Louie und Yoko begegnen einer Zirkustruppe, die einfach nicht vorankommt: All ihre Sachen hat sie auf den Rücken von Elefant und Esel geladen und immer wieder rutscht die Ladung runter. Louie zeichnet schnell einen Zirkuswagen - nun geht es endlich voran!
Episode: 116 Season: 3 Episode (Season): 38 Localized series title: Louie Localized episode title: Zirkuswagen Localized description: Louie und Yoko begegnen einer Zirkustruppe, die einfach nicht vorankommt: All ihre Sachen hat sie auf den Rücken von Elefant und Esel geladen und immer wieder rutscht die Ladung runter. Louie zeichnet schnell einen Zirkuswagen - nun geht es endlich voran! Original series title: Louie Original Episode title: Louie, draw me a Caravan
Louie und Sophie spielen Fußball. Yoko soll das Spiel pfeifen, aber sie macht schlapp. Doch ohne Schiedsrichter geht es natürlich nicht weiter. Da malt Louie ein Murmeltier, denn Murmeltiere können bekanntlich super pfeifen - auch ein Fußballspiel.
Episode: 117 Season: 3 Episode (Season): 39 Localized series title: Louie Localized episode title: Murmeltier Localized description: Louie und Sophie spielen Fußball. Yoko soll das Spiel pfeifen, aber sie macht schlapp. Doch ohne Schiedsrichter geht es natürlich nicht weiter. Da malt Louie ein Murmeltier, denn Murmeltiere können bekanntlich super pfeifen - auch ein Fußballspiel.
Original series title: Louie Original Episode title: Louie, draw me a Marmot
Wanda und Alien verbringen einen Tag am Meer und der Außerirdische lernt alle Facetten des Meeres kennen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Ein Tag am Meer Localized description: Wanda und Alien verbringen einen Tag am Meer und der Außerirdische lernt alle Facetten des Meeres kennen. Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Sea Sea, You Can't Catch Me
Ostern soll ausfallen, Zack und Quack wollen das Fest retten. // Eine Kunstausstellung! Alle freuen sich sehr auf Kiras Beitrag. Doch für die Farben müssen Zack, Kira und Quack einen Regenbogen finden…
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Die Aufklapp-Ostereiersuche // Regenbogenjäger Localized description: Ostern soll ausfallen, Zack und Quack wollen das Fest retten. // Eine Kunstausstellung! Alle freuen sich sehr auf Kiras Beitrag. Doch für die Farben müssen Zack, Kira und Quack einen Regenbogen finden… Localized description (long): The Easter Bunny’s special chocolate chickens – the ones that lay the chocolate Easter eggs – have flown the coop! So Zack and Quack head off to help the Easter Bunny round them up so that this year’s Easter egg hunt can go off without a hitch. When Kira’s beautiful painting gets rained on just before the Pop-Arts Festival, Zack heads off on a rainy day adventure to find a way to fix it. But only a rainbow is colorful enough to provide Kira with what she needs to repair her work of art. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: The Pop-Up Easter Egg Hunt / Pop Art Festival
Molly und Gil entdecken einen Zirkus und sehen drei Artisten, den berühmten Scampini-Brüdern, bei ihren Proben auf dem Hochseil zu. Bubble Puppy ist begeistert von den Jonglierbällen und darf einen behalten.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Die tollkühnen Scampinis Localized description: Molly und Gil entdecken einen Zirkus und sehen drei Artisten, den berühmten Scampini-Brüdern, bei ihren Proben auf dem Hochseil zu. Bubble Puppy ist begeistert von den Jonglierbällen und darf einen behalten. Localized description (long): Molly und Gil entdecken einen Zirkus und sehen drei Artisten, den berühmten Scampini-Brüdern, bei ihren Proben auf dem Hochseil zu. Bubble Puppy ist begeistert von den Jonglierbällen und darf einen behalten. Der Zirkusdirektor lädt Molly und Gil zu der Vorstellung am Abend ein. Herr Zackenbarsch erzählt den interessierten Guppies, welche Attraktionen man in einem Zirkus sehen kann. Anschließend spielen Deema und Nonny, dass Nonny für seine Zirkus-Seehündin Lucille Jonglierbälle kaufen möchte. In Deemas Zirkuszubehör-Geschäft wird er fündig. Gemeinsam müssen sie die Bälle anhand ihrer Muster in die richtige Jonglier-Reihenfolge bringen. Nonny erzählt die Geschichte von den beiden Clowns Oona und Goby, die im Wald zelten gehen. Auf einer Wanderung durch den Wald wollen sie Streifenhörnchen beobachten. Dabei werden sie von einem Bären verfolgt und verlieren nach und nach ihre Clown-Sachen. Als die beiden von ihrem Weg abkommen, müssen sie sich anhand von farbigen Steinen am Wegrand orientieren, um wieder zurück zu ihrem Zelt zu finden. Dort angekommen, treffen sie auf den Bären, der sich als Clown verkleidet hat und Einrad fahrend jongliert. Am Schluss gehen alle Bubble Guppies zusammen mit Herrn Zackenbarsch in den Zirkus. Während der Vorstellung spielt Bubble Puppy mit seinem Jonglierball und springt dem Ball hinterher – direkt in die Kanone, die ihn auf das Hochseil katapultiert. Doch Gil rettet ihn in einer spektakulären Artistik-Darbietung, und alle Zuschauer bejubeln die gelungene Vorstellung.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: The Sizzling Scampinis!
Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in Felsen fest / Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest!
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Rocky will nicht baden / Das Große Herbstfest Localized description: Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in Felsen fest // Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest! Localized description (long): Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in ein paar Felsen fest. Wird es Ryder und der Paw Patrol gelingen die „Flunder“ frei zu schleppen? // Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest! Ryder und die Paw Patrol müssen die gesamte Ernte innerhalb eines einzigen Tages einbringen. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Make a Splash / Pups Fall Festival
Bürgermeisterin Goodway plant die Ostereiersuche. Ein riesiger Osterkorb muß befüllt werden. Doch ein Adler stiehlt den Korb – mit allen Ostereiern, Chickaletta und Rocky! Ob das etwas mit dem großen Ei zu tun hat, das Alex in den Korb gelegt hatte?
