Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Episode: 28 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Teen Mom Localized description: Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Localized description (long): Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Original series title: Teen Mom Original Episode title: Taking It Up A Notch
Gabriella ist ihrem Alter in vielerlei Hinsicht voraus, was mitunter dazu beiträgt, dass sie sich in der Schule großer Beliebtheit erfreut. Dennoch fühlt sie sich immer wieder unsicher und verletzlich, da sie größte Probleme mit ihrem Gewicht an.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: I Used To Be Fat Localized description: Gabriella ist ihrem Alter in vielerlei Hinsicht voraus, was mitunter dazu beiträgt, dass sie sich in der Schule großer Beliebtheit erfreut. Dennoch fühlt sie sich immer wieder unsicher und verletzlich, da sie größte Probleme mit ihrem Gewicht an. Localized description (long): Gabriella ist ihrem Alter in vielerlei Hinsicht voraus, was mitunter dazu beiträgt, dass sie sich in der Schule großer Beliebtheit erfreut. Dennoch fühlt sie sich immer wieder unsicher und verletzlich, da sie größte Probleme mit ihrem Gewicht an. Im Rahmen von 'I Used To Be Fat' will Gabriella ihre Probleme nun angehen. Original series title: I Used To Be Fat Original Episode title: Gabriella
Nachdem sie von zuhause aus unterrichtet wurde, geht Marci nun bald auf's College-Besuch. Dafür muss sie sich allerdings aus ihrer geschützten Umgebung hinaus in die weite Welt wagen. Schnell schwant Marci, dass ihr Gewicht zum Problem werden könnte.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: I Used To Be Fat Localized description: Nachdem sie von zuhause aus unterrichtet wurde, geht Marci nun bald auf's College-Besuch. Dafür muss sie sich allerdings aus ihrer geschützten Umgebung hinaus in die weite Welt wagen. Schnell schwant Marci, dass ihr Gewicht zum Problem werden könnte. Localized description (long): Marci hat ein Problem: Nachdem sie von zuhause aus unterrichtet wurde, geht sie nun bald auf's College-Besuch. Dafür muss sie sich allerdings aus ihrer geschützten Umgebung hinaus in die weite Welt wagen. Schnell schwant Marci, dass ihr Gewicht dabei zum Problem werden könnte. Ob 'I Used To Be Fat' helfen kann? Original series title: I Used To Be Fat Original Episode title: Marci
Vor längerer Zeit wurden Rotfuß Jeffs Armada und seine Armee in kürzester Zeit von nur einem Mann ausgelöscht. Es stellte sich heraus, dass es sich dabei um den berüchtigten Piraten Falkenauge handelte.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: One Piece Localized episode title: Schwertkampfmeister Falkenauge Localized description: Vor längerer Zeit wurden Rotfuß Jeffs Armada und seine Armee in kürzester Zeit von nur einem Mann ausgelöscht. Es stellte sich heraus, dass es sich dabei um den berüchtigten Piraten Falkenauge handelte. Localized description (long): Vor längerer Zeit wurden Rotfuß Jeffs Armada und seine Armee in kürzester Zeit von nur einem Mann ausgelöscht. Es stellte sich heraus, dass es sich dabei um den berüchtigten Piraten Falkenauge handelte. Als nun Don Creek und Rotfuß Jeff um die Baratie kämpfen, taucht Falkenauge plötzlich wieder auf. Denn der gefürchtete Schwertkampfmeister hat noch lange nicht genug. Original series title: One Piece Original Episode title: Hawk Eyes Mihawk! Swordsman Zoro Falls into the Sea
Creek versucht immer noch, sich das Baratie unter den Nagel zu reißen, stößt dabei aber auf schweren Widerstand. Carne und Patty greifen ihn mit dem Makrelenkopf Nummer eins an. Leider mit wenig Erfolg.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: One Piece Localized episode title: Sanji gegen Perle Eisenschild Localized description: Creek versucht immer noch, sich das Baratie unter den Nagel zu reißen, stößt dabei aber auf schweren Widerstand. Carne und Patty greifen ihn mit dem Makrelenkopf Nummer eins an. Leider mit wenig Erfolg. Localized description (long): Creek versucht immer noch, sich das Baratie unter den Nagel zu reißen, stößt dabei aber auf schweren Widerstand. Carne und Patty greifen ihn mit dem Makrelenkopf Nummer eins an. Leider mit wenig Erfolg. Schließlich taucht Perle Eisenschild mit seinen Feuerperlen auf und steckt das ganze Schiff in Brand. Es gelingt Sanji, ihn erst einmal unschädlich zu machen, aber dann erscheint Gin, der Rotfuß Jeff als Geisel nimmt. Original series title: One Piece Original Episode title: The Emerge of the Superb Kicking Skill Sanji vs. the Iron Wall Pearl
