Ist das süß?
Boh-Rok, der Zerstörer, erscheint beim Herrscher, um den Neuankömmling Max zu begutachten...
Party gegen Party:
Kurz bevor Zunkus seine geplante Party beginnt, schmeisst Max selbst eine wilde Tanzparty.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Ist das süß? / Party gegen Party Localized description: Ist das süß?
Boh-Rok, der Zerstörer, erscheint beim Herrscher, um den Neuankömmling Max zu begutachten...
Party gegen Party:
Kurz bevor Zunkus seine geplante Party beginnt, schmeisst Max selbst eine wilde Tanzparty. Localized description (long): Ist das süß?
Boh-Rok, der Zerstörer, erscheint beim Herrscher, um den Neuankömmling Max zu begutachten...
Party gegen Party:
Kurz bevor Zunkus seine Party beginnt, stellt Max sein neues Haus direkt vor sein Aussichtsfenster und schmeißt eine wilde Tanzparty. Um sich zu rächen bringt Dorkus Max eine Bombe zur Hauseinweihung...
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Is This Cute? / The Boy Next Dorkus
Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks… / Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Flucki Fluck / Grish, der Wunderschöne Localized description: Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks… / Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus Localized description (long): Flucki Fluck:
Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks…
Grish, der Wunderschöne:
Prinzessin Hupplas Exfreund, Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus. Als Zirkusaffen-Mädchen verkleidet versucht Max, zu entkommen, landet aber dummerweise in der Arena und muss sich dem Kampf stellen.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: What's Up Chock? / Joust Friends
SpongeBob kann sich einfach nicht durchsetzen und ist deswegen unglücklich. Gary will Abhilfe schaffen und besorgt ihm eine Scheuerschwammfläche. / Der aktuelle Hit „Mein Gedudel“ geht SpongeBob nicht mehr aus dem Kopf.
Episode: 146 Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die kratzbürstige Seite / Der Ohrwurm Localized description: SpongeBob kann sich einfach nicht durchsetzen und ist deswegen unglücklich. Gary will Abhilfe schaffen und besorgt ihm eine Scheuerschwammfläche. // Der aktuelle Hit „Mein Gedudel“ geht SpongeBob nicht mehr aus dem Kopf. Localized description (long): SpongeBob kann einfach nicht nein sagen und ist deswegen unglücklich. Gary will Abhilfe schaffen und bestellt beim Putzmittelhandel eine Scheuerschwammfläche. Die passt SpongeBob wie angegossen, doch seine neue kratzbürstige Seite ist nicht jedermanns Sache... // Der aktuelle Hit „Mein Gedudel“ geht SpongeBob nicht mehr aus dem Kopf. Ständig muss er das Lied hören bzw. vor sich hin singen. Dabei unterlaufen ihm zunächst einige Unkonzentriertheiten, mit der Zeit aber treibt ihn der Ohrwurm mehr und mehr in den Wahnsinn. Doch wie vertreibt man diesen Ohrwurm wieder aus dem Schwammkopf?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Abrasive Side / Earworm
Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange Suche... / Plankton verkleidet sich als Gary und versucht so, die Geheimformel zu stehlen.
Episode: 147 Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Versteck und Irrtum / Schneckenhaus-Schummeleien Localized description: Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange Suche... // Plankton verkleidet sich als Gary und versucht so, die Geheimformel zu stehlen.
Localized description (long): Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange, aber auch lehrreiche Suche... // Anlässlich des „Bring-dein-Haustier-mit-zur-Arbeit“-Tags reift in Plankton ein teuflischer Plan: Er luchst Gary vorübergehend dessen Schneckenhaus ab und gibt sich selbst als SpongeBobs Haustier aus. Der ist jedoch tief geschockt davon, dass sein Schneckchen plötzlich grün ist und reden kann – und so findet sich Plankton bald auf der Intensivstation der Tierklinik wieder...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hide and Then What Happens? / Shellback Shenanigans
Pablo, Tyrone und Uniqua versuchen sich heute als Geheimagenten. Zu Tangoklängen schleichen sie durch ein Museum, in dem die Ausstellungsobjekte durch Laser-Lichtschranken und andere Finessen geschützt sind.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: In geheimer Mission Localized description: Pablo, Tyrone und Uniqua versuchen sich heute als Geheimagenten. Zu Tangoklängen schleichen sie durch ein Museum, in dem die Ausstellungsobjekte durch Laser-Lichtschranken und andere Finessen geschützt sind. Localized description (long): Pablo, Tyrone und Uniqua versuchen sich heute als Geheimagenten. Zu Tangoklängen schleichen sie durch ein Museum, in dem die Ausstellungsobjekte durch Laser-Lichtschranken und andere Finessen geschützt sind. Ihre Aufgabe: Sie müssen einen Schatz finden und ihn seinem rechtmäßigen Besitzer zurückgeben. Original series title: Backyardigans Original Episode title: Secret Mission
Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Überraschung, Ruby!/ Rubys Geburtstagsparty/ Rubys Geburtstagsgeschenk Localized description: Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized description (long): Überraschung, Ruby!:
Es ist Rubys Geburtstag. Und sie ist davon überzeugt, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty für sie planen. Sie will zu Hause bleiben und sich darauf vorbereiten. Doch Max lockt sie mit kleinen eigenen „Überraschungen“ von zu Hause weg – und schließlich zu Omi .. wo diese und Rubys Freundinnen tatsächlich eine Party für sie geben.
Rubys Geburtstagsparty:
Ruby amüsiert sich königlich auf ihrer Party. Doch Max will immer nur „Kuchen“. Ruby sagt ihm, dass es diesen erst gibt, wenn sie mit dem Spielen fertig sind. Und so sorgt Max dafür, dass sie tatsächlich schnell mit dem Spielen fertig sind.
Rubys Geburtstagsgeschenk:
Ruby und Louise packen Rubys Geschenke aus. Ruby ist ganz begeistert von den verschiedenen Geschenkpapieren und will sie aufheben. Doch Max stibitzt ein Geschenkpapier nach dem anderen, um sein Geschenk zu verpacken. Dabei verheddert er sich so sehr in dem Papier, dass er schließlich Rubys schönstes „Geschenk“ wird.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Surprise Ruby/Ruby's Party/Max's Present
Oweh! Boots hat ein Loch in einem seiner Stiefel entdeckt. Zum Glück weiß Dora Rat: Sie müssen den Stiefel zur Super-Duper-Alles-Reparaturmaschine, die das Loch im Nu stopfen wird!
