Jenelle hat mit einem Ex-Freund rumgehangen, als Kieffer im Gefängnis war und er macht mit ihr Schluss. Alis Testergebnisse zeigen, dass sie keinen genetischen Defekt hat. Währendessen hat Chelsea ein neues Apartment gefunden.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Breaking Point Localized description: Jenelle hat mit einem Ex-Freund rumgehangen, als Kieffer im Gefängnis war und er macht mit ihr Schluss. Alis Testergebnisse zeigen, dass sie keinen genetischen Defekt hat. Währendessen hat Chelsea ein neues Apartment gefunden. Localized description (long): Kieffer ist sauer, weil sich Jenelle mit einem Ex-Freund getroffen hat, während er im Gefängnis war, und macht mit ihr Schluss. Alis Testergebnisse zeigen, dass sie nicht an einer genetischen Störung leidet. Währenddessen hat Chelsea ein neues Apartment gefunden und zieht ein. Leider fällt Adam aber wieder in alte Gewohnheiten zurück, worunter seine Beziehung mit Chelsea leidet. Kailyn hat einen Autounfall und braucht nun ein neues Auto. Sie überlegt, ob sie Unterhaltszahlungen beantragen sollte, denn sie findet, dass Jo sie nicht genug unterstützt.
Gaya stammt aus Melbourne, lebt aber in London und ist Lehrerin. Gdreht wurde auf Ibiza und wir sehen Gaya beim Kickboxen und beim Speedboating.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Gaya Localized description: Gaya stammt aus Melbourne, lebt aber in London und ist Lehrerin. Gdreht wurde auf Ibiza und wir sehen Gaya beim Kickboxen und beim Speedboating.
Natalie braucht dringend Hilfe...Ihre burschikose Art und ihre Vorliebe für Klamotten mit Tier-Prints halten sie davon ab, ihren Schwarm Joe nach einem Date zu fragen.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Natalie Localized description: Natalie braucht dringend Hilfe...Ihre burschikose Art und ihre Vorliebe für Klamotten mit Tier-Prints halten sie davon ab, ihren Schwarm Joe nach einem Date zu fragen.
Mr. 2 ist im Hafen von Alabasta zur Abreise bereit, um Mr. 3 auszuschalten. Den aber hat Ruffy eigentlich auf Little Island schon längst erledigt.
Localized series title: One Piece Localized episode title: Nami is Sick? Beyond the Snow that Falls on the Ocean! Localized description: Mr. 2 ist im Hafen von Alabasta zur Abreise bereit, um Mr. 3 auszuschalten. Den aber hat Ruffy eigentlich auf Little Island schon längst erledigt. Localized description (long): Mr. 2 ist im Hafen von Alabasta zur Abreise bereit, um Mr. 3 auszuschalten. Den aber hat Ruffy eigentlich auf Little Island schon längst erledigt. Ruffy, Vivi und die anderen sind gerade mit dem Eternal-Port unterwegs nach Alabasta, als Nami auf einmal hohes Fieber bekommt. Vivi liest einen drei Tage alten Zeitungsartikel, in dem steht, dass ihre Heimat kurz vor einem Bürgerkrieg steht. Sie will natürlich so schnell wie möglich nach Hause, um ihrem Volk zu helfen.
Ruffy und seine Freunde machen sich große Sorgen um Nami, die immer noch hohes Fieber hat. Plötzlich taucht vor ihnen ein Schiff aus der Tiefe auf.
Localized series title: One Piece Localized episode title: Ambush! The Bliking and Wapol the Blik Localized description: Ruffy und seine Freunde machen sich große Sorgen um Nami, die immer noch hohes Fieber hat. Plötzlich taucht vor ihnen ein Schiff aus der Tiefe auf. Localized description (long): Ruffy und seine Freunde machen sich große Sorgen um Nami, die immer noch hohes Fieber hat. Plötzlich taucht vor ihnen ein Schiff aus der Tiefe auf. Es gehört Wapol, dem Blechmenschen, der sie angreift und an der Flying Lamb einiges auffrisst.
Minas Verlobter Kenji erscheint am Tatort und erklärt, dass er am Abend des Mordes an der Tür Sturm geklingelt habe. Als Conan einen Blutfleck an der Tür über dem Spion entdeckt, ist für ihn klar: Die Badezimmertür war gar nicht von innen zugeklebt.