Kogoro ist mit Ran, Conan und den Detective Boys ans Meer gefahren. Als die Kinder mit einem Schlauchboot unterwegs sind, werden sie beinahe von einem Motorboot gerammt. An Bord sind Teruhiko Kasuga und seine Verlobte Shinobu
Episode: 75 Season: 1 Episode (Season): 75 Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: SOS per Flaschenpost Localized description: Kogoro ist mit Ran, Conan und den Detective Boys ans Meer gefahren. Als die Kinder mit einem Schlauchboot unterwegs sind, werden sie beinahe von einem Motorboot gerammt. An Bord sind Teruhiko Kasuga und seine Verlobte Shinobu Localized description (long): Kogoro ist mit Ran, Conan und den Detective Boys ans Meer gefahren. Als die Kinder mit einem Schlauchboot unterwegs sind, werden sie beinahe von einem Motorboot gerammt. An Bord sind Teruhiko Kasuga und seine Verlobte Shinobu. Teruhiko bringt sie zum Strand zurück. Dort präsentiert ihnen Kogoro prächtige Seefische, die er angeblich in einem Süßwassersee gefangen hat. Er sagt, es sei ein Geheimtipp. Teruhiko ist nicht besonders nett zu seiner Verlobten. Später ist Shinobu plötzlich verschwunden. Teruhiko behauptet, sie sei beleidigt nach Hause gefahren. Die Kinder finden aber eine Flasche mit einer SOS-Nachricht von Shinobu. Nach einer Weile finden sie sie betäubt in einer Höhle am Meer. Die Höhle wird in Kürze von der heran preschenden Flut vollkommen unter Wasser stehen. Übers Wasser können sie nicht mehr zurück. Verzweifelt suchen sie nach einem anderen Ausgang und finden ihn auch in letzter Sekunde. Sie landen dort, wo Kogoro angelt. Teruhiko ist bei ihm. Als er sieht, dass sein Plan, Shinobu zu töten, misslungen ist, nimmt er Ayumi als Geisel. Zum Glück tauchen ein alter Mann und Ran auf. Teruhiko kann überwältigt werden. Original series title: Detective Conan (Meitantei Konan) Original Episode title: SOS per Flaschenpost
Conan, Ran und Kogoro sehen sich die Premiere des neuesten Films aus der Reihe Jinnai, der Todesengel an. Nach der Vorstellung wird Kogoro von der Frau des Hauptdarstellers angesprochen, weil dieser eine Morddrohung erhalten hat.
Episode: 76 Season: 1 Episode (Season): 76 Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Jinnai, der Todesengel Localized description: Conan, Ran und Kogoro sehen sich die Premiere des neuesten Films aus der Reihe Jinnai, der Todesengel an. Nach der Vorstellung wird Kogoro von der Frau des Hauptdarstellers angesprochen, weil dieser eine Morddrohung erhalten hat. Localized description (long): Conan, Ran und Kogoro sehen sich die Premiere des neuesten Films aus der Reihe Jinnai, der Todesengel an. Nach der Vorstellung wird Kogoro von der Frau des Hauptdarstellers, Hayato Nanjo angesprochen, weil dieser eine Morddrohung erhalten hat. Diese Information wird zu Publicityzwecken an das Fernsehen weitergegeben und in der folgenden Nacht beobachtet ein Kamerateam nebst Kogoro, Ran und Conan das Büro von Nanjo. Sie sehen eine Silhouette im Fenster, hören einen Schuss, der Todesengel taucht im Park auf und als alle im Büro nachsehen, liegt Nanjo erschossen auf dem Boden. Conan findet heraus, dass es eine der Personen war, die den vermeintlichen Mord von außerhalb des Gebäudes mit beobachtet hatten. Satomi Yoshino, die Agentin Nanjos, wollte sich für den Tod ihres Freundes Hiroyuki Kitano rächen, den Nanjo verschuldet hatte. Original series title: Detective Conan (Meitantei Konan) Original Episode title: Jinnai, der Todesengel
James Woods hat Peters Brieftasche gestohlen und gibt sich jetzt als ebendieser aus, inklusive seiner Rolle als Familienoberhaupt der Griffin-Familie. Peter will diesen Identitätsdiebstahl natürlich so nicht hinnehmen.
