Boots besucht seine Freundin Dora. Leider hat er hat Backpack und Map verloren. Dora hilft ihm die Beiden wieder zu finden. Auf dem Weg durch den Regenwald treffen sie auf viele alte Bekannte, die gemeinsam mit den alten Freunden helfen.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Zurück im Regenwald Localized description: Boots besucht seine Freundin Dora. Leider hat er hat Backpack und Map verloren. Dora hilft ihm die Beiden wieder zu finden. Auf dem Weg durch den Regenwald treffen sie auf viele alte Bekannte, die gemeinsam mit den alten Freunden helfen. Localized description (long): Boots besucht seine Freundin Dora. Leider hat er hat Backpack und Map verloren. Dora hilft ihm die Beiden wieder zu finden. Auf dem Weg durch den Regenwald treffen sie auf viele alte Bekannte, die gemeinsam mit den alten Freunden helfen. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Return to the Rainforest
Hört ihr den Zug? Das ist die Dampflok "Alte Nummer 9", die gerade angefahren kommt. Sie nimmt am Eisenbahn-Wettfahren teil. Doch als eine ganze Kuhherde auf die Schienen läuft, sieht es schlecht aus. Die Bubble Guppies müssen schnell eine Lösung finden.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Das Eisenbahn-Wettfahren Localized description: Hört ihr den Zug? Das ist die Dampflok "Alte Nummer 9", die gerade angefahren kommt. Sie nimmt am Eisenbahn-Wettfahren teil. Doch als eine ganze Kuhherde auf die Schienen läuft, sieht es schlecht aus. Die Bubble Guppies müssen schnell eine Lösung finden. Localized description (long): Molly und Gil treffen auf dem Weg zum Unterricht den Lokführer Bill, der gerade seine alte Dampflokomotive - die „alte Nummer neun“ - für das anstehende Eisenbahn-Wettfahren bereit macht. Die beiden sind begeistert von der „alten Nummer neun“ und erzählen im Unterricht Herrn Zackenbarsch davon. Gemeinsam mit Herrn Zackenbarsch lernen die Kinder etwas über Eisenbahnen. Deema hat einen Fahrkartenschalter und muss für jeden Fahrgast das richtige Reiseziel finden. Molly und Deema sind zwei Lokführerinnen in Peru und wollen eine Ladung Baby-Lamas an ihre Mamas liefern. Dabei versuchen sie, dem Zug „Machu-Picchu-Tschu-Tschu“ zu entkommen. Später am Tag besucht Herr Zackenbarsch mit den Kindern das Eisenbahn-Wettfahren. Molly und Gil, die auf der „alten Nummer neun“ mitfahren, schaffen es in letzter Sekunde mit Hilfe von Bubble Puppy, die verlorengegangene Pfeife wiederzufinden und so einen Zusammenstoß mit einer Herde Kühe zu vermeiden. Die „alte Nummer neun“ gewinnt das Rennen mit einer Pfeifenlänge voraus.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Triple-Track Train Race!
Zack und Quack entdecken Löcher im Aufklapp-Buch - ein Bücherwurm scheint sein Unwesen zu treiben. // Cousine Flip besucht Skip und Hop. Die Freunde beschließen, den höchsten Berg des ganzen Buches zu besteigen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Das Aufklapp-Rätsel // Auf zum Aufklapp-Gipfel! Localized description: Zack und Quack entdecken Löcher im Aufklapp-Buch - ein Bücherwurm scheint sein Unwesen zu treiben. // Cousine Flip besucht Skip und Hop. Die Freunde beschließen, den höchsten Berg des ganzen Buches zu besteigen. Localized description (long): When mysterious holes start appearing on every page of the book, it’s up to detectives Zack, Kira and Quack to solve the case and stop the culprit - a hungry bookworm - before he eats their entire book world, including their garden home! / When Zack and Quack want to climb to the top of Mt. Popperest with Hop and Skip’s super athletic cousin Flip, the daring squirrel sisters are struck with a crisis of confidence. It’s only when their cousin gets in trouble on the mountaintop, that Hop and Skip realize they’ve got the right stuff to make it all the way to the top and save the day. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Pop Up Mystery / Pop To The Top
Die Monstermaschinen benötigen dringend eine Reparatur. Zum Glück hat Gabby ihren großen Werkzeugkasten, mit dem sie alle wieder auf Vordermann bringen kann. Doch dann stiehlt Crusher das Werkzeug und Blaze ist der einzige, der es wieder zurückholen kann…
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Das Werkzeug-Duell Localized description: Die Monstermaschinen benötigen dringend eine Reparatur. Zum Glück hat Gabby ihren großen Werkzeugkasten, mit dem sie alle wieder auf Vordermann bringen kann. Doch dann stiehlt Crusher das Werkzeug und Blaze ist der einzige, der es wieder zurückholen kann… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Tool Duel
Merkwürdige Dinge passieren auf Käpt`n Turbots Schiff. Ryder und die Paw Patrol müssen aufklären, wieso ständig Fisch verschwindet. / Ein kleiner Delfin hat sich in den Fluss verirrt! Die Paw Patrol muss dafür sorgen, dass er wieder nach Hause kommt.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pinguine an Bord / Der Delfin-Freund Localized description: Merkwürdige Dinge passieren auf Käpt`n Turbots Schiff. Ryder und die Paw Patrol müssen aufklären, wieso ständig Fisch verschwindet. // Ein kleiner Delfin hat sich in den Fluss verirrt! Die Paw Patrol muss dafür sorgen, dass er wieder nach Hause kommt. Localized description (long): Merkwürdige Dinge passieren auf Käpt`n Turbots Schiff. Ryder und die Paw Patrol müssen aufklären, wieso ständig Fisch verschwindet. // Ein kleiner Delfin hat sich in den Fluss verirrt! Die Paw Patrol muss dafür sorgen, dass er wieder nach Hause kommt. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save the Penguins / Pups Save a Dolphin Pup
