Carly will ihren neuen Schwarm damit beeindrucken, indem sie sich schlauer gibt als sie eigentlich ist. Währenddessen hilft der Rest der Truppe T-Bo dabei, ein neues zu Hause zu finden, weil er aus dem "Groovy Smoothie" geschmissen wurde...
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zu dumm Localized description: Carly will ihren neuen Schwarm damit beeindrucken, indem sie sich schlauer gibt als sie eigentlich ist. Währenddessen hilft der Rest der Truppe T-Bo dabei, ein neues zu Hause zu finden, weil er aus dem "Groovy Smoothie" geschmissen wurde... Original series title: iCarly Original Episode title: iQ
Carly schenkt ihrer Freundin Sam zum Jahrestag ihrer Freundschaft ein selbst bedrucktes T-Shirt. Umso entsetzter ist Carly, als Sam das Kleidungsstück wenig später gegen Konzertkarten eintauscht.Es kommt zu einem großen Streit.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: iCarly Localized episode title: Geschenkt ist geschenkt Localized description: Carly schenkt ihrer Freundin Sam zum Jahrestag ihrer Freundschaft ein selbst bedrucktes T-Shirt. Umso entsetzter ist Carly, als Sam das Kleidungsstück wenig später gegen Konzertkarten eintauscht.Es kommt zu einem großen Streit. Localized description (long): Carly schenkt ihrer Freundin Sam ein selbst bedrucktes T-Shirt, in dessen Herstellung sie viel Zeit und Mühe investiert hat. Umso entsetzter ist Carly, als Sam das Kleidungsstück wenig später gegen Konzertkarten eintauscht. Zwischen den Freundinnen kommt es zu einem heftigen Streit. Weil keiner von beiden nachgeben will, steht sogar die Zukunft von „iCarly“ auf dem Spiel... Original series title: iCarly Original Episode title: iDon't Want to Fight
Joey hat Geburtstag, und seine beiden Freunde wollen eine Überraschungsparty für ihn schmeißen. // Oggy bekommt unerwarteten Besuch ... von seinen Eltern! // Alle freuen sich auf die Tour de France, die direkt an Oggys Haus vorbeiführen wird.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Eine Höllenparty // Der Besuch // Der Etappensieger Localized description: Joey hat Geburtstag, und seine beiden Freunde wollen eine Überraschungsparty für ihn schmeißen. // Oggy bekommt unerwarteten Besuch ... von seinen Eltern! // Alle freuen sich auf die Tour de France, die direkt an Oggys Haus vorbeiführen wird. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: Let's Party, Guys!/Lightning Visit/Bicycle Crazy!
Ein magisches Fernglas lässt die Kakerlaken wachsen und Oggy schrumpfen! // Oggy adoptiert eine Henne, die ein goldenes Ei legt! // Oggy, Jack und die Kakerlaken werden von ihrem Kreuzfahrtschiff geschmissen und landen auf einer kleinen Insel.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Verkehrte Verhältnisse // Goldene Eier // Gestrandet Localized description: Ein magisches Fernglas lässt die Kakerlaken wachsen und Oggy schrumpfen! // Oggy adoptiert eine Henne, die ein goldenes Ei legt! // Oggy, Jack und die Kakerlaken werden von ihrem Kreuzfahrtschiff geschmissen und landen auf einer kleinen Insel. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: Inside Out/Golden Eggs/Castaway Cats
Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! / Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt.
Episode: 67 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wo die Liebe hinfällt / Meerjungfraumann und Blaubarschbube: Der Film Localized description: Mr. Krabs’ Mutter sucht nach einer neuen Liebe und findet sie ausgerechnet in Krabs' Erzfeind Plankton! // Endlich kommt der neue Film mit Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch die Helden wurden durch neue Schauspieler ersetzt. Localized description (long): Mr. Krabs’ Mutter sieht sich nach langer Zeit mal wieder nach einem passenden Ehepartner um. Als Krabs erfährt, mit wem sie sich trifft, ist er hellauf entsetzt: Es ist ausgerechnet sein Erzfeind Plankton! Natürlich ist er sofort davon überzeugt, dass Plankton wieder nur hinter dem Geheimrezept für seine Krabbenburger her ist - und tut alles, um Planktons Pläne zu entlarven… // Spongebob und Patrick sind außer sich vor Freude: Endlich kommt der neue Film mit ihren Idolen Meerjungfraumann und Blaubarschbube in die Kinos! Doch dort wartet eine herbe Enttäuschung auf sie - die Produzenten haben die beiden schon etwas in die Jahre gekommenen Superhelden durch junge, attraktive Schauspieler ersetzt. SpongeBob ist darüber so erbost, dass er beschließt, seinen eigenen Film mit Blaubarschbube und Meerjungfraumann zu drehen. Dafür holt er seine Idole auch gern aus dem wohlverdienten Ruhestand… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Enemy-In-Law/Mermaid Man & Barnacle Boy VI - The Motion Picture
Die Agentinnen kämpfen gegen eine fiese Cheerleader-Mannschaft und deren verbitterten Trainer. // Sam und Mandy treten bei einem Buchstabierwettbewerb gegeneinander an.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Auf der Jagd nach den Black Widows Localized description: Die Agentinnen kämpfen gegen eine fiese Cheerleader-Mannschaft und deren verbitterten Trainer. // Sam und Mandy treten bei einem Buchstabierwettbewerb gegeneinander an.
Original series title: Totally Spies Original Episode title: Black Widows
Bei einem Fest an der Rote-Fontäne-Schule begegnet Bloom der Prinzessin Diaspro. Diese behauptet, die Verlobte von Brandon zu sein. Doch komischerweise nennt sie Brandon immerzu Sky.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Die Prinzessin Localized description: Bei einem Fest an der Rote-Fontäne-Schule begegnet Bloom der Prinzessin Diaspro. Diese behauptet, die Verlobte von Brandon zu sein. Doch komischerweise nennt sie Brandon immerzu Sky. Localized description (long): Zufällig entdeckt Bloom, dass Brandon kein einfacher Begleiter von Prinz Sky, sondern eigentlich selbst Prinz Sky ist! Aus Sicherheitsgründen hatten die beiden ihre Rollen getauscht. Aber es gibt noch eine weitere Überraschung: Brandon hat eine wunderschöne Auserkorene an seiner Seite – die bezaubernde Prinzessin Diaspro. Bloom traut der Sache nicht. Sie ist überzeugt, dass die vermeintliche Prinzessin ein Werkzeug der Hexen ist. Also strebt Bloom einen Kampf gegen Diaspro an. Doch zum Erstauen der Fee stellt sich heraus: Diaspro ist eine echte Prinzessin!
