Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squidward's School for Grown-Ups / Oral Report Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert! Localized description (long): Plötzlich und überraschend trägt Patrick einen Vollbart - für Thaddäus das erste Zeichen einer beginnenden Erwachsenwerdung. So nimmt er Patrick unter seine Fittiche und demonstriert ihm die Verhaltensweisen gereifter Persönlichkeiten. SpongeBob darf zunächst beobachtend dabei sein; nach allerlei Kindereien wird ihm das aber untersagt. In seiner Verzweiflung greift er zu hochkulturellen Mitteln... // Fleißig lernt SpongeBob für sein mündliches Referat über bootomobile Sicherheit. Obwohl zunächst guten Mutes, wächst seine Angst vor dem öffentlichen Vortrag mehr und mehr. Auch Sandy und Patrick können ihm nicht entscheidend weiterhelfen, so dass es am Ende erneut zu einer bootomobilen Fast-Katastrophe kommt...
Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. / Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste Localized description: Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. // Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt. Localized description (long): Plankton versucht diesmal, über Thaddäus an die Geheimformel zu kommen, indem er dessen Vertrauen gewinnt. Getarnt als Musikliebhaber, gelingt ihm dies auch, allerdings zu dem Preis, dass Thaddäus vollends das Interesse an der Krossen Krabbe verliert und nun ganztägig entsetzlichen Radau mit seiner Klarinette veranstalten will. Entsetzt entreißt ihm Plankton schließlich das Instrument – und wird prompt verhaftet... // Thaddäus versucht diesmal, als Bildhauer die Kunstwelt zum Staunen zu bringen, indem er einen renommierten Kunstkritiker zur Begutachtung seiner neusten Skulptur lädt. Der lässt dafür aber weit weniger Begeisterung erkennen als für Patricks zusammengestümperte Kulleraugensteine. Und als unser Seestern sein Repertoire um Krabbenburger erweitert, wird er zum Star der Kunstszene...
Ein Rabbid schließt Freundschaft mit einem Hund. / Der Laborant führt einen ganz einfachen Test durch / Die Rabbids sind kurz vor dem Verdursten und versuchen an eine Dose Pepperjuice zu kommen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid Doggies / Rabbid Test N°98006-C: the Chair / Raving Thirst Localized description: Ein Rabbid schließt Freundschaft mit einem Hund.//Der Laborant führt einen ganz einfachen Test durch//Die Rabbids sind kurz vor dem Verdursten und versuchen an eine Dose Pepperjuice zu kommen.
Nach einem Stromschlag verwandeln sich Oggy und Joey in eine echte Katze und eine echte Kakerlake. // Olivia organisiert ein Badewannen-Rennen in der Nachbarschaft. // Oggy und Jack können wegen der Kakerlaken die Olympischen Spiele nicht verfolgen.
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: For Real!/The Bathtub Race/Sports Fans Localized description: Nach einem Stromschlag verwandeln sich Oggy und Joey in eine echte Katze und eine echte Kakerlake. // Olivia organisiert ein Badewannen-Rennen in der Nachbarschaft. // Oggy und Jack können wegen der Kakerlaken die Olympischen Spiele nicht verfolgen.
Patrick fühlt sich urlaubsreif. Da es ihm an den Mitteln fehlt, verschafft ihm SpongeBob einen Hotelurlaub vom Feinsten. / Mr.Krabs gewinnt eine Kreuzfahrt und nimmt SpongeBob als Leibdiener und, um ruhig schlafen zu können, die Geheimformel mit.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick’s Staycation / Walking the Plankton Localized description: Patrick fühlt sich urlaubsreif. Da es ihm an den Mitteln fehlt, verschafft ihm SpongeBob einen Hotelurlaub vom Feinsten. // Mr.Krabs gewinnt eine Kreuzfahrt und nimmt SpongeBob als Leibdiener und, um ruhig schlafen zu können, die Geheimformel mit. Localized description (long): Patrick fühlt sich urlaubsreif. Da es ihm jedoch an den Mitteln für eine Reisebuchung fehlt, verschafft ihm SpongeBob einen Hotelurlaub vom Feinsten und bis zur totalen Erschöpfung – oder war das alles nur ein böser Traum? // Mr.Krabs gewinnt eine Kreuzfahrt und nimmt sowohl SpongeBob als Leibdiener als auch die Geheimformel als Vorsichtsmaßnahme mit. Daher schifft sich Plankton nun ebenfalls ein, zusammen mit seinem glücklichen Computerweib Karen, die ihre zweiten Flitterwochen genießen will. Aber dafür muss sie ihre Urlaubs-App weit hochfahren...
Affe Mandy entwischt aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die Affendame wieder einzufangen. / Ryder und die Paw Patrol sollen Mama und Kind Eule aus einem umgestürzten Baum retten.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups go all Monkey / Pups Save a Hoot Localized description: Affe Mandy entwischt aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die Affendame wieder einzufangen. // Ryder und die Paw Patrol sollen Mama und Kind Eule aus einem umgestürzten Baum retten. Localized description (long): Auf der Rückfahrt in den Dschungel entwischt Affe Mandy aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die vorwitzige Affendame wieder einzufangen. // Oh nein – ein kräftiger Wind hat den Wohn-Baum einer kleinen Eule umgestürzt! Und Mama Eule ist im Baum gefangen! Besonders Chase nimmt sich der kleinen Eule an und gemeinsam mit Ryder und der Paw Patrol soll Mama Eule aus dem umgestürzten Baum geborgen werden.
