sie möchte sich ein Bild davon machen, wie Dudley seiner täglichen Arbeit nachgeht - seiner Arbeit in einem Altersheim für Elche. So hat er ihr gegenüber nämlich seine Tätigkeit deklariert. Das Problem: Dudleys Mutter verbietet ihm, einen gefährlichen Job auszuüben. Dank Keswicks Einfallsreichtum wird das TUFF-Hauptquartier erstmal in ein Elch-Altersheim verwandelt. Doch diese Ablenkung kann nicht von Dauer sein...
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Snapnapped / Mom-A-Geddon
Keswick erfindet einen Klon-Apparat, der dummerweise in die Hände von Doom gerät. / Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz...
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Rattenplage / Der letzte Tölpel Localized description: Keswick erfindet einen Klon-Apparat, der dummerweise in die Hände von Doom gerät. / Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz... Localized description (long): Rattenplage:
Keswick hat einen Klon-Apparat erfunden. Den hat Dudley schon eifrig ausprobiert. Derzeit spielen mindestens drei weitere Dudleys im Büro des Chefs Ball. Der Chef hat die Nase voll und mistet aus. Neben einigen anderen mehr oder weniger zweckfreien Erfindungen Keswicks fliegt auch der Klon-Apparat raus. Doch Dudley stellt ihn ungeschickterweise direkt an die Straße – für Selbstabholer zum Mitnehmen. Klar, dass DOOM eine Minute später vorbeikommt. Klar, dass der Klon-Apparat in ihren Händen für Chaos und Aufruhr sorgt.
Der letzte Tölpel:
Bird Brain ist traurig: Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Offenbar gibt es keine anderen Tölpel mehr. Doch Zippy offenbart ihm die positive Seite seiner Einmaligkeit. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz. Er darf nunmehr alle möglichen fiesen Verbrechen begehen, ohne dass TUFF eine Handhabe gegen ihn hat. Das nutzt er zu einem groß angelegten Gaunerfeldzug. Ist TUFF wirklich machtlos? Oder hilft Dudleys notgedrungener Versuch, sich zu verkleiden und als Blautölpel auszugeben?
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: The Rat Pack / Booby Trap
Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen, damit die Bewohner dann in die von ihm errichtete Wohnsiedlung ziehen. / Dudley bekommt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Tag des Donners / Papa Snaptrap Localized description: Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen, damit die Bewohner dann in die von ihm errichtete Wohnsiedlung ziehen. / Dudley bekommt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber. Localized description (long): Tag des Donners:
Jeder hat vor irgendwas Angst: Keswick hat Angst vor Frauen, Kitty davor, dass sie in der Öffentlichkeit haart und Dudley hat Angst vor Donner. Dumm nur, dass es ausgerechnet bei TUFFs nächstem Auftrag so richtig knallt: Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen. Anschließend sollen die heimatlos gewordenen Einwohner der Stadt in Bird Brains neu errichtete Wohnsiedlung ziehen, wo er sie dann mit Wuchermieten übers Ohr hauen will. Aber was soll Kitty jetzt mit einem Partner anfangen, der winselnd in der Ecke liegt, wenn er eigentlich mitanpacken müsste? Ihr Halsband bringt sie auf eine Idee.
Papa Snaptrap:
Dudley kriegt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause bei seiner Mutter ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber. Doch es handelt sich nicht um einen Überfall oder gar ein Kidnapping: Dudleys Mutter Peg und Snaptrap haben sich in einem Waschsalon kennengelernt und nun kommen sie sich bei einem romantischen Abendessen näher. Der neue Stiefvater verursacht bei Dudley Brechreiz. Doch er will auch die Gefühle seiner Mutter nicht verletzen. Zudem lässt Snaptrap verlauten, dass er nunmehr zu den Guten gehöre und kein Fiesling mehr sei. Kann man ihm trauen? Der Chef meint ja und nimmt Snaptrap sogar bei TUFF auf. Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Thunder Dog / Snap Dad
Max und Kaya versöhnen sich mit ihren Freundinnen. Ein Brief stellt es infrage. Magnus stört es, dass Nina Vincent noch vertraut. Er will Mara heimlich mit Felix retten. Die anderen folgen ihnen und erleben eine Überraschung.
Episode: 361 Season: 3 Episode (Season): 127 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Eine überraschende Überraschung Localized description: Max und Kaya versöhnen sich mit ihren Freundinnen. Ein Brief stellt es infrage. Magnus stört es, dass Nina Vincent noch vertraut. Er will Mara heimlich mit Felix retten. Die anderen folgen ihnen und erleben eine Überraschung. Localized description (long): Luzy und Charlotte sind überglücklich, dass sie sich endlich wieder mit ihren Freunden versöhnt haben. Doch dann findet Charlotte einen Brief, der alles infrage stellt. Magnus kann nicht fassen, dass Nina immer noch Vertrauen zu Vincent hat. Er überredet Felix, mit ihm heimlich ins Schloss zu gehen, um Mara zu retten. Doch Nina, Daniel, Delia und Vincent folgen den beiden. Als alle in Maras Zimmer aufeinander treffen erleben sie eine Überraschung. Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 361
Von Mara, Morten und Trabas fehlt jede Spur. Der Club ist mehr denn je auf Vincents Hilfe angewiesen. Er verspricht mit Morten Kontakt aufzunehmen um Mara aufzuspüren, doch kann der Club Vincent wirklich trauen?