Original series title: Winx Club Original Episode title: Secrets Within Secrets
Ein alter Mann schnitzt sich eine Rabbidpuppe aus Holz, die lebendig zu werden scheint. / Diesmal werden die Rabbids im Labor auf ihre Besitzansprüche getestet. / Auf der Farm hüpft ein Floh vom Wachhund auf einen Rabbid. Das Jucken ist nicht auszuhalten.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbidnocchio / / Labor-Rabbids - Besitzansprüche / / Floh-Rabbids Localized description: Ein alter Mann schnitzt sich eine Rabbidpuppe aus Holz, die lebendig zu werden scheint.//Diesmal werden die Rabbids im Labor auf ihre Besitzansprüche getestet.//Auf der Farm hüpft ein Floh vom Wachhund auf einen Rabbid. Das Jucken ist nicht auszuhalten.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbidocchio/Rabbid Test N°98003-c: the Cube/Rabbids with Fleas
Blaze, AJ und Stripes finden einen kleinen Feuerkäfer, der sich verirrt hat und noch nicht fliegen kann. Also beschließen die drei Freunde, ihn nach Hause zu seiner Familie zu bringen. Der Weg dorthin ist abenteuerlich und voller Gefahren…
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Der kleine Feuerkäfer Localized description: Blaze, AJ und Stripes finden einen kleinen Feuerkäfer, der sich verirrt hat und noch nicht fliegen kann. Also beschließen die drei Freunde, ihn nach Hause zu seiner Familie zu bringen. Der Weg dorthin ist abenteuerlich und voller Gefahren… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Spark Bug
Ein Komet fliegt auf den Mond zu, und die Freunde eilen zur Rettung. // Unsere Freunde treffen auf Piraten, die eine Schatztruhe gefunden haben. Doch in dieser wohnt ein Klappfetti-Phantom, das sofort anfängt, Unsinn zu machen.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der Aufklapp-Komet // Das Klappfetti-Phantom Localized description: Ein Komet fliegt auf den Mond zu, und die Freunde eilen zur Rettung. // Unsere Freunde treffen auf Piraten, die eine Schatztruhe gefunden haben. Doch in dieser wohnt ein Klappfetti-Phantom, das sofort anfängt, Unsinn zu machen. Localized description (long): While out star-gazing one night, Zack and his friends notice a comet blazing through the sky – and heading straight for the moon. Now Zack must lead a space mission to save the moon before the comet destroys it forever./When the Pirates pop up a Phantom from a treasure chest, he scuppers their ship and runs away with the chest - causing clumsy chaos along the coast. Now Zack must rescue the pirates and team up with them to chase down the Phantom before he destroys the book. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Pop-Up Comet/The Popfetti Phantom
Henry lernt den Schild einer Ritterrüstung kennen. Dummerweise hat der Schild bei einem Kampf mit einem Drachen das Schwert verloren. Henry hilft dem Schild, sein Schwert in der Drachenhöhle zu finden.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... einen Schild Localized description: Henry lernt den Schild einer Ritterrüstung kennen. Dummerweise hat der Schild bei einem Kampf mit einem Drachen das Schwert verloren. Henry hilft dem Schild, sein Schwert in der Drachenhöhle zu finden. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met...A Shield
Olive hilft einer Frau in Paris ganz hoch hinaus zu kommen.
Episode: 46 Season: 1 Episode (Season): 46 Localized series title: Olive der Strauß Localized episode title: Olive in Paris Localized description: Olive hilft einer Frau in Paris ganz hoch hinaus zu kommen. Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive in Paris
Olive taucht im Zirkus auf, wo sie einen traurigen Clown wieder aufheitern muss!
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht im Zirkus auf, wo sie einen traurigen Clown wieder aufheitern muss! Localized description (long): Olive taucht im Zirkus auf, wo sie den Großen Grimaldi trifft. Diese traurige Robbe ist als Clown gescheitert. Seine rote Nase wurde von einem Affen geklaut, der jetzt auf einem Trapez hockt. Olive schießt sich mit den Zirkuskanonen in die Luft, der Affe verliert die Balance und Grimaldi springt hoch um ihn zu fangen. Alle drei fallen gemeinsam ins Sicherheitsnetz--und das Publikum liebt es! Grimaldi ist immer noch der lustigste Clown, mit oder ohne rote Nase! Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive at the Circus
Olive lernt in den Alpen Heidi kennen und zusammen versuchen sie das Jodelfest im Dorf zu retten.
Episode: 27 Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: Olive der Strauß Localized episode title: Olive in den Alpen Localized description: Olive lernt in den Alpen Heidi kennen und zusammen versuchen sie das Jodelfest im Dorf zu retten. Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive in the Alps
Dora gibt sich die größte Mühe, aber sie schafft es einfach nicht, über das Klettergerüst zu klettern. Mit Boots macht sie sich auf den Weg zum nächsten großen Spielplatz, um es noch einmal zu versuchen. Wird Dora diesmal das Klettergerüst meistern?
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Dora Localized episode title: Auf dem Klettergerüst Localized description: Dora gibt sich die größte Mühe, aber sie schafft es einfach nicht, über das Klettergerüst zu klettern. Mit Boots macht sie sich auf den Weg zum nächsten großen Spielplatz, um es noch einmal zu versuchen. Wird Dora diesmal das Klettergerüst meistern? Localized description (long): Dora gibt sich die allergrößte Mühe, aber sie schafft es einfach nicht, über das Klettergerüst zu klettern. Gemeinsam mit Boots macht sie sich auf den Weg zum nächsten großen Spielplatz, um es noch einmal zu versuchen. Die beiden wandern über die Trollbrücke und den Windhügel zum Spielplatz. Wird Dora diesmal das Klettergerüst meistern? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: To the Monkey Bars
Hazel erschafft aus Versehen eine Vogelscheuche, die Angst vor Vögeln hat.// Hazel will große Wünsche erfüllen und verzaubert den kleinen Wunschfisch Wanda in einen Wal.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Die ängstliche Vogelscheuche // Der Glitzer-Wunsch-Fisch Localized description: Hazel erschafft aus Versehen eine Vogelscheuche, die Angst vor Vögeln hat.// Hazel will große Wünsche erfüllen und verzaubert den kleinen Wunschfisch Wanda in einen Wal. Localized description (long): Hazel erschafft aus Versehen eine Vogelscheuche, die Angst vor Vögeln hat.// Hazel will große Wünsche erfüllen und verzaubert den kleinen Wunschfisch Wanda in einen Wal. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Sparkleberry Sparklescary/Wishing Fish
