Twilight übt fleißig Zaubertricks und Spike ist total begeistert. Nun aber besucht Trixie, ein Einhorn mit Zauberfähigkeiten, Ponyville und will die Ponys mit magischen Zaubertricks beeindrucken.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Boast Busters Localized description: Twilight übt fleißig Zaubertricks und Spike ist total begeistert. Nun aber besucht Trixie, ein Einhorn mit Zauberfähigkeiten, Ponyville und will die Ponys mit magischen Zaubertricks beeindrucken. Localized description (long): Twilight übt fleißig Zaubertricks und Spike ist total begeistert. Nun aber besucht Trixie, ein Einhorn mit Zauberfähigkeiten, Ponyville und will die Ponys mit magischen Zaubertricks beeindrucken. Bald schon stellt sich heraus, dass Trixie eine große Angeberin ist. Immer wieder versucht Spike Twilight zu überreden, ihre magischen Fähigkeiten einzusetzen, um Trixie eins auszuwischen. Twilight möchte das nicht, weil sie Angst hat, ihre Freundinnen könnten sie auch für eine Angeberin halten. Erst als die Stadt von einem riesigen Ursa Minor bedroht wird, wendet Twilight ihre Zauberfähigkeiten an und kann damit die Ponys retten.
Ponyville wird von einer riesigen schwarzen Rauchwolke umhüllt. Wie sich herausstellt, wird diese durch das Schnarchen eines Drachen verursacht.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Dragonshy Localized description: Ponyville wird von einer riesigen schwarzen Rauchwolke umhüllt. Wie sich herausstellt, wird diese durch das Schnarchen eines Drachen verursacht. Localized description (long): Ponyville wird von einer riesigen schwarzen Rauchwolke umhüllt. Wie sich herausstellt, wird diese durch das Schnarchen eines Drachen verursacht. Prinzessin Celestia bittet Twilight und ihre Freundinnen, den Drachen zu überzeugen, woanders sein Nickerchen zu halten. Also machen sich die Freundinnen auf den Weg. Fluttershy hat große Angst und versucht alles, um nicht mitgehen zu müssen. Nacheinander versuchen die Freundinnen den Drachen zu überreden, Ponyville zu verlassen, doch jeder Versuch misslingt. Erst als der Drache die Ponys bedroht, kann Fluttershy über ihren Schatten springen. Sie stellt den Drachen zur Rede. Daraufhin sucht dieser sich ein anderes Schlafquartier.
Kenta bedrängt Gingka, und dieser erzählt ihm von der Vergangenheit. Wir erfahren, dass Gingkas Vater Ryo der ursprüngliche Besitzer vom Bey Pegasus und der Erzrivale von Ryuga war.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: Memories of Ryo Localized description: Kenta bedrängt Gingka, und dieser erzählt ihm von der Vergangenheit. Wir erfahren, dass Gingkas Vater Ryo der ursprüngliche Besitzer vom Bey Pegasus und der Erzrivale von Ryuga war. Localized description (long): Kenta bedrängt Gingka, und dieser erzählt ihm von der Vergangenheit. Wir erfahren, dass Gingkas Vater Ryo der ursprüngliche Besitzer vom Bey Pegasus und der Erzrivale von Ryuga war. Ryuga besiegte Ryo in einem Kampf zwischen Pegasus und dem verbotenen Bey Lightning L-Drago, der dazu führte, dass Mt. Hagane einstürzte und den Vater unter sich begrub. Ryos letzte Worte an Gingka waren, dass er Ryuga besiegen müsse, um L-Drago an seinen rechtmäßigen Platz zu bringen. Das ist der Grund, weshalb Gingka sein Leben lang hart trainierte.
Jayden ist noch immer verschwunden. Er irrt durch die Stadt und macht sich Vorwürfe, dass er sein Team in Gefahr gebracht hat. Da taucht auf einem Spielplatz Robtish auf, der Jayden zur Strecke bringen will. Doch die übrigen Rangers sind zur Stelle!
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Jayden's Challenge Localized description: Jayden ist noch immer verschwunden. Er irrt durch die Stadt und macht sich Vorwürfe, dass er sein Team in Gefahr gebracht hat. Da taucht auf einem Spielplatz Robtish auf, der Jayden zur Strecke bringen will. Doch die übrigen Rangers sind zur Stelle! Localized description (long): Jayden ist noch immer verschwunden. Er irrt durch die Stadt und macht sich große Vorwürfe, dass er sein Team in Gefahr gebracht hat. Da taucht auf einem Spielplatz Robtish wieder auf, der Jayden zur Strecke bringen will. Vom Spaltsensor alarmiert, stossen die anderen Rangers dazu. Kevin hatte eine geniale Idee, die er nun in der Praxis ausprobieren kann. Er will den Samurai Kampfgreif mit dem Megazord kombinieren – und das gelingt ihm! Der 'KampfgreifMegazord' kann fliegen, was im Kampf gegen Robtishs fliegende Moogers natürlich äußerst hilfreich ist. Die Rangers können mal wieder einen Sieg für sich verbuchen. Reumütig kehrt Jayden mit seinem Team zum Mentor zurück. Glücklicherweise hat der Verständnis für die außergewöhnliche Belastung, mit der der 'Rote Ranger' leben muss...
Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. / Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste Localized description: Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. // Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt. Localized description (long): Plankton versucht diesmal, über Thaddäus an die Geheimformel zu kommen, indem er dessen Vertrauen gewinnt. Getarnt als Musikliebhaber, gelingt ihm dies auch, allerdings zu dem Preis, dass Thaddäus vollends das Interesse an der Krossen Krabbe verliert und nun ganztägig entsetzlichen Radau mit seiner Klarinette veranstalten will. Entsetzt entreißt ihm Plankton schließlich das Instrument – und wird prompt verhaftet... // Thaddäus versucht diesmal, als Bildhauer die Kunstwelt zum Staunen zu bringen, indem er einen renommierten Kunstkritiker zur Begutachtung seiner neusten Skulptur lädt. Der lässt dafür aber weit weniger Begeisterung erkennen als für Patricks zusammengestümperte Kulleraugensteine. Und als unser Seestern sein Repertoire um Krabbenburger erweitert, wird er zum Star der Kunstszene...
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor...
Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick baut einen neuen Toaster, der jedoch ein unheimliches Eigenleben entwickelt. / TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Toast of T.U.F.F. / Share A Lair Localized description: Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick baut einen neuen Toaster, der jedoch ein unheimliches Eigenleben entwickelt. / TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten. Localized description (long): Toast oder lebendig:
Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick repariert ihn und baut natürlich gleich ein paar neue Funktionen ein. Zunächst sind alle begeistert, denn der neue Toaster - übrigens eine Toasterin namens RITA - hat ausgesprochen gute Umgangsformen und leistet erstklassige Arbeit. Doch dann kippt die Stimmung: RITA entwickelt ein unheimliches Eigenleben. Sie spielt sich als Chef von TUFF auf und schließt sich mit anderen Elektrogeräten im Büro zu einem Riesen-Elektromonster zusammen. Wird es Keswick gelingen, seine wild gewordene Erfindung zu bändigen?
Die Agenten-WG:
TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten: DOOM plant einen Raketenangriff. TUFF zögert nicht lange und setzt zum Gegenschlag an. Doch auch DOOM hat einen neuen Agenten, was zu einem langanhaltenden Kampf führt.
Ninja-Fan Leonard wandelt und kämpft im Schlaf. Jemand muss ihn stoppen! / Private soll vier Entlein babysitten, doch die Aufgabe wächst ihm über den Kopf.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nighty Night Ninja / Siege the Day Localized description: Ninja-Fan Leonard wandelt und kämpft im Schlaf. Jemand muss ihn stoppen! // Private soll vier Entlein babysitten, doch die Aufgabe wächst ihm über den Kopf.
Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. / In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Out of the Groove / Jungle Law Localized description: Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine um Hilfe, denn er hat ein großes Problem. Alles fängt damit an, dass die Paviane im Nachbargehege die Zoobesucher weitaus mehr mit ihren Tanzfähigkeiten begeistern, als die Lemuren. King Julien beschließt dem ein Ende zu bereiten und schmeißt ein Stinktier ins Paviangehege. Die Rache lässt nicht lange auf sich warten, denn die Paviane setzen Magie ein und berauben den König seines Grooves. Julien kann fortan nicht mehr Tanzen und das ist für ihn natürlich das Schlimmste. Er will seinen Groove wiederhaben, doch das geht nur mit einer Entschuldigung seinerseits. Er sträubt sich anfänglich fürchterlich dagegen, muss aber bald einsehen, dass nur eine Entschuldigung den Bann brechen kann. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Das gipfelt natürlich in Chaos und Verwüstung. Alle Zoobewohner drehen total durch und unsere Pinguine haben es wirklich schwer, die Ordnung wiederherzustellen. Erst nachdem die Tiere Julien an den Kragen wollen, zeigt sich Skipper überaus gnädig und kann sie durch eine geschickte Ausrede davon abbringen den König zu lynchen.
