Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Episode: 153 Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Verunfallt / Schwabbelburger Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen/The Other Patty
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Episode: 154 Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Autoschalter / Heiße Reifen Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru/The Hot Shot
Ein seltsamer Rabbid kommt mit einem Waschmaschinen-UFO angeflogen. / Die Rabbids haben plötzlich das Gefühl, unbedingt Unterhosen tragen zu müssen. / Einer der Rabbids fängt sich eine schlimme Erkältung ein.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid 2.0 / / Rabbids mit Hosen / / Rotznasen-Rabbid Localized description: Ein seltsamer Rabbid kommt mit einem Waschmaschinen-UFO angeflogen.//Die Rabbids haben plötzlich das Gefühl, unbedingt Unterhosen tragen zu müssen.//Einer der Rabbids fängt sich eine schlimme Erkältung ein. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Gang of Rabbids/Glow Rabbid/Rabbids Go Skiing
Oggy und Jack gehen Ski fahren, aber die Abfahrt wird heikel! // Joey ärgert sich, dass er so klein ist. Er isst Zauberbohnen und wächst. // Oggy will das letzte Puzzleteil einsetzen, als die Kakerlaken es ihm klauen.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Vier Tannen im Schnee // Vorsicht, grüne Bohnen! // Das letzte Puzzle Localized description: Oggy und Jack gehen Ski fahren, aber die Abfahrt wird heikel! // Joey ärgert sich, dass er so klein ist. Er isst Zauberbohnen und wächst. // Oggy will das letzte Puzzleteil einsetzen, als die Kakerlaken es ihm klauen. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: Ski Bugs/Joey and the Magic Bean/Oggy's Puzzled!
Ryder überrascht die Fellfreunde. Jeder bekommt einJetpack und kann nun fliegen! Als Ryder erfährt, dass Käpt`n Turbot und François auf der Vulkaninsel festsitzen, kommt die neue Ausrüstung der Fellfreunde sofort zum Einsatz!
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Fliegende Fellfreunde Localized description: Ryder überrascht die Fellfreunde. Jeder bekommt einJetpack und kann nun fliegen! Als Ryder erfährt, dass Käpt`n Turbot und François auf der Vulkaninsel festsitzen, kommt die neue Ausrüstung der Fellfreunde sofort zum Einsatz! Localized description (long): Ryder überrascht die Paw Patrol mit neuen Ausrüstungsgegenständen. Jeder Fellfreund bekommt ein eigenes Spezial-Jetpack und kann nun fliegen! Als Ryder erfährt, dass Käpt`n Turbot und François bei der Affenbeobachtung auf der Vulkaninsel festsitzen, weil der dortige Vulkan ausgebrochen ist, kommt die neue Ausrüstung der Fellfreunde auch sofort zum Einsatz! Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Air Pups
In der Stadt treibt ein Kidnapper sein Unwesen, der alle süßen und knuddeligen Haustiere entführt. Die Fresh Beats machen sich auf die Jagd nach dem Ganoven und stoßen dabei auf eine überraschende Spur…
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Die Knuddeltier-Entführerin Localized description: In der Stadt treibt ein Kidnapper sein Unwesen, der alle süßen und knuddeligen Haustiere entführt. Die Fresh Beats machen sich auf die Jagd nach dem Ganoven und stoßen dabei auf eine überraschende Spur… Localized description (long): In der Stadt treibt ein Kidnapper sein Unwesen, der alle süßen und knuddeligen Haustiere entführt. Die Fresh Beats machen sich auf die Jagd nach dem Ganoven und stoßen dabei auf eine überraschende Spur… Original series title: Fresh Beat Band of Spies Original Episode title: Cute Crook
Kate bereitet alles für ein Puppentheater vor, doch plötzlich verschwinden die Schweinchenpuppen im Puppenland. Dora und Kate suchen die Puppen und bekommen von vielen Märchenfiguren Unterstützung, um die Schweinchen vor dem bösen Wolf zu beschützen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Das Puppentheater Localized description: Kate bereitet alles für ein Puppentheater vor, doch plötzlich verschwinden die Schweinchenpuppen im Puppenland. Dora und Kate suchen die Puppen und bekommen von vielen Märchenfiguren Unterstützung, um die Schweinchen vor dem bösen Wolf zu beschützen. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Puppet Theater
Hazel Magie verwandelt das nicht-blinkende Horn eines Baby-Einhorns in ein Nebelhorn! // Die Zauberin lässt Hazel bei einem Zaubertrank helfen – wird Hazel vor Freude überkochen?
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Baby-Einhorn-Tag // Rührende Aufgabe Localized description: Hazel Magie verwandelt das nicht-blinkende Horn eines Baby-Einhorns in ein Nebelhorn! // Die Zauberin lässt Hazel bei einem Zaubertrank helfen – wird Hazel vor Freude überkochen? Localized description (long): Hazel Magie verwandelt das nicht-blinkende Horn eines Baby-Einhorns in ein Nebelhorn! // Die Zauberin lässt Hazel bei einem Zaubertrank helfen – wird Hazel vor Freude überkochen? Original series title: Little Charmers Original Episode title: Unicorn Without A Horn/All Stirred Up
Olive taucht auf einem Tennisplatz auf, wo sie einer Kröte mit ihrem müden Team hilft!