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Das versiegelte Badezimmer – Teil 2 Localized description: Minas Verlobter Kenji erscheint am Tatort und erklärt, dass er am Abend des Mordes an der Tür Sturm geklingelt habe. Als Conan einen Blutfleck an der Tür über dem Spion entdeckt, ist für ihn klar: Die Badezimmertür war gar nicht von innen zugeklebt. Localized description (long): Minas Verlobter Kenji erscheint am Tatort und erklärt, dass er am Abend des Mordes an der Tür Sturm geklingelt habe. Als Conan einen Blutfleck an der Tür genau über dem Spion entdeckt, ist für ihn der Fall klar: Die Badezimmertür war gar nicht von innen zugeklebt. Man war nur wegen der Klebestreifen automatisch davon ausgegangen. Conan überführt als Kogoro Masayo anhand des Blutflecks an der Tür. Sie hatte dort durch den Spion gesehen, als Kenji klingelte. Das Gegenstück zu dem Fleck befindet sich auf ihrem Stirnband und verdeckt den Längsstrich über dem ersten O des Logos. Masayo dachte, Mina hätte ihr Kenji vor längerer Zeit ausgespannt. Aber sie hat sich in ihrer Schwester getäuscht.
Da Kogoro verreist ist, nehmen Conan und die Detective Boys stellvertretend einen Anruf entgegen und werden in den TV-Sender 'Nichiuri TV' bestellt. Dort lernen sie die Wetterfee Asano kennen, die ständig Drohbriefe erhält
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Zahlenspiele Localized description: Da Kogoro verreist ist, nehmen Conan und die Detective Boys stellvertretend einen Anruf entgegen und werden in den TV-Sender 'Nichiuri TV' bestellt. Dort lernen sie die Wetterfee Asano kennen, die ständig Drohbriefe erhält Localized description (long): Da Kogoro verreist ist, nehmen Conan und die Detective Boys stellvertretend einen Anruf entgegen und werden in den TV-Sender 'Nichiuri TV' bestellt. Dort lernen sie die Wetterfee Asano kennen, die ständig Drohbriefe erhält und von ihrer stutenbissigen Kollegin Tsukumo gemobbt wird. Frau Asano erklärt den Kindern, als sie sich die Büronummer der Detective Boys aufschreibt, dass man mit Zahlen auch ganze Sätze übermitteln kann, die der Empfänger nur noch entschlüsseln muss. Kurz darauf wird Frau Asano entführt, aber es gelingt ihr, die Detective Boys über bestimmte Zahlenkombinationen zu ihrem Versteck zu lotsen und ihnen den Namen der Entführerin Frau Tsukumo zu übermitteln.
Die Smiths leben weiter in Saudi Arabien und Stan genießt die dortige patriarchalische Gesellschaftsform, während der Rest der Familie sich mit den unterschiedlichen Normen schwer tut.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan of Arabia - Part II Localized description: Die Smiths leben weiter in Saudi Arabien und Stan genießt die dortige patriarchalische Gesellschaftsform, während der Rest der Familie sich mit den unterschiedlichen Normen schwer tut. Localized description (long): Die Smiths leben weiter in Saudi Arabien und Stan genießt die dortige patriarchalische Gesellschaftsform, während der Rest der Familie sich mit den unterschiedlichen Normen schwer tut. Francine's gesellschaftskritisches Musical bringt sie unterdessen in Schwierigkeiten, so dass sie schließlich wieder in die USA zurückkehren.
Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen.
Localized series title: Futurama Localized episode title: Fear Of A Bot Planet Localized description: Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen. Localized description (long): Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen. Fry und Leela eilen ihrem Freund zu Hilfe, werden jedoch ebenfalls gefangen genommen. Der Ältestenrat der Roboter tritt zusammen und fasst einen folgenschweren Entschluss: Die Drei werden zum Tode verurteilt ...
Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt!
Localized series title: Futurama Localized episode title: A Fishful Of Dollars Localized description: Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt! Localized description (long): Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt! Daher machen sich die Freunde auf zu einer Versteigerung, bei der Gegenstände des 20. Jahrhunderts unter das Volk gebracht werden. Darunter ist auch eine Dose Anchovis, auf die es Fry abgesehen hat. Doch noch jemand möchte diese Dose bekommen ...