Die Mädchen nehmen an der Zauberstädtchen-Modenschau teil – mit ungeahntem Ergebnis. // Hazel zaubert Lavender versehentlich in ein Medaillon, das ein Oger findet und behalten will.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Die Modenschau // Eingesperrt im Medaillon! Localized description: Die Mädchen nehmen an der Zauberstädtchen-Modenschau teil – mit ungeahntem Ergebnis. // Hazel zaubert Lavender versehentlich in ein Medaillon, das ein Oger findet und behalten will. Localized description (long): Die Mädchen nehmen an der Zauberstädtchen-Modenschau teil – mit ungeahntem Ergebnis. // Hazel zaubert Lavender versehentlich in ein Medaillon, das ein Oger findet und behalten will. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Fashion No Show // Locket or Lose It
Bei einem Wettbewerb der Zauberer wollen sich drei große Magier am größten Zaubertrick der Welt versuchen: einen Elefanten verschwinden zu lassen! Doch als Gil versehentlich einen Magier verschwinden lässt, müssen er und Molly selbst den Trick ausführen.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Blubber-Kadabra! Localized description: Bei einem Wettbewerb der Zauberer wollen sich drei große Magier am größten Zaubertrick der Welt versuchen: einen Elefanten verschwinden zu lassen! Doch als Gil versehentlich einen Magier verschwinden lässt, müssen er und Molly selbst den Trick ausführen. Localized description (long): Molly und Gil treffen die Zauberin Daisy und sind beeindruckt von ihren Zauberkünsten. Daisy erklärt den beiden, dass alle Zaubertricks nur Illusion sind und lädt sie ein, ihr am Abend beim magischen Wettbewerb der Zauberer zu assistieren. Herr Zackenbarsch erklärt den Guppies, was zu einer Zaubershow dazu gehört. Anschließend möchte Goby in Deemas Zauberzubehör-Geschäft einen Zylinder mit Kaninchen kaufen. Dabei müssen sie fünf Kaninchen, die sich versteckt haben, wiederfinden. Goby erzählt die Geschichte von den beiden Zauberinnen Deema und Oona, die im Auftrag ihres Königs ein vermeintlich böses Ungeheuer verschwinden lassen sollen. Auf ihrer Flucht vor dem Ungeheuer geht jedoch ihre Zauberkiste kaputt und muss in der richtigen Reihenfolge wieder zusammengebaut werden. Als sie das Ungeheuer schließlich dazu bringen, in die verspiegelte Zauberkiste zu schauen, erschreckt es sich so sehr über sein eigenes Spiegelbild, dass es am Boden zerstört ist. Die beiden Zauberinnen haben Mitleid mit dem Ungeheuer und nehmen es mit zum König, wo es fortan als ihr Assistent bleiben darf. Am Schluss gehen alle Bubble Guppies zusammen mit Herrn Zackenbarsch zum magischen Wettbewerb der Zauberer. Sieger wird, wer es schafft, einen echten Elefanten verschwinden zu lassen. Die ersten beiden Zauberer scheitern, doch als Daisy an der Reihe ist, drückt Gil versehentlich einen Knopf, der eine geheime Falltür im Boden öffnet, und Daisy verschwindet darin. Kurzerhand müssen Molly und Gil für Daisy einspringen und schaffen es mit Hilfe der geheimen Falltür tatsächlich, den Elefanten verschwinden zu lassen – das ist der Sieg für die beiden Nachwuchs-Zauberer!
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Bubble-Cadabra!
Als Zeta Samiras Kette stiehlt, müssen sie sie zurückholen, bevor sie ihre besondere Fähigkeit rausfindet. / Als Zeta Samiras Zepter stiehlt und alle in Hühnchen verwandelt, müssen Shimmer, Shine und Leah sie aufhalten.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Bling, bling / Samiras Zepter Localized description: Als Zeta Samiras Kette stiehlt, müssen sie sie zurückholen, bevor sie ihre besondere Fähigkeit rausfindet. // Als Zeta Samiras Zepter stiehlt und alle in Hühnchen verwandelt, müssen Shimmer, Shine und Leah sie aufhalten. Localized description (long): Samira überträgt den Mädchen eine besondere Aufgabe. Sie sollen eine ganz besondere Kette zum Reinigen zur Dschinni Juwelierin bringen. Zeta stiehl die Kette, weil sie glaubt, dass sie eine besondere Fähigkeit besitzt. Die Mädchen beeilen sich, sie zurück zu kriegen, bevor Zeta die besondere Fähigkeit rausfindet. Aber als sie die böse Zauberin endlich aufhalten, taucht Samira auf und verkündet, dass die Kette keine Fähigkeiten hat. Sie ist besonders, weil ihr Dschinni Mentor sie ihr geschenkt hat, als noch in Ausbildung war. Samira teilt die Kette in drei Teile und gibt eins Leah, eins Shimmer und eins Shine. // Als Prinzessin Samira Shimmer, Shine und Leah zeigt, wie man Verwandlungen mit ihrem Zepter macht, heckt Zeta einen bösen Plan aus, um das Zepter zu stehlen und damit alle Dschinnis in Zahramay Falls in Hühnchen zu verwandeln. Shimmer, Shine und Leah müssen Samiras Zepter zurückholen und die Dschinnis davor retten, in Hühnchen verwandelt zu werden. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: Bling, Bling / Staffinated
Die Regal Academy verwandelt sich in einen Kürbis! Ohne einen riesigen Kürbis können die Lehrer diese Verwandlung nicht aufhalten. Werden unsere Freunde solch einen Kürbis finden und die Schule retten?
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Kürbisse und Drachen Localized description: Die Regal Academy verwandelt sich in einen Kürbis! Ohne einen riesigen Kürbis können die Lehrer diese Verwandlung nicht aufhalten. Werden unsere Freunde solch einen Kürbis finden und die Schule retten? Original series title: Regal Academy Original Episode title: Pumpkins and Dragons
Die Brotpiloten sollen Brot ins All liefern, aber Swaysway besteht den Test dafür nicht, da ist guter Rat teuer... / Ketta zieht zu Swaysway und Buhdeuce in die Sumpfbude, wo es ihr etwas zu dreckig ist....
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Weltraum-Enten / Die Kettastrophe Localized description: Die Brotpiloten sollen Brot ins All liefern, aber Swaysway besteht den Test dafür nicht, da ist guter Rat teuer... // Ketta zieht zu Swaysway und Buhdeuce in die Sumpfbude, wo es ihr etwas zu dreckig ist.... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Space Ducks / Kettastrophe
Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer / SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Müffliger Atem / Ein froschiger Nachmittag Localized description: Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer // SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Stank Breath / Frog Day Afternoon
Um in Ruhe arbeiten zu können, zieht Dino-Rabbid eine Grenze. / Die Rabbids wollen den Ball zurück, den sie über den Zaun geschossen haben. / Aus einem Ei schlüpft eine fleischfressende Pflanze, die es auf die Rabbids abgesehen hat.