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht auf einem Tennisplatz auf, wo sie einer Kröte mit ihrem müden Team hilft! Localized description (long): Olive taucht auf einem Tennisplatz auf, wo sie einer Kröte namens John Macentoad helfen muss. John will Tennis weiter üben, doch seine Freunde sind alle müde. Olive kann nicht mit ihm spielen, weil sie nicht mit ihm mithalten kann. Also steckt sie ein paar Federn in den Ball und sie spielen eine tolle Runde Federball! Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive and the Great Tennis Match
Gil versucht mit einer Trompete Elefanten anzulocken. Die Kuschlerin entführt Elefanten, um mit ihnen zu schmusen. Die Guppies kommen ihr auf die Schliche und können die Elefanten befreien. Bei einem Korbballspiel hilft Gil einem kleinen
Elefanten.
Episode: 46 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Elefanten-Korbball Localized description: Gil versucht mit einer Trompete Elefanten anzulocken. Die Kuschlerin entführt Elefanten, um mit ihnen zu schmusen. Die Guppies kommen ihr auf die Schliche und können die Elefanten befreien. Bei einem Korbballspiel hilft Gil einem kleinen
Elefanten.
Localized description (long): Gil versucht mit einer Trompete Elefanten anzulocken. Die Kuschlerin entführt Elefanten, um mit ihnen zu schmusen. Die Guppies kommen ihr auf die Schliche und können die Elefanten befreien. Bei einem Korbballspiel hilft Gil einem kleinen
Elefanten.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: The Elephant Trunk-A-Dunk!
Affe Mandy entwischt aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die Affendame wieder einzufangen. / Ryder und die Paw Patrol sollen Mama und Kind Eule aus einem umgestürzten Baum retten.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Großes Affentheater / Der kleine Tut Localized description: Affe Mandy entwischt aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die Affendame wieder einzufangen. // Ryder und die Paw Patrol sollen Mama und Kind Eule aus einem umgestürzten Baum retten. Localized description (long): Auf der Rückfahrt in den Dschungel entwischt Affe Mandy aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die vorwitzige Affendame wieder einzufangen. // Oh nein – ein kräftiger Wind hat den Wohn-Baum einer kleinen Eule umgestürzt! Und Mama Eule ist im Baum gefangen! Besonders Chase nimmt sich der kleinen Eule an und gemeinsam mit Ryder und der Paw Patrol soll Mama Eule aus dem umgestürzten Baum geborgen werden. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups go all Monkey / Pups Save a Hoot
Ein hartnäckiger Cody findet einen Hinweis zu einem Jahrzehnte alten Geheimnis und macht eine überraschende Entdeckung unter Wasser.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Transformers: Rescue Bots Localized episode title: Das Griffin Rock Dreieck Localized description: Ein hartnäckiger Cody findet einen Hinweis zu einem Jahrzehnte alten Geheimnis und macht eine überraschende Entdeckung unter Wasser.
Original series title: Transformers: Rescue Bots Original Episode title: The griffin Rock Triangle
Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. / Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf...
Episode: 47 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Fernsehstar / Schonungslos ausgenutzt Localized description: Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf... Localized description (long): Obwohl SpongeBob im Werbespot für die Krosse Krabbe nur eine marginale Nebenrolle spielt, fühlt er sich überall wiedererkannt. Und daraufhin wird ihm bald klar, dass er zum Entertainer berufen ist. Das versammelte Publikum in der Krossen Krabbe ist zwar zunächst nicht wirklich begeistert von seinen Darbietungen, doch schließlich erntet er mit seiner Krabbenburger-Nummer Beifallsstürme... // Thaddäus wird von Mr. Krabs beschuldigt, dessen ersten Groschen gestohlen zu haben. Darauf kündigt Thaddäus wutentbrannt - und landet bald als Bettler auf der Straße. Dort findet ihn SpongeBob und nimmt ihn bei sich auf. Doch Thaddäus lässt sich lediglich nach Strich und Faden verwöhnen und denkt gar nicht daran, sich einen Job zu suchen. Schließlich platzt SpongeBob der Kragen. Nun nimmt er die Sache selbst in die Hand...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: As Seen on TV / Can You Spare a Dime?