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Dora Localized episode title: Alles voller Löcher! Localized description: Oweh! Boots hat ein Loch in einem seiner Stiefel entdeckt. Zum Glück weiß Dora Rat: Sie müssen den Stiefel zur Super-Duper-Alles-Reparaturmaschine, die das Loch im Nu stopfen wird! Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: The Fix It Machine
Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Überraschung, Ruby!/ Rubys Geburtstagsparty/ Rubys Geburtstagsgeschenk Localized description: Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized description (long): Überraschung, Ruby!:
Es ist Rubys Geburtstag. Und sie ist davon überzeugt, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty für sie planen. Sie will zu Hause bleiben und sich darauf vorbereiten. Doch Max lockt sie mit kleinen eigenen „Überraschungen“ von zu Hause weg – und schließlich zu Omi .. wo diese und Rubys Freundinnen tatsächlich eine Party für sie geben.
Rubys Geburtstagsparty:
Ruby amüsiert sich königlich auf ihrer Party. Doch Max will immer nur „Kuchen“. Ruby sagt ihm, dass es diesen erst gibt, wenn sie mit dem Spielen fertig sind. Und so sorgt Max dafür, dass sie tatsächlich schnell mit dem Spielen fertig sind.
Rubys Geburtstagsgeschenk:
Ruby und Louise packen Rubys Geschenke aus. Ruby ist ganz begeistert von den verschiedenen Geschenkpapieren und will sie aufheben. Doch Max stibitzt ein Geschenkpapier nach dem anderen, um sein Geschenk zu verpacken. Dabei verheddert er sich so sehr in dem Papier, dass er schließlich Rubys schönstes „Geschenk“ wird.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Surprise Ruby/Ruby's Party/Max's Present
Nonny sieht eine Marschkapelle und überredet die anderen Bubble Guppies ebenfalls eine Marschkapelle zu gründen. Aber sie merken schnell, dass es gar nicht so leicht ist, den Takt zu halten, gemeinsam zu spielen und dabei in einer Reihe zu laufen.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Enten im Gänsemarsch Localized description: Nonny sieht eine Marschkapelle und überredet die anderen Bubble Guppies ebenfalls eine Marschkapelle zu gründen. Aber sie merken schnell, dass es gar nicht so leicht ist, den Takt zu halten, gemeinsam zu spielen und dabei in einer Reihe zu laufen. Localized description (long): Nonny kommt auf seinem Weg zu den anderen Bubble Guppies und Herrn Zackenbarsch an einer kleinen Marschkapelle vorbei. Er findet das toll und lässt sich vom Kapellmeister ein paar Instrumente erklären. Außerdem sagt ihm der Kapellmeister, dass er seine Musiker mit Hilfe einer Trillerpfeife dirigiert. Das erzählt Nonny natürlich gleich den anderen. Daraufhin erklärt Herr Zackenbarsch ihnen auch noch einige Instrumente, z. B. dass die Tuba, mit der man marschiert, Sousaphon heißt. Die Bubble Guppies spielen Marschkapelle, aber sie merken schnell, dass es gar nicht so leicht ist, den Takt zu halten beziehungsweise gemeinsam zu spielen und dabei in einer Reihe zu laufen. Die Bubble Guppies lernen noch die Unterschiede zwischen Schlag-, Saiten- und Blasinstrumenten, und dass man mittels eines Schlaginstruments wie einer Trommel sehr gut den Takt halten kann. Am Ende besuchen sie die Marschkapelle, um sich ihre Aufführung anzusehen. Aber die Enten kommen und stören die Aufführung. Nonny gelingt es allerdings, die Enten auch zu dirigieren, so dass sie die Aufführung am Ende nicht mehr stören. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Ducks in a Row
Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Überraschung, Ruby!/ Rubys Geburtstagsparty/ Rubys Geburtstagsgeschenk Localized description: Ruby hat Geburtstag und erwartet, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty organisieren. // Max will auf Rubys Party Kuchen essen, aber Ruby will erst Spiele spielen. // Ruby packt ihre Geschenke aus und will das schöne Papier behalten.
Localized description (long): Überraschung, Ruby!:
Es ist Rubys Geburtstag. Und sie ist davon überzeugt, dass ihre Freundinnen eine Überraschungsparty für sie planen. Sie will zu Hause bleiben und sich darauf vorbereiten. Doch Max lockt sie mit kleinen eigenen „Überraschungen“ von zu Hause weg – und schließlich zu Omi .. wo diese und Rubys Freundinnen tatsächlich eine Party für sie geben.
Rubys Geburtstagsparty:
Ruby amüsiert sich königlich auf ihrer Party. Doch Max will immer nur „Kuchen“. Ruby sagt ihm, dass es diesen erst gibt, wenn sie mit dem Spielen fertig sind. Und so sorgt Max dafür, dass sie tatsächlich schnell mit dem Spielen fertig sind.
Rubys Geburtstagsgeschenk:
Ruby und Louise packen Rubys Geschenke aus. Ruby ist ganz begeistert von den verschiedenen Geschenkpapieren und will sie aufheben. Doch Max stibitzt ein Geschenkpapier nach dem anderen, um sein Geschenk zu verpacken. Dabei verheddert er sich so sehr in dem Papier, dass er schließlich Rubys schönstes „Geschenk“ wird.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Surprise Ruby/Ruby's Party/Max's Present
Max will Käfer in Omas Wackelpudding tun, den sie für ihre Teeparty vorbereitet. // Ruby und Louise wollen im Sandkasten eine Strandparty geben, aber Max und Moritz wollen auch darin spielen. // Ruby und Louise wollen Zirkus spielen.
Episode: 19 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max macht Käferpudding/ Rubys Strandparty/ Super-Max, der Retter Localized description: Max will Käfer in Omas Wackelpudding tun, den sie für ihre Teeparty vorbereitet. // Ruby und Louise wollen im Sandkasten eine Strandparty geben, aber Max und Moritz wollen auch darin spielen. // Ruby und Louise wollen Zirkus spielen. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Bug Salad/Ruby's Beach Party/Super Max to the Rescue
Ein Formenräuber läuft frei herum und klaut Formen in der ganzen Stadt! Aber als er Geo seinen Formengürtel entwendet, geht er zu weit. Das Team Umizoomi muss den Gürtel zurückerobern und die Stadt vor dem Formenräuber schützen!