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Grenzerfahrungen / Wer holt den Ball? / Achtung, Fleischfresser! Localized description: Um in Ruhe arbeiten zu können, zieht Dino-Rabbid eine Grenze. // Die Rabbids wollen den Ball zurück, den sie über den Zaun geschossen haben. // Aus einem Ei schlüpft eine fleischfressende Pflanze, die es auf die Rabbids abgesehen hat.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Checkpoint Rabbid/Lost Ball Rabbids/Rabbidus Carnivorous
Harvey möchte mit Foo Fahrrad fahren, doch weil der kein Fahrrad hat, leihen sie sich eins aus – oder versuchen es zumindest. // Fee hasst den Valentinstag und erfindet den Anti-Valentinstag, der alles andere als lieb und nett ist.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Das Leih-Fahrrad / Der Anti-Valentinstag Localized description: Harvey möchte mit Foo Fahrrad fahren, doch weil der kein Fahrrad hat, leihen sie sich eins aus – oder versuchen es zumindest. // Fee hasst den Valentinstag und erfindet den Anti-Valentinstag, der alles andere als lieb und nett ist. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: The Rentl Bike / Anti-Valentine's Day
Sanjay und Craig sind daran schuld, dass Megan aus dem Sieger-Club ausgeschlossen wird. Doch das lassen die beiden nicht auf sich sitzen. / Ein verlockender Song und ein Date mit Belle stellen Sanjays und Craigs Freundschaft auf die Probe.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Siegertypen / Die Lust am Frust Localized description: Sanjay und Craig sind daran schuld, dass Megan aus dem Sieger-Club ausgeschlossen wird. Doch das lassen die beiden nicht auf sich sitzen. // Ein verlockender Song und ein Date mit Belle stellen Sanjays und Craigs Freundschaft auf die Probe. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Glory Hounds / Glad to be Sad
Ein neuer Mutant namens Müllmann wird zur Berühmtheit: Er ist New York Citys "Monster-Held".
Episode: 67 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Der Giftstoff-Rächer Localized description: Ein neuer Mutant namens Müllmann wird zur Berühmtheit: Er ist New York Citys "Monster-Held". Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Noxious Avenger
Prof. Quäkenkluck hat einen Supercomputer entwickelt, der sämtliche kriminellen Gehirnströme weltweit erkennt und deren Urheber sofort zur Rechenschaft zieht bzw. in dessen eigenes High-Tech-Gefängnis sperrt.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Flucht vor Big Head Localized description: Prof. Quäkenkluck hat einen Supercomputer entwickelt, der sämtliche kriminellen Gehirnströme weltweit erkennt und deren Urheber sofort zur Rechenschaft zieht bzw. in dessen eigenes High-Tech-Gefängnis sperrt. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Escape from Big Head
Professor Q hat einen Hochleistungs-Computerchip erfunden, der Lübke versehentlich ins Klo fällt. „Orkus" ist plötzlich dank des Chips mit künstlicher Intelligenz ausgestattet und organisiert einen Aufstand der Toiletten.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Planet der Toiletten Localized description: Professor Q hat einen Hochleistungs-Computerchip erfunden, der Lübke versehentlich ins Klo fällt. „Orkus" ist plötzlich dank des Chips mit künstlicher Intelligenz ausgestattet und organisiert einen Aufstand der Toiletten. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Planet Of The Toilets
Lilu gewinnt einen Tag im Labor mit Professor Q. Quäkenkluck ist genervt von ihr und schmeißt sie raus. Da Lilus Tiara vorher in eine Speziallösung gefallen ist, besitzt sie nun Zauberkraft und Lilu wird zu einer mächtigen Rache-Prinzessin.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Rosa Dämmerung Localized description: Lilu gewinnt einen Tag im Labor mit Professor Q. Quäkenkluck ist genervt von ihr und schmeißt sie raus. Da Lilus Tiara vorher in eine Speziallösung gefallen ist, besitzt sie nun Zauberkraft und Lilu wird zu einer mächtigen Rache-Prinzessin. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Pink Dawn
Finn und Jake begeben sich in BMO, um den Endgegner zu besiegen.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Die Wächter der Sonne Localized description: Finn und Jake begeben sich in BMO, um den Endgegner zu besiegen. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Guardians of Sunshine
Finn muss in einem mysteriösem Zug eine Mordserie aufklären.
Episode: 42 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Der mysteriöse Zug Localized description: Finn muss in einem mysteriösem Zug eine Mordserie aufklären. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Mystery Train
Ein besonders lauter Pupser sorgt bei Nathan und seinen Freunden für Verwirrung – der Yo-kai Pupsi muss dahinterstecken!
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized episode title: Yo-kai Pupsi Localized description: Ein besonders lauter Pupser sorgt bei Nathan und seinen Freunden für Verwirrung – der Yo-kai Pupsi muss dahinterstecken! Localized description (long): “Komasan in der großen Stadt: Ohrenwärmer”
Komsan ist erstaunt, wie viel sein kleiner Bruder über die menschliche Technology weiß.
“Yo-kai Pupsi”
Ein besonders lauter Pupser sorgt in Nathans Klasse für Verwirrung – der Yo-kai Pupsi muss dahinterstecken!
“Möter: Gesprengte (Hunde)Ketten - Episode 1”
Entschlossen aus dem Insel-Gefängnis ausbrechen, verlässt sich Möter als “Hund mit Menschengesicht” auf seine natürlichen Instinkte, um einen Ausweg zu finden.
Original series title: Yo-Kai Watch!
Mom und die Kinder verlassen morgens das Haus, um zur Schule und zur Arbeit zu gehen, während Dad faul auf dem Sofa liegt und vor sich hin zu dösen scheint.
Episode: 30 Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Die Routine Localized description: Mom und die Kinder verlassen morgens das Haus, um zur Schule und zur Arbeit zu gehen, während Dad faul auf dem Sofa liegt und vor sich hin zu dösen scheint. Localized description (long): Mom und die Kinder verlassen morgens das Haus, um zur Schule und zur Arbeit zu gehen, während Dad faul auf dem Sofa liegt und vor sich hin zu dösen scheint. Dad hat nur einen einzigen Job: Mayonnaise kaufen. Doch der schafft es, daraus eine gewaltige Aufgabe zu machen. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Routine
Eine von Tails erfundene Beeren Pflückmaschine läuft aus dem Ruder und entlaubt einen Obstgarten. Tails schliesst sich einer Bande von Schurken an ohne deren böse Absichten zu ahnen..
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Erfolreich böse ohne Stress Localized description: Eine von Tails erfundene Beeren Pflückmaschine läuft aus dem Ruder und entlaubt einen Obstgarten. Tails schliesst sich einer Bande von Schurken an ohne deren böse Absichten zu ahnen..