SpongeBob will unbdingt in den "Salzigen Spucknapf", dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. / Ein alter Erzrivale von Thaddäus bringt diesen dazu, die Krosse Krabbe in ein Luxusrestaurant zu verwandeln.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Harte Jungs / Der Stinkreiche Schnösel Localized description: SpongeBob will unbdingt in den "Salzigen Spucknapf", dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. // Ein alter Erzrivale von Thaddäus bringt diesen dazu, die Krosse Krabbe in ein Luxusrestaurant zu verwandeln. Localized description (long): SpongeBob möchte sich unbedingt Einlass in den "Salzigen Spucknapf" verschaffen, dem Club, der ausschließlich den härtesten Jungs (und Mädels) in ganz Bikini Bottom vorbehalten ist. Stattdessen findet er sich aber bald in der "Weicheier-Hütte" wieder, einem Club, der... na ja, ist klar, oder? Doch Sponge lässt nichts unversucht, um sein Ziel doch noch zu erreichen. // Der uns aus Folge 35 bekannte Squilliam Fancyson (2. Siegbert Schnösel) taucht wieder auf und stürzt Thaddäus erneut in Verlegenheit. Diesmal will der seinen alten Erzrivalen dadurch beeindrucken, dass er sich als Inhaber eines Drei-Sterne-Restaurants ausgibt. Nun muss er das auch beweisen und aus der Krossen Krabbe einen piekfeinen Schuppen machen - mit SpongeBob als Kellner, der sich für alle überraschend zu übermenschlichen Leistungen im gesamten Servicebereich aufschwingt und den Schnösel damit schwer beeindruckt. Leider bringt er zum Schluss dann doch noch ein paar Dinge durcheinander...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Weenies Allowed / Squilliam Returns
Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. / SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roboter Krabs / Eltern werden ist nicht schwer Localized description: Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Localized description (long): Nach Betrachten eines Horrorfilms über Roboter hat SpongeBob ordentlich Horror vor Robotern. Diverse Zufälle führen dazu, dass er Mr. Krabs eindeutig als einen solchen identifiziert. Auch Thaddäus ist bald überzeugt und sie versuchen in der Folge alles, um dem "Bösen" Herr zu werden. // SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Bald ist auch die Aufgabenverteilung geklärt: Papa Patrick geht zur Arbeit und Mama SpongeBob kümmert sich um den Haushalt. Das führt zu den üblichen Ehekrisen und schließlich fast zum finalen Zerwürfnis - doch da ist Junior auch schon flügge..
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Episode: 115 Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mutter für einen Tag / Ein Pott voll Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. / Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an.
Episode: 116 Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Polterdreist / Aloha Hawaii Localized description: Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. // Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an. Localized description (long): Timmy verbringt mit seinen Eltern einen Urlaub auf Hawaii. Doch statt etwas mit ihm zu unternehmen, streiten sich Mom und Dad darum, wer der bessere Surfer ist. Um die Sache abzukürzen, wünscht Timmy sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda, dass beide die besten Surfer aller Zeiten sind - mit verhängnisvollen Konsequenzen. // Mom und Dad ödet alles an. Als Cosmo schlafwandelt, glauben sie, ein Gespenst zu sehen. Das erinnert sie daran, sich vor vielen Jahren als Geisterjäger betätigt zu haben. Voller Enthusiasmus wollen sie die Geisterjagd wieder aufnehmen. Timmy freut es, dass seine Eltern sich "sinnvoll" betätigen wollen. Er überredet seine helfenden Elfen Cosmo und Wanda, die Rolle der Geister zu übernehmen - doch aus Spass wird schnell Ernst. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Beach Blanket Bozo / Poltergeeks
King Julien wird aus seinem Königreich herausgeschleudert und landet auf den Straßen New Yorks. / Skipper muss seinen schlimmsten Albtraum durchleben, als er mit einer Chemikalie in Berührung kommt. Jetzt bläht er sich bei Stress auf wie ein Ballon.
Episode: 69 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mieze Julien / Ballonitis Localized description: King Julien wird aus seinem Königreich herausgeschleudert und landet auf den Straßen New Yorks. // Skipper muss seinen schlimmsten Albtraum durchleben, als er mit einer Chemikalie in Berührung kommt. Jetzt bläht er sich bei Stress auf wie ein Ballon. Localized description (long): Im Zuge eines spontanen Hüpfwettkampfs wird King Julien über die Zoomauern hinaus geschleudert und findet bei Tierliebhaberin Gladys, als vermeintliches Miezekätzchen, ein neues Zuhause. Dort wohnt bereits Zoe, ein Frettchen, die davor ein jämmerliches Straßendasein geführt hat. Auch bei ihr denkt Gladys, dass es sich um ein Schmusekätzchen handelt. King Julien gibt sich plötzlich alle Mühe eine gute Hauskatze abzugeben, denn er hat sich augenblicklich in Zoe verliebt und macht ihr gehörig den Hof… // Skipper kommt mit einer Chemikalie in Berührung, die ihn fortan bei jeder kleinsten Aufregung gefährlich aufblähen lässt. Die Pinguine versuchen jeglichen Ärger von ihm fern zu halten, und ihn mit den verschiedensten Methoden völlig zu entspannen, damit er nicht zerplatzt. Skipper gibt schließlich sogar seinen Anführerposten auf und schickt die Pinguine alleine los, als Lars, der Papageientaucher, sich wieder mal Zutritt zu ihrem Waffenarsenal verschafft. Doch als Lars Skipper seine Mannschaft gefesselt präsentiert, rückt die Gefahr des Zerplatzens völlig in den Hintergrund und Skipper eilt seinen Männern zu Hilfe...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Feline Fervor / Action Reaction
Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! / Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt.