Po arrangiert eine Reihe von Verabredungen für Mr. Ping, nur um dann herauszufinden, dass Mr. Ping bereits eine Freundin hat. Pos Freude darüber ist allerdings nur von kurzer Dauer, denn Po findet heraus, wer die mysteriöse Lady wirklich ist.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Love Stings Localized description: Po arrangiert eine Reihe von Verabredungen für Mr. Ping, nur um dann herauszufinden, dass Mr. Ping bereits eine Freundin hat. Pos Freude darüber ist allerdings nur von kurzer Dauer, denn Po findet heraus, wer die mysteriöse Lady wirklich ist. Localized description (long): Mr. Ping ist sehr geknickt, weil sein Adoptivsohn Po kaum noch Zeit für ihn hat, seitdem er zum Drachenkrieger erhoben wurde. Soll er nun ganz allein die 2700 Mondkuchen für das Erntedankfest backen? Po hat ein schlechtes Gewissen und hängt Anschläge im Dorf auf, um eine Freundin für seinen Vater zu finden. Doch Mr. Ping geht ausgesprochen ungehobelt mit all den hoffnungsvollen Kandidatinnen um. Er hat bereits eine Freundin: Scorpion! Po ist entsetzt, hat die giftige Dame doch bereits einmal versucht, ihn umzubringen. Aber er möchte dem jungen Glück nicht im Weg stehen und versucht, sich mit der Beziehung abzufinden, obwohl er der Vieläugigen nicht über den Weg traut. Trotz allem übt er weiter mit Monkey Triesel-Kung Fu. Dabei dreht man sich, bis einem schwindelig wird und lernt dann in die eine Richtung zu zielen und in die andere zu treffen. Das Erntedankfest ist in vollem Gange, als alle Bewohner des Tals des Friedens ihre Mondkuchen verspeisen und daraufhin bewegungsunfähig umfallen. Scorpion hatte sämtliche Kuchen vergiftet, um sich für ihre Verbannung aus dem Tal zu rächen. Auch Po ist schwer angeschlagen, doch mit Hilfe seiner Triesel-Kung Fu-Künste gelingt es ihm, Scorpion zu überwältigen. Mr. Ping trennt sich auf der Stelle von seiner verlogenen Liebsten und freut sich, endlich wieder Zeit mit Po verbringen zu können: Schließlich müssen sie 2700 Portionen Gegengiftnudeln servieren.
Zwei Außerirdische vom Fleischplaneten bitten Johnny um Hilfe. Er soll die Zerstörung ihres Planeten durch den Dunklen Veganer verhindern. / Die Superklugheitshose ergreift wieder Besitz von Johnny, und sorgt für eine Vergrößerung seines Gehirns.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: How to Become A John-i Knight / The Return of Johnny Super Smarty Pants Localized description: Zwei Außerirdische vom Fleischplaneten bitten Johnny um Hilfe. Er soll die Zerstörung ihres Planeten durch den Dunklen Veganer verhindern. // Die Superklugheitshose ergreift wieder Besitz von Johnny, und sorgt für eine Vergrößerung seines Gehirns. Localized description (long): Zwei Außerirdische vom Fleischplaneten bitten Johnny um Hilfe. Er soll die Zerstörung ihres Planeten durch den Dunklen Veganer verhindern. Mit Hilfe einer Maschine, die Susan und Mary reparieren, wird Johnny zu einem Johnny-Ritter. Er bringt den Dunklen Veganer von seinen Zerstörungsplänen ab, indem er ihm zeigt, wie man einen perfekten Toast macht. // Die Superklugheitshose ergreift wieder Besitz von Johnny, und sorgt für eine Vergrößerung seines Gehirns, so dass er sogar klüger wird als seine beiden Schwestern zusammen. Erst als Dukey an den letzten nicht kontrollierten Teil seines Gehirns, der für Liebe zuständig ist, appelliert, gewinnt Johnny die Oberhand über die monströse Hose.
Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. / Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Dadbracadabra / Timmy Turnip Localized description: Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. // Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan. Localized description (long): Seit Jahren blamiert Timmys Dad seinen Sohn bei der jährlichen Schulfeier mit einer extrem lahmen Zaubershow. Um weitere Peinlichkeiten zu vermeiden, macht Timmy seinen Vater mithilfe der Zauberpaten Cosmo und Wanda zu einem wahrlich großen Zauberkünstler, der innerhalb kürzester Zeit in aller Munde ist. Timmys Lehrer Mister Crocker ist überzeugt, dass Elfenzauber der Grund des Erfolges ist. Er wittert die Chance, endlich beweisen zu können, dass es Elfen gibt.
In Coastal City wütet ein gewaltiger Orkan, der seine Energie von der Monsuno Essenz bezieht. S.T.O.R.M. versucht sich dieser Orkan-Energie zu Nutze zu machen und unsere Helden müssen sie stoppen.
Localized series title: Monsuno Localized episode title: Eye Localized description: In Coastal City wütet ein gewaltiger Orkan, der seine Energie von der Monsuno Essenz bezieht. S.T.O.R.M. versucht sich dieser Orkan-Energie zu Nutze zu machen und unsere Helden müssen sie stoppen. Localized description (long): Unsere Helden kommen in Coastal City an als gerade ein gewaltiger Orkan wütet. Niemand außer Beyal ist wirklich glücklich darüber, dass Dax sich ihnen angeschlossen hat. S.T.O.R.M. versucht sich der Orkan-Energie zu Nutze zu machen und unsere Helden müssen sie stoppen.
Obwohl die Rangers bislang alle Nighloks besiegt haben, sind Meister Xandred und seine Gesellen weiterhin auf dem Vormarsch. Immer öfter kommt Sanzu-Wasser auf der Erdoberfläche zum Vorschein. Der Mentor hat die Idee, die Black Box zu aktivieren.