Die Krosse Krabbe bekommt Besuch vom Gesundheitsamt. Mr. Krabs und SpongeBob halten ihn jedoch für einen Betrüger. / Sponge und Pat bestellen sich einen neuen riesigen Fernseher - aber nur, um in der Verpackungsschachtel zu spielen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nasty Patty / Idiot Box Localized description: Die Krosse Krabbe bekommt Besuch vom Gesundheitsamt. Mr. Krabs und SpongeBob halten ihn jedoch für einen Betrüger. // Sponge und Pat bestellen sich einen neuen riesigen Fernseher - aber nur, um in der Verpackungsschachtel zu spielen. Localized description (long): Die Krosse Krabbe bekommt Besuch vom Gesundheitsamt. Während sich der Inspektor durch die Karte mampft, erhalten Mr. Krabs und SpongeBob die Warnung, dass es sich um einen Betrüger handelt. Daraufhin servieren sie ihm einen ziemlich übel zubereiteten Burger, der denn Mann vom Amt prompt von den Socken holt. Sponge und Krabs denken nun, er sei tot, und haben nun alle Mühe, die vermeintliche Leiche verschwinden zu lassen... // Sponge und Pat bestellen sich einen neuen riesigen Fernseher - aber nur, um in der Verpackungsschachtel zu spielen. Thaddäus kann und will das nicht fassen, aber die Geräusche, die aus der Schachtel klingen, sind derartig real und überzeugend, dass er die beiden verdächtigt, heimlich Tonbänder laufen zu lassen. Schließlich schleicht er sich des Nachts in die Schachtel und sucht - und findet zwar nicht den gesuchten technischen Trick, dafür aber das Wesen der Schachtel...
Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… / SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… / Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisnameagain Localized description: Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… // SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… // Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf… Localized description (long): SpongeBob ist in geheimer Mission unterwegs: Der Schwamm soll im Auftrag von Mr. Krabs dessen Erzrivalen Plankton ausspionieren. Zusammen mit seinem getreuen Helfer Patrick und ausgerüstet mit allem erdenklichen Agenten-Schnickschnack beginnt SpongeBob mit seinen verdeckten Ermittlungen. Doch bald zeigt sich: Die Sache ist äußerst vertrackt - und in der Welt der Agenten und Spione ist kaum jemand der, der er zu sein scheint… // Mrs. Puff führt durch einen ebenso unterhaltsamen wie lehrreichen Verkehrserziehungsfilm: Beispielhaft führen Thaddäus und SpongeBob vor, wie man sich im Wasserstraßenverkehr zu verhalten hat. Noch besser sind die beiden Chaoten aber, wenn es zu zeigen gilt welche Eskapaden man besser bleiben lässt... // Mr. Krabs verspricht SpongeBob und Thaddäus einen Fabelhaften Preis für denjenigen, der sich die Namen aller Kunden merken kann. Wäre da bloß nicht dieser grummelige Mann, der seinen Namen nicht verraten will...
Die besten Szenen aus 'Drawn Together' in Clip-Show-Form!
Localized series title: Drawn Together Localized episode title: The Drawn Together Clip Show Localized description: Die besten Szenen aus 'Drawn Together' in Clip-Show-Form!
Localized description (long): Die besten Szenen aus 'Drawn Together' in Clip-Show-Form!
Francine ist vom ewigen Streit zwischen Hayley und Stan so genervt. Sie zwingt sie einen kompletten Tag miteinander zu verbringen. Unterdessen rächt sich Roger an Steve dafür, dass der einen seiner Kekse gegessen hat und sagt ihm er sei adoptiert.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stannie Get Your Gun Localized description: Francine ist vom ewigen Streit zwischen Hayley und Stan so genervt. Sie zwingt sie einen kompletten Tag miteinander zu verbringen. Unterdessen rächt sich Roger an Steve dafür, dass der einen seiner Kekse gegessen hat und sagt ihm er sei adoptiert. Localized description (long): Francine ist vom ewigen Streit zwischen Hayley und Stan so genervt, dass sie die beiden dazu zwingt, einen kompletten Tag miteinander zu verbringen. Ihr Plan, Stan und Hayley dadurch zu versöhnen, geht aber gründlich schief, weil Stan seine Tochter zu einem Treffen der 'National Gun Association Land' mitnimmt. Hier eskalieren die Meinungsverschiedenheiten massiv! Unterdessen rächt sich Roger an Steve dafür, dass der einen seiner Kekse gegessen hat, indem er ihm weiß macht, dass er adoptiert ist.
Auf einer Spritztour im Flugzeug jagt ein Pilot seinem Freund einen Schreck ein. Eine Freundin klatscht ihren Freund mit zwei Fischen ins Gesicht. Ein Mitarbeiter bringt eine Riesenpython ins Büro.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Tanning Salon Localized description: Auf einer Spritztour im Flugzeug jagt ein Pilot seinem Freund einen Schreck ein. Eine Freundin klatscht ihren Freund mit zwei Fischen ins Gesicht. Ein Mitarbeiter bringt eine Riesenpython ins Büro.