Episode: 70 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Hellseher-Henne / Operation: Daumen hoch Localized description: Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! // Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt. Localized description (long): Im Zoo macht eine Blaue Hellseher-Henne von sich reden. Sie will die Weltherrschaft übernehmen, scheitert aber schließlich an einem kleinen Trick von Kowalski, der die Betrügerin auffliegen lässt. Und so entpuppt sie sich als ganz normale Henne, die lediglich extrem klug zu sein scheint und anhand von Wahrscheinlichkeitsrechnungen und psychologischen Studien bisher so erfolgreich „vorhersehen" und manipulieren konnte... // Um ins Futterlager zu gelangen, leihen sich die Pinguine Maurice aus, weil der Zutritt nur über eine Daumenabdruckerkennung möglich ist, welche vorher von Kowalski dementsprechend manipuliert wurde. Maurice findet so viel Gefallen an der Mission, dass er sich den Pinguinen noch länger anschließen will. Und da King Julien darauf beharrt, auch prächtig ohne Maurice auszukommen, startet die Mission „Plünderung des Waffenlagers der Regierung" Doch nicht immer heißt es „Ende gut, alles gut…"
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
Die Kids schwören sich, auf dem Rummel die fieseste Achterbahn überhaupt zu fahren, aber Sanjay möchte sich drücken… / Sanjay verkleidet sich als Tufflipps und meint, seinen Helden vor angeblichen Bösewichtern retten zu müssen…
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Albtraum-Achterbahn / Sei wie Tufflips Localized description: Die Kids schwören sich, auf dem Rummel die fieseste Achterbahn überhaupt zu fahren, aber Sanjay möchte sich drücken… // Sanjay verkleidet sich als Tufflipps und meint, seinen Helden vor angeblichen Bösewichtern retten zu müssen…
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Heightmare / Be Like Tufflips
Sanjay fällt in den kloakigen Pool der Dicksons, wird von allen gemieden und zieht in die Kanalisation. / Hector hält sich für einen Wolf und will mit Sanjay & Craig ein Wolfsrudel gründen - doch die sind weniger begeistert von dieser Idee…
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Stinkeboy / Unter Wölfen Localized description: Sanjay fällt in den kloakigen Pool der Dicksons, wird von allen gemieden und zieht in die Kanalisation. // Hector hält sich für einen Wolf und will mit Sanjay & Craig ein Wolfsrudel gründen - doch die sind weniger begeistert von dieser Idee…
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Stinkboy / Wolfie
Auf der Suche nach Splinter stellen die Turtles bei ihrer Rückkehr nach New York fest, dass es in der Stadt von Kraang nur so wimmelt.
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Rückkehr nach New York Localized description: Auf der Suche nach Splinter stellen die Turtles bei ihrer Rückkehr nach New York fest, dass es in der Stadt von Kraang nur so wimmelt. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Return to New York
Entgegen Jakes Warnungen will Finn alleine einen furchterregenden unterirdischen Kerker erkunden. Bald erkennt er aber, dass dieses Abenteuer vielleicht eine Nummer zu groß für ihn ist.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Das Verlies Localized description: Entgegen Jakes Warnungen will Finn alleine einen furchterregenden unterirdischen Kerker erkunden. Bald erkennt er aber, dass dieses Abenteuer vielleicht eine Nummer zu groß für ihn ist.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Dungeon
Prinzessin Bubblegum schickt Finn und Jake los, um den Eiskönig zu fangen und ihn wegen einer seiner Missetaten gegen das Königreich ins Gefängnis zu werfen. Bald kommt den beiden jedoch der Verdacht, dass der Eiskönig unschuldig sein könnte.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Was hast du getan? Localized description: Prinzessin Bubblegum schickt Finn und Jake los, um den Eiskönig zu fangen und ihn wegen einer seiner Missetaten gegen das Königreich ins Gefängnis zu werfen. Bald kommt den beiden jedoch der Verdacht, dass der Eiskönig unschuldig sein könnte.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: What Have You done?
Draußen tobt ein Sturm, sodass Finn und Jake den Tag im Haus verbringen müssen. Jake schlägt vor, zur Abwechslung ein Abenteuer im Baumhaus zu erfinden.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Regentag Tagtraum Localized description: Draußen tobt ein Sturm, sodass Finn und Jake den Tag im Haus verbringen müssen. Jake schlägt vor, zur Abwechslung ein Abenteuer im Baumhaus zu erfinden.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Rainy Day Daydream
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das irre Greifarm-Spiel / Buhdeuce läuft Amok Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks
Roxy bittet die Winx die Magiwölfe zu retten, die auf Lynphea leben. Die Winx werden während ihrer Rettungsaktion von giftigen Pilzen angegriffen, deren Sporen ihnen ihre Kräfte rauben.