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: The Tengen Gate Localized description: Obwohl die Rangers bislang alle Nighloks besiegt haben, sind Meister Xandred und seine Gesellen weiterhin auf dem Vormarsch. Immer öfter kommt Sanzu-Wasser auf der Erdoberfläche zum Vorschein. Der Mentor hat die Idee, die Black Box zu aktivieren. Localized description (long): Obwohl die Rangers bislang alle Nighloks besiegt haben, sind Meister Xandred und seine Gesellen weiterhin auf dem Vormarsch. Es kommt immer öfter vor, dass Sanzu-Wasser auf der Erdoberfläche zum Vorschein kommt. Der Mentor hat die Idee, die Black Box zu aktivieren. Diese Black Box wurde vom ersten Roten Ranger erschaffen und soll die Symbolkräfte aller Ranger bündeln können. Dazu müsste sie jedoch zunächst von Technikgenie Antonio neu programmiert werden. Die Box befindet sich in einem Kloster, an dessen Eingang das legendäre Tengen-Tor steht. Daisuke, der Wächter des Tores, empfängt die Rangers. Bei einer Teezeremonie geschieht es: Jayden bricht zusammen. Es stellt sich heraus, dass Octoroo Jaydens Tee vergiftet hat, um zu erfahren, welches Symbol die Versiegelungskraft aktiviert. Octoroo arbeitet mit dem Nighlok Arachnitor zusammen, dessen Ziel es ist, Meister Xandred den Thron streitig zu machen. Da taucht Deker auf und entführt Jayden...
Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Purr-fect Partner / Doom-mates Localized description: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Localized description (long): Wie Hund und Katze:
In Petropolis herrscht Alarmstufe Rot: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. Geheimagentin Kitty Katswell wird auf den Fall angesetzt und bekommt von Chief, dem Vorsitzenden der T.U.F.F.-Organisation, einen Partner an die Seite gestellt: Den dämlichen Hund Dudley. Nach einigen Anfangsschwierigkeiten bilden die beiden ein unwiderstehliches Team. Denn Dudley ist zwar ein etwas reizbarer Zeitgenosse mit wenig Haltung und gar keiner Anmut, doch jeder Fiesling wird gejagt, jede Aufgabe angenommen - und jeder Knochen gekaut.
Meister der Tarnung:
Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Nun will er Rache an der Person nehmen, die ihn hat einbuchten lassen: Kitty. Chamäleons Markenzeichen: Er kann sich in alles Mögliche verwandeln. Dudley hält in seinem Eifer als ambitionierter neuer Agent alles und jeden für das Chamäleon und sorgt erstmal für Chaos. Ob es am Ende trotzdem für einen Ermittlungserfolg reicht?
Snaptrap behauptet, durch seinen langen Gefängnisaufenthalt sei er nun ein geläuterter, guter Mensch geworden. / Kitty hat Geburtstag. Aber gute Laune kommt nicht auf.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Mall Rat / Operation: Happy Birthday Localized description: Snaptrap behauptet, durch seinen langen Gefängnisaufenthalt sei er nun ein geläuterter, guter Mensch geworden. / Kitty hat Geburtstag. Aber gute Laune kommt nicht auf. Localized description (long): Der supernette Schurke:
Was ist auf einmal mit Snaptrap los? Er behauptet, durch seinen langen Gefängnisaufenthalt sei er nun ein geläuterter, guter Mensch geworden. Die Einwohner von Petropolis überhäuft er mit Geschenken und Aufmerksamkeiten: Er verschenkt Muffins und sorgt mit einer Wetterkanone für gutes Wetter. Alle sind vom neuen Snaptrap angetan - auch Dudley. Doch Kitty traut dem Frieden nicht. Zurecht.
Operation: Herzlichen Glückwunsch:
Kitty hat Geburtstag. Aber gute Laune will nicht so recht aufkommen, denn ihre Geburtstage gingen seit ihrer Kindheit immer in die Hose. Keswick benutzt seine neueste Erfindung, den Flashbacker, um diese schlechten Erfahrungen für alle sichtbar zu machen. Versehentlich setzt er zugleich aber auch einen anderen Apparat in Gang: den Tortenbäcker, der aus dem Nichts Torten zaubert. Bald darauf stecken Dudley und Kitty bös in der Klemme: Snaptrap hat sie gefesselt und droht damit, sie in heißer Lava zu versenken. In letzter Sekunde kommt Dudley eine brillante Idee, bei der sowohl Keswicks Tortenbäcker als auch Snaptraps allseits bekannte Käseallergie eine Rolle spielen.
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Snapnapped / Mom-A-Geddon Localized description: Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Localized description (long): Gesnapnappt:
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. Und irgendwie ist ihnen auch zu Ohren gekommen, dass Keswick eigentlich gern ein bisschen mehr Beachtung und Zuspruch für seine herausragenden Leistungen hätte. Also entführen Snaptrap und seine Leute Keswick kurzerhand und bitten ihn, ihr Hauptquartier technisch auf den neuesten Stand zu bringen. Das Unfassbare geschieht: Keswick lässt sich auf den Deal ein.
Der Besuch der alten Dame:
Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Sie möchte sich ein Bild davon machen, wie Dudley seiner täglichen Arbeit nachgeht - seiner Arbeit in einem Altersheim für Elche. So hat er ihr gegenüber nämlich seine Tätigkeit deklariert. Das Problem: Dudleys Mutter verbietet ihm, einen gefährlichen Job auszuüben. Dank Keswicks Einfallsreichtum wird das TUFF-Hauptquartier erstmal in ein Elch-Altersheim verwandelt. Doch diese Ablenkung kann nicht von Dauer sein...