Episode: 109 Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Family Guy Localized episode title: Immer wieder Woods Localized description: James Woods hat Peters Brieftasche gestohlen und gibt sich jetzt als ebendieser aus, inklusive seiner Rolle als Familienoberhaupt der Griffin-Familie. Peter will diesen Identitätsdiebstahl natürlich so nicht hinnehmen. Localized description (long): James Woods hat Peters Brieftasche gestohlen und gibt sich jetzt als ebendieser aus, inklusive seiner Rolle als Familienoberhaupt der Griffin-Familie. Peter will diesen Identitätsdiebstahl natürlich so nicht hinnehmen. Brian hat die rettende Idee: Peter dreht den Spieß einfach um und gibt sich als James Woods aus. Er tingelt durch verschiedene Talkshows, gibt die schrägsten Interviews und demoliert so Woods' Ansehen in kürzester Zeit ... Original series title: Family Guy Original Episode title: Back to the Woods
Fry lädt sich bei nappster.com eine Lucy Liu herunter und programmiert mit ihr einen neuen Roboter. Fry verliebt sich in den Lucy-Roboter, und dieser verliebt sich auch in Fry!
Episode: 44 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Futurama Localized episode title: Date mit einem Roboter Localized description: Fry lädt sich bei nappster.com eine Lucy Liu herunter und programmiert mit ihr einen neuen Roboter. Fry verliebt sich in den Lucy-Roboter, und dieser verliebt sich auch in Fry! Localized description (long): Fry lädt sich bei nappster.com eine Lucy Liu herunter und programmiert mit ihr einen neuen Roboter. Fry verliebt sich in den Lucy-Roboter, und dieser verliebt sich auch in Fry! Dessen Freunde machen sich jedoch große Sorgen und kommen bald dahinter, dass nappster.com echte Lebewesen gefangen hält und ihre Persönlichkeiten zum Herunterladen anbietet. Eine spektakuläre Befreiungsaktion der echten Lucy Liu beginnt, die einen überraschenden Ausgang hat ... Original series title: Futurama Original Episode title: I Dated A Robot
In Folge 218 behandeln wir Previously not on Game One, wir blicken zurück auf die fast vergessenen Spiele-Stars des Sommers und Counter-Strike: Global Offensive
Back for the Future
Episode: 218 Season: 10 Episode (Season): 39 Localized series title: Game One Localized description: In Folge 218 behandeln wir Previously not on Game One, wir blicken zurück auf die fast vergessenen Spiele-Stars des Sommers und Counter-Strike: Global Offensive
Back for the Future Localized description (long): Previously not on Game One
Wir blicken zurück auf die fast vergessenen Spiele-Stars des Sommers: Da gibt’s „Darksiders 2“, „New Super Mario Bros 2“, „Sound Shapes“ und mehr! Was für eine tolle Mischung! Ein Beitrag von Fabian, der sich mal eben die Stimme von Budi geliehen hat.
Counter-Strike: Global Offensive
Back for the Future: Der große Shooter-Star ist wieder da! „Counter-Strike: Global Offensive“, der inzwischen offiziell siebte Titel der Serie, lässt erneut Terroristen gegen ihre Counterparts antreten! Die Devise dabei ist klar: Das alte Spielprinzip soll - grafisch zeitgemäß verpackt - wieder ordentlich Schwung in den Wettkampf rund um Bombenplätze und Geiseln bringen. Ein Beitrag von Daniel Budiman
Original series title: Game One Original Episode title: Folge 218
Brian hat bei einem Nachwuchsliteraten-Wettbewerb teilgenommen und den ersten Preis gewonnen. Der soll auf Martha's Vineyard vergeben werden, und da sich Peter und Lois zurzeit öfter streiten, lädt Brian sie ein, mit ihm zusammen zur Verleihung zu fahren.