Episode: 162 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Abenteuer in Lynphea Localized description: Roxy bittet die Winx die Magiwölfe zu retten, die auf Lynphea leben. Die Winx werden während ihrer Rettungsaktion von giftigen Pilzen angegriffen, deren Sporen ihnen ihre Kräfte rauben. Original series title: Winx Club Original Episode title: Adventure On Lynphea
Alle Kinder streiten sich um die Fernbedienung. Tom ist genervt und erteilt Fernsehverbot. Anne schenkt Tom zum Hochzeitstag eine Universal-Bedienung, die alles im Haus kontrollieren kann. Doch die tut nicht das Erwünschte, sondern hat ihr Eigenleben.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Herrscher über die Fernbedienung Localized description: Alle Kinder streiten sich um die Fernbedienung. Tom ist genervt und erteilt Fernsehverbot. Anne schenkt Tom zum Hochzeitstag eine Universal-Bedienung, die alles im Haus kontrollieren kann. Doch die tut nicht das Erwünschte, sondern hat ihr Eigenleben. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Remote Control Control
Phoebe macht bei einem Tennisturnier mit, um eine Mitgliedschaft im Country Club zu gewinnen, in dem Links Familie ist. Max soll sie mit seinen Superkräften unterstützen, doch als er auf den Geschmack kommt, gerät Phoebes Plan ins Wanken.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Doppel mit Hindernissen Localized description: Phoebe macht bei einem Tennisturnier mit, um eine Mitgliedschaft im Country Club zu gewinnen, in dem Links Familie ist. Max soll sie mit seinen Superkräften unterstützen, doch als er auf den Geschmack kommt, gerät Phoebes Plan ins Wanken. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
SpongeBob, Mr. Krabs und Plankton kämpfen gemeinsam gegen eine Seeigel-Plage in der Krossen Krabbe. / Thaddäus möchte unbedingt die Kunst des Karate erlernen, auch wenn er dabei nicht recht auf seine Lehrmeister Sensei Sandy und SpongeBob hören will.
Episode: 183 Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schmutz, wo ist dein Stachel / Sei nicht der Rache Diener Localized description: SpongeBob, Mr. Krabs und Plankton kämpfen gemeinsam gegen eine Seeigel-Plage in der Krossen Krabbe. // Thaddäus möchte unbedingt die Kunst des Karate erlernen, auch wenn er dabei nicht recht auf seine Lehrmeister Sensei Sandy und SpongeBob hören will.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
SwaySway muss nach einem Unfall das Bett hüten. Doch als Ketta für ihn als Brotpilotin einspringt, gerät er in eine Existenzkrise… / Als sich herausstellt, dass T-Midi früher ein berühmter TV-Star war, bricht in Ducktown große Hysterie aus…
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Aushilfs-Brotpilotin / Der Held der Kindheit Localized description: SwaySway muss nach einem Unfall das Bett hüten. Doch als Ketta für ihn als Brotpilotin einspringt, gerät er in eine Existenzkrise… // Als sich herausstellt, dass T-Midi früher ein berühmter TV-Star war, bricht in Ducktown große Hysterie aus… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Substitute Bap / Taloney Baloney
Buhdeuce macht sich auf die Suche nach dem Fabelwesen „Brotfuß“, aber dabei macht er eine schockierende Entdeckung / Buhdeuce und SwaySway wollen Jelly zum edelsten Frosch von ganz Ducktown machen. Doch das ist leichter gesagt als getan…
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Brotfuß / My Fair Frosch-Lady Localized description: Buhdeuce macht sich auf die Suche nach dem Fabelwesen „Brotfuß“, aber dabei macht er eine schockierende Entdeckung // Buhdeuce und SwaySway wollen Jelly zum edelsten Frosch von ganz Ducktown machen. Doch das ist leichter gesagt als getan… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Bread Foot / My Fair Frog
Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen; dieses hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Weltraumstein Localized description: Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen; dieses hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt. Sie erklären das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Sky Whale – Teil 1 Localized description: Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt. Sie erklären das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt Localized description (long): Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt: Sie müssen mit Hilfe von Technologie etwas herstellen, das von Nutzen für die Menschheit ist. Kenzie ist technisch hoch begabt, doch leider geht ihre erste Idee mächtig in die Hose und zieht sogar einen Besuch in der Notaufnahme nach sich. Der Abgabetermin der Arbeit naht und Babe hat sich bereits mit einem F für das Projekt abgefunden. Doch dann sieht sie, wie Kenzie in ihrem Frust ein geniales, einfach Game spielt, das sie selbst entwickelt hat. Kurzerhand erklären die beiden das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt. Rein schulisch sind die Folgen eher mau. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Sky Whale
Die drei Brüder haben vor Dawn Geheimnisse. Sie versucht, den Vierer-Vertrauenskreis wieder zu kitten, nur leider zerstört sie ihn selbst, kann dann aber doch alles wieder gradebiegen. Anne entwirft eine eigene Modelinie.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Vertrauenskreis Localized description: Die drei Brüder haben vor Dawn Geheimnisse. Sie versucht, den Vierer-Vertrauenskreis wieder zu kitten, nur leider zerstört sie ihn selbst, kann dann aber doch alles wieder gradebiegen. Anne entwirft eine eigene Modelinie. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Secret
In der Nacht, vor CJ's den ersten Schultag in der 7. Klasse, träumt sie von einem High-School-Chor, der ihr prophezeit, wie schlimm die Zeit in der High School werden wird. CJ ist schockiert, dabei eventuell ihre 2 Freunde zu verlieren.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Beste-Freunde-Ding – Teil 1 Localized description: In der Nacht, vor CJ's den ersten Schultag in der 7. Klasse, träumt sie von einem High-School-Chor, der ihr prophezeit, wie schlimm die Zeit in der High School werden wird. CJ ist schockiert, dabei eventuell ihre 2 Freunde zu verlieren. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: 100 Things to Do Before High School Part 1
Nina und Daniel können sich mit einer Ausrede vor der Exkursion zum Sternenhügel drücken und machen sich auf den Weg zur alten Weide. Sie sind sehr gespannt, was das kleine Mädchen noch zu erzählen hat.