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Die Ostereiersuche Localized description: Bürgermeisterin Goodway plant die Ostereiersuche. Ein riesiger Osterkorb muß befüllt werden. Doch ein Adler stiehlt den Korb – mit allen Ostereiern, Chickaletta und Rocky! Ob das etwas mit dem großen Ei zu tun hat, das Alex in den Korb gelegt hatte? Localized description (long): Bürgermeisterin Goodway plant die Ostereiersuche. Ein riesiger Osterkorb muß befüllt werden. Doch ein Adler stiehlt den Korb – mit allen Ostereiern, Chickaletta und Rocky! Ob das etwas mit dem großen Ei zu tun hat, das Alex in den Korb gelegt hatte? Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save the Easter Egg Hunt
Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. / SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen…
Episode: 102 Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ohne einen Penny / Das Bootskundemuseum Localized description: Mr. Krabs Zeuge will SpongeBob unbedingt einen Cent abluchsen, den dieser auf der Straße gefunden hat. // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen über Bootskunde beeindrucken - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Eines Tages wird Mr. Krabs Zeuge, wie SpongeBob einen Cent auf der Straße findet. Nach diesem Erlebnis ist der mächtige Mr. Krabs besessen von der Idee, diesen Cent zu stehlen… // SpongeBob will Mrs. Puff mit seinem Wissen beeindrucken und lernt daher ein schiffshistorisches Standardwerk auswendig. Während einer Besichtigung des örtlichen Bootskundemuseums schließlich strapaziert er die Nerven seiner Lehrerin nicht nur durch seine Schlaumeiereien, sondern auch durch einen Praxisversuch, der das gesamte Museum in Bewegung bringt... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Penny Foolish / Nautical Novice
Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? / Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei…
Episode: 103 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongikus / Sinfonie in Arzt-Dur Localized description: Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? // Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei… Localized description (long): Plankton will etwas ganz neues schaffen: Er reißt sein Restaurant ab und stellt an dessen Stelle eine kolossale Kampfarena. Zum Auftakt lockt er mit freiem Eintritt und dem Verspechen auf ein blutiges Spektakel unter anderem auch alle Gäste der Krossen Krabbe an. Triumphiert Plankton dieses Mal? // Thaddäus nimmt am Kompositionswettbewerb des Sinfonieorchesters von Bikini Bottom teil. Doch Inspiration wie auch Konzentration werden auf harte Proben gestellt, da SpongeBob und Patrick mit lautstarken Arztspielen beschäftigt sind. Thadäus stellt sein Werk zwar unbeirrt fertig und bringt es auch zur Aufführung – doch das Treiben der beiden Blödel hat Spuren darin hinterlassen... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suction Cup Symphony
SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… / Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin?
Episode: 104 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Normal ist das nicht / Fort gegangen Localized description: SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden - doch das scheint seine Freunde nicht zu begeistern… // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, ist niemand mehr in der Bikini Bottom - Wo sind sie hin? Localized description (long): SpongeBob hat sich vorgenommen ab sofort total normal zu werden und besorgt sich ein Schulungsvideo. Er passt sich und seine Umgebung nach und nach an eine Durchschnittswelt an, macht allerdings den Fehler, ab sofort die Krabbenburger auch durchschnittlich herzustellen, was Mr. Krabs dazu bringt, ihn vor die Tür zu setzen. Auch seine Freunde wenden sich von ihm ab und selbst Thaddäus, anfänglich begeistert vom Normalo-SpongeBob, schmeißt ihn wieder raus. So greift er zum letzten Mittel und lässt sich von Lehrmeister Patrick Lektionen in Beklopptheit geben // Als SpongeBob eines Morgens aufwacht, bemerkt er zuerst gar nicht, dass Gary, Thaddäus, Patrick und Mr. Krabs fort sind. Keiner außer ihm ist noch in Bikini Bottom. Zunächst versucht er mit verteilten Rollen, das übliche Stadtleben aufrecht zu erhalten und schafft es zum ersten und einzigen Mal, sich selbst einen Bootsführerschein auszustellen. Daraufhin er unternimmt mit seinem neuen Kumpel Booti Ausflüge. Doch kann Schwamm Booti wirklich trauen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. / Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Wilde Otter / Mondkater in Gefahr Localized description: Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere. Localized description (long): Nach einer wilden Aufräumaktion ihres Geheges, wollen sich die Pinguine mit Tüteneis mit Sirup belohnen. Um an diese Leckerei zu gelangen, müssen sie allerdings das Zoogelände verlassen. Marlene soll mitkommen, traut sich aber nicht, weil sie den Zoo noch nie verlassen hat. Nach einigen Überredungskünsten folgt sie dann unseren Freunden. Wie auch Julien. Marlene traut ihren Augen nicht und genießt die Außenwelt in vollen Zügen. Sie genießt sie wohl etwas zu sehr, denn plötzlich brechen ihre Urinstinkte durch und sie verwandelt sich in einen gefährlichen Wildotter... // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen Max, der Mondkater, unfreiwillig in die Quere. Er ist auf der Flucht vor Officer X, einem hundsgemeinen Beamten vom Ordnungsamt, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, Max einzufangen. Max bittet die Pinguine um Hilfe. Diese verstecken ihn an allen möglichen Orten des Zoos, aber der Officer spürt ihn überall auf. Schimpanse Masonhat eine Idee: Max soll sich im Gehege des Rhodesischen Schlitzerkatzen-Männchens verstecken, das noch nicht im Zoo eingetroffen ist. Gesagt, getan, die Pinguine malen Max in der Fellfarbe des Schlitzers an und verstecken ihn im Gehege. Aber der Officer lässt nicht lange auf sich warten und spürt ihn dort ebenfalls auf. Alice kommt des Weges und bringt das vermeintliche Schlitzerkatzen-Männchen zu dem dazugehörigen Weibchen und schon entbrennt ein wilder Balzkampf... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Otter Gone Wild / Cat's Cradle
Die Glückskeksbotschaften unserer Zoobewohner sind durchweg positiv. Einzig Skippers Spruch ist so schlimm, dass Julien glaubt, er sei fortan mit einem Fluch belegt. / Als die Affendame Lulu neu in den Zoo kommt, verliebt sich Phil unsterblich in sie.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Unglückskeks / Affenliebe Localized description: Die Glückskeksbotschaften unserer Zoobewohner sind durchweg positiv. Einzig Skippers Spruch ist so schlimm, dass Julien glaubt, er sei fortan mit einem Fluch belegt. // Als die Affendame Lulu neu in den Zoo kommt, verliebt sich Phil unsterblich in sie. Localized description (long): Unsere Zoobewohner bestellen sich Essen vom Chinesen. Natürlich gehören zu einem guten Chinesischen Essen auch Glückskekse. Mason und Phil lesen unseren Pinguinen die Sprüche vor, die in den Keksen enthalten sind. Alle schneiden ziemlich gut ab, bis auf Rico, denn ihm steht angeblich ein schmutziges Ende bevor. King Julien ist der Meinung, dass Rico mit einem Fluch behaftet sei, aber Skipper hält das für völligen Unsinn. Julien setzt nun alles daran, dass sich der Fluch bewahrheitet und kommt auf die skurrilsten Ideen. Schließlich ist es ein Ritual, das Julien und unsere Freunde abhalten, das dafür sorgt, dass Rico von dem Fluch befreit wird. Aber Fehlanzeige, es kommt alles ganz anders. // Die Affendame Lulu wird vorübergehend aus ihrem Heimatzoo in den unserer Freunde verlegt. Das führt dazu, dass sich Phil, der stumme Affe, unsterblich in sie verliebt, aber nicht weiß, was er tun soll, damit sie seine Liebe erwidert. Die Pinguine schmieden einen Plan Phil zu helfen, aber leider führt der dazu, dass sich Lulu in Mason verknallt. Nun bringt sich Julien ein, aber auch sein Plan schlägt fehl. Letztendlich ergreift Phil selbst die Initiative und gesteht Lulu seine Liebe mit Hilfe von Gebärdensprache. Unsere Pinguine lernen, dass manchmal nur Reden zum Erfolg führen kann.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Misfortune Cookie / Monkey Love