Die Guppies reisen nach Australien und lernen viel über die dort lebenden Tiere. Gil und Goby suchen ein kleines Beuteltier, dem sie eine Pizza liefern wollen. Der Zauberer von Oz-tralien hilft Molly den Rückweg in ihre Heimat nach Down Under zu finden.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The Wizard of Oz-tralia Localized description: Die Guppies reisen nach Australien und lernen viel über die dort lebenden Tiere. Gil und Goby suchen ein kleines Beuteltier, dem sie eine Pizza liefern wollen. Der Zauberer von Oz-tralien hilft Molly den Rückweg in ihre Heimat nach Down Under zu finden. Localized description (long): Die Guppies reisen nach Australien und lernen viel über die dort lebenden Tiere. Gil und Goby suchen ein kleines Beuteltier, dem sie eine Pizza liefern wollen. Der Zauberer von Oz-tralien hilft Molly den Rückweg in ihre Heimat nach Down Under zu finden.
Wanda und Alien freunden sich mit der Spinne Jack an, die im Haus lebt. Jack spinnt ein Trampolin für Wanda und Alien. Außerdem macht er schöne neue Regenbogen-Vorhänge für Wanda.
Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Spider In the House Localized description: Wanda und Alien freunden sich mit der Spinne Jack an, die im Haus lebt. Jack spinnt ein Trampolin für Wanda und Alien. Außerdem macht er schöne neue Regenbogen-Vorhänge für Wanda.
Louie und Yoko haben sich ein Baumhaus gebaut. Yoko lädt Henry, einen schüchternen Kater, ins Baumhaus ein, aber Henry kann nicht klettern. Daraufhin malt Louie einen Tiger, der seinem kleinen Verwandten zeigt, wie Katzen ihre Krallen richtig gebrauchen.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Tiger Localized description: Louie und Yoko haben sich ein Baumhaus gebaut. Yoko lädt Henry, einen schüchternen Kater, ins Baumhaus ein, aber Henry kann nicht klettern. Daraufhin malt Louie einen Tiger, der seinem kleinen Verwandten zeigt, wie Katzen ihre Krallen richtig gebrauchen.
Es findet der große Tanzwettbewerb statt. Zack und Quack sind für das große Finale zuständig. Die Suche nach einem klapptastischen Tanz beginnt… // Quack hat Geburtstag! Alle Freunde machen sich auf in den Aufklapp-Wasserpark!
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: A Poptastic Dance for Two / Quack's Pop-Up Birthday Bash Localized description: Es findet der große Tanzwettbewerb statt. Zack und Quack sind für das große Finale zuständig. Die Suche nach einem klapptastischen Tanz beginnt… // Quack hat Geburtstag! Alle Freunde machen sich auf in den Aufklapp-Wasserpark! Localized description (long): The friends are putting on a big dance show when Quack realizes he’s not such a good dancer. Determined to have Quack dance with him in the show, Zack takes his buddy on a journey to the ends of the book to find a dance move that is just right for him. // Zack wants to take Quack to the greatest water-park ever for his birthday. But the friends run into trouble when they meet a sea-monster who pulls the plug on Quack's birthday fun.
Die Zwillinge wollen Glucketi helfen, ihre Wettervorhersagen zu verbessern. Sie installieren einen großen Ventilator, der aber bald verrücktspielt. // Die Zwillinge wollen olympische Medaillen gewinnen, doch die ersten vier Wettkämpfe verlieren sie.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Weather Time / Sports Time Localized description: Die Zwillinge wollen Glucketi helfen, ihre Wettervorhersagen zu verbessern. Sie installieren einen großen Ventilator, der aber bald verrücktspielt. // Die Zwillinge wollen olympische Medaillen gewinnen, doch die ersten vier Wettkämpfe verlieren sie.
Quietsch-quiek! Was ist das für ein Geräusch? Es kann nur der Quietschebär sein, Boots putziges Badespielzeug. Doch als Boots den Bären verliert, müssen er und Dora sich durch unerforschtes Gebiet vorwagen, um Quietschebär zu retten!
Localized series title: Dora Localized episode title: Lost Squeaky Localized description: Quietsch-quiek! Was ist das für ein Geräusch? Es kann nur der Quietschebär sein, Boots putziges Badespielzeug. Doch als Boots den Bären verliert, müssen er und Dora sich durch unerforschtes Gebiet vorwagen, um Quietschebär zu retten!
Dot hat sich vorgenommen eine Sternschnuppe zu fangen um einen funkelnden Stern ganz für sich zu haben. Doch als sie ihn endlich in den Händen hält, fasst sie den Entschluss, den Stern mithilfe ihrer Freunde, wieder zurück in den Nachthimmel zu bringen.
Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Dot and the Starcatcher Localized description: Dot hat sich vorgenommen eine Sternschnuppe zu fangen um einen funkelnden Stern ganz für sich zu haben. Doch als sie ihn endlich in den Händen hält, fasst sie den Entschluss, den Stern mithilfe ihrer Freunde, wieder zurück in den Nachthimmel zu bringen. Localized description (long): Dot hat sich vorgenommen eine Sternschnuppe zu fangen um einen funkelnden Stern ganz für sich zu haben. Doch als sie ihn endlich in den Händen hält, fasst sie den Entschluss, den Stern mithilfe ihrer Freunde, wieder zurück in den Nachthimmel zu bringen.