Episode: 45 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Der Formenräuber (Teil 1) Localized description: Ein Formenräuber läuft frei herum und klaut Formen in der ganzen Stadt! Aber als er Geo seinen Formengürtel entwendet, geht er zu weit. Das Team Umizoomi muss den Gürtel zurückerobern und die Stadt vor dem Formenräuber schützen! Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Team Umizoomi vs. The Shape Bandit Part 1
Ein Formenräuber läuft frei herum und klaut Formen in der ganzen Stadt! Aber als er Geo seinen Formengürtel entwendet, geht er zu weit. Das Team Umizoomi muss den Gürtel zurückerobern und die Stadt vor dem Formenräuber schützen!
Episode: 46 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Der Formenräuber (Teil 2) Localized description: Ein Formenräuber läuft frei herum und klaut Formen in der ganzen Stadt! Aber als er Geo seinen Formengürtel entwendet, geht er zu weit. Das Team Umizoomi muss den Gürtel zurückerobern und die Stadt vor dem Formenräuber schützen! Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Team Umizoomi vs. The Shape Bandit Part 2
Ruby muss Flugblätter für den Pfadfinder-Kuchenverkauf verteilen. // Ruby will Muscheln sammeln, aber eine freche Krabbe klaut sie ihr. // Max und Ruby hüten Baby Huffington, doch das mag lieber laute Spielsachen als sanfte Geräusche.
Episode: 32 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Rubys Lieferung/ Das große Strandkrabbeln/ Max als Babysitter Localized description: Ruby muss Flugblätter für den Pfadfinder-Kuchenverkauf verteilen. // Ruby will Muscheln sammeln, aber eine freche Krabbe klaut sie ihr. // Max und Ruby hüten Baby Huffington, doch das mag lieber laute Spielsachen als sanfte Geräusche. Localized description (long): Rubys Lieferung:
Ruby bereitet Flugzettel vor, die auf den großen Pfadfinder-Kuchenverkauf hinweisen. Als sie merkt, dass sie die Flugblätter nicht schnell genug austeilen kann, kommt ihr Max zu Hilfe .. mit seinem „Flugzeug“.
Das große Strandkrabbeln:
Omi, Max und Ruby sind am Strand. Ruby möchte einen Strandpool bauen mit allen möglichen Pflanzen und Muscheln darin. Doch alles, was sie einsammelt, verschwindet auf merkwürdige Weise. Max beteuert seine Unschuld. Schließlich bemerkt es auch Ruby: Es war eine freche „Krabbe“.
Max als Babysitter:
Ruby passt mit Max auf Baby Huffington auf, während Mrs. Huffington im Garten arbeitet. Ruby ist fest davon überzeugt, dass Max’ lautes Spielzeug den Kleinen nur stören. Doch bald muss sie erkennen, dass Baby Huffington nur glücklich ist, wenn er das laute Spielzeug von Max hört.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby Delivers/Getting Crabby at the Beach/Max Babysits
Quietsch-quiek! Was ist das für ein Geräusch? Es kann nur der Quietschebär sein, Boots putziges Badespielzeug. Doch als Boots den Bären verliert, müssen er und Dora sich durch unerforschtes Gebiet vorwagen, um Quietschebär zu retten!
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Dora Localized episode title: Der verschwundene Bär Localized description: Quietsch-quiek! Was ist das für ein Geräusch? Es kann nur der Quietschebär sein, Boots putziges Badespielzeug. Doch als Boots den Bären verliert, müssen er und Dora sich durch unerforschtes Gebiet vorwagen, um Quietschebär zu retten! Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Lost Squeaky
Ruby muss Flugblätter für den Pfadfinder-Kuchenverkauf verteilen. // Ruby will Muscheln sammeln, aber eine freche Krabbe klaut sie ihr. // Max und Ruby hüten Baby Huffington, doch das mag lieber laute Spielsachen als sanfte Geräusche.
Episode: 32 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Rubys Lieferung/ Das große Strandkrabbeln/ Max als Babysitter Localized description: Ruby muss Flugblätter für den Pfadfinder-Kuchenverkauf verteilen. // Ruby will Muscheln sammeln, aber eine freche Krabbe klaut sie ihr. // Max und Ruby hüten Baby Huffington, doch das mag lieber laute Spielsachen als sanfte Geräusche. Localized description (long): Rubys Lieferung:
Ruby bereitet Flugzettel vor, die auf den großen Pfadfinder-Kuchenverkauf hinweisen. Als sie merkt, dass sie die Flugblätter nicht schnell genug austeilen kann, kommt ihr Max zu Hilfe .. mit seinem „Flugzeug“.
Das große Strandkrabbeln:
Omi, Max und Ruby sind am Strand. Ruby möchte einen Strandpool bauen mit allen möglichen Pflanzen und Muscheln darin. Doch alles, was sie einsammelt, verschwindet auf merkwürdige Weise. Max beteuert seine Unschuld. Schließlich bemerkt es auch Ruby: Es war eine freche „Krabbe“.