Käpt`n Turbot und sein Cousin Françcois machen einen Tauchgang in der Tauchkugel, um ein Foto der seltenen Riesenozeanschnecke zu schießen. / Yumis Scheune droht einzustürzen! Chompy, der Bieber aus dem Teich hat das Holz angenagt.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Auf Tauchstation / Biberprobleme Localized description: Käpt`n Turbot und sein Cousin Françcois machen einen Tauchgang in der Tauchkugel, um ein Foto der seltenen Riesenozeanschnecke zu schießen. // Yumis Scheune droht einzustürzen! Chompy, der Bieber aus dem Teich hat das Holz angenagt. Localized description (long): Käpt`n Turbot und sein Cousin Françcois machen einen Tauchgang in der Tauchkugel, um ein Foto der seltenen Riesenozeanschnecke zu schießen. // Yumis Scheune droht einzustürzen! Chompy, der Bieber aus dem Teich hat das Holz angenagt. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save the Diving Bell / Pups Save the Beavers
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Episode: 155 Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sportsfeinde / Andenken Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Episode: 157 Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gereifte Persönlichkeiten / Das Referat Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert! Localized description (long): Plötzlich und überraschend trägt Patrick einen Vollbart - für Thaddäus das erste Zeichen einer beginnenden Erwachsenwerdung. So nimmt er Patrick unter seine Fittiche und demonstriert ihm die Verhaltensweisen gereifter Persönlichkeiten. SpongeBob darf zunächst beobachtend dabei sein; nach allerlei Kindereien wird ihm das aber untersagt. In seiner Verzweiflung greift er zu hochkulturellen Mitteln... // Fleißig lernt SpongeBob für sein mündliches Referat über bootomobile Sicherheit. Obwohl zunächst guten Mutes, wächst seine Angst vor dem öffentlichen Vortrag mehr und mehr. Auch Sandy und Patrick können ihm nicht entscheidend weiterhelfen, so dass es am Ende erneut zu einer bootomobilen Fast-Katastrophe kommt...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School for Grown-Ups/Oral Report
Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. / Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt.
Episode: 158 Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tintenfisch süß-sauer / Der Kullerkünstler Localized description: Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. // Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt. Localized description (long): Plankton versucht diesmal, über Thaddäus an die Geheimformel zu kommen, indem er dessen Vertrauen gewinnt. Getarnt als Musikliebhaber, gelingt ihm dies auch, allerdings zu dem Preis, dass Thaddäus vollends das Interesse an der Krossen Krabbe verliert und nun ganztägig entsetzlichen Radau mit seiner Klarinette veranstalten will. Entsetzt entreißt ihm Plankton schließlich das Instrument – und wird prompt verhaftet... // Thaddäus versucht diesmal, als Bildhauer die Kunstwelt zum Staunen zu bringen, indem er einen renommierten Kunstkritiker zur Begutachtung seiner neusten Skulptur lädt. Der lässt dafür aber weit weniger Begeisterung erkennen als für Patricks zusammengestümperte Kulleraugensteine. Und als unser Seestern sein Repertoire um Krabbenburger erweitert, wird er zum Star der Kunstszene...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward/The Googly Artiste
Manny ist neu an seiner Schule und wünscht sich nichts sehnlicher, als Freunde zu finden. Dieser Wunsch wird ihm gewährt, als ein magisches Amulett seinen Hund Rufus in einen echten Jungen verwandelt!
Episode: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Rufus Localized episode title: Rufus Localized description: Manny ist neu an seiner Schule und wünscht sich nichts sehnlicher, als Freunde zu finden. Dieser Wunsch wird ihm gewährt, als ein magisches Amulett seinen Hund Rufus in einen echten Jungen verwandelt! Original series title: Rufus Original Episode title: Rufus
Cosmo soll sein Elfendiplom aberkannt werden, die Abschlussarbeit ist verschwunden. Wenn er sie nicht wiederfindet, ist er seinen Job als Helfende Elfe los. Um den Täter zu ermitteln, sieht man sich Cosmo's Vergangenheit an der Elfenakademie an...
Episode: 152 Season: 9 Episode (Season): 24 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Wie alles begann Localized description: Cosmo soll sein Elfendiplom aberkannt werden, die Abschlussarbeit ist verschwunden. Wenn er sie nicht wiederfindet, ist er seinen Job als Helfende Elfe los. Um den Täter zu ermitteln, sieht man sich Cosmo's Vergangenheit an der Elfenakademie an... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fairy Beginning
Poof ist durch zu viele Süßigkeiten etwas überdreht und kann nicht schlafen. Deshalb liest Wanda Märchen vor- Aschenputtel, eine Gruselgeschichte und Schneewittchen. Hauptdarsteller der Geschichten sind sie selbst, Cosmo und viele andere bekannte Figuren.
Episode: 153 Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Märchen, Märchen, Märchen Localized description: Poof ist durch zu viele Süßigkeiten etwas überdreht und kann nicht schlafen. Deshalb liest Wanda Märchen vor- Aschenputtel, eine Gruselgeschichte und Schneewittchen. Hauptdarsteller der Geschichten sind sie selbst, Cosmo und viele andere bekannte Figuren. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Odd Fairy Tales
Foop will die Turners ins Unglück stürzen und hat eine geniale Idee: er tauscht Sparky gegen Anti-Sparky aus. Da das so gut funktioniert, befiehlt ihm der Elfenrat, alle Haustiere in Dimmsdale gegen böse auszutauschen. Chaos und Unglück sind die Folge...
