Als fast alle von Papas sprudelndem Karottengetränk trinken, bekommen die Bewohner des Waldes einen Schluckauf. Aber wie kann man den stoppen?
Episode: 35 Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Der Schluckauf Localized description: Als fast alle von Papas sprudelndem Karottengetränk trinken, bekommen die Bewohner des Waldes einen Schluckauf. Aber wie kann man den stoppen? Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Hiccups
Molly und Gil begegnen der Polizistin Miranda, die ihnen viel über Polizeiarbeit beibringt. Die Guppies verfolgen einen Dinosaurier, der zu schnell läuft. Bei einem Wettbewerb müssen die Guppies viele Aufgaben erfüllen, die man als Polizist zu tun hat.
Episode: 45 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Die Polizistenprüfung Localized description: Molly und Gil begegnen der Polizistin Miranda, die ihnen viel über Polizeiarbeit beibringt. Die Guppies verfolgen einen Dinosaurier, der zu schnell läuft. Bei einem Wettbewerb müssen die Guppies viele Aufgaben erfüllen, die man als Polizist zu tun hat. Localized description (long): Molly und Gil begegnen der Polizistin Miranda, die ihnen viel über Polizeiarbeit beibringt. Die Guppies verfolgen einen Dinosaurier, der zu schnell läuft. Bei einem Wettbewerb müssen die Guppies viele Aufgaben erfüllen, die man als Polizist zu tun hat. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: The Police Cop-etition!
Die Mädchen frieren aus Versehen das Zauberstädtchen ein, als sie versuchen, ein Schneemädchen vorm Schmelzen zu retten. // Die Mädchen helfen einem Lebkuchenjungen, damit ihn niemand isst, doch dann spielt er allen Streiche.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Schnee im Sommer // Der freche Lebkuchenjunge Localized description: Die Mädchen frieren aus Versehen das Zauberstädtchen ein, als sie versuchen, ein Schneemädchen vorm Schmelzen zu retten. // Die Mädchen helfen einem Lebkuchenjungen, damit ihn niemand isst, doch dann spielt er allen Streiche. Localized description (long): Die Mädchen frieren aus Versehen das Zauberstädtchen ein, als sie versuchen, ein Schneemädchen vorm Schmelzen zu retten. // Die Mädchen helfen einem Lebkuchenjungen, damit ihn niemand isst, doch dann spielt er allen Streiche. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Freeze Dance // The Gingerbread Boy
Ein Traum von Benny geht in Erfüllung: Endlich kann er an einem Kart-Rennen teilnehmen. Als jedoch sein Gefährt urplötzlich den Geist aufgibt, ist es an Dora, Benny davon zu überzeugen, das Rennen zu Ende zu bringen.
Episode: 105 Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Dora Localized episode title: Bennys großes Rennen Localized description: Ein Traum von Benny geht in Erfüllung: Endlich kann er an einem Kart-Rennen teilnehmen. Als jedoch sein Gefährt urplötzlich den Geist aufgibt, ist es an Dora, Benny davon zu überzeugen, das Rennen zu Ende zu bringen. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Benny's Big Race
Käpt` Turbot und sein Cousin François wollen im Dschungel das perfekte Naturfoto schießen. / Der Preis für die sauberste Stadt wird vergeben. Natürlich sind Bürgermeisterin Goodway und Bürgermeister Humdinger Konkurrenten auf den Titel.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Die Elefanten-Familie / Kätzchen-Chaos Localized description: Käpt` Turbot und sein Cousin François wollen im Dschungel das perfekte Naturfoto schießen. // Der Preis für die sauberste Stadt wird vergeben. Natürlich sind Bürgermeisterin Goodway und Bürgermeister Humdinger Konkurrenten auf den Titel. Localized description (long): Käpt` Turbot und sein Cousin François wollen im Dschungel das perfekte Naturfoto schießen. // Der Preis für die sauberste Stadt wird vergeben. Natürlich sind Bürgermeisterin Goodway und Bürgermeister Humdinger Konkurrenten auf den Titel. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save an Elephant Family / Pups and the Mischievous Kittens
SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. / Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Episode: 181 Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Lizenz zum Mixen / Thaddi-Baby Localized description: SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. // Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Episode: 182 Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kleines geheimes Buch / Denk nur an die Straße Localized description: Kleines geheimes Buch Localized description (long): Was hat SpongeBob ständig mit diesem Buch zu schaffen? Thaddäus will es unbedingt herausfinden und bald hält er den Band in Händen: Es ist SpongeBobs Tagebuch! Die Lektüre erheitert nicht nur ihn, sondern auch die Kundschaft der Krossen Krabbe, der er ausgewählte Passagen zum Vortrag bringt. Als SpongeBob merkt, wie ihm mitgespielt wird, ist er am Boden zerstört, die Stimmung kippt und Thaddäus wird zur persona non grata... // Um das Kapitel SpongeBob endlich schließen zu können, verfällt Mrs. Puff auf die Idee, die Fahrprüfung nicht auf dem Gelände der Bootsfahrschule, sondern auf einer verlassenen Straße abzuhalten. Diese Maßnahme verbunden mit dem Aufsagen eines Mantras fruchtet tatsächlich, und bald hat SpongeBob fast alle Prüfungsaufgaben geschafft – doch dann gerät er auf einen Abweg...