Original series title: Sonic Boom Original Episode title: How to Succeed in Evil Without Really Trying
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Episode: 104 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Die Dad-Plage / Eine Wette gegen die Natur Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs
Lincoln wird zum Football spielen verdonnert, obwohl er keine Lust hat. Doch dann kommt ihm eine Idee, wie er sich drücken kann. / Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Sport ist Morde / Die Karten lügen nicht[Info] Localized description: Lincoln wird zum Football spielen verdonnert, obwohl er keine Lust hat. Doch dann kommt ihm eine Idee, wie er sich drücken kann. // Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht. Localized description (long): Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder möglichen Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht // Wegen seiner Schwestern hat Lincoln auf dem Schulballgleich vier Dates auf einmal – wenn das mal gut geht Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Lincoln wird zum Football spielen verdonnert, obwohl er keine Lust hat. Doch dann kommt ihm eine Idee, wie er sich drücken kann. / Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Sport ist Morde / Die Karten lügen nicht[Info] Localized description: Lincoln wird zum Football spielen verdonnert, obwohl er keine Lust hat. Doch dann kommt ihm eine Idee, wie er sich drücken kann. // Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht. Localized description (long): Lucy sagt Lincoln ein großes Unheil voraus, woraufhin er jeder möglichen Gefahr aus dem Weg zu gehen versucht // Wegen seiner Schwestern hat Lincoln auf dem Schulballgleich vier Dates auf einmal – wenn das mal gut geht Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. / Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge.
Episode: 138 Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mit dem Essen spielt man nicht / Rodeo in Texas Localized description: Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge. Localized description (long): Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der krossen Krabbe im Rahmen eines „Singi Happa machen“-Events aufgeführt werden. Mr. Krabs stimmt allerdings nur unter der Bedingung zu, dass die Arbeit währenddessen weiter erledigt werden muss. Und so nimmt das Drama seinen Lauf - oder eher das Trauerspiel... // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge: Wer weiß, welche Gefahren dort auf sie lauern? Nach einigen Rückschlägen rekrutiert er endlich halb Bikini Bottom für eine große Rettungsaktion...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's the Thing / Rodeo Daze
Sanjay und Craig helfen einem TV-Kochshow-Moderator bei der Suche nach dem besten Essen der Welt. / Sanjay und Craig gehen im Tufflips-Abenteuerpark auf die gefährliche Suche nach einem wertvollen Schatz.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Schlangenfraß / Das Flabyrinth Localized description: Sanjay und Craig helfen einem TV-Kochshow-Moderator bei der Suche nach dem besten Essen der Welt. // Sanjay und Craig gehen im Tufflips-Abenteuerpark auf die gefährliche Suche nach einem wertvollen Schatz. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Snake Parts Unknown / Flabyrinth
Dawn tauft den Hund Matschpfote, woraufhin es zum Streit kommt. Nach einer Heldentat von Matschpfote findet ihn die eigentliche Besitzerin und nimmt ihn mit. Die Vierlinge stehlen ihn jedoch wieder. Aber am Ende darf Matschpfote doch bei ihnen bleiben.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Heldenhund Localized description: Dawn tauft den Hund Matschpfote, woraufhin es zum Streit kommt. Nach einer Heldentat von Matschpfote findet ihn die eigentliche Besitzerin und nimmt ihn mit. Die Vierlinge stehlen ihn jedoch wieder. Aber am Ende darf Matschpfote doch bei ihnen bleiben. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Sad Tail of Gary-Chip-Tiny Elvis-Squishy Paws
Für den „Battle of the Bands“ muß eine Antrittsgebühr von 200 Dollar gezahlt werden muss. Noch dazu ist diese Gebühr schon in zwei Tagen fällig. Die Mädels und Jungs der „School of Rock“ haben verschiedene Ideen, um Geld zu verdienen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Die Sache mit dem Geld Localized description: Für den „Battle of the Bands“ muß eine Antrittsgebühr von 200 Dollar gezahlt werden muss. Noch dazu ist diese Gebühr schon in zwei Tagen fällig. Die Mädels und Jungs der „School of Rock“ haben verschiedene Ideen, um Geld zu verdienen. Localized description (long): Summer erfährt, dass für den „Battle of the Bands“ eine Antrittsgebühr in Höhe von 200 Dollar gezahlt werden muss. Noch dazu ist diese Gebühr schon in zwei Tagen fällig. Die Mädels und Jungs der „School of Rock“ haben verschiedene Ideen, um Geld zu verdienen und sie schaffen es tatsächlich, innerhalb eines Tages deutlich mehr als die benötigten 200 Dollar einzunehmen. Das Geld kommt in die Bandkasse und Summer macht die Ansage, dass der Überschuss für Dinge, die der Band nutzen, ausgegeben werden kann. Es kommt, wie es kommen muss: Über Nacht ist die Bandkasse leer und die „School of Rock“ um einen Haufen unnützer Dinge reicher. Nun bleiben nur noch zwei Stunden, um die 200 Dollar zu beschaffen, doch Mr. Finn ist sich sicher: Musik ist die Lösung. Original series title: School of Rock Original Episode title: Money (That's What I Want)
Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Die Urzeitband Localized description: Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Localized description (long): Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“, dem Musikcontest, auf den „School of Rock“ seit Monaten hinarbeitet. Mr. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Da passt es gar nicht, dass Miss Ipson, die den klassischen Musikunterricht der Klasse leitet, eine Urzeitband gründen und jeden Tag mit den Kindern proben will. Die Kinder würden gern Mister Finn bitten, dieses Problem für sie zu lösen, aber als sie sehen, wie viel er selbst um die Ohren hat, beschließen sie, die Sache selbst in die Hand zu nehmen. Sie wollen das voreilig von Miss Ipson geplante Konzert, zu einem Desaster werden lassen, sodass die Direktorin der Schule die Band umgehend wieder auflöst. Original series title: School of Rock Original Episode title: (Really Really) Old Time Rock and Roll
Phoebes Beziehung mit ihrem Freund, der ebenfalls Superkräfte hat, wird auf die Probe gestellt, als diesem ein Job als Superheld am anderen Ende der Welt angeboten wird.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Scharfe Hobbys Localized description: Phoebes Beziehung mit ihrem Freund, der ebenfalls Superkräfte hat, wird auf die Probe gestellt, als diesem ein Job als Superheld am anderen Ende der Welt angeboten wird. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme A Break-Up
Billy und Nora freunden sich bei einer Games-Convention mit zwei Teenagern an und führen Max und Phoebe somit vor Augen, wie sehr diese ihre kleinen Geschwister vernachlässigen.