Episode: 154 Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Der schlimmste Freund des Menschen Localized description: Foop will die Turners ins Unglück stürzen und hat eine geniale Idee: er tauscht Sparky gegen Anti-Sparky aus. Da das so gut funktioniert, befiehlt ihm der Elfenrat, alle Haustiere in Dimmsdale gegen böse auszutauschen. Chaos und Unglück sind die Folge... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Men’s Worst Friend
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Episode: 115 Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mutter für einen Tag / Ein Pott voll Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. / Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an.
Episode: 116 Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Polterdreist / Aloha Hawaii Localized description: Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. // Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an. Localized description (long): Timmy verbringt mit seinen Eltern einen Urlaub auf Hawaii. Doch statt etwas mit ihm zu unternehmen, streiten sich Mom und Dad darum, wer der bessere Surfer ist. Um die Sache abzukürzen, wünscht Timmy sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda, dass beide die besten Surfer aller Zeiten sind - mit verhängnisvollen Konsequenzen. // Mom und Dad ödet alles an. Als Cosmo schlafwandelt, glauben sie, ein Gespenst zu sehen. Das erinnert sie daran, sich vor vielen Jahren als Geisterjäger betätigt zu haben. Voller Enthusiasmus wollen sie die Geisterjagd wieder aufnehmen. Timmy freut es, dass seine Eltern sich "sinnvoll" betätigen wollen. Er überredet seine helfenden Elfen Cosmo und Wanda, die Rolle der Geister zu übernehmen - doch aus Spass wird schnell Ernst. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Beach Blanket Bozo / Poltergeeks
Nathan trifft Opa Gusto, ein Yo-kai, der starken Heißhunger hervorruft, und als in seiner Schule alle an Vergesslichkeit leiden, stellt er sich dem Yo-kai Amnesimon.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized episode title: Yo-kai Opa Gusto Localized description: Nathan trifft Opa Gusto, ein Yo-kai, der starken Heißhunger hervorruft, und als in seiner Schule alle an Vergesslichkeit leiden, stellt er sich dem Yo-kai Amnesimon. Localized description (long): “Yo-kai Medallium”
Nathans wachsende Medaillensammlung sorgt für Probleme, als er sein Zimmer aufräumen soll, aber Whisper hat eine praktische Lösung um sie sicher aufzubewahren.
“Yo-kai Opa Gusto”
Nathan untersucht eine Reihe von Heißhungerattacken in der Nähe eines Supermarktes, und entdeckt dabei den betagten Yo-kai Opa Gusto, der ein herzzereißendes Geheimnis verbirgt.
“Yo-kai Amnesimon”
Der Yo-kai Amnesimon, ein Amnesie auslösender Hut, sorgt in Nathans Klasse für viel Trubel. Nathan und Whisper versuchen ihn aufzuhalten.
“Möter: Teil 3”
Inspiriert von einem Zeitungsartikel, verschreibt sich Möter seiner neuen Berufung als Haarstylist.
Original series title: Yo-Kai Watch!
An ihrem Schulungs-Tag treffen unsere Brotpiloten auf einen Fremden, der Buhdeuce sehr verdächtig vorkommt… / Eine fiese Kreatur namens „Brotator“ fordert SwaySway und Buhdeuce zu einem Basketballspiel heraus, bei dem es um alles geht…
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Schulungs-Tag / Der Brotator Localized description: An ihrem Schulungs-Tag treffen unsere Brotpiloten auf einen Fremden, der Buhdeuce sehr verdächtig vorkommt… // Eine fiese Kreatur namens „Brotator“ fordert SwaySway und Buhdeuce zu einem Basketballspiel heraus, bei dem es um alles geht…
Original series title: Breadwinners Original Episode title: Graining Day / The Breadator
Buhdeuce klont sich mit Klon-Brot gleich mehrfach selbst. Doch schnell stellen die Klone die Freundschaft zu SwaySway auf die Probe… / Ein gemeiner Kobold belegt SwaySway mit einem Fluch, weil er ihm sein Brot nicht zurückgeben will…
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das Klon-Brot / Die Unglücks-Enten Localized description: Buhdeuce klont sich mit Klon-Brot gleich mehrfach selbst. Doch schnell stellen die Klone die Freundschaft zu SwaySway auf die Probe… // Ein gemeiner Kobold belegt SwaySway mit einem Fluch, weil er ihm sein Brot nicht zurückgeben will…
Original series title: Breadwinners Original Episode title: Buhdouble Trouble / Unlucky Duckies
Lincoln möchte seinen Eltern ein Familienfoto schenken, hat aber die Rechnung ohne seine Schwestern gemacht… / Lincolns Marotte, in Unterhose Comics zu lesen, geht den Schwestern auf die Nerven. Darum schlagen sie eine fiese Wette vor...
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Das perfekte Foto / Der Unterhosen-Wettkampf Localized description: Lincoln möchte seinen Eltern ein Familienfoto schenken, hat aber die Rechnung ohne seine Schwestern gemacht… // Lincolns Marotte, in Unterhose Comics zu lesen, geht den Schwestern auf die Nerven. Darum schlagen sie eine fiese Wette vor... Localized description (long): Lincoln möchte seinen Eltern zum Hochzeitstag ein Familienfoto schenken. Doch er hat die Rechnung ohne seine Schwestern gemacht… // Lincolns Marotte, in Unterhose Comics zu lesen, geht den Schwestern auf die Nerven. Darum schlagen sie eine fiese Wette vor… Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect / Undie Pressure
Familie Beaks spielt ihr geliebtes Brettspiel „Süßkartoffel-Ernte“. Mit seinem Dad im Team hat Harvey wenig zu lachen… // Harvey und seine Freunde wollen eine Runde Borkenball spielen. Dafür muss erst der Spielfeld-Besitzer besiegt werden…
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Süßkartoffel-Champions / Das Borkenball-Match Localized description: Familie Beaks spielt ihr geliebtes Brettspiel „Süßkartoffel-Ernte“. Mit seinem Dad im Team hat Harvey wenig zu lachen… // Harvey und seine Freunde wollen eine Runde Borkenball spielen. Dafür muss erst der Spielfeld-Besitzer besiegt werden… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Yampions / Barkball
Sanjay und Craig gucken sich Tufflips' neuesten Film an, in dem er ungeahnte Qualitäten beweist. / Sanjay und Craig haben den Dachboden für sich entdeckt. Noch weiß Sanjay aber nicht, dass Craig eigene Pläne damit hat...