Episode: 110 Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Family Guy Localized episode title: Spiel's noch einmal, Brian Localized description: Brian hat bei einem Nachwuchsliteraten-Wettbewerb teilgenommen und den ersten Preis gewonnen. Der soll auf Martha's Vineyard vergeben werden, und da sich Peter und Lois zurzeit öfter streiten, lädt Brian sie ein, mit ihm zusammen zur Verleihung zu fahren. Localized description (long): Brian hat bei einem Nachwuchsliteraten-Wettbewerb teilgenommen und den ersten Preis gewonnen. Der soll auf Martha's Vineyard vergeben werden, und da sich Peter und Lois zurzeit öfter streiten und eine kleine Auszeit nötig haben, lädt Brian sie ein, mit ihm zusammen zur Preisverleihung zu fahren. Da Peter ständig betrunken ist, kümmert sich Brian aufopferungsvoll um Lois. Bei einem Gläschen Wein kann Brian seine heimliche Liebe schließlich nicht mehr unter Kontrolle halten ... Original series title: Family Guy Original Episode title: Play it Again, Brian
SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? / Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Aufgeblasen / Die Wachsfigur Localized description: SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot. Localized description (long): SpongeBob möchte gerne dicke Muckis haben, doch die Sache mit dem harten Training ist die seine nicht. Da sieht er im Fernsehen einen Werbespot für aufblasbare Arm-Attrappen und läuft im Folgenden als furchterregender Hüne durch Bikini Bottom. Doch als es darauf ankommt, bei einem Anker-Weitwerf-Wettbewerb seine Kraft zu demonstrieren, versagt er naturgemäß kläglich. // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Wachsfigur mit dem echten Thaddäus und machen erfolglose wiederbelebungsversuche. Da kommt Thaddäus frischgebadet und etwas bleich aus dem Badezimmer. Sponge und Pat glauben, der Geist des verblichenen Thaddäus stehe vor ihnen. Der nützt das in der Folge weidlich aus und lässt sich von den beiden bedienen. Doch dann wird Sponge auf die Legende vom Fliegenden Holländer aufmerksam und setzt nun alles daran, um dem angeblichen Geist zur ewigen Ruhe zu verhelfen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MuscleBob BuffPants / Squidward the Unfriendly Ghost
Reginald Manderbelt wirbt für einen dubiosen Investmentplan, und der naive Norm beschließt, alle Ersparnisse der Wendells zu investieren. Da für Roxys Brille nun kein Geld mehr übrig ist, muss sie eine lächerliche Eigenkonstruktion von Norm tragen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Tees und Verpflichtungen Localized description: Reginald Manderbelt wirbt für einen dubiosen Investmentplan, und der naive Norm beschließt, alle Ersparnisse der Wendells zu investieren. Da für Roxys Brille nun kein Geld mehr übrig ist, muss sie eine lächerliche Eigenkonstruktion von Norm tragen. Localized description (long): Reginald stellt einen dubiosen Investment-Plan vor, der es vorschreibt alle Ersparnisse zu investieren. Als Roxy dringend eine Brille braucht, werden diese Investionen zum finanziellen Problem und Roxy muss Norms improvisierte Ganzkopfkonstruktion tragen. Original series title: Crash Canyon Original Episode title: The Tees That Bind
Wooldoors neue Kindershow geht endlich auf Sendung - sehr zum Missfallen von Clara. Sie ist überzeugt, dass die Serie, in der Wooldoor die Botschaft von Toleranz und Liebe verkündet, die kleinen Zuschauer unweigerlich schwul machen wird.