Die Pinguine ziehen in den Kampf gegen einen fliegenden Orka-Wal, den Private gesichtet haben will. / Im Gehege der Pinguine wird zu Testzwecken die Temperatur gesenkt. Die Kälte ist so unerträglich, dass sie in den Heizungsraum des Zoos einbrechen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Lorka / Frost und Frust Localized description: Die Pinguine ziehen in den Kampf gegen einen fliegenden Orka-Wal, den Private gesichtet haben will. // Im Gehege der Pinguine wird zu Testzwecken die Temperatur gesenkt. Die Kälte ist so unerträglich, dass sie in den Heizungsraum des Zoos einbrechen. Localized description (long): Private wird zum Beobachten eingeteilt. Da er aber massiv süßigkeitensüchtig ist, kriegt er einen Zuckerflash und traut seinen Augen nicht. Durch sein Fernglas erspäht er einen fliegenden Orka-Wal. Das berichtet er natürlich sofort den restlichen Pinguinen, die glauben aber an eine totale Überzuckerung seines Gehirns. Irgendwann müssen auch sie feststellen, dass der kleine Private die Wahrheit spricht und sofort beschließen sie den Kampf gegen den Wal aufzunehmen. Auch Joey das Känguru macht sich auf, den Wal zu besiegen. Und es kommt, wie es kommen muss, da Joey kein Teamplayer ist, entbrennt ein Kampf zwischen ihm und den Pinguinen - auf dem Rücken des Wals! // Es ist ein harter Winter im Zoo. Alle Tiere frieren, nur unsere Pinguine nicht. Denn sie sind hervorragend ausgerüstet und genießen ein Sonnenbad unter ihrer Höhensonne. Allerdings erscheint ein Wissenschaftler, der die Pinguine studieren möchte. Also müssen die Pinguine ihr Equipment verschwinden lassen und fortan auch frieren. Ein unmöglicher Zustand. Sie beschließen in den Heizungsraum des Zoos einzudringen und die Temperatur ein wenig hochzudrehen. Das gelingt ihnen schließlich, allerdings nicht das Installieren eines Kühlaggregats, das verhindern soll, dass der Heizkessel explodiert. Private, der aufpassen soll, dass Alice sie nicht erwischt, reagiert zu spät. Die Pinguine werden eingefangen und man verpasst ihnen Fußfesseln, die jeden ihrer Schritte erfassen. Jetzt ist der Zoo in Gefahr, denn ohne Kühlaggregat droht alles in die Luft zu fliegen. Sie beauftragen King Julien das Problem zu lösen, doch der ist damit völlig überfordert und schließt das Aggregat an die Klimaanlage des Zoos an. Das hat allerdings noch wesentlich schlimmere Folgen, weil es eine Kettenreaktion auslöst, die die halbe Stadt vernichten könnte... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Skorka! / Tagged
Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... / Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern…
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Pizzapiloten / Das „Nochmal-Gestern“-Brot Localized description: Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... // Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Pizzawinners / Yeasterday
Swaysway und Buhdeuce sollen dem Brotmacher bei der Brotherstellung helfen. Nachdem sie allerdings von einer Zutat zu viel ins Brot mischen, werden aus allen Enten Zombies...
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Nacht der lebenden Brote Localized description: Swaysway und Buhdeuce sollen dem Brotmacher bei der Brotherstellung helfen. Nachdem sie allerdings von einer Zutat zu viel ins Brot mischen, werden aus allen Enten Zombies... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Night of the Living Bread
Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! / Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Ghetto-Brot / Der magische Toaster Localized description: Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! // Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Thug Loaf / Mine All Mine
Sanjay und Craig führen einen Streiche-Krieg gegen den Meister aller Streiche. / Sanjay und Craig verkleiden sich, um Gratis-Wings zu ergattern.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Streiche-Show / Alte Fürze Localized description: Sanjay und Craig führen einen Streiche-Krieg gegen den Meister aller Streiche. // Sanjay und Craig verkleiden sich, um Gratis-Wings zu ergattern. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Kerplunk’d / Old Farts
Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. / Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Flipp Floppas / Chill Bill Localized description: Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. // Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Flip Flopas / Chill Bill
Megan verkleidet sich als burschikoses Mädchen, um den ahnungslosen Sanjay zu überzeugen, bei einem Tanzwettbewerb ihr Partner zu sein. / Sanjay, Craig und Hector schmuggeln sich in eine radikal-abgefahrene Skater-Crew.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Susie Schnodder / Die Curb Dawgz Localized description: Megan verkleidet sich als burschikoses Mädchen, um den ahnungslosen Sanjay zu überzeugen, bei einem Tanzwettbewerb ihr Partner zu sein. // Sanjay, Craig und Hector schmuggeln sich in eine radikal-abgefahrene Skater-Crew. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz
Um einem Mädchen aus seiner Klasse zu imponieren, behauptet Jasper, er sei Kid Danger. Als die beiden am Halloween-Abend zusammen losziehen, gerät Jasper, der natürlich ein Kid Danger-Kostüm trägt, in eine brenzlige Situation.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper Danger Localized description: Um einem Mädchen aus seiner Klasse zu imponieren, behauptet Jasper, er sei Kid Danger. Als die beiden am Halloween-Abend zusammen losziehen, gerät Jasper, der natürlich ein Kid Danger-Kostüm trägt, in eine brenzlige Situation. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper Danger
Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen; dieses hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Weltraumstein Localized description: Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen; dieses hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zu viele Körbe Localized description: In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
Henry wird beim Aufräumen in Rays Bude versehentlich von einer alte Maschine bestrahlt, die Ray einst männlicher machen sollte, aber nie richtig funktioniert hat.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry wird zum Mann Localized description: Henry wird beim Aufräumen in Rays Bude versehentlich von einer alte Maschine bestrahlt, die Ray einst männlicher machen sollte, aber nie richtig funktioniert hat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Der unsichtbare Brad macht Ray dafür verantwortlich, dass ihn keiner mehr sehen kann und fordert als Entschädigung, sein Sidekick zu werden. Ray willigt ein, sollte Henry jemals kündigen.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der unsichtbare Brad Localized description: Der unsichtbare Brad macht Ray dafür verantwortlich, dass ihn keiner mehr sehen kann und fordert als Entschädigung, sein Sidekick zu werden. Ray willigt ein, sollte Henry jemals kündigen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
Timmy will nicht erwachsen werden. Er feiert seinen 23. Geburtstag genau wie vor 13 Jahren - mit seinen Elfen-Freunden Cosmo und Wanda. Als er Trudi wiedertrifft und sich in sie verliebt, muss er schnell aufholen.