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Zug durch die Galaxis / / Die Schlangengrube Localized description: Sanjay und Craig gucken sich Tufflips' neuesten Film an, in dem er ungeahnte Qualitäten beweist. // Sanjay und Craig haben den Dachboden für sich entdeckt. Noch weiß Sanjay aber nicht, dass Craig eigene Pläne damit hat...
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Space Train to Space/Snake Pit
Sanjay und Craig freunden sich mit zwei Jungen an, die ihnen verblüffend ähnlich sind. Doch irgendetwas stimmt mit ihnen nicht. / Als Tufflips Sanjay und seinen Freunden gesteht, dass er nicht Fahrrad fahren kann, wollen sie ihm helfen.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: JayJay und Greg / / Die Fahrrad-Gang Localized description: Sanjay und Craig freunden sich mit zwei Jungen an, die ihnen verblüffend ähnlich sind. Doch irgendetwas stimmt mit ihnen nicht. // Als Tufflips Sanjay und seinen Freunden gesteht, dass er nicht Fahrrad fahren kann, wollen sie ihm helfen.
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: JJ and Greg/Tuff Rider
Sanjay und Craig wollen auf der Tufflips-Convention endlich das Ende ihres Tufflips-Lieblingsfilms sehen . Aber dann kommt alles anders, als geplant. / Sanjay und Craig hypnotisieren Sanjays Eltern. Doch das Ganze geht mächtig nach hinten los.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Tufflipps-Convention / Dressierte Eltern Localized description: Sanjay und Craig wollen auf der Tufflips-Convention endlich das Ende ihres Tufflips-Lieblingsfilms sehen . Aber dann kommt alles anders, als geplant. // Sanjay und Craig hypnotisieren Sanjays Eltern. Doch das Ganze geht mächtig nach hinten los. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: TuffCon / Pet Parents
Buhdeuce klont sich mit Klon-Brot gleich mehrfach selbst. Doch schnell stellen die Klone die Freundschaft zu SwaySway auf die Probe… / Ein gemeiner Kobold belegt SwaySway mit einem Fluch, weil er ihm sein Brot nicht zurückgeben will…
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das Klon-Brot / Die Unglücks-Enten Localized description: Buhdeuce klont sich mit Klon-Brot gleich mehrfach selbst. Doch schnell stellen die Klone die Freundschaft zu SwaySway auf die Probe… // Ein gemeiner Kobold belegt SwaySway mit einem Fluch, weil er ihm sein Brot nicht zurückgeben will…
Original series title: Breadwinners Original Episode title: Buhdouble Trouble / Unlucky Duckies
Als Eggmans gesamte Technologie von einem Virus befallen wird, müssen Orbot und Cubot in die Cyberwelt eintreten um sie zu besiegen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Wie wärs mit Musical? Localized description: Als Eggmans gesamte Technologie von einem Virus befallen wird, müssen Orbot und Cubot in die Cyberwelt eintreten um sie zu besiegen.
Original series title: Sonic Boom Original Episode title: Let's Play Musical Friends
Eggman macht aus Amy, Sticks, tails und Kuckles Klone von ihm selbst. Sonic versucht das rückgängig zu machen was nicht leicht ist, denn er wird von allen atackiert.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Eggmans Geschöpfe Localized description: Eggman macht aus Amy, Sticks, tails und Kuckles Klone von ihm selbst. Sonic versucht das rückgängig zu machen was nicht leicht ist, denn er wird von allen atackiert.
Original series title: Sonic Boom Original Episode title: Eggheads
Finn und sein Freund Jake sollen eine Gruppe vor einem riesigen Frosch zu beschützen. Im strömenden Regen verirren sich die beiden allerdings im Sumpf und glauben, dass sie verloren sind.
Episode: 95 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Hart ganz zart Localized description: Finn und sein Freund Jake sollen eine Gruppe vor einem riesigen Frosch zu beschützen. Im strömenden Regen verirren sich die beiden allerdings im Sumpf und glauben, dass sie verloren sind. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Hard Easy, The
Finn und Jake wagen sich auf der Suche nach der Flammenprinzessin in das Königreich ihres Vaters. Dort erfahren sie, dass der Flammenkönig getötet werden soll. Umgehend versuchen die beiden, diesen schrecklichen Plan zu vereiteln und das Leben des Königs zu retten.
Episode: 96 Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Zündpunkt Localized description: Finn und Jake wagen sich auf der Suche nach der Flammenprinzessin in das Königreich ihres Vaters. Dort erfahren sie, dass der Flammenkönig getötet werden soll. Umgehend versuchen die beiden, diesen schrecklichen Plan zu vereiteln und das Leben des Königs zu retten. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Fire Kingdom Mystery
Catman glaubt, dass Timmy entführt wurde. Er hält Chloe für Catgirl und bittet sie, ihm bei der Suche zu helfen. //
Timmy wünscht sich, Dad wäre Bürgermeister, doch was das Promileben mit sich bringt, hatte er nicht einkalkuliert.
Episode: 156 Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: The Fairly Odd Parents Localized episode title: Catman und Konsorten // Bürgermeister meistern alles… Localized description: Catman glaubt, dass Timmy entführt wurde. Er hält Chloe für Catgirl und bittet sie, ihm bei der Suche zu helfen. //
Timmy wünscht sich, Dad wäre Bürgermeister, doch was das Promileben mit sich bringt, hatte er nicht einkalkuliert. Original Episode title: Whittle Me This/Mayor May Not
Catman glaubt, dass Timmy entführt wurde. Er hält Chloe für Catgirl und bittet sie, ihm bei der Suche zu helfen. //
Timmy wünscht sich, Dad wäre Bürgermeister, doch was das Promileben mit sich bringt, hatte er nicht einkalkuliert.