Episode: 31 Season: 1 Episode (Season): 31 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Ertappt Localized description: Nina und Daniel können sich mit einer Ausrede vor der Exkursion zum Sternenhügel drücken und machen sich auf den Weg zur alten Weide. Sie sind sehr gespannt, was das kleine Mädchen noch zu erzählen hat. Localized description (long): Nina und Daniel können sich mit einer Ausrede vor der Exkursion zum Sternenhügel drücken und machen sich auf den Weg zur alten Weide. Sie sind sehr gespannt, was das kleine Mädchen noch zu erzählen hat. Bis ein Geräusch im Wald den beiden Angst einjagt. Ist ihnen jemand gefolgt? Magnus und Felix arbeiten weiter an ihrem brillanten Plan, der Delia und Felix für immer zusammenbringen soll. Und tatsächlich geht ihnen jemand in die Falle. Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 31
Felix kommt überschwänglich aus dem Gebüsch gesprungen, um Delia aus der Grube zu retten. Doch nicht sie, sondern Herr Altrichter ist hinein gefallen.
Episode: 32 Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: In letzter Sekunde Localized description: Felix kommt überschwänglich aus dem Gebüsch gesprungen, um Delia aus der Grube zu retten. Doch nicht sie, sondern Herr Altrichter ist hinein gefallen.
Localized description (long): Felix kommt überschwänglich aus dem Gebüsch gesprungen, um Delia aus der Grube zu retten. Doch nicht sie, sondern Herr Altrichter ist hinein gefallen.
Und der ist fuchsteufelswild, als er bemerkt, dass Magnus und Felix dafür verantwortlich sind. Zurück im Haus Anubis stellt Victor fest, dass Nina und Daniel nicht mehr auf ihren Zimmern sind. Wird nun alles auffliegen? Oder wird Delia ihren Freunden noch aus der Patsche helfen können? Original series title: Das Haus Anubis Original Episode title: Folge 32
Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Verrückt nach Mangos Localized description: Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Tori und ihre Freunde beschließen der anhaltenden Hitze wegen, einen Tag am Strand zu verbringen. Dies bietet die ideale Gelegenheit, der Clique einen boshaften Streich zu spielen...
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Victorious Localized episode title: Heiß, heiß, heiß! Localized description: Tori und ihre Freunde beschließen der anhaltenden Hitze wegen, einen Tag am Strand zu verbringen. Dies bietet die ideale Gelegenheit, der Clique einen boshaften Streich zu spielen... Original series title: Victorious Original Episode title: Survival of the Hottest
Solo- und Duett-Wettkämpfer werden für die Landesmeisterschaften ausgewählt, bei denen jede Runde eine Ausscheidungsrunde ist. Michelle ist verletzt als Eldon sich weigert, das Duett mit ihr zu tanzen. Rileys Welt bricht zusammen, als James sie betrügt.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: The Next Step Localized episode title: It Takes Two Localized description: Solo- und Duett-Wettkämpfer werden für die Landesmeisterschaften ausgewählt, bei denen jede Runde eine Ausscheidungsrunde ist. Michelle ist verletzt als Eldon sich weigert, das Duett mit ihr zu tanzen. Rileys Welt bricht zusammen, als James sie betrügt. Original series title: The Next Step Original Episode title: It Takes Two
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Awkward Localized episode title: Sadies Tagebuch Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben. Original series title: Awkward Original Episode title: Queen Bee-atches
Beths Vater hat ihr Softball beigebracht. Als er vor vier Jahren gestorben ist, hat sie den Sport aufgegeben. Aber jetzt ist sie bereit, mit ihrer Trauer umzugehen und es ins Team ihrer High School zu schaffen.
Episode: 259 Season: 12 Episode (Season): 7 Localized series title: Made Localized episode title: Softballspielerin - Elizabeth Localized description: Beths Vater hat ihr Softball beigebracht. Als er vor vier Jahren gestorben ist, hat sie den Sport aufgegeben. Aber jetzt ist sie bereit, mit ihrer Trauer umzugehen und es ins Team ihrer High School zu schaffen. Original series title: Made Original Episode title: Softball Player - Elizabeth
Thaddius wollte durch eine Online-Beziehung mit Sara seiner kriselnden Ehe entfliehen. Aber als Sara anfängt, verrückte Geschichten von Anfällen und Entführungen zu erzählen, beginnt Thaddius sich zu fragen, wer sie wirklich ist.