Episode: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ein Cosmo&Wanda Movie: Werd' erwachsen, Timmy Turner! Localized description: Timmy will nicht erwachsen werden. Er feiert seinen 23. Geburtstag genau wie vor 13 Jahren - mit seinen Elfen-Freunden Cosmo und Wanda. Als er Trudi wiedertrifft und sich in sie verliebt, muss er schnell aufholen. Localized description (long): In „Ein Cosmo&Wanda Movie: Werd' erwachsen Timmy Turner!” ist Timmy nicht länger ein 10-jähriges Kind, sondern ein junger Erwachsener im Alter von 23 Jahren. Allerdings weigert Timmy sich, sein wahres Alter anzuerkennen und benimmt sich weiterhin wie ein kleiner Junge: Er lebt noch bei seinen Eltern und geht in die 5. Klasse und das alles nur, um seine geliebten Elfen-Paten Cosmo und Wanda behalten zu dürfen. Doch dann geschieht es: Trudy, die einst trottelige, in Timmy dauerverliebte Nervensäge kehrt zurück nach Dimmsdale. Inzwischen ist Trudy eine bezaubernde Schönheit und Timmy verliebt sich rasch und unsterblich in sie. Jetzt sitzt Timmy in der Tinte: Soll er endlich erwachsen werden, mit Trudy an seiner Seite – oder sich weiterhin wie ein Kind benehmen und Cosmo und Wanda behalten? Während Timmy noch überlegt, wie er am besten beides haben kann, sind die beiden Elfen in großer Gefahr: Ein Großindustrieller ohne Skrupel und Anstand möchte Cosmo und Wanda gefangen nehmen und ihre Elfenfähigkeiten für seine Zwecke einsetzen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: A Fairly Odd Movie: Grow Up, Timmy Turner!
Um Blake leichter schnappen zu können, wollen ihn die Spacehörnchen mit einem „Schrumpfspray“ verkleinern. / Leonard hat einen Gehirntauscher erfunden.Damit will er Blake endlich schnappen.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Zwerg! / Schnappt euch den Tintenfisch! Localized description: Um Blake leichter schnappen zu können, wollen ihn die Spacehörnchen mit einem „Schrumpfspray“ verkleinern. / Leonard hat einen Gehirntauscher erfunden.Damit will er Blake endlich schnappen. Localized description (long): Um Blake leichter schnappen zu können, wollen ihn die Spacehörnchen mit einem „Schrumpfspray“ verkleinern. / Leonard hat einen Gehirntauscher erfunden.Damit will er Blake endlich schnappen. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Shrunk!/Get Inked!
Louie soll in der Buh-Crew, der tollsten Geister-Gang, aufgenommen werden. Frankie, als Junge verkleidet, will auch da rein. Der Betrüger Conrad simuliert in Michelles Bäckerei einen Unfall und zerrt sie wegen Schadensersatz vor Gericht.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Voll vor Gericht Localized description: Louie soll in der Buh-Crew, der tollsten Geister-Gang, aufgenommen werden. Frankie, als Junge verkleidet, will auch da rein. Der Betrüger Conrad simuliert in Michelles Bäckerei einen Unfall und zerrt sie wegen Schadensersatz vor Gericht. Localized description (long): Louie soll in der Buh-Crew, der tollsten Geister-Gang, aufgenommen werden. Frankie, als Junge verkleidet, will auch da rein. Der Betrüger Conrad simuliert in Michelles Bäckerei einen Unfall und zerrt sie wegen Schadensersatz vor Gericht. Bei einer Niederlage droht den Hathaways der Bankrott. Original series title: The Haunted Hathaways Original Episode title: Haunted Boo Crew
Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max und sein Gefolge Localized description: Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern. Localized description (long): Phoebe und ihre Freundinnen Cherry und Kelsey sind total aus dem Häuschen, weil alle Eltern zugestimmt haben, dass die Mädels zum ersten Mal abends in einen Tanz-Club gehen dürfen. Max widmet sich unterdessen ausschließlich seiner Definition einer Superschurken-Karriere und spielt Schulleiter Bradford einen fiesen Streich. Kurz darauf berichten die drei uns bekannten Nerds Lionel, Tom und Jake ihm davon, dass die ganze Schule davon spräche und auch sie selbst total begeistert seien. Gegen das richtige Geld nimmt Max die Bitte an, ihnen beizubringen, wie man gute Streiche spielt. Eine zusätzliche Verlockung besteht für ihn in der Vorstellung, sie zu seinen Minions zu machen und nach seinem Gusto zu formen. Phoebes Pläne, mit ihren Freundinnen sämtlich Beauty-Vorbereitungen für den Abend zu treffen, werden unterdessen von ihren Eltern gefährdet, die von ihr verlangen, zunächst noch die ellenlange Liste mit offenen Hausarbeiten zu erledigen. Als sie davon erfährt, dass Max sich Minions angeschafft hat, kommt sie auf die Idee, ihre ungeliebten Pflichten an Billy und Nora abzutreten. Sie versucht dies, indem sie ihnen auftischt, dass es sich um ein spezielles Superhelden-Training handle. Während Phoebe damit zunächst großen Erfolg hat, wenden sich Max‘ Schützlinge nach einigen Lektionen gegen ihren Lehrer und spielen ihn im einem großen Streich vor der ganzen Schule aus. Als derweil die Junioren dahinterkommen, was mit ihnen gespielt wird, lassen sie Phoebe auffliegen. Zur Strafe kommen ihre Eltern mit in den Club und blamieren sie durch ihre Moves. Max gelingt es auf Doktor Colossos Rat hin, seine drei Ex-Minions ins Bockshorn zu jagen und seinen Titel als Streich-König zurückzuerlangen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Captain Man wird während einer Ordensverleihung von einer fremden Frau mit einem Parfüm besprüht und verliert daraufhin seine Unverwundbarkeit. Können seine Freunde ihm seine Kräfte wiederbeschaffen?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Tränen des Jolly-Käfers Localized description: Captain Man wird während einer Ordensverleihung von einer fremden Frau mit einem Parfüm besprüht und verliert daraufhin seine Unverwundbarkeit. Können seine Freunde ihm seine Kräfte wiederbeschaffen? Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Weil Cat an Feiertagen am liebsten die Geschenke mag, erfindet sie eigens dafür den Yayday. Weil Sam versehentlich ihre Geschenke falsch beschriftet und Cat das Schnüffeln nicht lassen kann, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #YayDay Localized description: Weil Cat an Feiertagen am liebsten die Geschenke mag, erfindet sie eigens dafür den Yayday. Weil Sam versehentlich ihre Geschenke falsch beschriftet und Cat das Schnüffeln nicht lassen kann, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #YayDay