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"...
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Cruisin' For A Bruisin / Puppy Love Localized description: TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"... Localized description (long): In entspannter Mission
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht gegenseitig. TUFF hat dementsprechend für den anstehenden Urlaub für sich und Kitty eine Kreuzfahrt gebucht. Doch während Kitty einfach nur entspannen will, macht Dudley einen auf hyperaktiv. Kitty nervt das und sie schickt ihn auf Pseudo-Erkundungstouren an Bord, um nach nicht vorhandenen Fieslingen zu suchen. Viel zu spät merkt sie, dass wirklich Gefahr droht und dass sie Dudley nicht so hätte veräppeln dürfen!
Verliebt in einen Pudel
Das Chamäleon wird aus dem Gefängnis entlassen. Er bekommt Wind davon, dass TUFF eine neue Sekretärin braucht. Da er mit TUFF wegen seiner letzten Inhaftierung noch ein Hühnchen zu rupfen hat, tarnt er sich kurzerhand als französische Sekretärin Fifi Ouioui und stellt sich im Hauptquartier vor. Das verursacht bei Dudley heftiges Schwanzwedeln: Er verliebt sich bis über beide Schlappohren in „sie“. Damit hat das Chamäleon nun nicht gerechnet...
Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick baut einen neuen Toaster, der jedoch ein unheimliches Eigenleben entwickelt. / TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Toast of T.U.F.F. / Share A Lair Localized description: Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick baut einen neuen Toaster, der jedoch ein unheimliches Eigenleben entwickelt. / TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten. Localized description (long): Toast oder lebendig:
Es fängt alles ganz harmlos an: Der Toaster im Pausenraum von TUFF ist kaputt. Keswick repariert ihn und baut natürlich gleich ein paar neue Funktionen ein. Zunächst sind alle begeistert, denn der neue Toaster - übrigens eine Toasterin namens RITA - hat ausgesprochen gute Umgangsformen und leistet erstklassige Arbeit. Doch dann kippt die Stimmung: RITA entwickelt ein unheimliches Eigenleben. Sie spielt sich als Chef von TUFF auf und schließt sich mit anderen Elektrogeräten im Büro zu einem Riesen-Elektromonster zusammen. Wird es Keswick gelingen, seine wild gewordene Erfindung zu bändigen?
Die Agenten-WG:
TUFF hat einen neuen Außendienstagenten. Der liefert schon bald schlechte Nachrichten: DOOM plant einen Raketenangriff. TUFF zögert nicht lange und setzt zum Gegenschlag an. Doch auch DOOM hat einen neuen Agenten, was zu einem langanhaltenden Kampf führt.
Dudley erhält eine geheimnisvolle e-Mail und öffnet sie. Das hat fatale Folgen... / Das Chamäleon schlüpft in die Gestalt von General Kampfschwein, um einen Raketenangriff auf das TUFF-Hauptquartier starten.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Dog Daze / Internal Affairs Localized description: Dudley erhält eine geheimnisvolle e-Mail und öffnet sie. Das hat fatale Folgen... / Das Chamäleon schlüpft in die Gestalt von General Kampfschwein, um einen Raketenangriff auf das TUFF-Hauptquartier starten. Localized description (long): Hund unter Hyponose:
Dudley erhält eine geheimnisvolle E-Mail und öffnet sie fataler Weise. Es ist eine Hypnose-Mail vom fiesen Snaptrap! Wann immer Dudley nun eine Glocke oder ein Telefonklingeln hört, verwandelt er sich in das, was Snaptrap ihm gerade einflüstert. Dabei verfolgt Snaptrap einen perfiden Plan: Er hofft, dass Dudley sich durch seine peinlichen Aktionen unter Hypnose beim Chef unbeliebt macht und der ihn dann rausschmeißt...
Schrumpfhund:
Das Chamäleon schlüpft in die Gestalt von General Kampfschwein, einem alten Kumpel des Chefs. So will er bei einem geheimen Raketenstart diskret und unbemerkt eingreifen und die Rakete auf Kollisionskurs mit dem TUFF-Hauptquartier schicken. Zu allem Überfluss frisst das Chamäleon auch noch den Chef - und obendrein Dudley, der mit Keswicks Schrumpfstrahl rumgespielt hat und nun ebenfalls in Flohgröße daherkommt. Dudleys Notrufe aus dem Verdauungstrakt des Chamäleons kommen bei Kitty nicht an, da diese im Kino sitzt und all ihre technischen Geräte ausgeschaltet hat. Der geschrumpfte Dudley und der Chef müssen die Sache also selbst in die Hand nehmen.
Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Chilly Dog / The Doomies Localized description: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Localized description (long): Eiskalter Hund:
Eigenartiges passiert in Petropolis: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften im Paarlauf verschwinden während des Trainings durch Löcher im Eis. Dudley und Kitty nehmen sich der Sache an. Keswick hat ihnen dazu programmierte Schlittschuhe zur Verfügung gestellt, mit denen sie auch als Anfänger brillante Figuren aufs Eis zaubern können. Sie schleichen sich undercover in den Wettbewerb ein und werden schon bald selbst Augenzeugen des merkwürdigen Verschwindens. Werden Dudley und Kitty die nächsten sein, die in den ominösen Eislöchern abtauchen?
Die Doomies:
Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Die Schurken müssen dabei auf der Bühne eine Untat vorführen und das Publikum entscheidet, wie weit die Kandidaten kommen. Dudley und Kitty schleusen sich auf der Show ein - getarnt als Dr. Tollwut und Madame Maliziosa, zwei Gangster, denen sie zum Verwechseln ähnlich sehen, die aber zum Glück gerade im TUFF-Hauptquartier eingesperrt sind. Ihr Job ist es, die Live-Schurkereien auf der Bühne zu unterbinden. Das gelingt ihnen auch und die Show, präsentiert von Snaptrap, gerät aus Gaunersicht zum Fiasko. Doch dann können Dr. Tollwut und Madame Maliziosa sich befreien...
Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen, damit die Bewohner dann in die von ihm errichtete Wohnsiedlung ziehen. / Dudley bekommt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Thunder Dog / Snap Dad Localized description: Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen, damit die Bewohner dann in die von ihm errichtete Wohnsiedlung ziehen. / Dudley bekommt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber. Localized description (long): Tag des Donners:
Jeder hat vor irgendwas Angst: Keswick hat Angst vor Frauen, Kitty davor, dass sie in der Öffentlichkeit haart und Dudley hat Angst vor Donner. Dumm nur, dass es ausgerechnet bei TUFFs nächstem Auftrag so richtig knallt: Bird Brain will Petropolis mit einer Donnerkanone zum Einstürzen bringen. Anschließend sollen die heimatlos gewordenen Einwohner der Stadt in Bird Brains neu errichtete Wohnsiedlung ziehen, wo er sie dann mit Wuchermieten übers Ohr hauen will. Aber was soll Kitty jetzt mit einem Partner anfangen, der winselnd in der Ecke liegt, wenn er eigentlich mitanpacken müsste? Ihr Halsband bringt sie auf eine Idee.
Papa Snaptrap:
Dudley kriegt den Schreck seines Lebens. Als er zu Hause bei seiner Mutter ankommt, steht ihm Snaptrap gegenüber. Doch es handelt sich nicht um einen Überfall oder gar ein Kidnapping: Dudleys Mutter Peg und Snaptrap haben sich in einem Waschsalon kennengelernt und nun kommen sie sich bei einem romantischen Abendessen näher. Der neue Stiefvater verursacht bei Dudley Brechreiz. Doch er will auch die Gefühle seiner Mutter nicht verletzen. Zudem lässt Snaptrap verlauten, dass er nunmehr zu den Guten gehöre und kein Fiesling mehr sei. Kann man ihm trauen? Der Chef meint ja und nimmt Snaptrap sogar bei TUFF auf.
Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für unausgegoren und will niemandem ein Risiko zumuten. / Wiedersehensfreude: Agent Jack gibt sich die Ehre!
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Iron Mutt / The Wrong Stuff Localized description: Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für unausgegoren und will niemandem ein Risiko zumuten. / Wiedersehensfreude: Agent Jack gibt sich die Ehre! Localized description (long): Eisenköter:
Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für so unausgegoren, dass er keinem das Risiko zumuten will, ihn auszuprobieren. Doch bevor er dies deutlich aussprechen kann, steckt Dudley schon im Anzug: Auf einmal hält alle Welt ihn für Eisenköter den Superhelden. Seine Fangemeinde wächst und der Ruhm steigt ihm zu Kopf. In seiner Helden-Manie kapiert er zu spät, dass Snaptrap Übles mit ihm vorhat, und Kitty und Keswick müssen ihm aus der Patsche helfen.
Mein Name ist Hase:
Wiedersehensfreude bei TUFF: Der mittlerweile pensionierte Agent Jack Hase gibt sich die Ehre. Kitty teilt er insgeheim mit, dass er eine neue Agentur aufmachen will und sie sehr gern als Partnerin an seiner Seite hätte. Kitty fühlt sich geschmeichelt - hält sie ihn doch für den besten Geheimagenten aller Zeiten - und macht mit Jack eine Fahrt ins Grüne, um alles zu besprechen. Dudley ist misstrauisch. Und auch ein wenig eifersüchtig, weil er gern mit Kitty zusammenarbeitet und Jack sie nun vielleicht abwirbt. Er verfolgt die beiden, mal mehr, mal weniger diskret, und macht merkwürdige Beobachtungen. Was für ein Spiel spielt Jack wirklich?