Max als Babysitter:
Ruby passt mit Max auf Baby Huffington auf, während Mrs. Huffington im Garten arbeitet. Ruby ist fest davon überzeugt, dass Max’ lautes Spielzeug den Kleinen nur stören. Doch bald muss sie erkennen, dass Baby Huffington nur glücklich ist, wenn er das laute Spielzeug von Max hört.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby Delivers/Getting Crabby at the Beach/Max Babysits
Wieder einmal steht das große Regenwaldrennen bevor. Vier Mannschaften nehmen teil: die Pumas, die Affen, die Bären - und das Gürteltier, das leider alleine antreten muss. Diego und die Kinder beschließen, ihrem kleinen Freund unter die Arme zu greifen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Das Regenwald-Rennen Localized description: Wieder einmal steht das große Regenwaldrennen bevor. Vier Mannschaften nehmen teil: die Pumas, die Affen, die Bären - und das Gürteltier, das leider alleine antreten muss. Diego und die Kinder beschließen, ihrem kleinen Freund unter die Arme zu greifen. Localized description (long): Wieder einmal steht das große Regenwaldrennen bevor. Vier Mannschaften nehmen teil: die Pumas, die Affen, die Bären - und das Gürteltier, das leider alleine antreten muss. Diego und die Kinder beschließen, ihrem kleinen Freund unter die Arme zu greifen. Dank ihrer tatkräftigen Hilfe schneidet das Gürteltier beim Rennen viel besser ab, als alle erwartet haben... Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Armadillo's Rainforest Race
Applejack und Rainbow Dash streiten sich darum, wer die bessere Sportlerin von beiden ist. Sie beschließen, einen Wettkampf abzuhalten. In diesem Wettbewerb gewinnt Rainbow Dash.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Das blätterrennen Localized description: Applejack und Rainbow Dash streiten sich darum, wer die bessere Sportlerin von beiden ist. Sie beschließen, einen Wettkampf abzuhalten. In diesem Wettbewerb gewinnt Rainbow Dash. Localized description (long): Applejack und Rainbow Dash streiten sich darum, wer die bessere Sportlerin von beiden ist. Sie beschließen, einen Wettkampf abzuhalten. In diesem Wettbewerb gewinnt Rainbow Dash. Allerdings hat sie in verschiedenen Disziplinen ihre Flügel eingesetzt und dadurch gewonnen. Nun soll das alljährliche Blätterwettrennen in Ponyville darüber entscheiden, wer die bessere Wettläuferin ist. Auch Twilight will an diesem Wettrennen teilnehmen. Während des Rennens verhalten sich die beiden Supersportlerinnen einander gegenüber sehr unfair und am Ende gewinnt keine von beiden. Celestia hat zu allem Überfluss das Rennen auch noch mit angesehen! Original series title: My Little Pony Original Episode title: Fall Weather Friends
Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. / Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Brüten ist Männersache / Nicht ohne meine Batterien Localized description: Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. // Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt. Localized description (long): Marlene findet in ihrem Gehege ein Ei und bringt es den Pinguinen zum Ausbrüten. Skipper wehrt sich zunächst dagegen, doch Kowalski macht ihm klar, dass das Bebrüten bei den Pinguinen Männersache ist und als King Julien ebenfalls Ansprüche auf das Ei erhebt, gibt Skipper schließlich nach. Die Pinguine kümmern sich im rotierenden Schichtsystem um „Eilein", auch wenn es zwischendurch als „JJ-Julien Junior" bei King Julien landet, der Mittel und Wege findet, an das Ei heranzukommen. Letzten Endes schlüpft daraus ein süßes Entenküken, dessen Mutter bereits voller Verzweiflung auf der Suche nach dem verlorenen Kind ist, und sich von Herzen bei den Pinguinen für das Bebrüten bedankt. // King Julien stört die Nachtruhe der Zoobewohner, indem er alle mit lauten Beats aus seinem Ghettoblaster beschallt. Skipper reißt schließlich der Geduldsfaden und er stibitzt King Julien die Batterien aus dem Kassettenrecorder. Allerdings nimmt der Lemurenkönig die sofortige Verfolgung auf und eine wilde Jagd durch den Zoo beginnt. Zu dumm nur, dass die Beiden ausgerechnet in Joeys Gehege landen. Joey ist ein Känguru, das ausgesprochen unwirsch auf jegliche Eindringlinge reagiert. Skipper und King Julien bleibt nichts anderes übrig, als sich zu verbünden, um wieder heil aus der Situation rauszukommen und letzten Endes ist es sogar King Julien, der Skipper den Schnabel rettet. Als Dank dafür besorgt ihm Skipper neue Batterien und die nächtliche Ruhestörung nimmt wieder ihren Lauf…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Paternal Egg Stinct / Assault & Batteries
Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum...
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Rache des Nashorns Localized description: Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum... Localized description (long): Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po ist angesichts der Ehre unheimlich aufgeregt und möchte schon mal ins Dorf gehen, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Ausnahmsweise erlässt ihm Meister Shifu eine Trainingseinheit und Po eilt vom Jade-Palast hinunter ins Dorf. Dort ist sein Vater, Mr. Ping, in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum und vertreibt alle Kunden. Eine Aufgabe für den Drachenkrieger. Po geht zu dem Nashorn hin und fragt, was mit ihm los sei. Das Nashorn Hundun schüttet ihm nach einem ersten, sehr beeindruckenden Wutausbruch schließlich sein Herz aus und nennt das Ziel seiner Reise. Hundun war einer der Wärter im Chor Ghom Gefängnis, das nach der Vernichtung von Tai Lung geschlossen wurde. Hundun verlor daraufhin seine Arbeit, sein Heim, seine Familie, seine Freunde – also alles, was ihm in seinem Leben etwas bedeutete. Nun ist er ins Tal des Friedens gekommen, um Rache an dem zu nehmen, der all dies Leid verursacht hat: dem Drachenkrieger, der Tai Lung besiegte. Hundun weiß zwar nicht, wie der Drachenkrieger aussieht. Er ist sich aber sicher, ihn bei den Feierlichkeiten zum Drachenkriegertag in dessen Heimatdorf aufzuspüren. Po plagt die Angst und ein schlechtes Gewissen. Er möchte Hundun das wiedergeben, was er verloren hat. So macht er eine Liste und hakt einen Punkt nach dem anderen ab. Zudem möchte Po, dass Hundun seinen Jähzorn in den Griff bekommt und erteilt ihm Kung Fu Unterricht. Dabei verrät Po Hundun leider seinen größten Schwachpunkt und die der Furiosen Fünf gleich dazu. Es kommt, wie es kommen muss – schließlich erkennt Hundun, dass sein neuer Freund der Drachenkrieger ist. Freund oder nicht – Hundun will sich an Po rächen. Dass Po ihn zu einem perfekten Kämpfer ausgebildet hat, der noch dazu die Schwächen Pos und der Furiosen Fünf kennt, erleichtert die Verteidigung nicht unbedingt. Es wird ein turbulenter Drachenkriegertag. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, dieses Desaster zu verhindern, ist SpongeBob. / Mr. Krabs schafft es, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats" zu verwickeln.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tanz' den Schwamm / Mitarbeiter des Monats Localized description: Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, dieses Desaster zu verhindern, ist SpongeBob. // Mr. Krabs schafft es, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats" zu verwickeln. Localized description (long): Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, das totale pubertäre Desaster zumindest zu lindern, ist ausgerechnet SpongeBob. Der gibt sich zwar alle erdenkliche Mühe, doch erwartungsgemäß endet der Abend in einer Katastrophe. Aber wenigstens hatten die beiden ihren Spaß. // Eigentlich sind Thaddäus Auszeichnungen egal. Doch Mr. Krabs schafft es durch einen Trick, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats“ zu verwickeln. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Chaperone / Employee of the Month
Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! / Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum "Wunschbrunnen".