Als der magische Sturm über Miami hinwegzieht, werden Emma und Jax in der Schule eingeschlossen. Andi, Diego und Agamemnon sitzen im "The Seven" fest und Daniel und Maddie finden Unterschlupf bei Daniel.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Stormageddon Localized description: Als der magische Sturm über Miami hinwegzieht, werden Emma und Jax in der Schule eingeschlossen. Andi, Diego und Agamemnon sitzen im "The Seven" fest und Daniel und Maddie finden Unterschlupf bei Daniel. Original series title: Every Witch Way Original Episode title: Stormageddon
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist...
Episode: 109 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bootsbrüder / Schlagzeilenschinder Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist... Localized description (long): Bei einem weiteren verzweifelten Versuch, SpongeBob zu entkommen, begeht Thaddäus eine Verkehrsordnungswidrigkeit. Jetzt muss er erneut die Fahrprüfung ablegen. Doch auch dabei wird Thaddäus vom Pech in Gestalt von SpongeBob verfolgt: In Mrs. Puffs Bootsfahrschule bekommt er ausgerechnet den fröhlichen gelben Schwamm als Nebensitzer und anschließend als Mitfahrer zugeteilt. So nimmt das Grauen seinen Lauf... // Beim Studium der Anzeigenpreise eines populären Boulevardblatts keimt in Mr. Krabs die Idee, auf dem Zeitungsmarkt das schnelle Geld zu machen. Diese Idee ist von großem Erfolg gekrönt, als er anfängt, aus SpongeBobs braven Reportagen reißerische Lügengeschichten zu machen. Die Auflage steigt ins Unermessliche – aber kann das lange gut gehen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: George, der aus dem Dschungel kam Original series title: George of the Jungle Original Episode title: Star Power / L'il Orphan Anteater
Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! / Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne..
Episode: 62 Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Reines Bauchgefühl / Der Narr im Käfig Localized description: Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne.. Localized description (long): Die herzensgute Gladys rutscht auf einem von King Juliens Mangokernen aus und verletzt sich den Arm. Alle Zoobewohner halten King Julien für den Schuldigen an diesem Unfall und verurteilen ihn zu etlichen Popoklatschern. Nur Skippers Bauch protestiert auf ganzer Linie. Hat er damit letzten Endes vielleicht sogar Recht..? // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Als wäre das an sich nicht schon schlimm genug, wird er auch noch von den anderen separiert, damit er sich in Ruhe erholen kann. Aber das Allerschlimmste ist für ihn, dass er nicht auf die „Invexpo" gehen kann - eine Messe, auf der die neuesten wissenschaftlichen Erfindungen präsentiert werden. Zudem verliert er in seiner Einzelhaft langsam den Verstand und traut seinen Augen kaum, als er plötzlich einen riesigen Weltraumkraken landen sieht, der die Apparaturen der Erdlinge auskundschaften will…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gut Instinct/ I Know Why the Caged Bird Goes Insane
Ninja-Fan Leonard wandelt und kämpft im Schlaf. Jemand muss ihn stoppen! / Private soll vier Entlein babysitten, doch die Aufgabe wächst ihm über den Kopf.
Episode: 64 Season: 2 Episode (Season): 38 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Gute Nacht, Ninja / Der Küken-Sitter Localized description: Ninja-Fan Leonard wandelt und kämpft im Schlaf. Jemand muss ihn stoppen! // Private soll vier Entlein babysitten, doch die Aufgabe wächst ihm über den Kopf. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Nighty Night Ninja / Siege the Day
Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Winter Thunderland Localized description: Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Winter Thunderland
Die Zwillinge Phoebe und Max Thunderman wirken wie normale Teenager, doch sie und ihre Familie sind Superhelden. Phoebe möchte normal sein und nutzt ihre Kräfte für das Gute, Max steht auf der dunklen Seite. Doch wie normal kann so ein Leben schon sein?
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Supersitter Localized description: Die Zwillinge Phoebe und Max Thunderman wirken wie normale Teenager, doch sie und ihre Familie sind Superhelden. Phoebe möchte normal sein und nutzt ihre Kräfte für das Gute, Max steht auf der dunklen Seite. Doch wie normal kann so ein Leben schon sein? Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Dice schleppt eine Ziege an und sorgt so beinahe dafür, dass Sam und Cat aus ihrer Wohnung fliegen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Ziegensitter Localized description: Dice schleppt eine Ziege an und sorgt so beinahe dafür, dass Sam und Cat aus ihrer Wohnung fliegen.
Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #NewGoat
Carly und Co. wollen ein wenig von der vielen Arbeit abtreten und suchen deshalb nach Praktikanten. Bei der Vorstellungsrunde tut sich besonders ein vielversprechender Nerd hervor.