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Die Kinder finden im Wald einen Eichhörnchen-Schwanz und behalten ihn. Doch die rechtmäßigen Besitzer wollen ihn zurück – und zwar um jeden Preis! // Da ständig Sachen verschwinden, macht sich Harvey auf die Suche nach dem mysteriösen Dieb.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Rache der Eichhörnchen / Jemand klaut mein Zeug! Localized description: Die Kinder finden im Wald einen Eichhörnchen-Schwanz und behalten ihn. Doch die rechtmäßigen Besitzer wollen ihn zurück – und zwar um jeden Preis! // Da ständig Sachen verschwinden, macht sich Harvey auf die Suche nach dem mysteriösen Dieb. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: A Tale of Les Squirrels / Someone's Stealing My Stuff
Harvey hat einen Tanz einstudiert, den er bei einer Club-Nacht für Kinder vorführen möchte. Doch dann spielt der DJ seinen Song nicht… // Harvey möchte ein kleiner Rebell werden, doch das fällt ihm leider etwas schwerer als gedacht…
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Club-Nacht / Der Rebell Localized description: Harvey hat einen Tanz einstudiert, den er bei einer Club-Nacht für Kinder vorführen möchte. Doch dann spielt der DJ seinen Song nicht… // Harvey möchte ein kleiner Rebell werden, doch das fällt ihm leider etwas schwerer als gedacht…
Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Nightclub Night / The Rebel
Swaysway und Buhdeuce machen aus einem unbedeutenden Brot einen Star, was T-Midi so gar nicht in den Kram passt… / Buhdeuce und Swaysway retten Oonski vor dem Wolkenmonster, doch der bedankt sich dafür auf seine ganz eigene Weise...
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Klein-Broti / Oonski, der Dankbare Localized description: Swaysway und Buhdeuce machen aus einem unbedeutenden Brot einen Star, was T-Midi so gar nicht in den Kram passt… // Buhdeuce und Swaysway retten Oonski vor dem Wolkenmonster, doch der bedankt sich dafür auf seine ganz eigene Weise... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Lil Loafie / Oonski the Grateful
Swaysway und Buhdeuce sollen dem Brotmacher bei der Brotherstellung helfen. Nachdem sie allerdings von einer Zutat zu viel ins Brot mischen, werden aus allen Enten Zombies...
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Nacht der lebenden Brote Localized description: Swaysway und Buhdeuce sollen dem Brotmacher bei der Brotherstellung helfen. Nachdem sie allerdings von einer Zutat zu viel ins Brot mischen, werden aus allen Enten Zombies... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Night of the Living Bread
Die Freunde spielen bei einem epischen TV-Quiz gegen die Dicksons. / Craig ist besessen von einem bösen Pizza-Dämonen, der das Frycade vernichten will.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Familien-Mutprobe / Die Straßen-Pizza Localized description: Die Freunde spielen bei einem epischen TV-Quiz gegen die Dicksons. // Craig ist besessen von einem bösen Pizza-Dämonen, der das Frycade vernichten will. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Trouble Dare / Road Pizza
Die Kinder entdecken in einem Milchshake-Becher ein Universum. / Beim Übernachten in Tufflips Ferienlager geben sich die Jungs größte Mühe, nicht ins Bett zu machen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Das Becher-Universum / Das Pipi-Problem Localized description: Die Kinder entdecken in einem Milchshake-Becher ein Universum. // Beim Übernachten in Tufflips Ferienlager geben sich die Jungs größte Mühe, nicht ins Bett zu machen. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Cup O' Universe / You're in Trouble
Finn und Jake sind gerade zuhause, als plötzlich Susan
auftaucht und die beiden um Hilfe bittet.
Episode: 65 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Beatopia Localized description: Finn und Jake sind gerade zuhause, als plötzlich Susan
auftaucht und die beiden um Hilfe bittet.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Beatopia
Jake hatte einen wirren Albtraum, in dem ein Raketenschiff vorgekommen ist.
Episode: 66 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Jakes Todestraum Localized description: Jake hatte einen wirren Albtraum, in dem ein Raketenschiff vorgekommen ist.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: The new Frontier
Finn und Jake machen sich auf den Weg zu Marcelines Haus, um mit ihr gemeinsam zu spielen.