Eine Frau weckt ihren Ehemann auf eher unliebsame Weise. Mit einer Kiste voller Kakerlaken macht ein Typ seiner Freundin ein besonderes Geschenk. Ein wahres Déjà-vu-Erlebnis hat ein Mann als er zwei Mal aus dem Schlaf gerissen wird.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Martial arts Studio Localized description: Eine Frau weckt ihren Ehemann auf eher unliebsame Weise. Mit einer Kiste voller Kakerlaken macht ein Typ seiner Freundin ein besonderes Geschenk. Ein wahres Déjà-vu-Erlebnis hat ein Mann als er zwei Mal aus dem Schlaf gerissen wird. Localized description (long): Eine Frau weckt ihren Ehemann auf eher unliebsame Weise. Mit einer Kiste voller Kakerlaken macht ein Typ seiner Freundin ein besonderes Geschenk. Ein wahres Déjà-vu-Erlebnis hat ein Mann als er zwei Mal aus dem Schlaf gerissen wird.
Diese fünf Scarred Clips werden Euch garantiert den Magen umdrehen: "Der einzige Weg führt nach unten" (Skateboard), "Eine ewige Narbe" (Skateboard), "Weiß wie Schnee" (Rollerblades), "Eine wandelnde Leiche" (Skateboard), "Druckabfall" (Powerlifting).
Localized series title: Scarred Localized episode title: Serious Pressure Buildup Localized description: Diese fünf Scarred Clips werden Euch garantiert den Magen umdrehen: "Der einzige Weg führt nach unten" (Skateboard), "Eine ewige Narbe" (Skateboard), "Weiß wie Schnee" (Rollerblades), "Eine wandelnde Leiche" (Skateboard), "Druckabfall" (Powerlifting).
Naruto, Kiba und Hinata werden von Tsunade auf eine Mission geschickt. Sie sollen Gosunkugi, den Dieb einer wertvollen Teeschale, ausfindig machen und verhaften.
Localized series title: Naruto Localized episode title: Friend or Foe!? Bounty Hunter of the Wild Localized description: Naruto, Kiba und Hinata werden von Tsunade auf eine Mission geschickt. Sie sollen Gosunkugi, den Dieb einer wertvollen Teeschale, ausfindig machen und verhaften. Localized description (long): Naruto, Kiba und Hinata werden von Tsunade auf eine Mission geschickt. Sie sollen Gosunkugi, den Dieb einer wertvollen Teeschale, ausfindig machen und verhaften. Im Reich der Steine angekommen, landen sie in einer Bar, wo sie auf Sazanami treffen, einen wenig vertrauenswürdigen Zeitgenossen. Er lockt sie aus der Stadt, denn er hat es auch auf Gosunkugi abgesehen und will ihn vor den anderen fangen. Doch nachdem er das Team abgehängt hat, begegnet ihm Gosunkugi und der besiegt ihn. Naruto und Co. finden Sazanami und bringen ihn die Stadt zurück, doch dort wartet schon die nächste Überraschung auf die Freunde...
Sazanami erzählt Naruto und dessen Team, wie es dazu kam, dass er als Verbrecher steckbrieflich gesucht wird, obwohl er unschuldig ist. Dann treffen sie auf den lange gesuchten Gosunkugi und seine Kumpanen, die sie in einen Kampf verwickeln.
Localized series title: Naruto Localized episode title: Hunt or be Hunted!? Showdown at the OK Temple Localized description: Sazanami erzählt Naruto und dessen Team, wie es dazu kam, dass er als Verbrecher steckbrieflich gesucht wird, obwohl er unschuldig ist. Dann treffen sie auf den lange gesuchten Gosunkugi und seine Kumpanen, die sie in einen Kampf verwickeln. Localized description (long): Sazanami erzählt Naruto und dessen Team, wie es dazu kam, dass er als Verbrecher steckbrieflich gesucht wird, obwohl er unschuldig ist. Dann treffen sie auf den lange gesuchten Gosunkugi und seine Kumpanen, die sie in einen Kampf verwickeln. Hilfe bekommen sie von Gatsu, der Gosunkugi festnimmt und die Dorfbewohner überzeugen kann, dass Sazanami unschuldig ist. Damit hat Naruto seine Mission nicht erfüllt und plötzlich ist er gar nicht mehr so scharf darauf, nach Hause zu kommen, denn Tsunade wird nicht erfreut sein...