Episode: 77 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zu doof um wahr zu sein Localized description: Carly und Co. wollen ein wenig von der vielen Arbeit abtreten und suchen deshalb nach Praktikanten. Bei der Vorstellungsrunde tut sich besonders ein vielversprechender Nerd hervor. Localized description (long): Carly und Co. wollen ein wenig von der vielen Arbeit abtreten und suchen deshalb nach Praktikanten. Bei der Vorstellungsrunde tut sich besonders ein vielversprechender Nerd hervor, dessen hervorragende Chancen allerdings prompt zerfallen, als der gutaussehende aber dumme Cort seinen Auftritt hat. Nachdem Carly und Sam Cort trotz mangelnder Kompetenz einstellen, kontert Freddie sofort, indem er die ebenfalls nicht gerade schlaue Ashley ins Boot holt - und das Chaos nimmt seinen Lauf ... Original series title: iCarly Original Episode title: iHire an Idiot
True kann es nicht fassen: In der Zeitung steht ein großer Artikel über die kommenden Jungdesigner der Szene und sie ist die absolute Nummer Eins!
Episode: 53 Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Plötzlich berühmt Localized description: True kann es nicht fassen: In der Zeitung steht ein großer Artikel über die kommenden Jungdesigner der Szene und sie ist die absolute Nummer Eins! Localized description (long): True kann es nicht fassen: In der Zeitung steht ein großer Artikel über die kommenden Jungdesigner der Szene und sie ist die absolute Nummer Eins! Und prompt rennen ihr auch schon andere Promis die Türen ein, wie der Fernseh-Star Leon Thomas, der True gern auf die am Abend stattfindende Film-Preisverleihung einladen würde. True ist natürlich sofort Feuer und Flamme, doch sie besinnt sich schnell ihrer Beziehung zu Jimmy und lehnt das Angebot ab. Jimmy, natürlich sichtbar gekränkt, will seiner Freundin etwas Gutes tun und „zwingt“ sie gerade zu, sich doch mit Leon zu verabreden. Er täuscht sogar eine Party vor, damit True nichts ahnt. Völlig begeistert von der neuen Welt, die sie erwartet, stürzt sich True an der Seite des Fernseh-Stars ins Getümmel und flaniert am Abend stolz den roten Teppich entlang. Obendrein wird sie noch von einem Fernseh-Journalisten interviewt, es ist wie in einem Traum. Aber so richtig glücklich ist sie nicht und sie denkt sehr oft an Jimmy. Der wiederum wird fast von seiner Eifersucht aufgefressen, als er True breit grinsend neben Leon Thomas auf dem Bildschirm sieht. Doch erst Trues beste Freundin Lulu wäscht Jimmy den Kopf und veranlasst ihn, etwas zu unternehmen. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: True Fame
Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Und schon bald findet Tori heraus, warum...
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der große Ping-Pong-Schwindel Localized description: Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Und schon bald findet Tori heraus, warum... Localized description (long): Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Tori legt sich auf die Lauer und findet heraus, dass es das Ping Pong Team gar nicht gibt. Denn ihre Freunde haben das Team zusammen mit Sikowitz nur erfunden, um von der Schule dafür 1.500 Dollar zu kassieren - ein Betrag, der nach kleineren Abzügen wunderbar in einem Restaurant verpulvert werden kann. Prompt klingt Tori sich ein. Doch dieses Mal läuft im Restaurant alles schief, denn Robby hat für einen exorbitanten Betrag Kaviar bestellt, sodass die Rechnung nicht bezahlt werden kann. Glücklicherweise hat Tori eine rettende Idee ... Original series title: Victorious Original Episode title: The Great Ping-Pong Scam
Das Next Step Dance Studio veranstaltet Castings für die zehn Tänzer in der A-Truppe, die das Studio dieses Jahr zu den Regionalmeisterschaften bringen könnte. Als ein fantastischer neuer Tänzer ankommt, hat keiner der Darsteller seinen Platz sicher.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Next Step Localized episode title: Alle Jahre wieder Localized description: Das Next Step Dance Studio veranstaltet Castings für die zehn Tänzer in der A-Truppe, die das Studio dieses Jahr zu den Regionalmeisterschaften bringen könnte. Als ein fantastischer neuer Tänzer ankommt, hat keiner der Darsteller seinen Platz sicher. Original series title: The Next Step Original Episode title: Get the Party Started
Während Eli alles Mögliche und Unmögliche unternimmt, um Clare zurückzugewinnen, gibt es jemanden, der das Gleiche für ihn tut: Imogen.
Episode: 110 Season: 11 Episode (Season): 21 Localized series title: Degrassi Localized description: Während Eli alles Mögliche und Unmögliche unternimmt, um Clare zurückzugewinnen, gibt es jemanden, der das Gleiche für ihn tut: Imogen. Original series title: Degrassi Original Episode title: Extraordinary Machine, Part 2
Jaime stammt aus den USA, lebt aber in England, und möchte Bühnenschauspielerin werden. Gedreht wurde in Mailand und am Comer See. Jaime macht Standup-Comedy und Schlittschuhlaufen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Jamie Localized description: Jaime stammt aus den USA, lebt aber in England, und möchte Bühnenschauspielerin werden. Gedreht wurde in Mailand und am Comer See. Jaime macht Standup-Comedy und Schlittschuhlaufen. Original series title: Plain Jane International Original Episode title: Jamie
Bei einem Ski-Trip der Abschlussklassen der Palos Hills High School sorgen Rivalitäten und Romanzen für ganz schön viel Tumult.
Episode: 54 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Awkward Localized episode title: Ab in den Schnee 1 Localized description: Bei einem Ski-Trip der Abschlussklassen der Palos Hills High School sorgen Rivalitäten und Romanzen für ganz schön viel Tumult. Original series title: Awkward Original Episode title: Snow Job Pt. 1
Während Eli alles Mögliche und Unmögliche unternimmt, um Clare zurückzugewinnen, gibt es jemanden, der das Gleiche für ihn tut: Imogen.