Episode: 69 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Marcelines Kleiderschrank Localized description: Finn und Jake machen sich auf den Weg zu Marcelines Haus, um mit ihr gemeinsam zu spielen. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Marcelines Closet
Nachdem Finn von der Prinzessin Bubblegum zurückgewiesen worden ist, hat er Liebeskummer.
Episode: 70 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Entflammt Localized description: Nachdem Finn von der Prinzessin Bubblegum zurückgewiesen worden ist, hat er Liebeskummer. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Incendium
Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch die Pizza! / Schnappt euch den Steinzeitmenschen! Localized description: Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert. Localized description (long): Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch kurzerhand von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Pizza/Get Prehistoric!
Doris, der Delfin, taucht mit dem Schnabeltier Parker auf und bittet Kowalski um einen Gefallen. Der ist sofort zur Stelle, stellt dann aber fest, dass ihr Bruder gerettet werden soll. Der ist eigentlich Dr. Seltsam, der unter Gedächtnisverlust leidet.
Episode: 79 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Pinguin, der mich liebte Localized description: Doris, der Delfin, taucht mit dem Schnabeltier Parker auf und bittet Kowalski um einen Gefallen. Der ist sofort zur Stelle, stellt dann aber fest, dass ihr Bruder gerettet werden soll. Der ist eigentlich Dr. Seltsam, der unter Gedächtnisverlust leidet. Localized description (long): Ein seltsames Schnabeltier namens Parker überbringt Kowalski die Nachricht, dass Doris, die Delfindame und zugleich seine große Liebe, seine Hilfe benötigt. Kowalski lässt alles stehen und liegen und eilt zu Doris. Skipper, Private und Rico folgen ihm flinker Flosse und stehen ihm auch zur Seite, als Doris ihn bittet ihren Bruder Francis zu befreien, der in einem Wasservergnügungspark als Showattraktion gefangen gehalten wird. Allerdings stellt sich jedoch einerseits heraus, dass Parker der Freund von Doris ist und Francis entpuppt sich als Flippy, bzw. Dr. Seltsam, der seit dem letzten Zusammentreffen mit den Pinguinen noch immer unter Gedächtnisverlust leidet. Als sich dann auch noch Parker als getarnter Gehilfe von Dr. Seltsam zu erkennen gibt und ihm wieder zu seiner wahren Identität verhilft, scheint das Böse die Oberhand zu gewinnen. Doch mit vereinten Kräften gelingt es den Pinguinen und Doris, Dr. Seltsam und Parker das Handwerk zu legen. Hierbei entdeckt Doris dann doch noch ihre Leidenschaft zu einem gewissen Pinguin und es kommt endlich zu einem Happy End….
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Penguin Who Loved Me
King Juliens Erzrivale Clemson stattet ihm mal wieder einen Besuch ab und will ihm die Lemurenkrone streitig machen. / Die Produktion von Privates Lieblingssüßigkeit, einer Erdnussbutter-Praline, soll eingestellt werden.
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Krone ist mein! / Private und die Winky-Fabrik Localized description: King Juliens Erzrivale Clemson stattet ihm mal wieder einen Besuch ab und will ihm die Lemurenkrone streitig machen. // Die Produktion von Privates Lieblingssüßigkeit, einer Erdnussbutter-Praline, soll eingestellt werden. Localized description (long): Clemson stattet King Julien mal wieder einen Besuch ab und will ihm erneut die Königskrone streitig machen. Er hat ein Dokument, das bezeugt, dass Julien gar nicht der rechtmäßige König der Lemuren ist. Der neue König wird durch einen Wettbewerb ermittelt, als Thronanwärter gehen Julien und Clemson an den Start. Dank Kowalskis Hirntausch-Maschine spekulieren die Pinguine für jede Disziplin auf den Sieg, da sie - je nach Kategorie - den geeignetsten ihrer Männer in Juliens Körper an den Start schicken. Allerdings kommt Clemson ihnen auf die Schliche und lässt sie ganz schön auflaufen, indem er jeweils kurz vor Beginn die Kategorie ändert… // Die Pinguine sind absolut entsetzt darüber, dass die Winky-Fabrik für immer die Produktion einstellen wird. Sie beschließen sich alle restlichen Schachteln Erdnussbutterpralinen, die noch in der Fabrik zu finden sind, unter den Nagel zu reißen. Private darf bei dieser Mission das Kommando übernehmen. Dies geht allerdings gehörig schief und schließlich muss er sogar die allerletzte Schachtel dieser köstlichen kleinen Süßigkeit opfern, um seine Freunde zu retten….