Episode: 156 Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: The Fairly Odd Parents Localized episode title: Catman und Konsorten // Bürgermeister meistern alles… Localized description: Catman glaubt, dass Timmy entführt wurde. Er hält Chloe für Catgirl und bittet sie, ihm bei der Suche zu helfen. //
Timmy wünscht sich, Dad wäre Bürgermeister, doch was das Promileben mit sich bringt, hatte er nicht einkalkuliert. Original Episode title: Whittle Me This/Mayor May Not
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Episode: 108 Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob ermittelt / Planktons Stammkunde Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
SpongeBob versucht, seinen Arbeitsweg abzukürzen, aber verirrt sich dabei. / Mr. Krabs beschließt, SpongeBob das Fahren beizubringen, nachdem der erneut die Fahrprüfung nicht bestanden hat.
Episode: 190 Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Abkürzung / Fahrschule Krabs Localized description: SpongeBob versucht, seinen Arbeitsweg abzukürzen, aber verirrt sich dabei. // Mr. Krabs beschließt, SpongeBob das Fahren beizubringen, nachdem der erneut die Fahrprüfung nicht bestanden hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Max verwandelt Billy in die schnellste Ratte der Welt, um ein Rattenrennen zwischen ihm und seinen Bandkollegen zu gewinnen. Billy kommt aber auf den Geschmack und beschließt, dass er seine menschliche Gestalt nicht wiedererlangen will.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das unglaubliche Rattenrennen Localized description: Max verwandelt Billy in die schnellste Ratte der Welt, um ein Rattenrennen zwischen ihm und seinen Bandkollegen zu gewinnen. Billy kommt aber auf den Geschmack und beschließt, dass er seine menschliche Gestalt nicht wiedererlangen will. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Babe verkauft das Game online und es wird ein Hit. Jetzt haben die beiden mega viel Kohle. Aber sie kennen sich nicht mit Urheberrechten aus und haben versehentlich einen Song des Rappers Double G in das Spiel eingebaut.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Sky Whale – Teil 2 Localized description: Babe verkauft das Game online und es wird ein Hit. Jetzt haben die beiden mega viel Kohle. Aber sie kennen sich nicht mit Urheberrechten aus und haben versehentlich einen Song des Rappers Double G in das Spiel eingebaut. Localized description (long): Babe verkauft das Game online und es wird ein Hit. Jetzt haben die beiden mega viel Kohle. Aber sie kennen sich nicht mit Urheberrechten aus und haben einen Song des Rappers Double G in das Spiel eingebaut. Wie gewonnen, so zerronnen? Oder doch nicht? Original series title: Game Shakers Original Episode title: Sky Whale
Henry macht Schluss mit Bianca, denn er will seine Freiheit. Schließlich trifft er sich ja immer wieder mit Veronika. Doch als Bianca mit einem anderen flirtet, merkt er, wie wichtig sie ihm noch ist.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ein Henry, drei Mädchen – Teil 1 Localized description: Henry macht Schluss mit Bianca, denn er will seine Freiheit. Schließlich trifft er sich ja immer wieder mit Veronika. Doch als Bianca mit einem anderen flirtet, merkt er, wie wichtig sie ihm noch ist. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Verrückt nach Mangos Localized description: Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Die drei Brüder haben vor Dawn Geheimnisse. Sie versucht, den Vierer-Vertrauenskreis wieder zu kitten, nur leider zerstört sie ihn selbst, kann dann aber doch alles wieder gradebiegen. Anne entwirft eine eigene Modelinie.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Vertrauenskreis Localized description: Die drei Brüder haben vor Dawn Geheimnisse. Sie versucht, den Vierer-Vertrauenskreis wieder zu kitten, nur leider zerstört sie ihn selbst, kann dann aber doch alles wieder gradebiegen. Anne entwirft eine eigene Modelinie. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Secret
Ein neuer Look steht an. Als Crispo feststellt, dass Rot keine Farbe zum Untertauchen ist trägt er Rock. CJ wird von Hader bedrängt und tauscht Hosenanzug gegen Gothiclook. Fenwick fällt die Angeberei mit einem Muskelanzug auf die Füße.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Verändere-Deinen-Look-Ding Localized description: Ein neuer Look steht an. Als Crispo feststellt, dass Rot keine Farbe zum Untertauchen ist trägt er Rock. CJ wird von Hader bedrängt und tauscht Hosenanzug gegen Gothiclook. Fenwick fällt die Angeberei mit einem Muskelanzug auf die Füße. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Change Your Look and See What Happens Thing!
Die drei wollen auf ein Konzert, aber Crispo kann es sich nicht leisten und will den anderen nicht wieder auf der Tasche liegen. Deshalb denken sie sich ewas aus, bei der Crispo die Tickets gewinnen soll. Natürlich geht einiges schief.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Schnitzeljagd-Ding Localized description: Die drei wollen auf ein Konzert, aber Crispo kann es sich nicht leisten und will den anderen nicht wieder auf der Tasche liegen. Deshalb denken sie sich ewas aus, bei der Crispo die Tickets gewinnen soll. Natürlich geht einiges schief. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Scavenger Hunt Thing!