In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. / Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs Localized description: In der Krossen Krabbe gibt's zu jedem Kindermenü ein Spielzeug. Und weil Spongebob für Patrick bezahlt hat, will er natürlich auch dessen Spielfigur. // Beim Jahrestreffen der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert. Localized description (long): Zu Patricks Empörung ist im Krosse Krabbe-Kindermenü kein Spielzeug enthalten! Schnell und gegen Aufpreis bastelt Mr. Krabs aus einem Krabbenburger eine Spielfigur zusammen. Die sorgt sowohl für Begeisterung als auch für unklare Besitzverhältnisse, denn SpongeBob hat Patrick das Essen bezahlt. Nun heißt es teilen, und das erweist sich als schwierig... // Beim Jahrestreffen der Liga der knickerigen Krabben ist Mr. Krabs für den Knauserigste Krabbe-Preis nominiert! SpongeBob darf mit zu dem Treffen, um endlich in die Grundzüge des Geizes eingeweiht zu werden. Doch als er die Knauserigkeit seines Chefs in übertriebenen Worten schildern soll, wird’s schwierig für unseren Schwamm...
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized description (long): SpongeBob und Patrick haben die Ehre, einige Gedenkstücke ihrer Helden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu bewundern. Dabei setzt Patrick ausgerechnet die Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Er setzt sich mit Patrick vor den Fernseher und verfolgt gebannt einen packenden Kampf der Superhelden gegen die Superschurken...
Johnny und seine Freunde machen bei einem Überlebenswettbewerb mit, bei dem man Einkaufsgutscheine gewinnen kann... / Die Familie macht Urlaub in einem Luxushotel, nur Dukey muss zu Hause bleiben. Oder doch nicht?!
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny's Amazing Race / Johnny Test in 3D Localized description: Johnny und seine Freunde machen bei einem Überlebenswettbewerb mit, bei dem man Einkaufsgutscheine gewinnen kann... // Die Familie macht Urlaub in einem Luxushotel, nur Dukey muss zu Hause bleiben. Oder doch nicht?! Localized description (long): Dem Überlebenswettbewerb von Johnny, Dukey und seinen Schwestern schließen sich nach und nach Bling-Bling Boy, Gil von nebenan, Mr. White, Mr. Black, Mr. Mittens, der Gehirneinfrierer, Lolo und Montague an. Der Einsatz sind Einkaufsgutscheine für das Einkaufszentrum und der Gewinner bekommt alle. // Mom fährt zu einer Konferenz und übernachtet in einem Luxushotel am Strand. Die ganze Familie darf mitfahren, nur Dukey muss zu Hause bleiben, weil Hunde im Hotel nicht erlaubt sind. Natürlich nimmt Johnny seinen Hund heimlich mit und wird damit zum Jagdopfer des Hotelmanagers...
Mr. Black sucht Unterschlupf bei der Familie Test. Johnny und seine Schwestern wollen den nervenden Gast aber wieder loswerden... / Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht - gegen seinen Willen
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Guess Who's Coming to Johnny's for Dinner / Johnny's New BFF Localized description: Mr. Black sucht Unterschlupf bei der Familie Test. Johnny und seine Schwestern wollen den nervenden Gast aber wieder loswerden... // Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht - gegen seinen Willen Localized description (long): Nachdem er sich mit seinem Kollegen Mr. White wegen seiner tänzerischen Unfähigkeit überworfen hat, sucht Mr. Black Unterschlupf bei der Familie Test. Um den nervenden ungebetenen Gast wieder aus dem Haus zu bekommen, organisiert Johnny von seinen Schwestern Hightech-Tanzhosen, die jede Bewegung von Dukey auf Mr. Black übertragen... // Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht, und schleppen reihenweise die Kinder aus der Nachbarschaft an. Johnny will aber nur seine Ruhe haben, um mit seinem Hund Dukey spielen zu können. Er schnappt sich einen Roboterjungen, den seine Schwestern konstruiert haben, und gaukelt seinen Eltern einen neuen besten Freund vor. Als dieser Roboter zu Bruch geht und Johnny ihn im Garten verbuddelt, halten Mom und Dad ihn für einen Mörder...
Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Toothy!/Get Terrestrial! Localized description: Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen. Localized description (long): Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Zombies!/Get Well! Localized description: Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden. Localized description (long): Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Mit einem großen Bruder wäre das Leben schöner. Das glaubt Timmy jedenfalls. / Es ist ein ganz normaler langweiliger Tag, also wünscht sich Timmy, dass in der Schule alles durcheinandergerät wie auf einem Bilderrätsel.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Oh, Brother! / What's the Difference? Localized description: Mit einem großen Bruder wäre das Leben schöner. Das glaubt Timmy jedenfalls. // Es ist ein ganz normaler langweiliger Tag, also wünscht sich Timmy, dass in der Schule alles durcheinandergerät wie auf einem Bilderrätsel. Localized description (long): Timmy wird bei seinen Freunden mehrfach Zeuge, wie vorteilhaft es ist, einen großen Bruder zu haben. Kurzerhand wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen acht Jahre älteren Bruder: Tommy. Zunächst verstehen sich die beiden blendend, doch schon bald stellt sich heraus, dass Tommy zu perfekt ist - er ist Timmy einfach in allen Belangen haushoch überlegen. Timmy will ihn schnellstens wieder loswerden, aber da gibt es ein kleines Problem: Inzwischen ist seine nervige Verehrerin Tootie bis über beide Ohren in Tommy verknallt. Die Elfen-Regeln besagen, dass wahre Liebe nicht gestört werden darf. So kommt es, dass Timmy erst einmal Tooties Liebe zurückgewinnen muss, damit die Elfen ihn von seinem großen Bruder befreien können. // Timmy möchte endlich einmal aus dem Alltagstrott aussteigen und sucht in der Schulbibliothek nach Anregungen. Besonders viel Spaß macht ihm ein Buch mit Bilderrätseln, in dem versteckte Gegenstände gefunden werden müssen. Er überredet Cosmo und Wanda, das ganze Schulgebäude in ein großes Bilderrätsel zu verwandeln. Viele Gegenstände sind nun sehr gut getarnt. Leider auch die Zauberstäbe von Cosmo und Wanda, die unauffindbar sind. Ausgerechnet jetzt taucht der Außerirdische Mark auf, der auf der Flucht vor seiner rabiaten Braut Allwut ist. Die furchtbare Alien-Dame droht, ganz Dimmsdale in die Luft zu sprengen, wenn Mark ihr nicht endlich das Ja-Wort gibt. Leider sind die Elfen ohne ihre Zauberstäbe völlig hilflos - und so beginnt eine fieberhafte Suche.
Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. / Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy Localized description: Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Localized description (long): Im Streichelzoo des Central Parks ereignet sich ein furchtbarer Unfall. Ein Schafsbock beißt ein Kind und das ist für die Pinguine Grund genug, dem Bock mal auf den Zahn zu fühlen. Doch es stellt sich heraus, dass der Bock von diesem Kind gepeinigt wird und nicht andersherum. Er will eigentlich nur noch weg und so beschließen die Pinguine ihm zu helfen. Sie wollen ihn auf eine Farm bringen, damit er dort unter seinen Artgenossen sein kann. Nach einer spektakulären Flucht erreichen sie schließlich die Farm. Doch bals muss der Schafsbock feststellen, dass seine Artgenossen dort den totalen Knall haben und er es im Streichelzoo wesentlich besser hatte. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Das will die Mutter des Entenkükens natürlich vermeiden und auch unsere vier Freunde halten es für keine gute Idee. Sie lassen sich eine so genannte Pinguin-Einsatz-Linzenz einfallen, die aber in Wirklichkeit gar nicht existiert. Eilein gibt dennoch nicht auf und beginnt sämtliche Tiere im Zoo zu vermöbeln, um so an diese Lizenz heranzukommen. King Julien ist zu guter Letzt derjenige, der es durch seine Liebe zum Tanzen schafft, den kleinen Entenjungen vom Pfad der Gewalt abzubringen.
Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... / Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Wishful Thinking / April Fools Localized description: Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... // Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche. Localized description (long): Private wird unter einem Berg von Pennys begraben. Skipper möchte die verschwinden lassen, damit niemand merkt, dass sie im Zoo unterwegs waren. Private will das Geld im Zoobrunnen versenken, aber damit nimmt das Übel seinen Lauf, denn der Zoobrunnen kann Wünsche erfüllen. Alle Tiere erfüllen sich nun ihre sehnlichsten Wünsche, allerdings nicht nur die Tiere, denn Alice wirft auch einen Penny in den Brunnen und wünscht sich, endlich das Geheimnis der Pinguine zu erfahren. Das passiert auch, und nun werden unsere Pinguine von der Regierung gefangen und sollen in ein Labor zwecks näherer Untersuchung gebracht werden. Doch da hat Private die rettende Idee: Mit einem hochgewürgten Penny von Rico wünscht sich Private, das ganze Drama rückgängig zu machen. Es gelingt ihm und alles ist so wieder so wie vorher. // King Julien lernt durch einen dummen Zufall, was Aprilscherze sind. Das Problem daran ist, dass gar nicht der 1. April ist. Doch das ist dem König egal. So fängt er also an, allen Zoobewohnern mehr oder weniger lustige Streiche zu spielen. Leider tut er das auch beim Nashorn Roy. Roy wiederum versteht überhaupt keinen Spaß und rächt sich an King Julien. Er piekt mit seinem Horn ein Loch in dessen Hüpfeburg und will dem König ans Leder. Das nutzen die Pinguine aus, um sich ihrerseits am König zu rächen. Ihr geschickt eingefädelter Streich funktioniert und King Julien hat hoffentlich eine Lektion gelernt.
Team Avatar fliegt nach Ba Sing Se, um Luftbändiger zu finden. Aber die Erdkönigin spielt ein falsches Spiel. Mako und Bolin lernen, auf der Suche nach Kai, ihre Familie kennen und erfahren, dass Luftbändiger auf rätselhafte Weise verschwinden.
Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: The Earth Queen Localized description: Team Avatar fliegt nach Ba Sing Se, um Luftbändiger zu finden. Aber die Erdkönigin spielt ein falsches Spiel. Mako und Bolin lernen, auf der Suche nach Kai, ihre Familie kennen und erfahren, dass Luftbändiger auf rätselhafte Weise verschwinden.
Der Rattenkönig kehrt zurück, und Splinter muss seine Schuldgefühle und seine Furcht, von ihm kontrolliert zu werden, überwinden, um seinen Feind für immer zu besiegen.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Fungus Humungous Localized description: Der Rattenkönig kehrt zurück, und Splinter muss seine Schuldgefühle und seine Furcht, von ihm kontrolliert zu werden, überwinden, um seinen Feind für immer zu besiegen.
Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. / Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Flip Flopas / Chill Bill Localized description: Nachdem die Kinder Süßigkeiten gegessen haben, durch die gute Sachen für immer schlecht schmecken, suchen sie ein Gegenmittel. // Ein cooler Bassist, der in einem unterirdischen Mini-Markt lebt, ist eine Bedrohung für Sanjay und Craigs Freundschaft.
Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Toothy!/Get Terrestrial! Localized description: Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen. Localized description (long): Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Zombies!/Get Well! Localized description: Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden. Localized description (long): Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Taylor und die Mädchen vom Gymnastik-Team beklagen sich darüber, dass sie bei den Wettkämpfen von den Bewertungsrichtern zu schlecht benotet werden. Sie glauben, der Grund dafür seien ihre abgetragenen und verfärbten Trikots.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Science Fair Localized description: Taylor und die Mädchen vom Gymnastik-Team beklagen sich darüber, dass sie bei den Wettkämpfen von den Bewertungsrichtern zu schlecht benotet werden. Sie glauben, der Grund dafür seien ihre abgetragenen und verfärbten Trikots.
Localized description (long): Taylor und die Mädchen vom Gymnastik-Team beklagen sich darüber, dass sie bei den Wettkämpfen von den Bewertungsrichtern zu schlecht benotet werden. Sie glauben, der Grund dafür seien ihre abgetragenen und verfärbten Trikots.
Max hat Angst, dass er bei den internationalen Meisterschaften gegen seinen finnischen Erzfeind und notorischen Betrüger Yuud Nuuderuud verlieren könnte. Und als der Finne dann ausgerechnet mit Abby flirtet, vermuten Max und Shred sofort Böses.
Localized series title: Max & Shred Localized episode title: The Nosebonk Nemesis Localized description: Max hat Angst, dass er bei den internationalen Meisterschaften gegen seinen finnischen Erzfeind und notorischen Betrüger Yuud Nuuderuud verlieren könnte. Und als der Finne dann ausgerechnet mit Abby flirtet, vermuten Max und Shred sofort Böses.
Die Suche nach einem Job führt Henry zu einem jungen Mann namens Ray, der sich als der Superheld Captain Man entpuppt, der einen Gehilfen sucht. Henry kriegt den Job und wird zu Kid Danger.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Danger Begins Localized description: Die Suche nach einem Job führt Henry zu einem jungen Mann namens Ray, der sich als der Superheld Captain Man entpuppt, der einen Gehilfen sucht. Henry kriegt den Job und wird zu Kid Danger.
Dice schleppt eine Ziege an und sorgt so beinahe dafür, dass Sam und Cat aus ihrer Wohnung fliegen.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #NewGoat Localized description: Dice schleppt eine Ziege an und sorgt so beinahe dafür, dass Sam und Cat aus ihrer Wohnung fliegen.
Während des Tollmonds fällt es Emma schwer, ihre Kräfte zu kontrollieren. Jax zeigt sich mitfühlender und Diego entdeckt neue Kräfte an sich.
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: No Can Do Localized description: Während des Tollmonds fällt es Emma schwer, ihre Kräfte zu kontrollieren. Jax zeigt sich mitfühlender und Diego entdeckt neue Kräfte an sich.
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein / Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Kanga Management / Rat Fink Localized description: Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein // Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation. Localized description (long): Durch ein Spiel Namens „Bombige Bowlingkugel" zerstören die Pinguine das Gehege des Koalas Leonard. Jetzt muss Leonard vorübergehend in ein Ausweichgehege ziehen. Was bietet sich da mehr an, als ihn zu einem Tier zu stecken, das ebenfalls aus seiner Heimat Australien kommt. Die Pinguine wollen das schlagfertige Känguru Joey darauf vorbereiten, doch der findet das überhaupt nicht lustig. Besonders, weil Leonard ein nachtaktives Tier ist und ihn um seinen Schlaf bringt. Die Pinguine wollen vermitteln, aber sie schaffen es nicht. Das ganze endet mit einer wilden Verfolgungsjagd in der Kanalisation... // Die Pinguine sind bei ihrer täglichen Abhöraktivität. Doch eine Wanze, nämlich die in der Kanalisation, ist ausgefallen. Oder besser gesagt, sie sendet nur noch Fragmente. Die Pinguine schnappen merkwürdige Wortfetzen des Rattenkönigs auf und beschließen daher sofort aktiv zu werden. Sie brauchen einen Spion vor Ort, um mehr über die Pläne der Ratten herauszufinden. Mort entpuppt sich als besonders geeignet. Nach ein paar kleinen Verkleidungsarbeiten an Mort, begibt dieser sich zu den Ratten. Mort hat einen roten Kreis am Schwanz, der für die Ratten eine besondere Bedeutung hat und somit ernennen sie Mort zu ihrem neuen Anführer. Die Pinguine finden heraus, dass die Fragmente, die sie empfangen haben, lediglich Teppichfarben darstellen, weil die Ratten neue Auslegware bestellt haben. Mort macht den Ratten den Vorschlag, den Zoo zu übernehmen, weil es dort warme Gehege und frisches Futter gibt. Die Ratten sind natürlich sofort begeistert und wollen den Plan in die Tat umsetzen. Doch Mort hat alle reingelegt, er möchte im Zoo lediglich alle Zootiere knutschen und knuddeln...
Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. / Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Right Hand Man / Brain Drain Localized description: Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. // Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot... Localized description (long): Eine mysteriöse Tiertransportkiste kommt im Central Park Zoo an. In ihr steckt Clemson, ein neuer Lemur. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. Clemson hat nichts Besseres zu tun, als sich sofort bei King Julien einzuschleimen und schafft es somit Maurice als rechte Hand des Königs abzulösen. Aber das ist nicht das Einzige, was Clemson erreichen will. Mit einem fiesen Plan will er den Platz von Julien übernehmen. Er hat einen Tiertransport in den Hoboken Zoo organisiert. Der Passagier soll natürlich Julien sein, aber Maurice durchschaut mit Hilfe der Pinguine Clemson und letztendlich tappt Clemson in seine eigene Falle und wird nach Hoboken transportiert. // Kowalski hat es mit Hilfe einer neuen Erfindung geschafft, sein Gehirn um ein vielfaches zu vergrößern. Das Problem ist nur, dass er die Nebenwirkungen dieses Experiments nicht bedacht hat. Sein Gehirn schrumpft und er ist von nun an blöd wie Brot. Die restlichen Pinguine versuchen indes eine Futterkanone zu manipulieren, weil diese die Vögel nur mit lächerlichen Fischmengen versorgt. Es gelingt ihnen, doch Kowalski erhöht nochmals den Output der Maschine. Er wird von einer Flut aus Fischen begraben. Bei der Gelegenheit nascht er nicht unbeträchtliche Mengen davon und siehe da, die Omega 3 Fettsäuren der Fische verwandeln ihn wieder in den alten Kowalski.
Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Phoebs Will Rock You Localized description: Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Taylor und Frankie glauben, dass ihre Mutter Michelle und der Schulrektor Bob Nelson ein Date haben. Mit allen Mitteln versuchen sie, dieses Treffen platzen zu lassen. Ray und Louie bemühen sich, den kaputten Ofen wieder zum Laufen zu bringen.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Principal Localized description: Taylor und Frankie glauben, dass ihre Mutter Michelle und der Schulrektor Bob Nelson ein Date haben. Mit allen Mitteln versuchen sie, dieses Treffen platzen zu lassen. Ray und Louie bemühen sich, den kaputten Ofen wieder zum Laufen zu bringen. Localized description (long): Taylor und Frankie glauben, dass ihre Mutter Michelle und der verhasste Schulrektor Bob Nelson ein Date haben. Mit allen Mitteln versuchen sie, dieses Treffen platzen zu lassen. Ray und Louie bemühen sich vergeblich, den kaputten Ofen der Bäckerei wieder auf Vordermann zu bringen.
In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Too Much Game Localized description: In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat.
Sam und Cat werden von drei konkurrierenden Babysittern im Netz verleumdet. Deren mehrfach verschlossene Tür erweckt den Argwohn von Sam und Cat. Mit Hilfe von Dice kommen sie ihnen auf die Schliche und können den üblen Machenschaften Einhalt gebieten.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #ToddlerClimbing Localized description: Sam und Cat werden von drei konkurrierenden Babysittern im Netz verleumdet. Deren mehrfach verschlossene Tür erweckt den Argwohn von Sam und Cat. Mit Hilfe von Dice kommen sie ihnen auf die Schliche und können den üblen Machenschaften Einhalt gebieten.
Mr. Madigan ist sehr zufrieden: Vier der fünf Abteilungen von Mad Style konnten ihre Umsätze steigern. Nur die Freizeitkleidungsabteilung hat Einbußen hinnehmen müssen.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: The New Kid Localized description: Mr. Madigan ist sehr zufrieden: Vier der fünf Abteilungen von Mad Style konnten ihre Umsätze steigern. Nur die Freizeitkleidungsabteilung hat Einbußen hinnehmen müssen. Localized description (long): Mr. Madigan ist sehr zufrieden: Vier der fünf Abteilungen von Mad Style konnten ihre Umsätze steigern. Nur die Freizeitkleidungsabteilung hat Einbußen hinnehmen müssen. Um das zu ändern, wird in der Firma ein „lässiger Tag“ eingeführt, an dem das ganze Team in Freizeitkleidung erscheinen soll, damit alle mal etwas lockerer werden und besser auf Ideen kommen. Bei Mr. Madigan wirkt diese Maßnahme wahre Wunder. Er ist mit Abstand der Lockerste von allen, will sich ab sofort immer so kleiden und rät der genervten Amanda nach Chilladelphia zu fahren. In Trues Klasse kommt unterdessen ein neuer Schüler, den sie auf Anhieb süß findet. Mit viel Überwindung und einiger Überzeugungsarbeit seitens Lulu wagt es True, den Neuen nach einem Date zu fragen - und holt sich prompt einen Korb.
Tori und ihre Freunde müssen nach einem schiefgelaufenen Ausflug an einem Samstag nachsitzen. Sie haben den ganzen Tag Zeit, sich näher kennenzulernen, Essen zu finden und weitere Bestrafungen zu umgehen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Breakfast Bunch Localized description: Tori und ihre Freunde müssen nach einem schiefgelaufenen Ausflug an einem Samstag nachsitzen. Sie haben den ganzen Tag Zeit, sich näher kennenzulernen, Essen zu finden und weitere Bestrafungen zu umgehen. Localized description (long): Tori, Jade, Beck, Andre, Robbie und Cat müssen am Samstag, in der Bibliothek der Schule, nachsitzen. Aufsicht hat der fiese Lehrer Mr. Dickers. Aus der anfänglichen Langeweile entstehen immer mehr Spannungen. Jade geht auf Cat und Robbie los, da die niemandem verraten haben, dass sie Veganer sind. So fühlen die Beiden sich gezwungen, doch ein Taco zu essen, das Tori zuvor über Trina in die Schule geschleust hat. Andre bekommt vorübergehend einen Kick und tanzt wie ein Wilder. Dann gesteht er, wie sehr er sich unter Druck fühlt. Tori zeigt, dass sie mit den Füßen Pfeil und Bogen schießen kann. Und aus Jade platzt der Neid heraus. Am Ende wird Robbie frisiert und bandelt mit Cat an. Relaxt verlässt die Truppe die Schule.