Episode: 362 Season: 3 Episode (Season): 128 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Fatale Folgen Localized description: Von Mara, Morten und Trabas fehlt jede Spur. Der Club ist mehr denn je auf Vincents Hilfe angewiesen. Er verspricht mit Morten Kontakt aufzunehmen um Mara aufzuspüren, doch kann der Club Vincent wirklich trauen? Localized description (long): Victor und Reni wollen Rosie beweisen, dass sie das Haus Anubis auch ohne Rosie im Griff haben. Das hat fatale Folgen für Küche und Badezimmer, und Rosie ist stinksauer. Mara ist nicht mehr im Schloss, und auch von Morten und Zeno Trabas fehlt jede Spur. Der Club ist verzweifelt, die Freunde sind mehr denn je auf Vincents Hilfe angewiesen. Er verspricht, Mara aufzuspüren, und nimmt Kontakt zu Morten auf. Aber sollen Nina und die anderen Vincent wirklich trauen? Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 362
Die Stimmung im Haus Anubis ist im Keller. Ursli und Reni stehen vor der Abreise, auch Luzy und Charlotte bleiben noch wenig Zeit. Die anderen durchsuchen das Schloss nach Mara und machen dabei eine ungewöhnliche Entdeckung.
Episode: 363 Season: 3 Episode (Season): 129 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Der letzte Tag im Haus Anubis (1) Localized description: Die Stimmung im Haus Anubis ist im Keller. Ursli und Reni stehen vor der Abreise, auch Luzy und Charlotte bleiben noch wenig Zeit. Die anderen durchsuchen das Schloss nach Mara und machen dabei eine ungewöhnliche Entdeckung. Localized description (long): Die Stimmung im Haus Anubis ist auf dem Tiefpunkt. Ursli und seine Schwester Reni reisen morgen ab, was Rosie und Victor todunglücklich macht. Und auch Charlotte, Luzy, Kaya und Max verbringen ihren letzten gemeinsamen Tag zusammen. Der verläuft leider anders als erwartet. Der Club durchsucht das Schloss nach Mara. Delia und Felix machen dabei eine ungewöhnliche Entdeckung. Nina, Daniel und Magnus merken nicht, dass auch jemand nach ihnen sucht… Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 363
Obwohl der Club ihnen Träne und Gegengift verabreicht haben, liegen Mara und Trabas im Sterben. Als die Träne leuchtet hat Nina eine Idee. Die vier Abreisenden verabschieden sich von den anderen, doch wer verlässt das Haus?
Episode: 364 Season: 3 Episode (Season): 130 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Der letzte Tag im Haus Anubis (2) Localized description: Obwohl der Club ihnen Träne und Gegengift verabreicht haben, liegen Mara und Trabas im Sterben. Als die Träne leuchtet hat Nina eine Idee. Die vier Abreisenden verabschieden sich von den anderen, doch wer verlässt das Haus? Localized description (long): Mara und Zeno Trabas liegen im Sterben, obwohl der Club ihnen die Träne der Isis und das Gegengift verabreicht hat. Irgendetwas müssen die Freunde übersehen haben. Als die Träne plötzlich zu leuchten beginnt hat Nina eine Idee. Charlotte und Luzy und auch Reni und Ursli verabschieden sich von den anderen Hausbewohnern. Alle haben Tränen in den Augen. Doch wer am Ende das Haus Anubis verlässt und wer nicht, zeigt sich erst im letzten Moment. Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 364
Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. / Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Die Sitzordnung / Sportprüfungen Localized description: Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Localized description (long): Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. Wenn man im Klassenzimmer weit hinten sitzt, hat man zwar mehr Spaß, aber man bekommt nicht wirklich viel vom Unterricht mit. Zu den besonderen Sitzgelegenheiten zählt auch der 'coole' Tisch in der Cafeteria. Cookie und Ned müssen sich einiges einfallen lassen, um hier auch einmal Platz nehmen zu dürfen. Zum Schluss geht es in die berühmt-berüchtigte letzte Reihe im Schulbus. Hier kann man eine Menge Spaß haben - besonders, wenn man wie Gordy und Cookie den höchsten Sitz-Hopser der Geschichte plant... // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam, Cookie zum Cheerleading, und Moze in alle Sportarten. Ned hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Da helfen ihm auch keine 40 Paar Socken. Moze ist so gut drauf, dass sie es in alle Teams schafft, sich aber dann für keine Spotart entscheiden. Der arme Cookie hat als Cheerleader keine Chance. Selbst als er sich von Claire rechtlich beraten lässt und eine zweite Chance erhält. Ned ist darüber froh, denn für männliche Cheerleader fallen ihm einfach keine Tipps ein. Und Moze endet im Volleyballteam. Zusammen mit ihrer Erzrivalin Suzie. Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Seating and Tryouts