Episode: 110 Season: 11 Episode (Season): 21 Localized series title: Degrassi Localized description: Während Eli alles Mögliche und Unmögliche unternimmt, um Clare zurückzugewinnen, gibt es jemanden, der das Gleiche für ihn tut: Imogen. Original series title: Degrassi Original Episode title: Extraordinary Machine, Part 2
Das Next Step Dance Studio veranstaltet Castings für die zehn Tänzer in der A-Truppe, die das Studio dieses Jahr zu den Regionalmeisterschaften bringen könnte. Als ein fantastischer neuer Tänzer ankommt, hat keiner der Darsteller seinen Platz sicher.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Next Step Localized episode title: Alle Jahre wieder Localized description: Das Next Step Dance Studio veranstaltet Castings für die zehn Tänzer in der A-Truppe, die das Studio dieses Jahr zu den Regionalmeisterschaften bringen könnte. Als ein fantastischer neuer Tänzer ankommt, hat keiner der Darsteller seinen Platz sicher. Original series title: The Next Step Original Episode title: Get the Party Started
Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Gefährliches Spiel Localized description: Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft. Localized description (long): Zoey und ihre Freunde wollen unbedingt den Turnunterricht schmeißen. Zum Glück entdecken sie in den Schulvorschriften eine Gesetzeslücke: Jetzt wollen sie ein Frisbee-Golf-Team gründen. Damit das Team offiziell anerkannt werden kann, müssen sie in einem Wettkampf antreten und mindestens ein Spiel gegen ein bereits anerkanntes Team gewinnen. Chase plant, als Gegner eine eher unterdurchschnittliche Mannschaft einzuladen. Dummerweise holt er versehentlich ein Team der Jugendstrafanstalt von Ridgeway an den Start. Die sind nicht nur richtig gut, sondern gewinnen natürlich auch das Entscheidungsspiel. Doch dann versuchen sie, ihren Bewährungshelfern durch die Maschen zu schlüpfen – zur Strafe gilt das Spiel für sie als verloren, und das Team der Pacific Coast Academy steht schließlich doch noch als Gewinner da. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Disc Golf
True erhält den Auftrag, für eine berühmte Schauspielerin ein Kleid zu entwerfen. Doch bei der Präsentation auf dem roten Teppich wird das Outfit von einem Modekritiker völlig verrissen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Der rote Teppich Localized description: True erhält den Auftrag, für eine berühmte Schauspielerin ein Kleid zu entwerfen. Doch bei der Präsentation auf dem roten Teppich wird das Outfit von einem Modekritiker völlig verrissen. Localized description (long): True erhält den Auftrag, für eine berühmte Schauspielerin ein Kleid zu entwerfen. Doch bei der Präsentation auf dem roten Teppich wird das Outfit von einem Modekritiker völlig verrissen. Für True zerplatzen damit die Träume von einer großen Karriere als Designerin. Unterdessen fragt Lulu Amanda, wie der Aktienmarkt funktioniert und investiert anschließend in Unternehmen mit lustigen Firmennamen. Amanda staunt nicht schlecht, als Lulu tatsächlich Gewinne erzielt. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Red Carpet
True erhält überraschend ein Angebot von der Konkurrenz, die sie gerne abwerben möchte. Hinter dem Angebot steckt ein alter Rivale von Max, der die Chance wittert, mit True als neuer Designerin endlich an Mad Style vorbeiziehen zu können.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Der Rivale Localized description: True erhält überraschend ein Angebot von der Konkurrenz, die sie gerne abwerben möchte. Hinter dem Angebot steckt ein alter Rivale von Max, der die Chance wittert, mit True als neuer Designerin endlich an Mad Style vorbeiziehen zu können. Localized description (long): True erhält überraschend ein Angebot von der Konkurrenz, die sie gerne abwerben möchte. Hinter dem Angebot steckt ein alter Rivale von Max, der die Chance wittert, mit True als neuer Designerin endlich an Mad Style vorbeiziehen zu können. True muss sich entscheiden: Wird sie das deutlich bessere Angebot annehmen oder hält sie Max die Treue? Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: The Rival
Als Cats Lieblingsschauspielerin stirbt, überredet Cat Tori und Jade, mit ihr zum Haus der Schauspielerin zu fahren und Totenwache zu halten. Unterdessen führt Trina Regie bei einem Stück, in dem sie selbst, Beck, Andre und Robbie mitspielen.
Episode: 38 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Victorious Localized episode title: Auto, Regen, Feuer! Localized description: Als Cats Lieblingsschauspielerin stirbt, überredet Cat Tori und Jade, mit ihr zum Haus der Schauspielerin zu fahren und Totenwache zu halten. Unterdessen führt Trina Regie bei einem Stück, in dem sie selbst, Beck, Andre und Robbie mitspielen. Localized description (long): Cat ist todtraurig. Ihre Lieblingsschauspielerin Mona Patterson ist gestorben. Sie bringt Jade und Tori dazu, mit ihr zu Monas Haus nach San Diego zu fahren. Vehikel ist das Schrott-Cabrio von Cats Bruder. Als die drei in einen Regenguss geraten, geht das Verdeck erst nicht zu und stellt sich dann sogar als nicht existent heraus. Tropfnass kommen sie schließlich bei Mona Patterson an. Cat entzündet zum Gedenken eine Kerze, da tritt Mona aus ihrem Haus heraus. Cat hatte fälschlicherweise angenommen, dass sie tot sei. Mona verjagt die drei Mädchen von ihrem Grundstück. Doch die Kerze hat Folgen. Monas Haus brennt bis auf die Grundfeste ab. Die Jungs haben inzwischen Trina einen Denkzettel verpasst, die überall herum erzählt hat, dass Beck sie um ein Date gebeten hätte. Sie tun so, als wären sie alle in Trina verknallt und fangen eine Schlägerei an. Entsetzt holt Trina ihren Vater, doch bei den Jungs herrscht wieder Friede, Freude, Eierkuchen und Trina steht dumm da.
Original series title: Victorious Original Episode title: Car, Rain and Fire
Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das Date von Tori und Jade Localized description: Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu Localized description (long): Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu verbringen. Als die beiden dort von zwei nervenden Jungs belästigt werden, performan sie einen Song, was sie tatsächlich zusammenschweißt. Das Stück wird ein Erfolg, doch die beiden nervenden Kerle tauchen auch da auf, sodass Jade und Tori nur das Weite ergreifen können. Robbie und Cat sind derweil ein gefragtes Duo in Sachen „Überbringen schlimmer Nachrichten", denn sie packen diese in flotte Liedtexte. Doch auch das ist nicht immer von Erfolg gekrönt.
Original series title: Victorious Original Episode title: Tori and Jade's Play Date
Thornton lädt Drake und Josh auf eine MTV-Geburtstagsshow ein. Doch bevor es richtig losgeht, sind die Brüder auch schon wieder draußen. Drake kann nämlich nicht mehr an sich halten und küsst Thorntons Freundin - prompt folgt die Ausladung.