Emily weiß nicht, was sie tun soll, als sie von Michelle in die hintere Reihe versetzt wird, und beschuldigt Michelle, dass sie es auf Eldon abgesehen hätte.
Stephanies erstes Casting verläuft anders als geplant.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: Forget You Localized description: Emily weiß nicht, was sie tun soll, als sie von Michelle in die hintere Reihe versetzt wird, und beschuldigt Michelle, dass sie es auf Eldon abgesehen hätte.
Stephanies erstes Casting verläuft anders als geplant.
Bei einem Probetraining für die Fußballnationalmannschaft verletzt sich Katie am Knie. Sie ignoriert die Schmerzen und spielt entschlossen weiter.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Can't Tell Me Nothing, Part 1 Localized description: Bei einem Probetraining für die Fußballnationalmannschaft verletzt sich Katie am Knie. Sie ignoriert die Schmerzen und spielt entschlossen weiter.
Um Amy zu beeindrucken, will RJ mit ihr auf ein Konzert gehen, bei dem man 21 Jahre alt sein muss. An die Tickets kommt er jedoch nur mit gefälschten Ausweisen.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: You, Me, And Weezer Localized description: Um Amy zu beeindrucken, will RJ mit ihr auf ein Konzert gehen, bei dem man 21 Jahre alt sein muss. An die Tickets kommt er jedoch nur mit gefälschten Ausweisen. Localized description (long): Um Amy zu beeindrucken, will RJ mit ihr auf ein Konzert gehen, bei dem man 21 Jahre alt sein muss. An die Tickets kommt er jedoch nur mit gefälschten Ausweisen.
Am Vorabend ihres 20. Jahrestages laden RJ's Eltern ihren Sohn zu konkurrierenden Abendessen ein. RJ ist gezwungen sich zwischen seiner Mutter und seinem Vater entscheiden. Inzwischen tritt Miles dem Cheerleading-Team bei, um gesund zu werden.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Give Me a 'P' Localized description: Am Vorabend ihres 20. Jahrestages laden RJ's Eltern ihren Sohn zu konkurrierenden Abendessen ein. RJ ist gezwungen sich zwischen seiner Mutter und seinem Vater entscheiden. Inzwischen tritt Miles dem Cheerleading-Team bei, um gesund zu werden. Localized description (long): Am Vorabend ihres 20. Jahrestages laden RJ's Eltern ihren Sohn zu konkurrierenden Abendessen ein. RJ ist gezwungen sich zwischen seiner Mutter und seinem Vater entscheiden. Inzwischen tritt Miles dem Cheerleading-Team bei, um gesund zu werden.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Bei einem Probetraining für die Fußballnationalmannschaft verletzt sich Katie am Knie. Sie ignoriert die Schmerzen und spielt entschlossen weiter.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Can't Tell Me Nothing, Part 1 Localized description: Bei einem Probetraining für die Fußballnationalmannschaft verletzt sich Katie am Knie. Sie ignoriert die Schmerzen und spielt entschlossen weiter.
Emily und Michelles Kampf um die Führungsposition erreicht einen Höhepunkt, als Kate erfährt, dass Michelle ein anderes Programm für die Regionalmeisterschaften choreografiert hat.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: Sabotage Localized description: Emily und Michelles Kampf um die Führungsposition erreicht einen Höhepunkt, als Kate erfährt, dass Michelle ein anderes Programm für die Regionalmeisterschaften choreografiert hat.
Zoey wird von Chases neuer Freundin Rebecca vor ein unangenehmes Ultimatum gestellt. Und als Quinn Logan hilft, seine Basketballfähigkeiten zu verbessern, tut sie das nicht ohne Hintergedanken.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Chase's Girlfriend Localized description: Zoey wird von Chases neuer Freundin Rebecca vor ein unangenehmes Ultimatum gestellt. Und als Quinn Logan hilft, seine Basketballfähigkeiten zu verbessern, tut sie das nicht ohne Hintergedanken. Localized description (long): Eigentlich macht Chases Freundin ja einen netten Eindruck. Jedenfalls solange, bis sie Zoey anfährt, sie solle sich gefälligst von Chase fernhalten. Bald sieht es ganz so aus, als müsse sich Chase zwischen Zoey und seiner Freundin entscheiden. Logan trainiert derweil mit Quinn, um seine Basketball-Freiwürfe zu verbessern. Doch Quinn führt bei ihren Nachhilfestunden ein äußerst strenges Regiment und treibt Logan bis zur völligen Erschöpfung. Dabei geht es ihr gar nicht um den Sport - sie will sich an Logan rächen...
True und Jimmy verabreden sich zu ihrem ersten Date, als Max Madigan sich dazu entschließt, Beziehungen unter Angestellten zu verbieten. Da die zwei aber nur ihre Freunde eingeweiht haben, versuchen sie nun ihr Treffen allen anderen zu verheimlichen...
Localized series title: True Jackson Localized episode title: True Date Localized description: True und Jimmy verabreden sich zu ihrem ersten Date, als Max Madigan sich dazu entschließt, Beziehungen unter Angestellten zu verbieten. Da die zwei aber nur ihre Freunde eingeweiht haben, versuchen sie nun ihr Treffen allen anderen zu verheimlichen... Localized description (long): True und Jimmy verabreden sich gerade zu ihrem ersten Date, als Max Madigan sich dazu entschließt, Beziehungen unter Angestellten zu verbieten. Da die zwei zum Glück nur ihre Freunde eingeweiht haben, versuchen sie nun ihr Treffen allen anderen zu verheimlichen. Da das nicht so leicht ist wie gedacht, sitzen am Ende True, Lulu, Max, Jimmy und Ryan, die alle zusammen an einen Polizisten in Handschellen gekettet sind, gemeinsam im Restaurant...