Episode: 62 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Thad & Sara Localized description: Thaddius wollte durch eine Online-Beziehung mit Sara seiner kriselnden Ehe entfliehen. Aber als Sara anfängt, verrückte Geschichten von Anfällen und Entführungen zu erzählen, beginnt Thaddius sich zu fragen, wer sie wirklich ist. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Thad & Sara
Es ist die Zeit der Abschluss-Balz an der PHHS, und für Jenna gibt es überraschende Neuigkeiten.
Episode: 73 Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Awkward Localized episode title: Ein unerwartetes Angebot Localized description: Es ist die Zeit der Abschluss-Balz an der PHHS, und für Jenna gibt es überraschende Neuigkeiten. Original series title: Awkward Original Episode title: An Indecent Promposal
Mary wird Schauspielerin und hat 30 Tage Zeit, sich eine Rolle in einem Werbespot zu verschaffen. Doch Mary fühlt sich auf der einen Seite den Werten ihrer Eltern verpflichtet, aber andererseits wartet auf sie die neue Welt des Showbusiness.
Episode: 257 Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Made Localized episode title: Schauspielerin - Mary Localized description: Mary wird Schauspielerin und hat 30 Tage Zeit, sich eine Rolle in einem Werbespot zu verschaffen. Doch Mary fühlt sich auf der einen Seite den Werten ihrer Eltern verpflichtet, aber andererseits wartet auf sie die neue Welt des Showbusiness. Localized description (long): Mary wird Schauspielerin und hat 30 Tage Zeit, sich eine Rolle in einem Werbespot zu verschaffen. Doch Mary steckt in einem Dilemma, denn auf der einen Seite fühlt sie sich den Werten ihrer alten Welt und ihrer Eltern verpflichtet, und andererseits wartet auf sie die neue Welt des Showbusiness. Original series title: Made Original Episode title: Actress - Mary
Ferguson hat einen neuen Freund und hofft, über den Kontakt in den Yacht Club aufgenommen zu werden. Als er Mitglied wird, muß er feststellen, daß der exklusive Verein doch nicht so toll ist.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Falsche Freunde Localized description: Ferguson hat einen neuen Freund und hofft, über den Kontakt in den Yacht Club aufgenommen zu werden. Als er Mitglied wird, muß er feststellen, daß der exklusive Verein doch nicht so toll ist. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Can't Buy Love
Zwischen Drake und Eric kommt es zu einem Missverständnis - Eric schlägt Drake aus Versehen nieder. Die Folge: ein blaues Auge wie aus dem Bilderbuch. Für Eric ist das eine hervorragende Gelegenheit, um seine Beliebtheit zu steigern.
Episode: 57 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das blaue Auge Localized description: Zwischen Drake und Eric kommt es zu einem Missverständnis - Eric schlägt Drake aus Versehen nieder. Die Folge: ein blaues Auge wie aus dem Bilderbuch. Für Eric ist das eine hervorragende Gelegenheit, um seine Beliebtheit zu steigern. Localized description (long): Zwischen Drake und Eric kommt es zu einem Missverständnis - Eric schlägt Drake aus Versehen nieder. Die Folge: ein blaues Auge wie aus dem Bilderbuch. Für Eric ist das eine hervorragende Gelegenheit, um seine Beliebtheit zu steigern. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Eric Punches Drake
Ned gibt Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. / Ned zeigt, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell wohl fühlen
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Vertretungslehrer / Überlebenstipps für Neue Schüler Localized description: Ned gibt Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. // Ned zeigt, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell wohl fühlen Localized description (long): Ned gibt heute Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. Es gibt die kurzfristigen, mit denen man meistens Spaß hat. Und die langfristigen, bei denen man leider auch lernen muss. Und dann gibt es noch die, die so tun, als wären sie ein Vertretungslehrer. So wie Cookie. Er hat am Anfang einen guten Lauf, und der Job gefällt ihm. Doch merkt er schnell, dass man zum Lehren mehr als nur Spaß daran haben muss. // Als neuer Schüler hat man es immer schwer auf der neuen Schule. Man hat keine Freunde, kennt sich nicht aus und fühlt sich alleine. Um dieses Problem schneller zu lösen und den Start angenehmer zu machen, zeigt Ned, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell auf der Schule wohl fühlen.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Dares and Bad Habits
Rektor Rivers wurde Opfer einer Flugzeugkollision und wird von einem neuen, gutaussehenden Rektor vertreten. Zoey und ihre Freunde wollen Amor spielen und Coco, die von ihrem Freund sitzengelassen wurde, mit dem neuen Rektor verkuppeln.