Episode: 53 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Cybermans Localized description: Billy und Nora freunden sich bei einer Games-Convention mit zwei Teenagern an und führen Max und Phoebe somit vor Augen, wie sehr diese ihre kleinen Geschwister vernachlässigen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Henry ist überfordert und verschläft in der Schule einen Test. Sein Vater droht ihm, dass er den Job aufgeben muss, wenn seine Noten schlechter werden. Doch Ray und Mr. Gooch wissen Rat.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Große Gefahr, großes Problem Localized description: Henry ist überfordert und verschläft in der Schule einen Test. Sein Vater droht ihm, dass er den Job aufgeben muss, wenn seine Noten schlechter werden. Doch Ray und Mr. Gooch wissen Rat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Die Freundschaft von Phoebe und Cherry wird auf die Probe gestellt, als nur eine es ins Cheerleader-Team schafft. Max gewinnt in einem Wettbewerb einen Monat Gratis-Pizza und muss die Familie davon überzeugen, dass er nicht geschwindelt hat.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Cheer dich weg! Localized description: Die Freundschaft von Phoebe und Cherry wird auf die Probe gestellt, als nur eine es ins Cheerleader-Team schafft. Max gewinnt in einem Wettbewerb einen Monat Gratis-Pizza und muss die Familie davon überzeugen, dass er nicht geschwindelt hat. Localized description (long): Phoebe und Cherry stellen sich gemeinsam bei der Cheerleadergruppe vor und tanzen sogar gleichzeitig in einer gemeinsamen Choreographie. Überraschenderweise wird allerdings nur Cherry angenommen. Als Phoebe daran scheitert, ihrer Freundin dafür zu gratulieren, gerät die Freundschaft ins Wanken. Doch als Phoebe mitanhört, dass die Cheerleader planen, bei ihrem nächsten Auftritt Cherry zur Lachnummer zu machen, indem sie ihr eine gegnerische Uniform anziehen und vom Maskottchen ein falsches Ei voller Schleim über ihrem Kopf zerschlagen lassen, gerät die Sache komplett außer Kontrolle. Cherry glaubt, dass Phoebe nur eifersüchtig sei und kündigt ihr die Freundschaft. Als der Auftritt ansteht, boykottiert Phoebe jedoch den Plan, stibitzt sich das Kostüm des Maskottchens und zerschlägt das Ei über der Chef-Cheerleaderin. Zeitgleich gelingt es Max, bei einem Wettbewerb im Laden von Misses Wong einen Monat Gratispizza frei Haus zu gewinnen. Da Wong allerdings überzeugt ist, dass er betrogen hat, bereitet sie ausschließlich Pizza mit Fischköpfen zu. Max ist enttäuscht, dass alle in der Familie ebenfalls glauben, dass er nicht ehrlich gewonnen hat, und versucht sie zu überzeugen. Als Wong am Höhepunkt ihrer fischigen Rache anbietet, die Lieferungen einzustellen und alle Pizzas mitzunehmen, sofern die Thundermans zugeben, dass ihr Sohn gelogen hat, lehnen sie dies ab. Max sieht dies und lenkt ein: Er erklärt Misses Wong zur Siegerin - allerdings nicht ohne schurkische Racheaktion. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
Carly muss eingreifen, als sie bemerkt, dass Spencer eine Videospielsucht entwickelt. Währenddessen versucht Sam Freddie davon zu überzeugen, dass er vom Pech verfolgt sein wird, wenn er eine Ketten- Email nicht weiterleitet.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: iCarly Localized episode title: Pack Rat Localized description: Carly muss eingreifen, als sie bemerkt, dass Spencer eine Videospielsucht entwickelt. Währenddessen versucht Sam Freddie davon zu überzeugen, dass er vom Pech verfolgt sein wird, wenn er eine Ketten- Email nicht weiterleitet. Localized description (long): Spencer soll für einen reichen Kunstspezialisten eine Labradoodle-Skulptur anfertigen. Als er einen alten Pack-Rat-Automaten findet und eine handfeste Spielsucht entwickelt, steht der Auftrag auf der Kippe. Als Freddy ihn auch noch anspitzt, dass es einen Rekord zu brechen gibt, ist alles aus. Um Spencers Sucht zu bekämpfen, treiben Carly und Sam über ihre Webshow Sasha Striker auf, die den Pack-Rat-Weltrekord aufgestellt hat und nun gegen Spencer antreten soll. Original series title: iCarly Original Episode title: iStage an Intervention
Sikowitz will, dass alle den restlichen Tag „ja" sagen. Das führt dazu, dass Cat und Robbie in einer Mülltonne nach Hause fahren, während Trina, Jade und Tori Käsewürfel spielen. Auch der Abend von Andre, Beck und Sinjin verläuft anders als gedacht.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Victorious Localized episode title: Victori-Ja! Localized description: Sikowitz will, dass alle den restlichen Tag „ja" sagen. Das führt dazu, dass Cat und Robbie in einer Mülltonne nach Hause fahren, während Trina, Jade und Tori Käsewürfel spielen. Auch der Abend von Andre, Beck und Sinjin verläuft anders als gedacht. Original series title: Victorious Original Episode title: Victori-Yes
Die Mädels wollen sich Zugang zu einem Treffpunkt der Jungs verschaffen, indem sich Lola als Junge verkleidet. Die Ereignisse nehmen eine unerwartete Wendung, als Lola mit den Jungs schwimmen gehen muss.
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Aus Mädchen werden Jungs Localized description: Die Mädels wollen sich Zugang zu einem Treffpunkt der Jungs verschaffen, indem sich Lola als Junge verkleidet. Die Ereignisse nehmen eine unerwartete Wendung, als Lola mit den Jungs schwimmen gehen muss. Localized description (long): Die Mädchen sonnen sich auf dem Dach des Jungenwohnhauses. Logan und Chase finden jedoch, dass sie nicht richtig entspannen können, wenn Mädchen in der Nähe sind: Sie wollen das Dach für sich alleine haben und sorgen dafür, dass Zoey und ihre Freundinnen gehen müssen. Aber so einfach geben die Mädchen sich nicht geschlagen: Mit Unterstützung von Quinn und Michael verwandeln sie Lola in einen Jungen namens Steve. So ausstaffiert soll Lola sich bei den Jungs einschleichen und beweisen, dass sie auch im Beisein von Mädchen ganz sie selbst sein können. Dustin liegt derweil mit Windpocken im Bett und lässt sich von der neuen Krankenschwester Shannon verwöhnen... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Girls Will Be Boys
Die Schule wird für Maya zur Qual, seitdem das Video im Internet aufgetaucht ist - das unaufhörliche Mobbing der andren Schüler macht ihr das Leben zur Hölle.
Episode: 188 Season: 13 Episode (Season): 14 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Barely Breathing Localized description: Die Schule wird für Maya zur Qual, seitdem das Video im Internet aufgetaucht ist - das unaufhörliche Mobbing der andren Schüler macht ihr das Leben zur Hölle. Original series title: Degrassi Original Episode title: Barely Breathing
Dr. Drew begrüßt die Mütter von ‚Teen Mom 2’ auf seiner Bühne und vor Live-Publikum. Jenelle, Chelsea, Kailyn und Leah erzählen von den Herausforderungen in ihrem ersten Jahr als junge Mütter.