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: King Me / Private and the Winky Factory
Der Laborant versucht in das Gehirn eines Rabbid vorzudringen. / Die Rabbids müssen abnehmen, um in die Rakete zu passen / Ein Rabbid versucht den gespiegelten Mond aus einer Pfütze zu holen.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Sei der Rabbid / / Schlank zum Mond / / Der Mond in der Pfütze Localized description: Der Laborant versucht in das Gehirn eines Rabbid vorzudringen. // Die Rabbids müssen abnehmen, um in die Rakete zu passen // Ein Rabbid versucht den gespiegelten Mond aus einer Pfütze zu holen. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Being Rabbids/Rabbid Diet/Reflections in a Rabbid Eye
Als sie in das Bürohochhaus der Firma TCRI eindringen, das Hauptquartier des Feindes, erfahren die Turtles die wahren Absichten der Kraang und beschließen, die Invasion der Aliens ein für alle Mal zu beenden.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: TCRI Localized description: Als sie in das Bürohochhaus der Firma TCRI eindringen, das Hauptquartier des Feindes, erfahren die Turtles die wahren Absichten der Kraang und beschließen, die Invasion der Aliens ein für alle Mal zu beenden.
Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: TCRI
Finn und Jake machen sich auf den Weg zu Marcelines Haus, um mit ihr gemeinsam zu spielen.
Episode: 69 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Marcelines Kleiderschrank Localized description: Finn und Jake machen sich auf den Weg zu Marcelines Haus, um mit ihr gemeinsam zu spielen. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Marcelines Closet
Nachdem Finn von der Prinzessin Bubblegum zurückgewiesen worden ist, hat er Liebeskummer.
Episode: 70 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Entflammt Localized description: Nachdem Finn von der Prinzessin Bubblegum zurückgewiesen worden ist, hat er Liebeskummer. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Incendium
Die Spacehörnchen bekommen eine schockierende Nachricht aus der Zukunft, die ihre Jagd auf Blake auf eine schwere Probe stellt.// Blake muss ganz schnell Skyes Buch zur Bücherei zurückbringen, doch die Spacehörnchen kommen ihm in die Quere.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Deserteur! // Schnappt euch den Zuspätkommer! Localized description: Die Spacehörnchen bekommen eine schockierende Nachricht aus der Zukunft, die ihre Jagd auf Blake auf eine schwere Probe stellt.// Blake muss ganz schnell Skyes Buch zur Bücherei zurückbringen, doch die Spacehörnchen kommen ihm in die Quere. Localized description (long): Die Spacehörnchen bekommen eine schockierende Nachricht aus der Zukunft, die ihre Jagd auf Blake auf eine schwere Probe stellt... // Blake muss ganz schnell Skyes Buch zur Bücherei zurückbringen – doch die Spacehörnchen kommen ihm in die Quere… Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Surrendered/Get Late!
Als ein Video von Nevel im Internet kursiert, in dem er ein kleines Mädchen zur Schnecke macht, wird er zum Hassobjekt der Leute. Er fleht Carly und ihre Gang darum an, seine Ehre wieder herzustellen - und die lassen sich tatsächlich dazu erweichen...
Episode: 76 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Armer Nevel Localized description: Als ein Video von Nevel im Internet kursiert, in dem er ein kleines Mädchen zur Schnecke macht, wird er zum Hassobjekt der Leute. Er fleht Carly und ihre Gang darum an, seine Ehre wieder herzustellen - und die lassen sich tatsächlich dazu erweichen... Original series title: iCarly Original Episode title: iPity the Nevel
Troy und Sawyer müssen sich den Titel des besten Receivers teilen. Dies führt zu einer unüberwindbaren Rivalität der beiden Kindergartenfreunde. Bella als Quarterback muss dieses Problem lösen, ohne einen der beiden zu verprellen.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Bromanze mit Hindernissen Localized description: Troy und Sawyer müssen sich den Titel des besten Receivers teilen. Dies führt zu einer unüberwindbaren Rivalität der beiden Kindergartenfreunde. Bella als Quarterback muss dieses Problem lösen, ohne einen der beiden zu verprellen. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Bromantically Challenged
In Swellview treibt der Spoiler sein Unwesen, der allen den Spaß raubt, in dem er das Ende von Filmen verrät. Als er bei der Weltpremiere von „Galaxy Wars Neun" auftaucht, legen Captain Man und Kid Danger ihm das Handwerk.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Spoileralarm Localized description: In Swellview treibt der Spoiler sein Unwesen, der allen den Spaß raubt, in dem er das Ende von Filmen verrät. Als er bei der Weltpremiere von „Galaxy Wars Neun" auftaucht, legen Captain Man und Kid Danger ihm das Handwerk. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spoiler Alert
Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Ist doch ein Kinderspiel... Localized description: Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. / Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Episode: 180 Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick-Man! / Ball oder Bob? Localized description: Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. // Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. / Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Episode: 181 Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Lizenz zum Mixen / Thaddi-Baby Localized description: SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. // Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Megan verliert bei einem Unfall ihre Vorderzähne. Weil sie an die Zahnfee glaubt, muss sie die Beißerchen unbedingt wiederfinden. / Sanjay und Craig finden in Darlenes altem Jugendzimmer eine Statue, über der ein böser Fluch hängt.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die verlorenen Beißerchen / Der Conquistador Localized description: Megan verliert bei einem Unfall ihre Vorderzähne. Weil sie an die Zahnfee glaubt, muss sie die Beißerchen unbedingt wiederfinden. // Sanjay und Craig finden in Darlenes altem Jugendzimmer eine Statue, über der ein böser Fluch hängt. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Romper Chomper / Conquistador
Die Brotpiloten sind spinnefeind mit den Pizzapiloten, doch dann entdecken sie das dunkle Geheimnis der zwei… / Chief Rambamboo soll für ihre Arbeit geehrt werden – und dieses Ereignis sollen ihr die Brotpiloten auf keinen Fall versauen…
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Zorn des Pizza-Fürsten / Schrumpf-Enten Localized description: Die Brotpiloten sind spinnefeind mit den Pizzapiloten, doch dann entdecken sie das dunkle Geheimnis der zwei… // Chief Rambamboo soll für ihre Arbeit geehrt werden – und dieses Ereignis sollen ihr die Brotpiloten auf keinen Fall versauen… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Wrath of the Pizza Lord / Shrunken Ducks
Dawn fängt an Tuba für das Schulorchester zu spielen und versichert Tom und Anne, dass sie dem gewachsen sei. Als sich die Jungs Dawns vollen Zeitplan anpassen sollen, haben sie eine ganz eigene Idee für eine außerschulische Aktivität.