Bella hat Probleme Spanisch zu sprechen und nimmt Nachhilfe bei Sophie. Sie besteht den Sprachtest nicht. Sophie nimmt sie mit zu ihrer spanischen Familie und Bella besteht den erneuten Test. Inzwischen sorgt eine Verknallliste für Wirbel.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Reden ist Gold Localized description: Bella hat Probleme Spanisch zu sprechen und nimmt Nachhilfe bei Sophie. Sie besteht den Sprachtest nicht. Sophie nimmt sie mit zu ihrer spanischen Familie und Bella besteht den erneuten Test. Inzwischen sorgt eine Verknallliste für Wirbel. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Incomplete Pass
Stephanie sieht sich gezwungen, ihre Angst vor dem Schwimmen zu gestehen und bringt den Rest der Familie dazu, das ebenfalls zu tun. Das führt zu einer unangenehmen Situation auf dem höchsten Punkt einer Vergnügungspark-Achterbahn.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Angsthasen Localized description: Stephanie sieht sich gezwungen, ihre Angst vor dem Schwimmen zu gestehen und bringt den Rest der Familie dazu, das ebenfalls zu tun. Das führt zu einer unangenehmen Situation auf dem höchsten Punkt einer Vergnügungspark-Achterbahn. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Fear Factor
Kacey und Molly treten beide jeweils einer Basketball-Mannschaft bei. Kacey entwickelt ungeahnte spielerische Fähigkeiten und wird von Stevies Fans, was fast zum Bruch zwischen Kacey und Stevie führt.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: How to Rock Localized episode title: Wie man ein Basketballteam rockt Localized description: Kacey und Molly treten beide jeweils einer Basketball-Mannschaft bei. Kacey entwickelt ungeahnte spielerische Fähigkeiten und wird von Stevies Fans, was fast zum Bruch zwischen Kacey und Stevie führt. Original series title: How To Rock Original Episode title: How to Rock a Basketball Team
Cam schwänzt das Hockey-Training, um mit Maya abzuhängen. KCs Vater kommt aus dem Gefängnis, aber ist KC bereit, ihn wieder in sein Leben zu lassen? Fionas Loft ist ein einziges Chaos. Sie gibt ihrem neuen Mitbewohner die Schuld - Drew.
Episode: 147 Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Rusty Cage Teil 1 Localized description: Cam schwänzt das Hockey-Training, um mit Maya abzuhängen. KCs Vater kommt aus dem Gefängnis, aber ist KC bereit, ihn wieder in sein Leben zu lassen? Fionas Loft ist ein einziges Chaos. Sie gibt ihrem neuen Mitbewohner die Schuld - Drew. Original series title: Degrassi Original Episode title: Rusty Cage, Part One
Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut...
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Victorious Localized episode title: Reise nach Yerba - Teil 1 Localized description: Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut... Localized description (long): Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut und eine vermeintlich harmlose Geste reicht aus, um sie hinter Gitter zu bringen. Doch dann haben sie die Idee für einen gelungenen Gefängnis-Ausbruch: Sie üben mit den Mithäftlingen eine Choreografie ein, die die Gefängniswärter lang genug ablenkt, um sich aus dem Staub zu machen. Original series title: Victorious Original Episode title: Victorious: Locked Up! Part 1
Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut...
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Victorious Localized episode title: Reise nach Yerba - Teil 2 Localized description: Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut... Localized description (long): Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut und eine vermeintlich harmlose Geste reicht aus, um sie hinter Gitter zu bringen. Doch dann haben sie die Idee für einen gelungenen Gefängnis-Ausbruch: Sie üben mit den Mithäftlingen eine Choreografie ein, die die Gefängniswärter lang genug ablenkt, um sich aus dem Staub zu machen. Original series title: Victorious Original Episode title: Victorious: Locked Up! Part 2
Tori gewinnt einen Wettbewerb und darf bei einer Awardshow singen. Doch der Produzent will ihren Look total verändern. Zunächst willigt Tori der Image-Veränderung ein, doch so ganz geheuer ist ihr das neue Image nicht...
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Victorious Localized episode title: Platinum für Tori – Teil 1 Localized description: Tori gewinnt einen Wettbewerb und darf bei einer Awardshow singen. Doch der Produzent will ihren Look total verändern. Zunächst willigt Tori der Image-Veränderung ein, doch so ganz geheuer ist ihr das neue Image nicht... Localized description (long): Im Wettbewerb, wer den Eröffnungssong für die Platinum-Awards vortragen darf, geht Tori als Gewinnerin hervor. Doch der Produzent Mason Thornesmith hat ganz bestimmte Vorstellungen, was seinen neuen Star angeht. Er unterzieht Tori einem Typenwandel und macht aus ihr einen schillernden Paradiesvogel. Außerdem setzt er durch, dass sich Tori plötzlich benimmt wie ein durchgedrehter Rockstar. Damit hat Tori zunehmend größere Probleme. Beck rät ihr daraufhin, sie solle lieber wieder ganz natürlich sein und ihre Persönlichkeit Mason Thornesmith gegenüber vertreten. Gesagt, getan.Daraufhin fliegt Tori aus der Show und Jade soll die Eröffnungsnummer der 'Platinum Music Awards' singen. Aber nachdem Jade zufällig mitbekommt, wie Tori und Beck sich fast küssen und Tori in letzter Sekunden einen Rückzieher macht, weil sie Jade als ihre Freundin ansieht, beschließt Jade, den Auftritt abzublasen. So kommt Tori doch noch zu ihrem verdienten Auftritt.
Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Goes Platinum Part 1
Tori muss ihr Image total verändern um bei einer Arwardshow zu singen. Ob sie das durchzieht?