Episode: 7 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Teen Mom 2 Localized description: Dr. Drew begrüßt die Mütter von ‚Teen Mom 2’ auf seiner Bühne und vor Live-Publikum. Jenelle, Chelsea, Kailyn und Leah erzählen von den Herausforderungen in ihrem ersten Jahr als junge Mütter. Original series title: Teen Mom 2 Original Episode title: Finale Special - Check Up with Dr. Drew Part 1
Heather muss ihren besten Freund Gary davon überzeugen, dass sie mehr ist als nur ein Kumpel. Und Kevin will Janine beweisen, dass nette Jungs nicht immer den Kürzeren ziehen.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Friendzone Localized episode title: Folge 2 Localized description: Heather muss ihren besten Freund Gary davon überzeugen, dass sie mehr ist als nur ein Kumpel. Und Kevin will Janine beweisen, dass nette Jungs nicht immer den Kürzeren ziehen. Localized description (long): Heather muss ihren besten Freund Gary davon überzeugen, dass sie mehr ist als nur ein Kumpel. Und Kevin will Janine beweisen, dass nette Jungs nicht immer den Kürzeren ziehen. Original series title: Friendzone Original Episode title: Friendzone 102
Für Drake geht der alte Menschheitstraum vom Fliegen in Erfüllung: Er gewinnt einen Helikopter-Rundflug mit anschließendem Fallschirmsprung. Dass seine Eltern gegen die riskante Luftnummer sind, dicht Drake nicht an.
Episode: 50 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Helikopter Localized description: Für Drake geht der alte Menschheitstraum vom Fliegen in Erfüllung: Er gewinnt einen Helikopter-Rundflug mit anschließendem Fallschirmsprung. Dass seine Eltern gegen die riskante Luftnummer sind, dicht Drake nicht an. Localized description (long): Für Drake geht der alte Menschheitstraum vom Fliegen in Erfüllung: Er gewinnt einen Helikopter-Rundflug mit anschließendem Fallschirmsprung. Dass seine Eltern gegen die riskante Luftnummer sind, dicht Drake nicht an. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Helicopter
Drake hat am Wochenende einen Open-Air-Gig mit seiner Band. Eine willkommene Gelegenheit für Josh, mal wieder sein Organisationstalent zu demonstrieren.
Episode: 51 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Sturm Localized description: Drake hat am Wochenende einen Open-Air-Gig mit seiner Band. Eine willkommene Gelegenheit für Josh, mal wieder sein Organisationstalent zu demonstrieren. Localized description (long): Drake hat am Wochenende einen Open-Air-Gig mit seiner Band. Eine willkommene Gelegenheit für Josh, mal wieder sein Organisationstalent zu demonstrieren. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Storm
Ein Hambone-Wettstreit hält Tori und ihre Freunde auf Trab!
Episode: 47 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der Hambone-König Localized description: Ein Hambone-Wettstreit hält Tori und ihre Freunde auf Trab! Localized description (long): Robbie hat ein Video ins Netz gestellt, auf dem er eine Art Body-Percussion (Hambone) macht. Seitdem wird er von den anderen Mitschülern bewundert. Aber plötzlich taucht ein Kerl namens Jarold auf, der ihn zu einem Hambone-Wettstreit auffordert. Robbie lässt sich widerwillig darauf ein und verliert. Daraufhin ist er völlig fertig. Es stellt sich heraus, dass Tori Jarold kennt. Als sie noch ein Kind war, ist sie zusammen mit Jarold in dieser Disziplin aufgetreten. Sie waren damals so gut, dass sie bei den nationalen Meisterschaften antreten sollten. Bevor es aber dazu gekommen ist, haben sie sich zerstritten. Nach einigem Zureden lässt sich Tori darauf ein, Robbie für eine Revanche zu trainieren. Aber Robbie verliert auch diesen Contest, da Merl, Jarolds Freund, Robbie während des Wettstreits mit einem Sushi bewirft. Daraufhin tritt Tori gegen Jarold an und gewinnt. Original series title: Victorious Original Episode title: The Hambone King
Weil niemand anderes Zeit hat, beschließen Tori und Beck zögerlich den Samstagabend gemeinsam zu verbringen. Wegen Jade darf es aber keinesfalls ein Date sein. Sie verabreden sich zu einem Anti-Date, ziehen sich nicht hübsch an, gehen schlecht essen.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das Anti-Date Localized description: Weil niemand anderes Zeit hat, beschließen Tori und Beck zögerlich den Samstagabend gemeinsam zu verbringen. Wegen Jade darf es aber keinesfalls ein Date sein. Sie verabreden sich zu einem Anti-Date, ziehen sich nicht hübsch an, gehen schlecht essen. Original series title: Victorious Original Episode title: Opposite Date
Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Ringen Localized description: Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Localized description (long): Pech für Zoey: Durch eine Reihe dummer Zufälle landet sie in der Ringermannschaft der Schule. Weil sie dort das einzige Mädchen ist, lässt sie der Coach zwar wochenlang trainieren, aber nie kämpfen. Als 'Wiedergutmachung' will er sie aber immerhin bei der bevorstehenden Landesmeisterschaft aufstellen. Dumm nur, dass sie dort gegen ein wahres Ringer-Monster antreten muss...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Wrestling
Für eine Schulaufgabe schreiben Zoey und ihre Freunde ihre peinlichsten Geheimnisse auf Zettel und binden sie an Luftballons. Aber die Ereignisse nehmen eine böse Wendung, als jemand Zoeys Geheimnis herausfindet und sie damit erpresst.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Zoeys Luftballon Localized description: Für eine Schulaufgabe schreiben Zoey und ihre Freunde ihre peinlichsten Geheimnisse auf Zettel und binden sie an Luftballons. Aber die Ereignisse nehmen eine böse Wendung, als jemand Zoeys Geheimnis herausfindet und sie damit erpresst.