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Tausendsassa-Dawn! Localized description: Dawn fängt an Tuba für das Schulorchester zu spielen und versichert Tom und Anne, dass sie dem gewachsen sei. Als sich die Jungs Dawns vollen Zeitplan anpassen sollen, haben sie eine ganz eigene Idee für eine außerschulische Aktivität. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Do-It-All Dawn
Emma ist nach dem Zauber für Philip völlig geschwächt. Daniel bringt sie nach Hause. Mia platzt herein und fordert den Kristall zurück. Als dieser endlich gefunden wird, geschieht, was alle vorausgeahnt haben.
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Hexenkräfte Teil 1 Localized description: Emma ist nach dem Zauber für Philip völlig geschwächt. Daniel bringt sie nach Hause. Mia platzt herein und fordert den Kristall zurück. Als dieser endlich gefunden wird, geschieht, was alle vorausgeahnt haben. Original series title: Every Witch Way Original Episode title: New Witch Order Pt. 1
Um einem Mädchen aus seiner Klasse zu imponieren, behauptet Jasper, er sei Kid Danger. Als die beiden am Halloween-Abend zusammen losziehen, gerät Jasper, der natürlich ein Kid Danger-Kostüm trägt, in eine brenzlige Situation.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper Danger Localized description: Um einem Mädchen aus seiner Klasse zu imponieren, behauptet Jasper, er sei Kid Danger. Als die beiden am Halloween-Abend zusammen losziehen, gerät Jasper, der natürlich ein Kid Danger-Kostüm trägt, in eine brenzlige Situation. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper Danger
Max und Phoebe verkaufen beim Flohmarkt der Familie versehentlich einen von Barbs alten Superhelden-Gürteln an einen Superfan von Electress und müssen ihn zurückholen, bevor sie etwas davon mitbekommt.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Wer ist eure Mom? Localized description: Max und Phoebe verkaufen beim Flohmarkt der Familie versehentlich einen von Barbs alten Superhelden-Gürteln an einen Superfan von Electress und müssen ihn zurückholen, bevor sie etwas davon mitbekommt. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Who’s Your Mommy?
Stephanie beschließt, der Putzfrau zu kündigen als sie sieht, dass die Kinder nicht stolz auf ihr Zuhause sind. Aber sie handelt sich großen Ärger ein als die Kinder darauf mit Streik reagieren.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Der Streik Localized description: Stephanie beschließt, der Putzfrau zu kündigen als sie sieht, dass die Kinder nicht stolz auf ihr Zuhause sind. Aber sie handelt sich großen Ärger ein als die Kinder darauf mit Streik reagieren. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Chore Money, Chore Problems
Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen.
Episode: 12 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Wetterfrosch Localized description: Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen. Localized description (long): Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Blues Brothers
Imogen sorgt sich um ihren Vater, aber akzeptiert seine Krankheit. Becky steht auf Adam, ohne zu bemerken, dass er Transgender ist. Katie und Jake erkennen ihre Gefühle füreinander, aber wo bleibt Dallas?