Ryan erzählt True und Lulu, dass sein Lieblingsrestaurant, die "Knabber-Klause" geschlossen wird. Nun will er versuchen, den Laden zu retten, indem er Gummiarmbänder anfertigen lässt, auf denen "Rettet die Knabber-Klause" steht.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Saving Snackleberry Localized description: Ryan erzählt True und Lulu, dass sein Lieblingsrestaurant, die "Knabber-Klause" geschlossen wird. Nun will er versuchen, den Laden zu retten, indem er Gummiarmbänder anfertigen lässt, auf denen "Rettet die Knabber-Klause" steht. Localized description (long): Ryan erzählt True und Lulu, dass sein Lieblingsrestaurant, die "Knabber-Klause" geschlossen wird. Nun will er versuchen, den Laden zu retten, indem er Gummiarmbänder anfertigen lässt, auf denen "Rettet die Knabber-Klause" steht. Währenddessen sollen True und Amanda für den Moderat die jährliche Party organisieren. Sie entscheiden sich, die Party in einem exklusiven Restaurant, dem "Le Pompanous" stattfinden zu lassen. Prompt erscheint es möglich, die Party in die "Knabber-Klause" zu verlegen.
Während Tori im Flugzeug trotz zahlreicher Ablenkungen versucht, ein Schulprojekt zu beenden, macht Trina in der ersten Klasse eine unfassbare Entdeckung.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Wi-Fi in the Sky Localized description: Während Tori im Flugzeug trotz zahlreicher Ablenkungen versucht, ein Schulprojekt zu beenden, macht Trina in der ersten Klasse eine unfassbare Entdeckung.
Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck Falls for Tori Localized description: Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben. Localized description (long): Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben. Nun soll sie allerdings einen ziemlich gefährlichen Stunt hinlegen, den sie definitiv nicht ohne Becks Hilfe hinbekommt…
Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: My Dinner with Bobo Localized description: Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause. Localized description (long): Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause. Drake will den Affen für viel Geld vermieten, um sich so in Kürze ein noch viel tolleres Auto leisten zu können.
Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: I Love Sushi Localized description: Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Localized description (long): Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Die Jungs kehren von ihrer Welttournee zurück und finden im Palm Woods keine Ruhe, dabei wollen sie nur ankommen und sich auf Mädels konzentrieren. Griffin will Carlos bestechen, damit der seinen Lieblingssong für das anstehende Radiointerview wählt.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Returns Localized description: Die Jungs kehren von ihrer Welttournee zurück und finden im Palm Woods keine Ruhe, dabei wollen sie nur ankommen und sich auf Mädels konzentrieren. Griffin will Carlos bestechen, damit der seinen Lieblingssong für das anstehende Radiointerview wählt.
Die Jungs von BTR sind nun zu berühmt, um weiterhin im Palm Woods zu wohnen, also lässt Gustavo sie nach Bel Air umziehen. Doch die Konventionen des gehobenen Lebensstils passen den Jungs nicht, und so planen sie ihre große Flucht zurück ins Palm Woods.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Bel Air Rush Localized description: Die Jungs von BTR sind nun zu berühmt, um weiterhin im Palm Woods zu wohnen, also lässt Gustavo sie nach Bel Air umziehen. Doch die Konventionen des gehobenen Lebensstils passen den Jungs nicht, und so planen sie ihre große Flucht zurück ins Palm Woods.
Die Mädels wollen sich Zugang zu einem Treffpunkt der Jungs verschaffen, indem sich Lola als Junge verkleidet. Die Ereignisse nehmen eine unerwartete Wendung, als Lola mit den Jungs schwimmen gehen muss.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Girls Will Be Boys Localized description: Die Mädels wollen sich Zugang zu einem Treffpunkt der Jungs verschaffen, indem sich Lola als Junge verkleidet. Die Ereignisse nehmen eine unerwartete Wendung, als Lola mit den Jungs schwimmen gehen muss. Localized description (long): Die Mädchen sonnen sich auf dem Dach des Jungenwohnhauses. Logan und Chase finden jedoch, dass sie nicht richtig entspannen können, wenn Mädchen in der Nähe sind: Sie wollen das Dach für sich alleine haben und sorgen dafür, dass Zoey und ihre Freundinnen gehen müssen. Aber so einfach geben die Mädchen sich nicht geschlagen: Mit Unterstützung von Quinn und Michael verwandeln sie Lola in einen Jungen namens Steve. So ausstaffiert soll Lola sich bei den Jungs einschleichen und beweisen, dass sie auch im Beisein von Mädchen ganz sie selbst sein können. Dustin liegt derweil mit Windpocken im Bett und lässt sich von der neuen Krankenschwester Shannon verwöhnen...
Carly muss ständig zwischen Freddie und Sam vermitteln.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iDate Sam & Freddie Localized description: Carly muss ständig zwischen Freddie und Sam vermitteln. Localized description (long): Seitdem Freddie und Sam ein Paar sind, muss Carly ständig in Beziehungsfragen vermitteln.
Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Localized series title: iCarly Localized episode title: iLost My Mind Localized description: Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...