Episode: 92 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Super-Poof / Wünsche! Wünsche! Wünsche! Localized description: Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! // Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum "Wunschbrunnen". Localized description (long): Timmys Eltern haben Poof entdeckt und verlieben sich sofort in das niedliche schwebende Elfen-Baby. Sie glauben, es sei ein Alien und das Schicksal habe sie ausgewählt, das Kleine in die Familie aufzunehmen. Timmy setzt alles daran, es seinen wahren Eltern Cosmo und Wanda zurückzugeben. // Weil Timmy mit zu vielen Wünschen seine Zauberpaten Cosmo und Wanda überstrapaziert hat, schickt ihn von Ramme in ein Camp, wo er mit anderen Vielwünschern lernen soll, den Alltag ohne Zauberei zu meistern. Als die Aufgaben seiner Meinung nach immer härter werden, plant er die Flucht, an deren Ende eine große Überraschung auf ihn wartet… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! / Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum "Wunschbrunnen".
Episode: 92 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Super-Poof / Wünsche! Wünsche! Wünsche! Localized description: Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! // Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum "Wunschbrunnen". Localized description (long): Timmys Eltern haben Poof entdeckt und verlieben sich sofort in das niedliche schwebende Elfen-Baby. Sie glauben, es sei ein Alien und das Schicksal habe sie ausgewählt, das Kleine in die Familie aufzunehmen. Timmy setzt alles daran, es seinen wahren Eltern Cosmo und Wanda zurückzugeben. // Weil Timmy mit zu vielen Wünschen seine Zauberpaten Cosmo und Wanda überstrapaziert hat, schickt ihn von Ramme in ein Camp, wo er mit anderen Vielwünschern lernen soll, den Alltag ohne Zauberei zu meistern. Als die Aufgaben seiner Meinung nach immer härter werden, plant er die Flucht, an deren Ende eine große Überraschung auf ihn wartet… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Episode: 115 Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mutter für einen Tag / Ein Pott voll Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. / Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein.
Episode: 75 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys Vampirschwestern / Johnny ganz groß Localized description: Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Localized description (long): Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. Bei der Filmpremiere versuchen sie Gil auszusaugen, aber sie haben nicht mit den Vampirjägern Johnny und Dukey gerechnet… // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Hinter dem Rücken seiner Schwestern erhöht er den Testosteron-Anteil in seinem Körper und mutiert zu einem Monster. Bevor das Militär Experimente an ihm durchführen kann, versuchen seine Schwestern und Dukey Johnny mit einem Gegenmittel gerettet.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Fangs a Lot Johnny / Johnny Testosterone
Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. / Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol...
Episode: 49 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Lernen wie früher / Johnny am Nordpol Localized description: Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. // Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol... Localized description (long): Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny mit seinem Freund Dukey ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. Dummerweise hängen er und seine beiden Schwestern mit der Teehaus-Zeitmaschine dort fest, weil die Batterie leer ist. Erst, als sie sich das Methangas der Schweinepupse zu Nutze machen, können sie wieder in die Gegenwart zurückreisen. - Nicht ohne die Vergangenheit verändert zu haben… // Johnny testet für seine Schwestern einen Magnetisierer. Weil er übertreibt, beginnt blitzartig eine Eiszeit und der neue Nordpol befindet sich direkt in Porkbelly. Um das alte Gleichgewicht der Erde wieder herzustellen, müssen Johnny und seine Schwestern zum Nordpol fliegen und dort eine magnetische Explosion hervorrufen…
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Old School Johnny/Johnny Degrees Below Zero
Jay hat einen kleinen Plüsch-Roboter, den er seit frühester Kindheit drückt, wenn er vor etwas Angst hat. Dieses kleine Geheimnis vertraut er Rekkit an. Doch leider kann dieser keine Geheimnisse für sich bewahren...
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Rekkit hat ein Geheimnis Localized description: Jay hat einen kleinen Plüsch-Roboter, den er seit frühester Kindheit drückt, wenn er vor etwas Angst hat. Dieses kleine Geheimnis vertraut er Rekkit an. Doch leider kann dieser keine Geheimnisse für sich bewahren... Localized description (long): Jay hat einen kleinen Plüsch-Roboter, den er seit frühester Kindheit drückt, wenn er vor etwas Angst hat. Dieses kleine Geheimnis vertraut er Rekkit an. Leider kann dieser keine Geheimnisse bewahren und so hat Jay alle Hände voll zu tun, zu verhindern, dass S.K. von seiner Eigenart erfährt. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Rekkit's Got a Secret
Rekkit wird Werbestar für Toilettenpapier. Doch dann bekommt er immer zu tun und hat dadurch keine Zeit mehr für Jay. Um wieder mehr Zeit mit Jay zu verbringen, tut er alles um gefeuert zu werden.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Rekkit, der Werbestar Localized description: Rekkit wird Werbestar für Toilettenpapier. Doch dann bekommt er immer zu tun und hat dadurch keine Zeit mehr für Jay. Um wieder mehr Zeit mit Jay zu verbringen, tut er alles um gefeuert zu werden. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Sell It Rekkit
Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. / Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg...