Dudleys Mutter Peg fährt für ein paar Tage weg. Dudley kann sie überzeugen, dass er alleine zurecht kommt, doch er täuscht sich... / Dudley will unbedingt an einer Hundeshow teilnehmen. Doch ein wichtiger Auftrag gefährdet sein Vorhaben.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Frisky Business / Hot Dog Localized description: Dudleys Mutter Peg fährt für ein paar Tage weg. Dudley kann sie überzeugen, dass er alleine zurecht kommt, doch er täuscht sich... / Dudley will unbedingt an einer Hundeshow teilnehmen. Doch ein wichtiger Auftrag gefährdet sein Vorhaben. Localized description (long): Dudley allein zu Haus:
Dudleys Mutter Peg fährt für ein paar Tage weg. Sie nimmt an der Monstertruck-Rallye teil. Sie ist ein bisschen in Sorge, ob Dudley ohne sie zurechtkommen wird, denn sie hat ihn noch nie allein gelassen. Doch Dudley, immerhin praktizierender Geheimagent, versichert ihr, dass sie sich keine Gedanken zu machen braucht. Aber weit gefehlt. Ohne Mamas ordnende Hand geht bei Dudley alles schief – beruflich und zu Hause. Die Dinge spitzen sich derart zu, dass TUFF zu einem besonderen Einsatz in vier Wänden gerufen werden - in Dudleys Haus. Denn seine Mutter kommt früher zurück, und im derzeitigen Zustand kann das Haus unmöglich übergeben werden.
Extrem heiß frisiert:
Dudley will unbedingt an einer Hundeshow teilnehmen. Zu diesem Zweck frisiert er sein Fell, und das darf fortan weder mit Licht noch mit Wasser noch mit Stress in Berührung kommen. Logisch, dass er dadurch bei den TUFF-Missionen keine nennenswerte Hilfe mehr ist. Da ereilt ein Notruf die TUFF-Agenten: Das Chamäleon plant mittels einer Riesenlupe die Temperatur in der Stadt dramatisch zu erhöhen, damit ihm nicht mehr kalt ist. Am Ende stehen nur noch Kitty und Dudley dem Chamäleon gegenüber, doch die Hitze macht die beiden kampfunfähig. Laut Handbuch hilft in solchen Fällen nur eine radikale Rasur. Dudley sieht seine Hundeshow-Träume schwinden.
Fern Arable will das kleinste Ferkel auf der Farm vor dem Schlachten bewahren. Wilbur kommt dann zu den Zuckermans, wo er sich mit der außergewöhnlichen Spinne Charlotte anfreundet. Sie spinnt erstaunliches in ihre Netze...
Localized series title: Schweinchen Wilbur und seine Freunde Localized episode title: Charlotte's Web Localized description: Fern Arable will das kleinste Ferkel auf der Farm vor dem Schlachten bewahren. Wilbur kommt dann zu den Zuckermans, wo er sich mit der außergewöhnlichen Spinne Charlotte anfreundet. Sie spinnt erstaunliches in ihre Netze...
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Dog Dish / Watch Dog Localized description: Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Localized description (long): Donut der Vergangenheit:
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen zum TUFF-Büro, denn beide wissen, dass in der Kantine nur noch ein Donut liegt. Dudley bekommt ihn nicht, aber nur, weil er sich durch Keswicks neueste Erfindung ablenken lässt: Eine Art Stoppuhr, mit der man in der Zeit zurückgehen kann. Dudley will alles daransetzen, den Donut doch noch vor Kitty zu bekommen. Also luchst er Keswick die Uhr ab und geht fünf Minuten in der Zeit zurück. Doch die Welt, in die er katapultiert wird, hat so gar nichts mit der Welt von vor fünf Minuten zu tun: Snaptrap ist König von Petropolis und all seine Kollegen von TUFF verrichten mehr oder weniger niedere Arbeit. Ob sich die Sache wieder ins Lot bringen lässt?
Halskrause des Glücks:
Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Darum trägt er, vom Tierarzt verordnet, eine Halskrause. Alle Welt, selbst seine TUFF-Kollegen, machen sich über ihn lustig. Das macht ihn ziemlich fertig. Unterdessen trifft eine Eilmeldung ein: Snaptrap ist im Besitz eines Unsichtbarkeitshelms und macht Petropolis unsicher. TUFF nimmt sich der Sache an, doch Dudley ist mit seiner Halskrause sehr gehandicapt und richtet mehr Schaden an, als dass er Nutzen bringt. Frustriert teilt er Kitty mit, dass er keine Agentenarbeit mehr verrichten wird, solange er die Krause tragen muss. Doch kurz darauf gerät Kitty in Bedrängnis und nur Dudley ist in der Nähe. Wird er ihr trotz Halskrause helfen können?