Episode: 24 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Drawn Together Localized episode title: Wooldoors neue Kindershow Localized description: Wooldoors neue Kindershow geht endlich auf Sendung - sehr zum Missfallen von Clara. Sie ist überzeugt, dass die Serie, in der Wooldoor die Botschaft von Toleranz und Liebe verkündet, die kleinen Zuschauer unweigerlich schwul machen wird. Localized description (long): Wooldoor’s new children’s show is finally hitting the air, but Clara is certain thatit will turn kids gay faster than Tinky-Winky and SpongeBob combined. ATerminator from the future shows up to kill Wooldoor, but Xandir saves the littleguy and explains that the show does really does turn the whole world gay. TheTerminator was sent back by the remaining few straight people to ensure thestraight future. In the mean time, Toot pines away for the mythical “WeinerMobile,” which is supposed to give out free hot dogs… but only to the worthy. Original series title: Drawn Together Original Episode title: Wooldoor Sockbat's Giggle-Wiggle Funny Tickle Non-Traditional Progressive Multicultural Roundtable!
Fry möchte seinem Großvater Enus einen kleinen Besuch abstatten und reist zu diesem Zweck in die Vergangenheit. Um seinen Opa vor dem Militär zu bewahren, versteckt er ihn in der Wüste und bringt ihn damit ums Leben.
Episode: 45 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Futurama Localized episode title: Roswell gut - alles gut Localized description: Fry möchte seinem Großvater Enus einen kleinen Besuch abstatten und reist zu diesem Zweck in die Vergangenheit. Um seinen Opa vor dem Militär zu bewahren, versteckt er ihn in der Wüste und bringt ihn damit ums Leben. Localized description (long): Fry möchte seinem Großvater Enus einen kleinen Besuch abstatten und reist zu diesem Zweck in die Vergangenheit. Um seinen Opa, der im Jahre 1947 auf dem Armeestützpunkt Roswell stationiert war, vor dem Militär zu bewahren, versteckt er ihn in der Wüste. Kurz darauf wird eine Atombombe gezündet, die Enus das Leben kostet. Eigentlich dürfte Fry nun nicht mehr existieren, aber merkwürdigerweise lebt er immer noch. Den Grund dafür erfährt er, als er seine Oma Mildred trösten will ... Original series title: Futurama Original Episode title: Roswell That Ends Well
Opfer Chris gegen Schläger Wes, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Tony Bonello antritt.
Episode: 13 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Wes: Der idiotische Schläger Localized description: Opfer Chris gegen Schläger Wes, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Tony Bonello antritt. Original series title: Bully Beatdown Original Episode title: Wes: The Meat-Stick Bully
Opfer Timmy gegen Schläger Colt, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Tony Lopez antritt.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Colt: Der Unerschrockene aus Nebraska Localized description: Opfer Timmy gegen Schläger Colt, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Tony Lopez antritt. Original series title: Bully Beatdown Original Episode title: Colt: The Nebraska Bad Ass
Die sechste Folge der dritten Staffel von 'Rude Tube' widmet sich Haus- und Wildtieren aller Art. Wir sehen zum Beispiel das Pfirsichköpfchen Wish, das sich am liebsten im Dekolleté seiner Halterin versteckt.
Episode: 26 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Tricks & Tiere Localized description: Die sechste Folge der dritten Staffel von 'Rude Tube' widmet sich Haus- und Wildtieren aller Art. Wir sehen zum Beispiel das Pfirsichköpfchen Wish, das sich am liebsten im Dekolleté seiner Halterin versteckt. Localized description (long): Die sechste Folge der dritten Staffel von 'Rude Tube' widmet sich Haus- und Wildtieren aller Art. Wir sehen zum Beispiel das Pfirsichköpfchen Wish, das sich am liebsten im Dekolleté seiner Halterin versteckt oder wir werden Zeuge eines schweißtreibenden Walross-Workouts. Wir lernen auch das philippinische Schweinchen Putol kennen, das mit nur zwei Läufen auf die Welt kam, sich aber trotzdem eigenständig fortbewegen kann. Außerdem sehen wir weitere tierische Kuriositäten wie ein surfendes Schaf, ein Pferd in einer Bar, einen Büffel im Pool und einen Amok laufenden Panda. Zu den weiteren Highlights dieser Sendung zählen die beiden Hausratten Bainbridge und Hauser, die sich gerne mal gegenseitig anstarren, der Kung-Fu-Bär Claude und eine Techno-Henne, die mit ihren coolen Moves für Pizza wirbt. Doch die absolute Nummer eins unseres tierischen Countdowns ist der kleine Papagei AJ, der die verrücktesten Tricks auf Lager hat und von seinem Herrchen immer wieder neue gezeigt bekommt, die er bereitwillig vorführt. Original series title: Rude Tube Original Episode title: Animal Beasts
Nachdem Spenny einen ziemlich erfolgreichen Tag mit den drei Schwarzen verbracht hat, ist Kenny nun an der Reihe. Er geht die ganze Sache ein wenig entspannter als Spenny an und zieht mit den Jungs in einen Comedy Club. Da ist der Ärger vorprogrammiert...