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Abgetaucht / Verliebt in einen Falken Localized description: Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg... Localized description (long): Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe. Eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. Das lässt sich Skipper nicht zwei Mal sagen, er will den Kampf gegen den Fisch aufnehmen. Unter Kowalskis Anleitung bauen die Pinguine ein U-Boot und nehmen die Verfolgung des Fischs auf. Skipper muss nach einem fehlgeschlagenen Angriff das Boot verlassen und wird daraufhin von dem Fisch verschlungen. Die restlichen Pinguine rammen die Forelle, doch ohne Erfolg. Das U-Boot ist zerstört und Skipper immer noch verschwunden. Als der Fisch erneut zum Angriff ansetzt und die anderen Pinguine verschlingen möchte, taucht Skipper im Maul des Fischs auf. Und mit Hilfe einer Getränkeflasche, mit der King Julien eigentlich das U-Boot taufen wollte, gelingt es Skipper, aus dem Fisch Sushi zu machen. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einem Wanderfalken, der sich den Flügel gebrochen hat. Allerdings müssen sie feststellen, dass es sich hierbei um ein Weibchen handelt. Skipper ist ganz hin und weg und verliebt sich in die hübsche Falkendame. Doch es kommt, wie es kommen muss. King Julien wird von einem Falken entführt und alle außer Skipper denken, dass es nur Miss Kitka gewesen sein kann. Doch Skipper sieht das anders, er nimmt mit seinen Männern die Verfolgung auf und sie müssen feststellen, dass ein anderer Falke den König entführt hat und Miss Kitka tatsächlich unschuldig ist. Nach einem langen Kampf kann King Julien gerettet werden und es gibt ein „Beihnahe Happy-End“. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Snakehead / The Falcon And the Snow Job
Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. / Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Klein-Skipper / Die rachsüchtige Boa Localized description: Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. // Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen. Localized description (long): Kowalskis neueste Erfindung, die Strahlenkanone, soll eigentlich verdorbene Nahrung wieder in einen frischen Zustand umwandeln. Allerdings landet sie unfreiwilligerweise in der Kanalisation und feuert zuvor auch noch auf Skipper, der sich umgehend in einen kleinen, süßen, flauschigen Babypinguin zurückverwandelt. Um das rückgängig zu machen, muss die Kanone wieder her. Private, Kowalski und Rico geben Baby-Skipper in die Obhut von King Julien und tauchen in das Reich des Rattenkönigs ab… // Savio, die gefährliche Riesenboa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und auf dem Weg in den Central-Park-Zoo, um fürchterliche Rache an den Zootieren zu nehmen. Die Pinguine errichten ein ausgeklügeltes Abwehrnetz um sich vor Savio zu schützen. Doch die Schlange durchbricht alle Schutzmechanismen und lockt die Tiere in eine Falle, um Vergeltung zu üben…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Rock-a-Bye Birdie / All Tied Up with a Boa
Carly bekommt eine Zwei Plus für eine Geschichtsarbeit, für die sie eine Eins verdient hätte. Sam nutzt die Möglichkeit während eines wöchentlichen Treffens mit Schulleiter Franklin und ändert Carly's Note am Computer in eine Eins.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: iCarly Localized episode title: Der Knöchelschwur Localized description: Carly bekommt eine Zwei Plus für eine Geschichtsarbeit, für die sie eine Eins verdient hätte. Sam nutzt die Möglichkeit während eines wöchentlichen Treffens mit Schulleiter Franklin und ändert Carly's Note am Computer in eine Eins. Localized description (long): Eine einzige Eins in ihrer Geschichtsarbeit fehlt Carly noch, dann prangt auf ihrem Zeugnis in jedem Fach die Bestnote. Doch es kommt anders als erhofft: Obwohl Mr. Devlin ihren Text sehr gut findet, bekommt Carly nur eine Zwei Plus, weil sie ihn auf dem falschen Papier ausgedruckt hat. Carly ist darüber tief enttäuscht. Sam, die ihrer Freundin einen Gefallen tun will, hackt sich daraufhin in den Schulcomputer und ändert Carlys Note in eine Eins. Sam lässt Carly den „Knöchelschwur“ ablegen, niemals etwas zu verraten, bevor sie ihr davon erzählt. Fortan hat Carly keine ruhige Minute mehr, weil sie ständig von ihrem schlechten Gewissen geplagt wird. Schließlich vertraut sie sich Freddie an, und die beiden beschließen, erneut in den Schulcomputer einzudringen, um Sams Änderungen rückgängig zu machen. Original series title: iCarly Original Episode title: iPromise Not To Tell
Tess hat ihrem Vater versprochen, dass sie sich keine Ohrringe stechen lässt bis sie 15 Jahre alt wird. Sie bricht ihr Versprechen, erhält nachträglich doch die Erlaubnis und muss nun mit einem sehr schlechten Gewissen leben…
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Das Problem mit Dad Localized description: Tess hat ihrem Vater versprochen, dass sie sich keine Ohrringe stechen lässt bis sie 15 Jahre alt wird. Sie bricht ihr Versprechen, erhält nachträglich doch die Erlaubnis und muss nun mit einem sehr schlechten Gewissen leben… Localized description (long): Tess möchte sich endlich Ohrlöcher stechen lassen und versucht mit ihrem Vater das heikle Thema zu besprechen. Beide hatten abgemacht, dass Tess damit wartet bis sie 15 Jahre alt ist. Als Tess Jack darauf anspricht, hat er allerdings keine Zeit für sie und so fasst Tess eine Entschluss: Sie bricht das Versprechen und lässt sich Ohrlöcher stechen. Ihr schlechtes Gewissen lässt nicht lange auf sich warten – und es wird noch schlimmer: Ihr Vater ist so stolz auf sie, dass sie sich an ihre Abmachung gehalten hat , dass er ihr nachträglich die Erlaubnis für Ohrlöcher gibt.
Original series title: Life With Boys Original Episode title: This Time the Problem Is With Dad and Not With Boys
Miko und Bulkhead entdecken auf einer Mission an einem Ausgrabungsort ein großes Energondepot und ein Fresko, auf dem eine Energon-Erntekugel abgebildet ist. Raf findet heraus, dass so eine Erntekugel tatsächlich existiert.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: Die Energon-Erntekugel Localized description: Miko und Bulkhead entdecken auf einer Mission an einem Ausgrabungsort ein großes Energondepot und ein Fresko, auf dem eine Energon-Erntekugel abgebildet ist. Raf findet heraus, dass so eine Erntekugel tatsächlich existiert. Localized description (long): Miko und Bulkhead entdecken auf einer Mission in Griechenland an einem Ausgrabungsort ein großes Energondepot und ein Fresko, auf dem eine Energon-Erntekugel abgebildet ist. Eine Energon-Erntekugel ist ein von den Autobots in der Antike gebautes Gerät, mit dem man Energon aus allen möglichen, auch sonst nicht erschließbaren, Quellen abbauen kann, indem man es einfach heraussaugt. Aber auch aus allen Körpern. Daher ist sie neben einem Werkzeug auch eine gefährliche Waffe. Raf findet heraus, dass so eine Erntekugel tatsächlich existiert und sich in einem Museum befindet. Da zu Recht vermutet wird, das auch die Decepticons hinter ihr her sind, und Agent Fowler nicht erreichbar ist, beschließen die Autobots die Kugel zusammen mit den Kids aus dem Museum zu stehlen. Während sie dabei sind die Kugel zu stehlen, kommen ihnen die Decepticons dazwischen, und schaffen es, die Kugel in ihre Gewalt zu bringen. Aber in einem dramatischen abschließenden Kampf gelingt es Bulkhead, Starscream die Kugel zu entreißen und sie zu vernichten.