Episode: 150 Season: 12 Episode (Season): 16 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Never Ever Teil 2 Localized description: Imogen sorgt sich um ihren Vater, aber akzeptiert seine Krankheit. Becky steht auf Adam, ohne zu bemerken, dass er Transgender ist. Katie und Jake erkennen ihre Gefühle füreinander, aber wo bleibt Dallas? Localized description (long):
Original series title: Degrassi Original Episode title: Never Ever, Part Two
Von einer Beziehung in die nächste, kochen, seine Eltern kennenlernen und Brautjungfern. Nessa muss zum ersten Mal vor ihrem Freund pupsen.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Von einer Beziehung in die nächste, kochen, seine Eltern kennenlernen & Brautjungfern Localized description: Von einer Beziehung in die nächste, kochen, seine Eltern kennenlernen und Brautjungfern. Nessa muss zum ersten Mal vor ihrem Freund pupsen. Original series title: Girl Code Original Episode title: Rebounding, Cooking, Meeting the Parents, Bridesmaids
Ein Jahr, nachdem Antoinette "T-Lights" auf Instagram kennenlernte, möchte sie den nächsten Schritt wagen und ihn treffen, aber er redet sich immer raus. Ist "T-Lights" wirklich der Online-Star, der er behauptet zu sein?
Episode: 30 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Antoinette & Albert Localized description: Ein Jahr, nachdem Antoinette "T-Lights" auf Instagram kennenlernte, möchte sie den nächsten Schritt wagen und ihn treffen, aber er redet sich immer raus. Ist "T-Lights" wirklich der Online-Star, der er behauptet zu sein? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Antoinette & Albert
Imogen sorgt sich um ihren Vater, aber akzeptiert seine Krankheit. Becky steht auf Adam, ohne zu bemerken, dass er Transgender ist. Katie und Jake erkennen ihre Gefühle füreinander, aber wo bleibt Dallas?
Episode: 150 Season: 12 Episode (Season): 16 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Never Ever Teil 2 Localized description: Imogen sorgt sich um ihren Vater, aber akzeptiert seine Krankheit. Becky steht auf Adam, ohne zu bemerken, dass er Transgender ist. Katie und Jake erkennen ihre Gefühle füreinander, aber wo bleibt Dallas? Localized description (long):
Original series title: Degrassi Original Episode title: Never Ever, Part Two
Der Morgen danach, die Freunde des Freundes, Flirten und Wohnungseinrichtungen. Jamie Lee ist sich über ihren Beziehungsstatus nicht ganz sicher.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Der Morgen danach, die Freunde des Freundes, Flirten & Wohnungseinrichtungen Localized description: Der Morgen danach, die Freunde des Freundes, Flirten und Wohnungseinrichtungen. Jamie Lee ist sich über ihren Beziehungsstatus nicht ganz sicher. Original series title: Girl Code Original Episode title: Morning After, Boyfriends Friends, Flirting, Decorating
Clarissa ist außer sich: Ihr kleiner Bruder Ferguson hat ihren Sport-BH zum Unterricht mitgenommen. Nun heckt sie einen Plan aus, wie sie ihren Bruder zur Strafe ins Weltall befördern kann.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Clarissas Rache Localized description: Clarissa ist außer sich: Ihr kleiner Bruder Ferguson hat ihren Sport-BH zum Unterricht mitgenommen. Nun heckt sie einen Plan aus, wie sie ihren Bruder zur Strafe ins Weltall befördern kann. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Revenge
Joshs Chefin Helen hat sich ihre Augen lasern lassen und darf ihren Verband einige Tage nicht abnehmen. Josh und Drake sollen sich um sie kümmern, solange sie nichts sieht.
Episode: 27 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die Poolparty Localized description: Joshs Chefin Helen hat sich ihre Augen lasern lassen und darf ihren Verband einige Tage nicht abnehmen. Josh und Drake sollen sich um sie kümmern, solange sie nichts sieht. Localized description (long): Joshs Chefin Helen hat sich ihre Augen lasern lassen und darf ihren Verband einige Tage nicht abnehmen. Josh und Drake sollen sich um sie kümmern, solange sie nichts sieht. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Helen's Surgery
Michael verliebt sich in Zoeys Freundin Lisa, was sich bei seiner Teilnahme an einem Talentwettbewerb als hinderlich erweist. Außerdem fordert Logan Chase zu einem Gokart-Rennen heraus.
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Michael liebt Lisa Localized description: Michael verliebt sich in Zoeys Freundin Lisa, was sich bei seiner Teilnahme an einem Talentwettbewerb als hinderlich erweist. Außerdem fordert Logan Chase zu einem Gokart-Rennen heraus.
Localized description (long): Michael hat sich in seine Mitschülerin Lisa verliebt. Da er entsetzlich nervös ist, passieren ihm jedes Mal Missgeschicke, wenn er mit ihr spricht. Zoey entschließt sich, Michael ein wenig unter die Arme zu greifen. Sie lädt Lisa zu einer Talentveranstaltung ein, auf der Michael singen wird. Kann er Lisa hier endlich becircen - oder macht ihm seine Nervosität wieder einen Strich durch die Rechnung?
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Michael Loves Lisa
Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen.