Episode: 56 Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Cool, ich werde sechzehn Localized description: Thornton lädt Drake und Josh auf eine MTV-Geburtstagsshow ein. Doch bevor es richtig losgeht, sind die Brüder auch schon wieder draußen. Drake kann nämlich nicht mehr an sich halten und küsst Thorntons Freundin - prompt folgt die Ausladung. Localized description (long): Thornton lädt Drake und Josh auf eine MTV-Geburtstagsshow ein. Doch bevor es richtig losgeht, sind die Brüder auch schon wieder draußen. Drake kann nämlich nicht mehr an sich halten und küsst Thorntons Freundin - prompt folgt die Ausladung. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Battle of Panthatar
Zwischen Drake und Eric kommt es zu einem Missverständnis - Eric schlägt Drake aus Versehen nieder. Die Folge: ein blaues Auge wie aus dem Bilderbuch. Für Eric ist das eine hervorragende Gelegenheit, um seine Beliebtheit zu steigern.
Episode: 57 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das blaue Auge Localized description: Zwischen Drake und Eric kommt es zu einem Missverständnis - Eric schlägt Drake aus Versehen nieder. Die Folge: ein blaues Auge wie aus dem Bilderbuch. Für Eric ist das eine hervorragende Gelegenheit, um seine Beliebtheit zu steigern. Localized description (long): Zwischen Drake und Eric kommt es zu einem Missverständnis - Eric schlägt Drake aus Versehen nieder. Die Folge: ein blaues Auge wie aus dem Bilderbuch. Für Eric ist das eine hervorragende Gelegenheit, um seine Beliebtheit zu steigern. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Eric Punches Drake
Logan nimmt am Zulassungstest für ein Medizinstudium teil und bittet Carlos, ihn zu begleiten. James vermisst Lucy, die auf Tour ist und füllt sämtliche Tests aus Teenie-Magazinen aus. Die anderen werden gezwungen, die neue Technik von Griffin zu testen.
Episode: 69 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Tests Localized description: Logan nimmt am Zulassungstest für ein Medizinstudium teil und bittet Carlos, ihn zu begleiten. James vermisst Lucy, die auf Tour ist und füllt sämtliche Tests aus Teenie-Magazinen aus. Die anderen werden gezwungen, die neue Technik von Griffin zu testen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Test
Die Jungs wollen ein Videospiel kreieren, doch als sie sich versehentlich in ihren Kostümen aussperren und für Außerirdische gehalten werden, entscheiden sie sich für einen Cartoon. Buddha Bob ist nach seinem Sturz der Überzeugung, er sei ein Zauberelf.
Episode: 70 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Cartoon Localized description: Die Jungs wollen ein Videospiel kreieren, doch als sie sich versehentlich in ihren Kostümen aussperren und für Außerirdische gehalten werden, entscheiden sie sich für einen Cartoon. Buddha Bob ist nach seinem Sturz der Überzeugung, er sei ein Zauberelf. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Cartoon
Zoey Brooks ist eines von vielen Mädchen, die an der PCA anfangen. Sie trifft dort Freunde, macht sich aber auch den klischeehaften Logan zum Feind, der denkt, dass Jungs besser Basketball spielen als Mädchen. Zoey nimmt die Herausforderung an.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Mädchenpower Localized description: Zoey Brooks ist eines von vielen Mädchen, die an der PCA anfangen. Sie trifft dort Freunde, macht sich aber auch den klischeehaften Logan zum Feind, der denkt, dass Jungs besser Basketball spielen als Mädchen. Zoey nimmt die Herausforderung an. Localized description (long): Zoey Brooks und ihr Bruder Justin sind neu auf der Pacific Coast Academy (P.C.A.), einer Privatschule, die in diesem Schuljahr zum ersten Mal Mädchen aufnimmt. Zoey macht sich rasch mit der neuen Umgebung vertraut und beschließt, im Basketballteam mitzuspielen. Doch außer ihr sind fast nur Jungs in der Mannschaft. Die jungen Herren haben gehörig was dagegen, dass auf einmal Mädchen mitmischen wollen. Besonders ein Junge namens Logan sträubt sich gegen die neuen Mitschülerinnen. Doch Zoey fordert die Jungs zu einem Match heraus. Auch die anderen Mädchen machen mit, und die männliche Dominanz gerät zumindest in sportlicher Hinsicht ziemlich ins Wanken. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Welcome To P.C.A.
Freddie brauch eine Auszeit von den Mädchen. Daher ist er Spencer mehr als dankbar, als er ihn fragt, ob er mit zum Fechten kommen möchte. Allerdings wird es kompliziert, als Spencer ihn gegen den fiesen Doug Toder antreten lässt.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: iCarly Localized episode title: Fechten wir’s aus! Localized description: Freddie brauch eine Auszeit von den Mädchen. Daher ist er Spencer mehr als dankbar, als er ihn fragt, ob er mit zum Fechten kommen möchte. Allerdings wird es kompliziert, als Spencer ihn gegen den fiesen Doug Toder antreten lässt. Localized description (long): Freddie hat es satt, immer nur mit Mädchen zusammen zu sein. Daher ist er Spencer mehr als dankbar, als er ihn fragt, ob er mit zum Fechten kommen möchte. Da sich schon bald herausstellt, dass Freddie ein wahres Naturtalent ist, beschließt Spencer, ihn gegen den fiesen Toder antreten zu lassen. Doch die Rechnung hat er ohne Carly gemacht: Die ist nämlich alles andere als begeistert davon, dass Spencer sie allein mit der anstrengenden Verwandtschaft hat sitzen lassen. Und so verbietet sie Spencer das Fechten und erzählt zu allem Übel auch noch Freddies Mutter, welcher Freizeitaktivität ihr Sohn neuerdings nachgeht... Original series title: iCarly Original Episode title: iFence
Als ihr Freund Gibby zu schüchtern ist, ein Mädchen, welches er toll findet, um eine Verabredung zu bitten, beschließen Carly und Co. eine Gewinnshow zu machen, bei der er ein Date gewinnen kann.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: iCarly Localized episode title: Das Dreifach-Date Localized description: Als ihr Freund Gibby zu schüchtern ist, ein Mädchen, welches er toll findet, um eine Verabredung zu bitten, beschließen Carly und Co. eine Gewinnshow zu machen, bei der er ein Date gewinnen kann. Localized description (long): Gibby ist unsterblich in Shannon verliebt. Doch Shannon steht auf Freddie. Kurzerhand beschließen Sam und Carly, Gibby zu helfen und veranstalten eine Spielshow: Dabei soll Gibby unter drei Mädchen, deren Identität er nicht kennt, eins auswählen, mit dem er dann ein Date gewinnt. Sam und Carly versuchen alles, um Gibby mit Shannon zu verkuppeln, doch am Ende wählt Gibby ausgerechnet Carly. Jetzt ist guter Rat teuer… Original series title: iCarly Original Episode title: iWin a Date