Original series title: Transformers: Prime Original Episode title: Deus Ex Machina
SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… / Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin?
Episode: 104 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Normal ist das nicht / Fort gegangen Localized description: SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin? Localized description (long): SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden und besorgt sich ein Schulungsvideo. Er passt sich und seine Umgebung nach und nach an eine Durchschnittswelt an, macht allerdings den Fehler, ab sofort die Krabbenburger auch durchschnittlich herzustellen, was Mr. Krabs dazu bringt, ihn vor die Tür zu setzen. Auch seine Freunde wenden sich von ihm ab und selbst Thaddäus, anfänglich begeistert vom Normalo-SpongeBob, schmeißt ihn wieder raus. So greift er zum letzten Mittel und lässt sich von Lehrmeister Patrick Lektionen in Beklopptheit geben // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, bemerkt er zuerst gar nicht, dass Gary, Thaddäus, Patrick und Mr. Krabs fort sind. Keiner außer ihm ist noch in Bikini Bottom. Zunächst versucht er mit verteilten Rollen, das übliche Stadtleben aufrecht zu erhalten und schafft es zum ersten und einzigen Mal, sich selbst einen Bootsführerschein auszustellen. Daraufhin er unternimmt mit seinem neuen Kumpel Booti Ausflüge. Doch kann Schwamm Booti wirklich trauen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
In der Krossen Krabbe findet eine Talentshow statt, und Thaddäus übernimmt die Planung. / Der böse Plankton versucht, einen Krabbenburger aus der Krossen Krabbe zu stehlen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kulturschock / F.U.N. Localized description: In der Krossen Krabbe findet eine Talentshow statt, und Thaddäus übernimmt die Planung. // Der böse Plankton versucht, einen Krabbenburger aus der Krossen Krabbe zu stehlen. Localized description (long): In der Krossen Krabbe findet eine Talentshow statt, und Thaddäus übernimmt die Planung. SpongeBob will seine Eltern beeindrucken und bietet an, alles zu tun. // Aus einem weiteren gescheiterten Versuch vom bösen Plankton, einen Krabbenburger aus der Krossen Krabbe zu stehlen, schließt SpongeBob, dass Plankton nur einsam ist und einen Freund braucht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Culture Shock / F.U.N.
In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. / Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert.
Episode: 132 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Deins, meins und meins / Knickerige Knauserkrabben Localized description: In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. // Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert. Localized description (long): Zu Patricks Empörung ist im Krosse Krabbe-Kindermenü kein Spielzeug enthalten! Schnell und gegen Aufpreis bastelt Mr. Krabs aus einem Krabbenburger eine Spielfigur zusammen. Die sorgt sowohl für Begeisterung als auch für unklare Besitzverhältnisse, denn SpongeBob hat Patrick das Essen bezahlt. Nun heißt es teilen, und das erweist sich als schwierig... // Beim Jahrestreffen der Liga der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert! SpongeBob darf mit zu dem Treffen, um endlich in die Grundzüge des Geizes eingeweiht zu werden. Doch als er die Knauserigkeit seines Chefs in übertriebenen Worten schildern soll, wird’s schwierig für unseren Schwamm...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. / Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt.
Episode: 89 Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Käse-Crocker / In einem Land vor Timmys Zeit Localized description: Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. // Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda eine eigene „Verwandlungsstation“. Mithilfe dieser Vorrichtung kann er sich und andere in zweigeteilte Wesen verwandeln. So hat er zum Beispiel Spaß daran, zur Abwechslung mal halb Timmy, halb Rakete zu sein und mit wahnwitzigem Tempo durch die Luft zu düsen. Doch der spaßige Zeitvertreib wird unversehens zur ernsten Krise: Lehrer Crocker gerät bei der Jagd nach Timmys helfende Elfen versehentlich in die Verwandlungsstation und verwandelt sich in ein scheußliches Wesen: halb Mensch, halb Käse. Timmy hat alle Mühe, sich das Käsemonster vom Leib zu halten... // Timmy muss ein Referat über den technischen Fortschritt schreiben. Das findet er ziemlich öde und wünscht sich von Cosmo und Wanda, in die Steinzeit zurückzukehren. Doch er merkt schnell, dass die „gute alte Zeit“ gar nicht so gut war, wie er dachte - und dass der Fortschritt auch gute Seiten hat... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cheese and Crockers / Land Before Timmy
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Episode: 91 Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das Gaga-Gas / Le große Tausch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch
Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen, damit die Bewohner dann in die von ihm errichtete Wohnsiedlung ziehen. / Dudley bekommt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Tag des Donners / Papa Snaptrap Localized description: Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen, damit die Bewohner dann in die von ihm errichtete Wohnsiedlung ziehen. / Dudley bekommt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber. Localized description (long): Tag des Donners:
Jeder hat vor irgendwas Angst: Keswick hat Angst vor Frauen, Kitty davor, dass sie in der Öffentlichkeit haart und Dudley hat Angst vor Donner. Dumm nur, dass es ausgerechnet bei TUFFs nächstem Auftrag so richtig knallt: Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen. Anschließend sollen die heimatlos gewordenen Einwohner der Stadt in Bird Brains neu errichtete Wohnsiedlung ziehen, wo er sie dann mit Wuchermieten übers Ohr hauen will. Aber was soll Kitty jetzt mit einem Partner anfangen, der winselnd in der Ecke liegt, wenn er eigentlich mitanpacken müsste? Ihr Halsband bringt sie auf eine Idee.