Episode: 81 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Kenny Vs. Spenny Localized episode title: Wen mögen schwarze Typen lieber? – Teil 2 Localized description: Nachdem Spenny einen ziemlich erfolgreichen Tag mit den drei Schwarzen verbracht hat, ist Kenny nun an der Reihe. Er geht die ganze Sache ein wenig entspannter als Spenny an und zieht mit den Jungs in einen Comedy Club. Da ist der Ärger vorprogrammiert... Localized description (long): Nachdem Spenny einen ziemlich erfolgreichen Tag mit den drei Schwarzen verbracht hat, ist Kenny nun an der Reihe. Er geht die ganze Sache ein wenig entspannter als Spenny an und zieht mit den Jungs in einen Comedy Club. Die Vier erzählen sich dort gegenseitig rassistische Witze, mit denen sie aufgewachsen sind und dadurch entsteht ziemlich schnell eine ungezwungene Atmosphäre. Es scheint gut für Kenny zu laufen, aber trotzdem ist er sich nicht sicher, ob die drei wirklich für ihn stimmen und deswegen hat er, als letzte Absicherung quasi, ein kleines Video vorbereitet. Original series title: Kenny Vs. Spenny Original Episode title: Who do black guys like more? - Part 2
Lee hat sich entschieden, eine Operation in Kauf zu nehmen, auch, wenn sie risikoreich ist. Aber er will auf jeden Fall ein Shinobi werden. Sasuke liegt im Krankenhaus und ist frustriert, dass Naruto ihn retten musste.
Episode: 107 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Naruto Localized episode title: Zwei Ninjas drehen auf Localized description: Lee hat sich entschieden, eine Operation in Kauf zu nehmen, auch, wenn sie risikoreich ist. Aber er will auf jeden Fall ein Shinobi werden. Sasuke liegt im Krankenhaus und ist frustriert, dass Naruto ihn retten musste. Localized description (long): Lee hat sich entschieden, eine Operation in Kauf zu nehmen, auch, wenn sie risikoreich ist. Aber er will auf jeden Fall ein Shinobi werden. Sasuke liegt im Krankenhaus und ist frustriert, dass Naruto ihn retten musste. Diese Frustration steigert sich immer mehr, so dass er Naruto letztendlich zum Kampf herausfordert - und der nimmt die Herausforderung an. Original series title: Naruto (Mangaka Masashi Kishimoto) Original Episode title: I want to fight you! Finally clashed, Sasuke vs. Naruto
Kakashi unterbricht den harten Kampf zwischen Sasuke und Naruto und kann damit Schlimmeres verhindern, aber der Hass von Sasuke scheint nicht einzudämmen zu sein, obwohl Kakashi ihm zu diesem Thema einen langen Vortrag hält.
Episode: 108 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Naruto Localized episode title: Der unsichtbare Bruch Localized description: Kakashi unterbricht den harten Kampf zwischen Sasuke und Naruto und kann damit Schlimmeres verhindern, aber der Hass von Sasuke scheint nicht einzudämmen zu sein, obwohl Kakashi ihm zu diesem Thema einen langen Vortrag hält. Localized description (long): Kakashi unterbricht den harten Kampf zwischen Sasuke und Naruto und kann damit Schlimmeres verhindern, aber der Hass von Sasuke scheint nicht einzudämmen zu sein, obwohl Kakashi ihm zu diesem Thema einen langen Vortrag hält. Was beide nicht wissen, ist, dass Orochimaru das Oto-Quartett hinter Sasuke hergeschickt hat, um ihn in einen Kampf zu verwickeln - den er nicht gewinnen kann. Orochimaru hofft, dass Sasuke dann zu ihm kommen und um mehr Kraft bitten wird. Original series title: Naruto (Mangaka Masashi Kishimoto) Original Episode title: Invisible crack