Episode: 29 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Der Schöne und das Biest Localized description: Rektor Rivers wurde Opfer einer Flugzeugkollision und wird von einem neuen, gutaussehenden Rektor vertreten. Zoey und ihre Freunde wollen Amor spielen und Coco, die von ihrem Freund sitzengelassen wurde, mit dem neuen Rektor verkuppeln. Localized description (long): Rektor Rivers muss ins Krankenhaus. Als Vertreter kommt der junge, sehr gut aussehende Rektor Taylor an die Pacific Coast Academy. Die Mädchen sind begeistert, doch leider gibt es einen Wermutstropfen: Coco ist soeben von ihrem Freund Carl verlassen worden und geht allen mit ihrer Jammerei auf die Nerven. Zoey und ihre Freundinnen beschließen, Coco mit Rektor Taylor zu verkuppeln, damit endlich wieder Ruhe einkehrt. Doch das erste gemeinsame Date der beiden gerät zu einem ausgewachsenen Desaster... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Hot Dean
Zander, Nelson, Stevie und Kevin haben sich für Halloween als vier Finger einer Hand verkleidet und freuen sich auf „Süßes oder Saures". Aber Kacey zieht einen Gig auf der Perf-Party vor.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: How to Rock Localized episode title: Wie man Halloween rockt Localized description: Zander, Nelson, Stevie und Kevin haben sich für Halloween als vier Finger einer Hand verkleidet und freuen sich auf „Süßes oder Saures". Aber Kacey zieht einen Gig auf der Perf-Party vor. Original series title: How To Rock Original Episode title: How to Rock Halloween
Als sie sich am Muttertag von ihrer eigenen Familie vernachlässigt fühlt, wird Stephanie klar, dass sie genauso schuldig ist, weil sie ihre Mutter mehr im Stich gelassen hat, als ihr klar war.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Der Stief-Muttertag Localized description: Als sie sich am Muttertag von ihrer eigenen Familie vernachlässigt fühlt, wird Stephanie klar, dass sie genauso schuldig ist, weil sie ihre Mutter mehr im Stich gelassen hat, als ihr klar war. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Not Your Mother’s Day
Amy und David haben auf dem Standesamt geheiratet und hatten nie eine richtige Hochzeit. Um seiner Frau eine Freude zu machen, setzt David alles daran, ihr den Traum von einer großen Hochzeits-Sause zu erfüllen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad heiratet Localized description: Amy und David haben auf dem Standesamt geheiratet und hatten nie eine richtige Hochzeit. Um seiner Frau eine Freude zu machen, setzt David alles daran, ihr den Traum von einer großen Hochzeits-Sause zu erfüllen.
Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Married And Married
Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause.
Episode: 46 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Abendessen mit Bobo Localized description: Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause. Localized description (long): Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause. Drake will den Affen für viel Geld vermieten, um sich so in Kürze ein noch viel tolleres Auto leisten zu können. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: My Dinner with Bobo
Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Episode: 47 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Ich liebe Sushi Localized description: Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Localized description (long): Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: I Love Sushi
Carly rät Sam und Freddie, das Lieblingshobby des anderen auszuprobieren. Unterdessen trifft Spencer seine alte Babysitterin und lädt sie zum Essen ein.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: iCarly Localized episode title: Meine Hobbys, deine Hobbys... Localized description: Carly rät Sam und Freddie, das Lieblingshobby des anderen auszuprobieren. Unterdessen trifft Spencer seine alte Babysitterin und lädt sie zum Essen ein. Original series title: iCarly Original Episode title: iLove You
Carly will ihren neuen Schwarm damit beeindrucken, indem sie sich schlauer gibt als sie eigentlich ist. Währenddessen hilft der Rest der Truppe T-Bo dabei, ein neues zu Hause zu finden, weil er aus dem "Groovy Smoothie" geschmissen wurde...
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zu dumm Localized description: Carly will ihren neuen Schwarm damit beeindrucken, indem sie sich schlauer gibt als sie eigentlich ist. Währenddessen hilft der Rest der Truppe T-Bo dabei, ein neues zu Hause zu finden, weil er aus dem "Groovy Smoothie" geschmissen wurde... Original series title: iCarly Original Episode title: iQ
Als ein Wissenschaftsgenie an die PCA kommt, rebelliert Quinn, da sie befürchtet, dass sie jetzt nicht mehr das schlauste Mädchen auf dem Campus ist. Außerdem denkt Michael, dass er verrückt wird.
Episode: 44 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quinns Konkurrentin Localized description: Als ein Wissenschaftsgenie an die PCA kommt, rebelliert Quinn, da sie befürchtet, dass sie jetzt nicht mehr das schlauste Mädchen auf dem Campus ist. Außerdem denkt Michael, dass er verrückt wird.
Localized description (long): Eine neue Schülerin kommt an die PCA: Paige Howard ist ein landesweit bekanntes As in allen Naturwissenschaften - und dadurch eine ernsthafte Konkurrentin für Quinn. Obwohl Paige sehr nett ist und nicht mit ihren Fähigkeiten angibt, muss Quinn schmerzhaft erkennen, dass sie ab sofort wohl nur noch die zweitbeste Schülerin der PCA ist. Frustriert beschließt sie, ihre wissenschaftlichen Ambitionen ein für alle Mal zu begraben. Unterdessen hat Michael einige extrem surreale Erlebnisse, die ihn an seinem Verstand zweifeln lassen...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Paige at PCA