Trotz Verbots erfindet Kowalski eine Maschine, die unsichtbar macht. Damit sorgt er zum Ärger der anderen wieder für viel Unruhe. / Die Pinguine unternehmen eine waghalsige Rettungsaktion, um ein Baby zu retten, das im Kinderwagen aus dem Zoo rollt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Invention Intervention / Cradle and All Localized description: Trotz Verbots erfindet Kowalski eine Maschine, die unsichtbar macht. Damit sorgt er zum Ärger der anderen wieder für viel Unruhe. // Die Pinguine unternehmen eine waghalsige Rettungsaktion, um ein Baby zu retten, das im Kinderwagen aus dem Zoo rollt. Localized description (long): Kowalski erhält ab sofort das Verbot irgendwelche Dinge zu erfinden, die Skippers Ansicht nach sowieso nicht funktionieren und alle nur in Gefahr bringen. Doch Kowalski kann es einfach nicht lassen und erfindet eine Maschine, die Alles und Jeden unsichtbar machen kann. Doch leider geht beim Testlauf einiges schief und die Maschine macht sich selbstständig. Kowalski, der dem Problem alleine nicht gewachsen ist, bittet Skipper und die anderen um Hilfe. Doch er rückt nicht mit der Wahrheit raus und verschweigt, dass die Maschine von ihm ist. Skipper denkt, dass Dr. Seltsam seine Flossen im Spiel hat. Letztendlich ist es Private, der die rettende Idee hat, die durchgedrehte Erfindung mit einem Linienbus zu rammen und so diesem Albtraum ein Ende zu setzen. Es gelingt ihm vorerst die Maschine zu stoppen. Doch es kommt zu einer Überladung, die nun droht die ganze Stadt zu vernichten. Kowalski zückt sein Werkzeug und schafft es die drohende Explosion zu vereiteln. // Durch eine Erfindung von Kowalski ist es möglich das Unerwartete zu erwarten und somit zu verhindern. Doch durch eine von Private versehentlich ausgelöste Kettenreaktion tritt das Unerwartete doch ein: Ein Baby samt Kinderwagen rollt aus dem Zoo raus und in ständig neue Gefahren hinein. Skipper und seine Männer begeben sich auf eine waghalsige Rettungsmission. Nach allerlei hin und her gelingt es den Pinguinen schließlich das Baby unbeschadet zurück zu seinem Vater in den Zoo zu bringen.
Logan und Camille sind endlich offiziell ein Paar. Doch das Glück hält nicht lange: Im Rahmen einer Probe für eine Soap-Audition kommen sich Camille und James wieder näher. Klar, dass ein solches Geschehnis für "Big Time Trouble" in der Band sorgt.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Girlfriends Localized description: Logan und Camille sind endlich offiziell ein Paar. Doch das Glück hält nicht lange: Im Rahmen einer Probe für eine Soap-Audition kommen sich Camille und James wieder näher. Klar, dass ein solches Geschehnis für "Big Time Trouble" in der Band sorgt. Localized description (long): Logan und Camille sind endlich offiziell ein Paar. Doch das Glück hält nicht lange: Im Rahmen einer Probe für eine Soap-Audition kommen sich Camille und James wieder näher. Klar, dass ein solches Geschehnis für "Big Time Trouble" in der Band sorgt.
Alle außer Carly gehen zur Kanadischen Kuchenfabrik, doch Sam darf nicht wieder in die USA einreisen. Unterdessen macht sich Carly ausgehfertig für ein Date.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iToe Fat Cakes Localized description: Alle außer Carly gehen zur Kanadischen Kuchenfabrik, doch Sam darf nicht wieder in die USA einreisen. Unterdessen macht sich Carly ausgehfertig für ein Date.
Robbie missbraucht den Video-News-Blog der Schule, um das Privatleben seiner Freunde auszuspionieren. Als die Sache herauskommt, erwartet ihn eine unangenehme Strafe. Unterdessen entpuppt sich Cat als nervlich labile Power-Shopperin...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Robarazzi Localized description: Robbie missbraucht den Video-News-Blog der Schule, um das Privatleben seiner Freunde auszuspionieren. Als die Sache herauskommt, erwartet ihn eine unangenehme Strafe. Unterdessen entpuppt sich Cat als nervlich labile Power-Shopperin...
Ned muss einen Kriminellen fangen, der Schuleigentum zerstört. / Ned hasst Montage. Oder besser gesagt, er ist allergisch auf alles, was auch nur im geringsten mit Montagen zu tun hat.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Valentine's Day and School Websites Localized description: Ned muss einen Kriminellen fangen, der Schuleigentum zerstört. // Ned hasst Montage. Oder besser gesagt, er ist allergisch auf alles, was auch nur im geringsten mit Montagen zu tun hat. Localized description (long): Ned muss einen Kriminellen fangen, der Schuleigentum zerstört. Und da Konrektor Crubbs nicht der schlauste und verlässlichste ist, muss Ned alles alleine machen. Cookie hilft ihm natürlich mit seinem Super-Computer. Bald stellt sich heraus, dass der böse Bube weder böse noch ein Bube ist. Nur wie wird die Strafe aussehen, wenn Mr. Crubbs herausfindet, wer hinter all dem steckt? // Ned hasst Montage. Oder besser gesagt, er ist allergisch auf alles, was auch nur im geringsten mit Montagen zu tun hat. Deswegen nimmt er all seine Energie zusammen, um den Montagen den Kampf anzusagen. Nach einigen Versuchen passiert jedoch das, was niemand für möglich gehalten hätte: Ned gibt auf. Und nur Abe Lincoln ist es zu verdanken, dass Ned wieder Mut fasst und sich den ekligen Montagen stellt.