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Victorious Localized episode title: Platinum für Tori – Teil 2 Localized description: Tori muss ihr Image total verändern um bei einer Arwardshow zu singen. Ob sie das durchzieht? Localized description (long): Im Wettbewerb, wer den Eröffnungssong für die Platinum-Awards vortragen darf, geht Tori als Gewinnerin hervor. Doch der Produzent Mason Thornesmith hat ganz bestimmte Vorstellungen, was seinen neuen Star angeht. Er unterzieht Tori einem Typenwandel und macht aus ihr einen schillernden Paradiesvogel. Außerdem setzt er durch, dass sich Tori plötzlich benimmt wie ein durchgedrehter Rockstar. Damit hat Tori zunehmend größere Probleme. Beck rät ihr daraufhin, sie solle lieber wieder ganz natürlich sein und ihre Persönlichkeit Mason Thornesmith gegenüber vertreten. Gesagt, getan.Daraufhin fliegt Tori aus der Show und Jade soll die Eröffnungsnummer der 'Platinum Music Awards' singen. Aber nachdem Jade zufällig mitbekommt, wie Tori und Beck sich fast küssen und Tori in letzter Sekunden einen Rückzieher macht, weil sie Jade als ihre Freundin ansieht, beschließt Jade, den Auftritt abzublasen. So kommt Tori doch noch zu ihrem verdienten Auftritt. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Goes Platinum Part 2
Die Streiche des Abschlussjahrgangs sorgen für Chaos, und Jennas Versuch, nicht mehr an Matty zu denken, wird auf eine harte Probe gestellt, als sie ein verstörendes Geheimnis mitbekommt.
Episode: 66 Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Awkward Localized episode title: Streich-Amateure Localized description: Die Streiche des Abschlussjahrgangs sorgen für Chaos, und Jennas Versuch, nicht mehr an Matty zu denken, wird auf eine harte Probe gestellt, als sie ein verstörendes Geheimnis mitbekommt. Original series title: Awkward Original Episode title: Prank Amateurs
Clarissa wird Chefredakteurin der Schülerzeitung. Sam möchte auch für die Zeitung arbeiten und alternative Musikkritiken schreiben. Doch Clarissa ist der Ansicht, dass sie objektiv sein muß und niemand bevorzugen darf.
Episode: 55 Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Die Chefredakteurin Localized description: Clarissa wird Chefredakteurin der Schülerzeitung. Sam möchte auch für die Zeitung arbeiten und alternative Musikkritiken schreiben. Doch Clarissa ist der Ansicht, dass sie objektiv sein muß und niemand bevorzugen darf. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Editor in Chief
Gierig nach Abenteuern loten vier Teenager mit Drogen und Sex ihre Grenzen aus:
April (Emma Roberts) ist hin- und hergerissen zwischen einem Flirt mit ihrem Fußballcoach Mr. B
(James Franco) und einer unerwiderten Schwärmerei für den süßen Kiffer Teddy (Jack Kilmer).
Emily (Zoe Levin) wiederum bietet jedem, der ihr über den Weg läuft, sexuelle Gefälligkeiten an –
auch Teddy und seinem besten Freund Fred (Nat Wolff), einem Chaoten ohne Filter oder Grenzen.
Während April und Teddy es nicht schaffen, sich ihre gegenseitige Zuneigung einzugestehen,
führt Freds steigende Rücksichtslosigkeit immer weiter Richtung Abgrund ...
Episode: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Palo Alto Localized episode title: Palo Alto – eine verschlafene amerikanische Vorstadt Localized description: Gierig nach Abenteuern loten vier Teenager mit Drogen und Sex ihre Grenzen aus:
April (Emma Roberts) ist hin- und hergerissen zwischen einem Flirt mit ihrem Fußballcoach Mr. B
(James Franco) und einer unerwiderten Schwärmerei für den süßen Kiffer Teddy (Jack Kilmer).
Emily (Zoe Levin) wiederum bietet jedem, der ihr über den Weg läuft, sexuelle Gefälligkeiten an –
auch Teddy und seinem besten Freund Fred (Nat Wolff), einem Chaoten ohne Filter oder Grenzen.
Während April und Teddy es nicht schaffen, sich ihre gegenseitige Zuneigung einzugestehen,
führt Freds steigende Rücksichtslosigkeit immer weiter Richtung Abgrund ... Original Episode title: Palo Alto
Weil Drake ihn mal wieder versetzt hat, verpasst Josh eine wichtige Chemieklausur. Für Josh ist damit das Maß endgültig voll. Er hat genug von Drakes Eskapaden und kündigt ihm die Freundschaft auf.
Episode: 55 Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Josh ist fertig mit Drake Localized description: Weil Drake ihn mal wieder versetzt hat, verpasst Josh eine wichtige Chemieklausur. Für Josh ist damit das Maß endgültig voll. Er hat genug von Drakes Eskapaden und kündigt ihm die Freundschaft auf. Localized description (long): Weil Drake ihn mal wieder versetzt hat, verpasst Josh eine wichtige Chemieklausur. Für Josh ist damit das Maß endgültig voll. Er hat genug von Drakes Eskapaden und kündigt ihm die Freundschaft auf. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Josh Is Done
Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Doch leider darf er nicht mehr in den Computerraum... / Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned will ihr bei der Suche helfen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Computerräume / Rucksäcke Localized description: Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Doch leider darf er nicht mehr in den Computerraum... // Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned will ihr bei der Suche helfen. Localized description (long): Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Jetzt muss er schnellstens in den Computerraum, um doch noch schnell ein Bild anzufertigen. Auch Moze ist in Schwierigkeiten: Als sie sich ihre Grafik von Cookie ausdrucken lassen will, explodiert plötzlich dessen Drucker! Reparieren lässt er sich nur im Computerraum, aber den dürfen die Schüler nicht so ohne weiteres betreten - dafür sorgt der griesgrämige Mr. Kwest. Ob Ned, Moze und Cookie ihn austricksen können? // Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned verspricht, ihr zu helfen, aber er hat seine eigenen Sorgen: Sein heiß geliebter Rucksack 'Earl' löst sich langsam aber sicher in seine Bestandteile auf. Zum Glück kann er sich Rat bei einem ausgewiesenen Experten holen, dem Rucksack-Boy. Cookie hat unterdessen eine revolutionäre Erfindung gemacht - den Klebe-Rucksack. Künftig will er seine Schulsachen an einem Ganzkörper-Klettanzug befestigen. Doch der erweist sich als weniger praktisch, als Cookie dachte... Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Computer Lab and Backpacks
Stephanie sieht sich gezwungen, ihre Angst vor dem Schwimmen zu gestehen und bringt den Rest der Familie dazu, das ebenfalls zu tun. Das führt zu einer unangenehmen Situation auf dem höchsten Punkt einer Vergnügungspark-Achterbahn.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Angsthasen Localized description: Stephanie sieht sich gezwungen, ihre Angst vor dem Schwimmen zu gestehen und bringt den Rest der Familie dazu, das ebenfalls zu tun. Das führt zu einer unangenehmen Situation auf dem höchsten Punkt einer Vergnügungspark-Achterbahn. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Fear Factor
Um endlich eine offene Rechnung mit Whitney Gibbons zu begleichen, soll David in ihrer Show auftreten. Als die Dame sich allerdings bei den Kindern mit der Elch-Grippe ansteckt, muss David die Show plötzlich allein bestreiten.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und die Elch-Grippe Localized description: Um endlich eine offene Rechnung mit Whitney Gibbons zu begleichen, soll David in ihrer Show auftreten. Als die Dame sich allerdings bei den Kindern mit der Elch-Grippe ansteckt, muss David die Show plötzlich allein bestreiten. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run a Fever
Ausgerechnet beim Hantelstemmen erwischt es Josh: Drake beschießt ihn mit seinem frisch erfundenen Kartoffel-Katapult. Vor Schreck lässt Josh die Hantel auf seinen Fuß fallen. Jetzt muss er ins Krankenhaus, um sich operieren zu lassen.