Episode: 57 Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Der neue Laden Localized description: Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen. Localized description (long): Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen. Diesen Job sollen True und Lulu übernehmen. Um sich einen Eindruck zu verschaffen, „tarnen“ sich Vizepräsidentin True und ihre Assistentin Lulu als ganz normale Verkäuferinnen. Und schon bald muss True feststellen, dass Geschäftsführerin Lindsey Perkins ein richtiger Tyrann ist. True entlässt die unsympathische Person und übergibt ihren Posten der jungen, charmanten und aufgeweckten Verkäuferin Callie. Callie, anfangs völlig überwältigt, wird von ihren Freunden Jack, Linus, Nina und Stan in ihrem Handeln bestärkt und so sieht sie der Eröffnung positiv entgegen. Doch die gemeine Lindsey verwüstet kurz vor der Eröffnung den Laden. Callie ist verzweifelt. In wenigen Stunden ist die Eröffnungsfeier und der Laden sieht aus wie eine Mülldeponie. Sie spielt schon mit dem Gedanken, aufzugeben. Aber was wären echte Freunde, wenn sie nicht in genau solchen Situationen fest zusammenhalten würden!? Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: True Mall
Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Trinas Talent Localized description: Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können. Localized description (long): Robbie hat Tori zum Sushi-Essen ins Nozu eingeladen, aber vergessen, Geld mitzunehmen. Da Tori auch kein Geld dabei hat, müssen sie für Mrs. Lee einen riesigen Berg Tintenfisch zerhacken. Währenddessen fragen sich Andre, Beck, Jade und Cat, wie es Trina eigentlich geschafft hat, das Vorsingen für die Hollywood Arts zu bestehen. Wie sich herausstellt, gibt es viele unterschiedliche Geschichten. Doch Sikowitz, der damals beim Vorsingen dabei war, klärt sie über die Wahrheit auf. Original series title: Victorious Original Episode title: How Trina Got In
Eine seltsame neue Schülerin namens Ponnie freundet sich mit Tori an. Aber immer wenn andere Leute dabei sind, verschwindet sie. Alle machen sich Sorgen, dass Tori verrückt wird, aber Tori vermutet, dass etwas Unheimliches vor sich geht.
Episode: 43 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Victorious Localized episode title: Die irre Ponnie Localized description: Eine seltsame neue Schülerin namens Ponnie freundet sich mit Tori an. Aber immer wenn andere Leute dabei sind, verschwindet sie. Alle machen sich Sorgen, dass Tori verrückt wird, aber Tori vermutet, dass etwas Unheimliches vor sich geht. Localized description (long): Tori trifft auf der Schultoilette ein einsames und trauriges Mädchen namens Ponnie. Tori will sie mit zu den anderen nehmen, aber unterwegs verliert sie plötzlich wieder. Als sie von Ponnie erzählt, glaubt ihr keiner, dass es das Mädchen wirklich gibt. Tori trifft Ponnie immer wieder, aber jedes Mal sind sie nur zu zweit und all ihre Freunde fangen an zu glauben, dass Tori verrückt wird. Bis Tori Ponnie ein Falle stellt und sie von der Polizei festgenommen wird. Wie sich herausstellt, ist Ponnie eine Ex-Schülerin der Hollywood Arts, die die Schule verlassen musste, weil sie nicht ganz richtig im Kopf ist. Original series title: Victorious Original Episode title: Crazy Ponnie
Josh ist außer sich vor Freude, denn seine E-Mail-Freundin Yooka aus dem fernen Eudonien will ihn besuchen kommen. Um ihr den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen, empfangen die beiden sie mit einer traditionellen eudonischen Zeremonie.
Episode: 22 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Andere Länder, andere Sitten Localized description: Josh ist außer sich vor Freude, denn seine E-Mail-Freundin Yooka aus dem fernen Eudonien will ihn besuchen kommen. Um ihr den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen, empfangen die beiden sie mit einer traditionellen eudonischen Zeremonie. Localized description (long): Josh ist außer sich vor Freude, denn seine E-Mail-Freundin Yooka aus dem fernen Eudonien will ihn besuchen kommen. Um ihr den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen, empfangen die beiden sie mit einer traditionellen eudonischen Zeremonie. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: We're Married?
Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle!
Episode: 23 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die heimliche Freundin Localized description: Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle! Localized description (long): Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle! Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Mindy's Back
Spencer versucht, Carly an ihrem Geburtstag zu überraschen, aber stattdessen setzt er ihr Zimmer in Brand. Doch als ihm die Versicherungsfirma einen dicken Scheck aushändigt, hat er die Chance, alles wiedergutzumachen.