Localized description (long): Im Psychologieunterricht machen die Schüler ein besonderes Experiment. Sie müssen eines ihrer Geheimnisse aufschreiben, den Zettel an einen Heliumballon binden und ihn davonfliegen lassen. Zoeys Ballon kommt jedoch nicht weit: Bald bekommt sie Erpresserbriefe, in denen der Finder des Ballons die unmöglichsten Sachen von ihr verlangt. Andernfalls will der Schurke Zoeys Geheimnis der ganzen Schule verraten...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Zoey's Balloon
Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Doch leider darf er nicht mehr in den Computerraum... / Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned will ihr bei der Suche helfen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Computerräume / Rucksäcke Localized description: Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Doch leider darf er nicht mehr in den Computerraum... // Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned will ihr bei der Suche helfen. Localized description (long): Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Jetzt muss er schnellstens in den Computerraum, um doch noch schnell ein Bild anzufertigen. Auch Moze ist in Schwierigkeiten: Als sie sich ihre Grafik von Cookie ausdrucken lassen will, explodiert plötzlich dessen Drucker! Reparieren lässt er sich nur im Computerraum, aber den dürfen die Schüler nicht so ohne weiteres betreten - dafür sorgt der griesgrämige Mr. Kwest. Ob Ned, Moze und Cookie ihn austricksen können? // Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned verspricht, ihr zu helfen, aber er hat seine eigenen Sorgen: Sein heiß geliebter Rucksack 'Earl' löst sich langsam aber sicher in seine Bestandteile auf. Zum Glück kann er sich Rat bei einem ausgewiesenen Experten holen, dem Rucksack-Boy. Cookie hat unterdessen eine revolutionäre Erfindung gemacht - den Klebe-Rucksack. Künftig will er seine Schulsachen an einem Ganzkörper-Klettanzug befestigen. Doch der erweist sich als weniger praktisch, als Cookie dachte... Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Computer Lab and Backpacks
Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. / Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Zettel / Beste Freunde Localized description: Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. // Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt... Localized description (long): Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. Leider ist Ned nicht davor gefeit, dabei auch mal erwischt zu werden. Als er gerade einen Zettel an Bitsy weiterreichen will, bemerkt Sweeney das und verdonnert ihn zu einem 1.000-Wörter-Aufsatz über Zellteilung. Moze freut sich dagegen über unerwartete Post - sie bekommt Liebesbriefe von einem Unbekannten. Ob sie wohl herausbekommt, wer der Verfasser der romantischen Botschaften ist? Cookie steckt derweil in der Klemme, denn er kommt mal wieder zu spät zum Sportunterricht und benötigt schnellstens ein Entschuldigungsschreiben. Zum Glück hat er von „Le Fälscher“ erfahren, dem mysteriösen Genie, das Entschuldigungen perfekt fälschen kann. Die Chance, sich auf diese Weise jede Menge Freistunden zu verschaffen, will Cookie sich natürlich nicht entgehen lassen... // Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt: Der Buchstabierclub 'Killerbienen' will Cookie in seine Reihen aufnehmen. Ned ahnt zwar, dass bei der Sache etwas faul ein muss, er kann das aber nicht beweisen. Als er mit Cookie über seinen Verdacht reden will, geraten die beiden in Streit und beschließen, künftig getrennte Wege zu gehen. Gleichzeitig versucht Moze, mit einem selbst erdachten Test endlich eine Beste Freundin zu finden. Doch dadurch landet sie ausgerechnet bei der weiblichen Schlägertruppe der James K. Polk Middle School, der gefürchteten 'Horror-Gang'? Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Notes & Best Friends
Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. / Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Die Sitzordnung / Sportprüfungen Localized description: Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Localized description (long): Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. Wenn man im Klassenzimmer weit hinten sitzt, hat man zwar mehr Spaß, aber man bekommt nicht wirklich viel vom Unterricht mit. Zu den besonderen Sitzgelegenheiten zählt auch der 'coole' Tisch in der Cafeteria. Cookie und Ned müssen sich einiges einfallen lassen, um hier auch einmal Platz nehmen zu dürfen. Zum Schluss geht es in die berühmt-berüchtigte letzte Reihe im Schulbus. Hier kann man eine Menge Spaß haben - besonders, wenn man wie Gordy und Cookie den höchsten Sitz-Hopser der Geschichte plant... // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam, Cookie zum Cheerleading, und Moze in alle Sportarten. Ned hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Da helfen ihm auch keine 40 Paar Socken. Moze ist so gut drauf, dass sie es in alle Teams schafft, sich aber dann für keine Spotart entscheiden. Der arme Cookie hat als Cheerleader keine Chance. Selbst als er sich von Claire rechtlich beraten lässt und eine zweite Chance erhält. Ned ist darüber froh, denn für männliche Cheerleader fallen ihm einfach keine Tipps ein. Und Moze endet im Volleyballteam. Zusammen mit ihrer Erzrivalin Suzie. Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Seating and Tryouts
David soll Joe bei einem Geschichts-Wettbewerb unterstützen. Dumm nur, dass er so gar keine Ahnung von Geschichte hat. Als Marcus die geschichtlichen Themen aber zu einem Drehbuch umarbeitet, ist David in seinem Element und die Sache kommt ins Rollen.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad lernt Geschichte Localized description: David soll Joe bei einem Geschichts-Wettbewerb unterstützen. Dumm nur, dass er so gar keine Ahnung von Geschichte hat. Als Marcus die geschichtlichen Themen aber zu einem Drehbuch umarbeitet, ist David in seinem Element und die Sache kommt ins Rollen. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Schooled
Emily tritt bei der Schülersprecherwahl gegen Xander, den Sohn von Davids TV-Rivalen Ted McGinley, an. David und Ted machen die Wahl zu ihrem persönlichen Schlachtfeld. Als Emily die Wahl zu verlieren droht, kommt Davids Fernsehsohn Ricky Adams ins Spiel.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und die Schülersprecherwahl Localized description: Emily tritt bei der Schülersprecherwahl gegen Xander, den Sohn von Davids TV-Rivalen Ted McGinley, an. David und Ted machen die Wahl zu ihrem persönlichen Schlachtfeld. Als Emily die Wahl zu verlieren droht, kommt Davids Fernsehsohn Ricky Adams ins Spiel. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Campaign
Stephanie und Charlie erwägen die Möglichkeit, ein eigenes Kind zu bekommen, als Gabby die Uni ein Jahr vorzeitig besuchen will und James und Aaron sich dazu entschließen, bei ihrer Mutter in Orlando zu wohnen.
Episode: 65 Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Schluss ist erst am Ende Localized description: Stephanie und Charlie erwägen die Möglichkeit, ein eigenes Kind zu bekommen, als Gabby die Uni ein Jahr vorzeitig besuchen will und James und Aaron sich dazu entschließen, bei ihrer Mutter in Orlando zu wohnen. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Ain’t Over Till It’s Over
Moze hat Angst, einen Vortrag vor der Klasse zu halten. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. / Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Cookie!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Krankheitstage / Buchstabier-Wettbewerbe Localized description: Moze hat Angst, einen Vortrag vor der Klasse zu halten. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. // Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Cookie! Localized description (long): Moze soll einen Vortrag vor der Klasse halten - dabei ist es für sie der blanke Horror, vor vielen Menschen zu sprechen. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. Doch der erhoffte Erfolg will sich partout nicht einstellen... Das umgekehrte Problem hat Cookie: Er ist zwar schwer vergrippt, will aber seine makellose Anwesenheitsliste nicht gefährden und versteckt sich deswegen sogar vor der Schulschwester. Auch Ned ist angeschlagen, will aber unbedingt bis zur siebten Stunde in der Schule bleiben, um den Besuch seines Idols Mat Hoffman nicht zu verpassen. Die Schulschwester zeigt sich jedoch von ihrer gnadenlosen Seite… // Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem gefürchteten 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Wortjongleur Cookie! Schon im letzten Jahr hätte er die arroganten Bienen beinahe besiegt, doch dann kam ihm sein Lampenfieber dazwischen. Cookie hat sich geschworen, dass ihm so etwas nicht noch einmal passiert. Dank seiner perfekten Vorbereitung schafft er es mit Leichtigkeit bis ins Finale, wo er erneut auf die Killerbienen trifft. Jetzt macht ihm wieder seine Nervosität zu schaffen - aber Ned hat einen glänzenden Einfall, um Cookie seine Angst zu nehmen... Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Sick Days and Spelling Bees