Papa Snaptrap:
Dudley kriegt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause bei seiner Mutter ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber. Doch es handelt sich nicht um einen Überfall oder gar ein Kidnapping: Dudleys Mutter Peg und Snaptrap haben sich in einem Waschsalon kennengelernt und nun kommen sie sich bei einem romantischen Abendessen näher. Der neue Stiefvater verursacht bei Dudley Brechreiz. Doch er will auch die Gefühle seiner Mutter nicht verletzen. Zudem lässt Snaptrap verlauten, dass er nunmehr zu den Guten gehöre und kein Fiesling mehr sei. Kann man ihm trauen? Der Chef meint ja und nimmt Snaptrap sogar bei TUFF auf. Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Thunder Dog / Snap Dad
Snaptrap behauptet, durch seinen langen Gefängnisaufenthalt sei er nun ein geläuterter, guter Mensch geworden. / Kitty hat Geburtstag. Aber gute Laune kommt nicht auf.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Der supernette Schurke / Operation: Herzlichen Glückwunsch Localized description: Snaptrap behauptet, durch seinen langen Gefängnisaufenthalt sei er nun ein geläuterter, guter Mensch geworden. / Kitty hat Geburtstag. Aber gute Laune kommt nicht auf. Localized description (long): Der supernette Schurke:
Was ist auf einmal mit Snaptrap los? Er behauptet, durch seinen langen Gefängnisaufenthalt sei er nun ein geläuterter, guter Mensch geworden. Die Einwohner von Petropolis überhäuft er mit Geschenken und Aufmerksamkeiten: Er verschenkt Muffins und sorgt mit einer Wetterkanone für gutes Wetter. Alle sind vom neuen Snaptrap angetan - auch Dudley. Doch Kitty traut dem Frieden nicht. Zurecht.
Operation: Herzlichen Glückwunsch:
Kitty hat Geburtstag. Aber gute Laune will nicht so recht aufkommen, denn ihre Geburtstage gingen seit ihrer Kindheit immer in die Hose. Keswick benutzt seine neueste Erfindung, den Flashbacker, um diese schlechten Erfahrungen für alle sichtbar zu machen. Versehentlich setzt er zugleich aber auch einen anderen Apparat in Gang: den Tortenbäcker, der aus dem Nichts Torten zaubert. Bald darauf stecken Dudley und Kitty bös in der Klemme: Snaptrap hat sie gefesselt und droht damit, sie in heißer Lava zu versenken. In letzter Sekunde kommt Dudley eine brillante Idee, bei der sowohl Keswicks Tortenbäcker als auch Snaptraps allseits bekannte Käseallergie eine Rolle spielen.
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Mall Rat / Operation: Happy Birthday
Dieses Mal müssen die Jungs lernen, dass die Organisation eines School Dances selbst für professionelle Musiker zu einer echten Aufgabe ausufern kann.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Schulparty Localized description: Dieses Mal müssen die Jungs lernen, dass die Organisation eines School Dances selbst für professionelle Musiker zu einer echten Aufgabe ausufern kann. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Dance
Carly ist völlig in Adam verknallt. Doch als dieser sie endlich zu einem Date einlädt, muss sie schockiert feststellen, dass ausgerechnet zu dieser Zeit ein großer iCarly-Auftritt auf einer Comic-Messe ansteht.
Episode: 78 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: iCarly Localized episode title: Krieg der Fans, Teil 1 Localized description: Carly ist völlig in Adam verknallt. Doch als dieser sie endlich zu einem Date einlädt, muss sie schockiert feststellen, dass ausgerechnet zu dieser Zeit ein großer iCarly-Auftritt auf einer Comic-Messe ansteht. Localized description (long): Carly ist völlig in Adam verknallt. Doch als dieser sie endlich zu einem Date einlädt, muss sie schockiert feststellen, dass ausgerechnet zu dieser Zeit ein großer iCarly-Auftritt auf einer Comic-Messe ansteht. Als Carly dann Adam dazu einlädt, sie auf die Messe zu begleiten, ahnt sie allerdings noch nicht, dass sie in einen äußerst peinlichen Fan-Krieg verwickelt werden wird. Original series title: iCarly Original Episode title: iStart a Fan War Part 1
Carly ist völlig in Adam verknallt. Als Carly dann Adam dazu einlädt, sie auf eine Comic-Messe zu begleiten, ahnt sie allerdings noch nicht, dass sie in einen äußerst peinlichen Fan-Krieg verwickelt werden wird.
Episode: 79 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: iCarly Localized episode title: Krieg der Fans, Teil 2 Localized description: Carly ist völlig in Adam verknallt. Als Carly dann Adam dazu einlädt, sie auf eine Comic-Messe zu begleiten, ahnt sie allerdings noch nicht, dass sie in einen äußerst peinlichen Fan-Krieg verwickelt werden wird. Localized description (long): Carly ist völlig in Adam verknallt. Doch als dieser sie endlich zu einem Date einlädt, muss sie schockiert feststellen, dass ausgerechnet zu dieser Zeit ein großer iCarly-Auftritt auf einer Comic-Messe ansteht. Als Carly dann Adam dazu einlädt, sie auf die Messe zu begleiten, ahnt sie allerdings noch nicht, dass sie in einen äußerst peinlichen Fan-Krieg verwickelt werden wird. Original series title: iCarly Original Episode title: iStart A Fan War Part 2
Die Kids verstricken sich in immer heftigere Mutproben - geht das noch lange gut? / Ob nun Nasenbohren oder Nägelkauen - Ned hat ein Paar Tipps, wie man solche Probleme löst.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Mutproben / Überlebenstipps für Schlechte Angewohnheiten Localized description: Die Kids verstricken sich in immer heftigere Mutproben - geht das noch lange gut? // Ob nun Nasenbohren oder Nägelkauen - Ned hat ein Paar Tipps, wie man solche Probleme löst. Localized description (long): Mutproben haben Ned ein Date mit Missy und Moze ein geblümtes Rüschenkleid eingebrockt. Und Cookie lässt sich von Loomer dauernd zu weiteren Mutproben provozieren. Sie beschließen die ultimative Mutprobe, bei der sie über ein Haifischbecken mit einem BMX-Rad springen müssen. Der Gewinner soll dann für immer der Mutprobenkönig sein. // In der Schule sieht man unheimlich viele schlechte Angewohnheiten. Ob nun Nasenbohren, Nägelkauen, oder an Bleistiften knabbern. Die Liste ist endlos. Und weil man sich so etwas schwer abgewöhnen kann, hat Ned ein paar ultimative Tipps, damit dieses Problem nie wieder eins sein wird.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Gross Biology Dissection and Upperclassmen