Episode: 71 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Hurra, hurra, die Bude brennt! Localized description: Spencer versucht, Carly an ihrem Geburtstag zu überraschen, aber stattdessen setzt er ihr Zimmer in Brand. Doch als ihm die Versicherungsfirma einen dicken Scheck aushändigt, hat er die Chance, alles wiedergutzumachen. Localized description (long):
Spencer schenkt seiner Schwester Carly zum Geburtstag eine selbstgebastelte Lampe, die leider nicht wirklich alltagstauglich ist, Feuer fängt und Carlys Zimmereinrichtung komplett zerstört. Doch Spencer bügelt sein Missgeschick wieder aus und legt sich dafür mächtig ins Zeug. Mit Hilfe von Freddie, Sam und dem Geld von der Versicherung richtet er Carly das tollste Zimmer ein, dass ein Teenager sich nur wünschen kann: Ein Gummibärchen-Kronleuchter, ein Eiswaffel-Sofa mit passendem Cupcake-Sofatischchen und als Krönung ein Trampolin für den perfekten Sprung ins gemachte Bett.
Original series title: iCarly Original Episode title: iGot a Hot Room
Als ein Fan von iCarly seiner Freundin in der Web-Show live einen Heiratsantrag macht, erklärt sich die Truppe bereit, zur Hochzeit zu erscheinen. Doch als die Braut kalte Füße bekommt, muss Carly den Tag retten.
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ja, ich will Localized description: Als ein Fan von iCarly seiner Freundin in der Web-Show live einen Heiratsantrag macht, erklärt sich die Truppe bereit, zur Hochzeit zu erscheinen. Doch als die Braut kalte Füße bekommt, muss Carly den Tag retten.
Localized description (long):
Gordon aus Wisconsin will seine Freundin Jodi heiraten. Da sie beide große iCarly-Fans sind, fragt Gordon, ob er seinen Heiratsantrag in einer iCarly Webshow machen darf. Gesagt, getan. Voller Freude lädt Gordon die drei iCarlys und Spencer zur Hochzeit nach Wisconsin ein. Kurz vor der Zeremonie verliebt sich jedoch Jodi in Spencer und sagt im entscheidenden Moment "Nein". Freddie und Carly versuchen fortan alles, um die Hochzeit zu retten - ob sie erfolgreich sein werden?
Original series title: iCarly Original Episode title: iDo
Zoey erbt jede Menge Rippchen von einem unbekannten Onkel, der kürzlich verstorben ist. Sie beschließt, einen Rippchen-Kochwettbewerb zu veranstalten.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Rippchen und Betrüger Localized description: Zoey erbt jede Menge Rippchen von einem unbekannten Onkel, der kürzlich verstorben ist. Sie beschließt, einen Rippchen-Kochwettbewerb zu veranstalten. Localized description (long): Zoey hat geerbt - allerdings kein Geld, sondern eine Wagenladung Rippchen. Um die gewaltige Menge Frischfleisch loszuwerden, beschließt Zoey, an der PCA einen Rippchen-Grillwettbewerb zu veranstalten. Doch die Veranstaltung steht unter keinem guten Stern: Michael und Logan, die eigentlich ein Team bilden wollten, geraten sich schon bald in die Haare. Ein besonders haariges Problem hat auch Quinn: Nachdem sie versehentlich eine von Marks Augenbrauen abgesengt hat, erfindet sie flugs ein Haarwuchsmittel, mit dem sie den Schaden wieder gutmachen will. Flugs wird das Mittelchen auf Marks lädierte Braue getupft, eine weitere Probe schmiert sich Quinn zu Testzwecken in die Achselhöhlen. Ein fataler Fehler, wie sich herausstellt, denn die Haare sprießen nicht einfach nur, sie hören gar nicht mehr auf zu wachsen... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Zoey's Ribs
James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Episode: 68 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Spritztour Localized description: James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Rides
Die Kids verstricken sich in immer heftigere Mutproben - geht das noch lange gut? / Ob nun Nasenbohren oder Nägelkauen - Ned hat ein Paar Tipps, wie man solche Probleme löst.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Mutproben / Überlebenstipps für Schlechte Angewohnheiten Localized description: Die Kids verstricken sich in immer heftigere Mutproben - geht das noch lange gut? // Ob nun Nasenbohren oder Nägelkauen - Ned hat ein Paar Tipps, wie man solche Probleme löst. Localized description (long): Mutproben haben Ned ein Date mit Missy und Moze ein geblümtes Rüschenkleid eingebrockt. Und Cookie lässt sich von Loomer dauernd zu weiteren Mutproben provozieren. Sie beschließen die ultimative Mutprobe, bei der sie über ein Haifischbecken mit einem BMX-Rad springen müssen. Der Gewinner soll dann für immer der Mutprobenkönig sein. // In der Schule sieht man unheimlich viele schlechte Angewohnheiten. Ob nun Nasenbohren, Nägelkauen, oder an Bleistiften knabbern. Die Liste ist endlos. Und weil man sich so etwas schwer abgewöhnen kann, hat Ned ein paar ultimative Tipps, damit dieses Problem nie wieder eins sein wird.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Gross Biology Dissection and Upperclassmen