Episode: 29 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Dr. Drake, bitte in den OP Localized description: Ausgerechnet beim Hantelstemmen erwischt es Josh: Drake beschießt ihn mit seinem frisch erfundenen Kartoffel-Katapult. Vor Schreck lässt Josh die Hantel auf seinen Fuß fallen. Jetzt muss er ins Krankenhaus, um sich operieren zu lassen. Localized description (long): Ausgerechnet beim Hantelstemmen erwischt es Josh: Drake beschießt ihn mit seinem frisch erfundenen Kartoffel-Katapult. Vor Schreck lässt Josh die Hantel auf seinen Fuß fallen. Jetzt muss er ins Krankenhaus, um sich operieren zu lassen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Paging Dr. Drake
Megan möchte unbedingt ein Haustier haben und bestellt eins im Internet. Allerdings handelt es sich um ein ausgewachsenes Schaf. Mangels Stall stellt sie „Booob“ in der Garage unter.
Episode: 30 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Booob, das Schaf Localized description: Megan möchte unbedingt ein Haustier haben und bestellt eins im Internet. Allerdings handelt es sich um ein ausgewachsenes Schaf. Mangels Stall stellt sie „Booob“ in der Garage unter. Localized description (long): Megan möchte unbedingt ein Haustier haben und bestellt eins im Internet. Allerdings handelt es sich um ein ausgewachsenes Schaf. Mangels Stall stellt sie „Booob“ in der Garage unter. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Sheep Thrills
Die Freunde stellen überrascht fest, dass Vince Blake, der sie in der Vergangenheit drangsaliert hat, wieder an der PCA ist. Die Mädels beschließen, ihn einfach zu ignorieren, was nicht allen leichtfällt. Doch die Jungs wollen sich an ihm rächen.
Episode: 60 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Vince Blake ist wieder da Localized description: Die Freunde stellen überrascht fest, dass Vince Blake, der sie in der Vergangenheit drangsaliert hat, wieder an der PCA ist. Die Mädels beschließen, ihn einfach zu ignorieren, was nicht allen leichtfällt. Doch die Jungs wollen sich an ihm rächen. Localized description (long): Zur allgemeinen Verblüffung kehrt der berüchtigte Schulrowdy Vince Blake an die PCA zurück. Während die Mädchen beschließen, ihn einfach zu ignorieren, planen die Jungs etwas Größeres. Sie wollen sich für die durch Vince erlittenen Demütigungen rächen und hecken einen ausgeklügelten Plan aus. Unterdessen stellen Zoey, Quinn und Lola fest, dass Vince sich geändert hat und inzwischen ein wirklich netter Kerl ist. Aber kann die Racheaktion, die Michael und Logan vorbereitet haben, jetzt noch verhindert werden? Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Vince Is Back
Sam und Freddie haben bei einem schulinternen Wettbewerb gemeinsam den begehrten Spind 239 gewonnen. Doch das Teilen will nicht so recht klappen. Carly bekommt von Spencer Kunstunterricht.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: iCarly Localized episode title: Spind 239 Localized description: Sam und Freddie haben bei einem schulinternen Wettbewerb gemeinsam den begehrten Spind 239 gewonnen. Doch das Teilen will nicht so recht klappen. Carly bekommt von Spencer Kunstunterricht. Localized description (long): Carly kann nur erbärmlich zeichnen, deshalb bittet sie Spencer, ihr Kunstunterricht zu geben. Voller Enthusiasmus macht sich Spencer daran und übertreibt die Sache, bis Carly keine Lust mehr hat. Heimlich meldet sich Carly zu einem Kunstkurs im Gemeindezentrum an, doch als Spencer davon Wind bekommt, taucht er dort auf und richtet Chaos an. Sam und Freddie haben unterdessen bei einem schulinternen Wettbewerb gemeinsam den begehrten Spind 239 gewonnen, der viermal so groß ist, wie alle übrigen Spinde. Doch das Teilen will nicht so recht klappen. Als Freddie Sam ihre Hälfte für 200 Dollar abkauft, fährt Sams Mutter den Spind kaputt. Original series title: iCarly Original Episode title: iMust Have Locker 239